Template:Dictionary/voice lines/Wheatley/bw a4 finale04 bombtaunts01: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "bw a4 finale04 bombtaunts01".)
 
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "bw a4 finale04 bombtaunts01".)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Where are you going? Don't run! Don't run! I'll tell you why you shouldn't run: The harder you breathe, the more neurotoxin you'll inhale. It's bloody clever, this stuff. Seriously, it's devilish.|en=Where are you going? Don't run! Don't run! I'll tell you why you shouldn't run: The harder you breathe, the more neurotoxin you'll inhale. It's bloody clever, this stuff. Seriously, it's devilish.|cz=Kam jdeš? Neutíkej! Neutíkej! Čím rychleji dýcháš, tím víc neurotoxinu vdechneš. To je po čertech chytré. Přímo ďábelské.|da=Hvad har du gang i? Løb ikke! Løb ikke! Jo tungere du trækker vejret, desto mere nervegift kommer du til at indånde. Ret snedigt. Djævelsk.|de=Wo willst du denn hin? Nicht rennen, nicht rennen! Ich sag dir auch warum: Je schneller du atmest, desto mehr Nervengift atmest du ein. Das Zeug ist unglaublich clever, geradezu teuflisch.|es=¿A dónde vas? ¡No corras, no corras! Te diré por qué: cuanto más aire cojas al correr, más neurotoxinas vas a inhalar. Qué astuto soy, ¿eh? Diabólico.|fi=Mihin olet menossa? Älä juokse! Mitä raskaammin hengität, sitä enemmän hermomyrkkyä vedät sisääsi. Pirullisen nerokasta.|fr=Où vous allez comme ça ? Ne courez pas ! Vous savez pourquoi ? Parce que plus vous respirez fort, plus vous inhalez de neurotoxines. C'est vraiment bien fait, ce truc. Franchement, c'est diabolique.|hu=Hová mész? Ne fuss! Ne fuss! Megmondom, miért nem kéne futnod: minél gyorsabban lélegzel, annál több idegmérget szívsz be. Fene okos ám ez a cucc. Komolyan, ördögi.|it=Dove vai? Non correre! Se respiri a fondo inalerai più neurotossine. È davvero molto furbo. Diabolico.|ja=おい、どこへ行く? ちょ... 走るなってば! そんなに激しく呼吸をしたら余計に神経毒を吸い込んじまうぞ。猛毒なんだぜ!?|ka=휘틀리: 어디 가는 거야? 달리지 마! 달리지 말라고! 숨을 크게 쉴수록 더 많은 신경독을 흡입하게 될 테니까. 잔인하지만 당연한 사실 아니겠어?|ko=휘틀리: 어디 가는 거야? 달리지 마! 달리지 말라고! 숨을 크게 쉴수록 더 많은 신경독을 흡입하게 될 테니까. 잔인하지만 당연한 사실 아니겠어?|nl=Waar ga je naartoe? Niet rennen, niet rennen. Hoe sneller je ademt, hoe meer zenuwgif je binnenkrijgt. Dat is superslim bedacht. Duivels.|no=Hvor skal du? Ikke løp! Ikke løp! Jo fortere du puster, desto mer nervegass inhalerer du. Det er fordømt smart. Djevelsk.|pl=Dokąd to? Nie biegnij, nie biegnij! Im głębiej oddychasz, tym więcej wdychasz neurotoksyny. Cholernie to sprytne. Diabelnie.|po=O que estás a fazer? Não corras! Não corras! Quanto mais correres, mais neurotoxina inalas. É cruelmente inteligente. Diabólico.|ro=Unde te duci? Nu fugi! Nu fugi! Îţi spun şi de ce n-ar trebui să fugi: cu cât respiri mai mult, cu atât inhalezi mai multă neurotoxină. E foarte ingenioasă chestia asta. Serios, chiar diabolică.|ru=Уитли: Куда ты? Не беги! Не беги! Нельзя бежать! Чем тяжелее дышишь, тем больше нейротоксина вдыхаешь. Это чертовски умно. Да. Дьявольски умно.|sw=Vart ska du? Spring inte! Spring inte! Ju häftigare du andas, desto mer nervgift får du i dig. Visst är det smart? Rent diaboliskt.|th=นายจะไปไหน? อย่าวิ่ง! อย่าวิ่ง! ยิ่งหายใจถี่แค่ไหนนายก็ยิ่งรับสารพิษ neurotoxin เข้าใจ มันอันตรายมาก|tu=Nereye gidiyorsun? Koşma! Koşma! Sana neden koşmaman gerektiğini söyleyeyim: Ne kadar sık nefes alıp verirsen, o kadar fazla sinir gazını içine çekiyorsun. Çok zekice bu. Cidden, şeytanca.|zh-hans=你要去哪?不要跑!不要跑!你呼吸越局促,你吸入的神经毒素越多。这东西相当聪明。魔鬼一般。|zh-hant=你要去哪?別逃啊!不要走!你越用力呼吸,吸入的神經毒氣就越多。妙招吧,我真是壞透了。