Template:Dictionary/voice lines/Wheatley/bw a4 finale01 cameback nags06: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "bw a4 finale01 cameback nags06".)
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "bw a4 finale01 cameback nags06".)
 
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Um. You've got a yacht. And... Boys! Loads of fellas. Hunky guys down there. Possibly even a boyfriend! Who's to say at this stage. But, a lot of good looking fellas down there. And, ah, a boy band as well! That haven't seen a woman in years. And they're not picky at all. They don't care if you've got a bit of brain damage. If you've been running around sweating. And... A farm! A pony farm! And... Just jump down, would ya?|en=Um. You've got a yacht. And... Boys! Loads of fellas. Hunky guys down there. Possibly even a boyfriend! Who's to say at this stage. But, a lot of good looking fellas down there. And, ah, a boy band as well! That haven't seen a woman in years. And they're not picky at all. They don't care if you've got a bit of brain damage. If you've been running around sweating. And... A farm! A pony farm! And... Just jump down, would ya?|cz=No. A jachta. A... taky kluci! Hromady kluků. Samí krasavci. Třeba se zamiluješ. Těžko říct takhle dopředu, že. Ale ti kluci fakt stojí za to. Jo, a taky klučičí kapela! Tihle borci už roky nepotkali žádnou ženskou. A hlavně nejsou nároční. Vůbec jim nebude vadit, že jsi trochu padlá na hlavu. Když seš teď taková udýchaná a zpocená... No... a koňská farma! Spousta koníčků! A... tak šup dolů, jo?|da=Øh. Der er en lystbåd. Og... fyre! Masser af fyre. Flotte fyre dernede. Måske endda en kæreste! Det er ikke til at vide endnu. Men masser af flotte fyre dernede. Og, øh, også et boyband! Som ikke har set en kvinde i årevis. Og de er slet ikke kræsne. De er ligeglade, om du er lettere hjerneskadet. Om du har løbet rundt og svedt. Og... en bondegård! Med ponyer! Og... Spring nu bare ned, ikke?|de=Ähm. Und eine Jacht liegt da vor Anker. Und... Jungs sind da! Haufenweise stramme, gut aussehende Burschen. Vielleicht sogar dein lang ersehnter Traumprinz. Wer weiß, wer weiß... Aber eine Augenweide, das sind sie alle. Und, ach, sogar eine ganze Boy Band! Die haben alle seit Jahren keine Frau mehr gesehen. Und die sind auch überhaupt nicht wählerisch. Denen ist es egal, dass du einen Hirnschaden hast und nach Schweiß riechst. Und... ein... Bauernhof. Mit ganz vielen niedlichen Ponys! Und... äähh... oh komm, jetzt spring doch einfach runter, okay?|es=Mmm. Y hay un yate. Y... ¡hombres! Un montón de tios. Todos cachas. ¡Puede que incluso encuentres novio! ¿Quién sabe? Tendrás que averiguarlo. En fin, muchos tios buenos ahí abajo. Y un grupo de cantantes pop. Que no han conocido mujer en años. Además, no son muy selectivos, les da igual que tengas una lesión cerebral o que estés toda sudada. ¡Y una granja! Con ponys y... Bueno, salta y podrás verlo tú misma, ¿eh?|fi=Siellä on huvipursi, ja miehiä, paljon miehiä! Komeita kavereita kuilu täynnä. Ehkäpä jopa uusi poikakaveri. Mutta paljon hyvännäköisiä miehiä siellä riittää. Ja poikabändi, joka ei ole nähnyt naista vuosikausiin. Heille kelpaa mikä tahansa, eikä pieni aivovaurio haittaa yhtään tai vaikka olisit vähän hikinen. Ja... maatila, jossa on poneja! Ponifarmi! Äh, etkö nyt voisi vain hypätä?