}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Where are you going? Don't run! Don't run! I'll tell you why you shouldn't run: The harder you breathe, the more neurotoxin you'll inhale. It's bloody clever, this stuff. Seriously, it's devilish.|en=Where are you going? Don't run! Don't run! I'll tell you why you shouldn't run: The harder you breathe, the more neurotoxin you'll inhale. It's bloody clever, this stuff. Seriously, it's devilish.|cz=Kam jdeš? Neutíkej! Neutíkej! Čím rychleji dýcháš, tím víc neurotoxinu vdechneš. To je po čertech chytré. Přímo ďábelské.|da=Hvad har du gang i? Løb ikke! Løb ikke! Jo tungere du trækker vejret, desto mere nervegift kommer du til at indånde. Ret snedigt. Djævelsk.|de=Wo willst du denn hin? Nicht rennen, nicht rennen! Ich sag dir auch warum: Je schneller du atmest, desto mehr Nervengift atmest du ein. Das Zeug ist unglaublich clever, geradezu teuflisch.|es=¿A dónde vas? ¡No corras, no corras! Te diré por qué: cuanto más aire cojas al correr, más neurotoxinas vas a inhalar. Qué astuto soy, ¿eh? Diabólico.|fi=Mihin olet menossa? Älä juokse! Mitä raskaammin hengität, sitä enemmän hermomyrkkyä vedät sisääsi. Pirullisen nerokasta.|fr=Où vous allez comme ça ? Ne courez pas ! Vous savez pourquoi ? Parce que plus vous respirez fort, plus vous inhalez de neurotoxines. C'est vraiment bien fait, ce truc. Franchement, c'est diabolique.|hu=Hová mész? Ne fuss! Ne fuss! Megmondom, miért nem kéne futnod: minél gyorsabban lélegzel, annál több idegmérget szívsz be. Fene okos ám ez a cucc. Komolyan, ördögi.|it=Dove vai? Non correre! Se respiri a fondo inalerai più neurotossine. È davvero molto furbo. Diabolico.|ja=おい、どこへ行く? ちょ... 走るなってば! そんなに激しく呼吸をしたら余計に神経毒を吸い込んじまうぞ。猛毒なんだぜ!?|ko=어디 가는 거야? 달리지 마! 달리지 말라고! 숨을 크게 쉴수록 더 많은 신경독을 흡입하게 될 테니까. 잔인하지만 당연한 사실 아니겠어?|nl=Waar ga je naartoe? Niet rennen, niet rennen. Hoe sneller je ademt, hoe meer zenuwgif je binnenkrijgt. Dat is superslim bedacht. Duivels.|no=Hvor skal du? Ikke løp! Ikke løp! Jo fortere du puster, desto mer nervegass inhalerer du. Det er fordømt smart. Djevelsk.|pl=Dokąd to? Nie biegnij, nie biegnij! Im głębiej oddychasz, tym więcej wdychasz neurotoksyny. Cholernie to sprytne. Diabelnie.|pt=O que estás a fazer? Não corras! Não corras! Quanto mais correres, mais neurotoxina inalas. É cruelmente inteligente. Diabólico.|pt-br=Para onde vai? Não corra! Não corra! Vou te dizer por que você não deve correr: Quanto mais forte você respirar, mais neurotoxina vai inalar. É cruelmente bem pensado, esse negócio. Sério, é demoníaco.|ro=Unde te duci? Nu fugi! Nu fugi! Îţi spun şi de ce n-ar trebui să fugi: cu cât respiri mai mult, cu atât inhalezi mai multă neurotoxină. E foarte ingenioasă chestia asta. Serios, chiar diabolică.|ru=Уитли: Куда ты? Не беги! Не беги! Нельзя бежать! Чем тяжелее дышишь, тем больше нейротоксина вдыхаешь. Это чертовски умно. Да. Дьявольски умно.|sv=Vart ska du? Spring inte! Spring inte! Ju häftigare du andas, desto mer nervgift får du i dig. Visst är det smart? Rent diaboliskt.|tr=Nereye gidiyorsun? Koşma! Koşma! Sana neden koşmaman gerektiğini söyleyeyim: Ne kadar sık nefes alıp verirsen, o kadar fazla sinir gazını içine çekiyorsun. Çok zekice bu. Cidden, şeytanca.|zh-hans=你要去哪?不要跑!不要跑!你呼吸越局促,你吸入的神经毒素越多。这东西相当聪明。魔鬼一般。|zh-hant=你要去哪?別逃啊!不要走!你越用力呼吸,吸入的神經毒氣就越多。妙招吧,我真是壞透了。}}

Latest revision as of 23:02, 23 September 2021

Where are you going? Don't run! Don't run! I'll tell you why you shouldn't run: The harder you breathe, the more neurotoxin you'll inhale. It's bloody clever, this stuff. Seriously, it's devilish.