|fr=Hmm. Il y a un yacht. Et... des mecs ! Plein de mecs baraqués. Qui n'en veut de la bonne testostérone ? Ohh là là quel potentiel reproductif ! Oh tiens, il y a même un boys band. Ça fait des années qu'ils n'ont pas vu une femme. Ils ne vont pas faire la fine bouche, les lésions cérébrales, la sueur qui vous colle aux bourrelets, tout ça, ils s'en tamponnent le coquillard. Et puis... une ferme ! Une ferme avec des petits poneys et bon écoutez, sautez dans la fosse, d'accord ?|hu=Ööö. Ott van a jacht. És... Fiúk! Egy rakás fazon. Kigyúrt srácok vannak odalent. Talán még pasit is találhatsz! Ki tudhatná előre? De, egy csomó jóképű fazon van lent. És, ööö, egy fiúzenekar is! Akik évek óta nem láttak nőt. És egyáltalán nem válogatósak. Nem érdekli őket, ha van egy kis agykárosodásod. Ha izzadtra rohangáltad magad. És... Egy farm! Egy pónifarm! És... Csak ugorj már le, jó?!|it=Uhm. Troverai uno yacht. E... ragazzi! Un sacco di maschi. Ci sono dei fustacci laggiù. Forse ci trovi perfino un fidanzato! Chi può dirlo... di sicuro però ci sono un sacco di uomini affascinanti. Ah, c'è anche una boy band! Sono anni che non vedono una donna, non faranno gli schizzinosi. A loro non importa se hai riportato danni cerebrali o se hai corso e sei tutta sudata. E c'è... una fattoria! Una fattoria piena di pony! E... Insomma, buttati e basta, okay?|ja=あとは、そうだ、ヨットがある。それに... なんと男子も大勢いる! しかもイケメン揃いだぜ。恋人ゲットだって夢じゃない! 先のことは誰にもわからないだろ? でもあっちにイケメンがたくさんいることは確かだ。それから、えっと、とにかく男子の大群だぜ! しかも何年も女性に会ってない奴ばっかりだ。選り好みの激しい奴なんていない。お前がちょっとイカレてようが、汗臭くたって気にしないさ。それから... ポニーがいる牧場もあるぜ! だから... とにかく飛び込めよ。|ka=음. 요트가 준비돼 있어. 그리고... 남자들! 남자들도 많이 있다고. 다들 몸짱이지. 어쩌면 남자 친구를 사귈 수 있을지도 몰라. 남녀 사이 일을 누가 알겠어? 어쨌든 꽃미남들이 잔뜩 기다리고 있다고. 아, 맞아. 남자 아이돌도 있어! 그것도 몇 년씩 여자 구경 못해본 녀석들이라 까다롭게 굴지도 않을 거야. 살짝 뇌에 이상이 있는 여자라도, 뛰어다니느라 온 몸이 땀 투성이인 여자라도 신경 안 쓸 걸. 그리고... 농장! 조랑말 농장도 있어. 그러니까 한번 뛰어내려 봐.|ko=음. 요트가 준비돼 있어. 그리고... 남자들! 남자들도 많이 있다고. 다들 몸짱이지. 어쩌면 남자 친구를 사귈 수 있을지도 몰라. 남녀 사이 일을 누가 알겠어? 어쨌든 꽃미남들이 잔뜩 기다리고 있다고. 아, 맞아. 남자 아이돌도 있어! 그것도 몇 년씩 여자 구경 못해본 녀석들이라 까다롭게 굴지도 않을 거야. 살짝 뇌에 이상이 있는 여자라도, 뛰어다니느라 온 몸이 땀 투성이인 여자라도 신경 안 쓸 걸. 그리고... 농장! 조랑말 농장도 있어. 그러니까 한번 뛰어내려 봐.|nl=Eh. Er is een zeiljacht. En... er zijn mannen. Hunks. Stoere gasten. Misschien wel een vriendje! Je weet maar nooit. Echt, het wemelt daarbeneden van de knappe kerels. En, oh ja, er is ook een boyband! Die jongens hebben in geen jaren een vrouw gezien. Ze zijn niet kieskeurig. Het kan ze niet schelen dat je een hersenbeschadiging hebt. Of bezweet bent door al dat rondrennen. En... er is een boerderij. Met pony's! En... spring gewoon!|no=Eh. Det finnes en yacht. Og ... gutter! Mange gutter. Staute karer der nede. Kanskje til og med en kjæreste! Hvem vet på dette stadiet. Men, som sagt, mange pene gutter der nede. Og, ja, et boyband også! Som ikke har truffet en dame på årevis. Og de er ikke kresne i det hele tatt. De bryr seg ikke om du er litt hjerneskadet. Om du lukter litt svette. Og ... en gård! En gård med ponnier! Og ... bare hopp ned, kom igjen.|pl=Mmm... masz tam też jacht. I... chłopców! Tak, pełno facetów, całe tabuny przystojniaków. Może nawet jakiś narzeczony się znajdzie? Któż to wie. Ale tak czy inaczej pełno przystojnych samców. I... ten... jeden taki boysband! Od lat kobiety nie widzieli i w ogóle nie są wybredni. Nie będzie im przeszkadzać, że trochę ci mózg szwankuje... ani że jesteś spocona od tego biegania. I jeszcze ta... farma! Z kucykami! I... no weź po prostu zeskocz, co?|po=Mmm. Tens um iate. E... Rapazes! Montes de amigos. Belos rapazes lá em baixo. Talvez até um namorado! Nesta altura do campeonato, sabe-se lá. O que interessa é que há muitos jeitosos lá em baixo. E, ah, uma banda de rapazes! Que não vêem uma mulher há anos. E nem são muito esquisitos. Não se importam que tenhas o cérebro meio avariado, nem que tenhas transpirado muito. E... uma quinta! Uma quinta de póneis! E... vá, salta lá, saltas?|ro=Um. Ai un yacht. Şi... tipi! O grămadă de tipi buni pe acolo. Poate chiar şi un iubit. E şi o formaţie acolo, una care n-a văzut o femeie de ani de zile. Şi nu sunt mofturoşi. Chiar nu le pasă dacă ai leziune cerebrală. Sau că ai alergat peste tot, plină de transpiraţie. Şi o fermă. O fermă de ponei! Şi... până la urmă ai de gând să sari sau nu?|ru=Уитли: И... Твоя яхта! И... Мальчики! Куча парней. Красавцы. Может, один даже станет твоим парнем! Сейчас еще рано говорить. Но-о... много симпатичных парней. И, ох, и музыкальная группа, бойз-бэнд тоже там! Они уже лет сто женщину не видели. И они совсем не привередливы. Им ничего, что у тебя повреждение мозга, и что ты носилась тут, вся вспотела. И... Ферма! Ферма с пони! А еще... А... Ну, прыгни, пожалуйста.|sw=Hm. Det finns en lyxjakt. Och... Killar! Massor av killar. Riktigt snygga killar. Kanske till och med en pojkvän! Det är lite svårt att veta. Men det finns alltså massor av snygga killar i gropen. Och, just det, ett pojkband! Som inte har träffat en tjej på flera år. Och de är inte ens kräsna. De struntar i om du har en liten hjärnskada. Om du har sprungit lite, luktar svett. Och... En gård! En hästgård! Och... Äsch, hoppa ner nu då!|th=อืม นายได้เรือ และ...นาย! บรรทุกเด็กผู้ชาย คนผิวขาวข้างล่าง เป็นไปได้กระทั่งแฟน! ใครจะพูดอะไร แต่ เด็กข้างล่างนั่นดูดีจัง และ อา กลุ่มผู้ชาย! ไม่ได้เห็นผู้หญิงมาเป็นปีแล้วพวกนั้นไม่ได้จู้จี้มาก เขาไม่สนใจถ้านายมีความเสียหายทางสมอง ถ้านายเหงื่อออก และ...ทำฟาร์ม! ฟาร์มม้า! แล้ว...กระโดดลงไป เป็นยังไง?|tu=Eee. Bir yatın var. Ve... Gençler! Pek çok adam. Aşağıda kaslı erkekler var. Muhtemelen bir sevgilin bile olabilir! Bu aşamada kim söyleyebilir. Ama aşağıda pek çok yakışıklı var. Ve, ee, bir erkek müzik grubu da var! Hem de yıllardır hiç kadın görmemiş bir grup. Ve hiç de seçici değiller. Birazcık beyin hasarının olması umurlarında değil. Eğer etrafta koşup terlemişsen. Ve... Bir çiftlik! Bir midilli çiftliği! Ve... Artık atlar mısın lütfen?|zh-hans=嗯。你得到了一艘游艇。而且......伙计们!好多的伙伴。年轻力壮的伙计们在下面。甚至可能是男朋友!在这个阶段谁会说。但是,许多英俊潇洒的小伙子都在下面。而且,啊哈,同样还有一支男孩乐队!多年来没有看到一个女性。他们根本不挑剔。他们不关心你的脑袋有没有坏掉。如果你已经跑得大汗淋漓。而且......一座农场!一座牧马场!跳下去吧,好吗?|zh-hant=呃。你有一艘遊艇。還有... 天啊!一狗票男人。個個都是壯漢在那兒等著你。說不定其中還有你未來的男朋友!這種時候誰也說不準。不過那邊帥哥超級多的。啊,還有一個男孩團體喔!這群小伙子好多年沒見過女人了。他們一點兒也不挑。就算你腦袋有些問題,他們也無所謂。如果你尋尋覓覓已久想要定下來了。還有... 有一個農場耶!有小馬的農場!還有... 快跳就對了,想那麼多幹嘛?}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Um. You've got a yacht. And... Boys! Loads of fellas. Hunky guys down there. Possibly even a boyfriend! Who's to say at this stage. But, a lot of good looking fellas down there. And, ah, a boy band as well! That haven't seen a woman in years. And they're not picky at all. They don't care if you've got a bit of brain damage. If you've been running around sweating. And... A farm! A pony farm! And... Just jump down, would ya?|en=Um. You've got a yacht. And... Boys! Loads of fellas. Hunky guys down there. Possibly even a boyfriend! Who's to say at this stage. But, a lot of good looking fellas down there. And, ah, a boy band as well! That haven't seen a woman in years. And they're not picky at all. They don't care if you've got a bit of brain damage. If you've been running around sweating. And... A farm! A pony farm! And... Just jump down, would ya?|cz=No. A jachta. A... taky kluci! Hromady kluků. Samí krasavci. Třeba se zamiluješ. Těžko říct takhle dopředu, že. Ale ti kluci fakt stojí za to. Jo, a taky klučičí kapela! Tihle borci už roky nepotkali žádnou ženskou. A hlavně nejsou nároční. Vůbec jim nebude vadit, že jsi trochu padlá na hlavu. Když seš teď taková udýchaná a zpocená... No... a koňská farma! Spousta koníčků! A... tak šup dolů, jo?|da=Øh. Der er en lystbåd. Og... fyre! Masser af fyre. Flotte fyre dernede. Måske endda en kæreste! Det er ikke til at vide endnu. Men masser af flotte fyre dernede. Og, øh, også et boyband! Som ikke har set en kvinde i årevis. Og de er slet ikke kræsne. De er ligeglade, om du er lettere hjerneskadet. Om du har løbet rundt og svedt. Og... en bondegård! Med ponyer! Og... Spring nu bare ned, ikke?|de=Ähm. Und eine Jacht liegt da vor Anker. Und... Jungs sind da! Haufenweise stramme, gut aussehende Burschen. Vielleicht sogar dein lang ersehnter Traumprinz. Wer weiß, wer weiß... Aber eine Augenweide, das sind sie alle. Und, ach, sogar eine ganze Boy Band! Die haben alle seit Jahren keine Frau mehr gesehen. Und die sind auch überhaupt nicht wählerisch. Denen ist es egal, dass du einen Hirnschaden hast und nach Schweiß riechst. Und... ein... Bauernhof. Mit ganz vielen niedlichen Ponys! Und... äähh... oh komm, jetzt spring doch einfach runter, okay?|es=Mmm. Y hay un yate. Y... ¡hombres! Un montón de tios. Todos cachas. ¡Puede que incluso encuentres novio! ¿Quién sabe? Tendrás que averiguarlo. En fin, muchos tios buenos ahí abajo. Y un grupo de cantantes pop. Que no han conocido mujer en años. Además, no son muy selectivos, les da igual que tengas una lesión cerebral o que estés toda sudada. ¡Y una granja! Con ponys y... Bueno, salta y podrás verlo tú misma, ¿eh?|fi=Siellä on huvipursi, ja... miehiä, paljon miehiä! Komeita kavereita kuilu täynnä. Ehkäpä jopa uusi poikaystävä! Kuka tietää. Mutta paljon hyvännäköisiä miehiä siellä riittää. Ja... hmm... poikabändi myös! Poikabändi, joka ei ole nähnyt naista vuosikausiin. Heille kelpaa mikä tahansa, eikä pieni aivovaurio haittaa yhtään tai vaikka olisit vähän hikinen. Ja... farmi! Ponifarmi! Ja... Äh, etkö nyt voisi vain hypätä?|fr=Hmm. Il y a un yacht. Et... des mecs ! Plein de mecs baraqués. Qui n'en veut de la bonne testostérone ? Ohh là là quel potentiel reproductif ! Oh tiens, il y a même un boys band. Ça fait des années qu'ils n'ont pas vu une femme. Ils ne vont pas faire la fine bouche, les lésions cérébrales, la sueur qui vous colle aux bourrelets, tout ça, ils s'en tamponnent le coquillard. Et puis... une ferme ! Une ferme avec des petits poneys et bon écoutez, sautez dans la fosse, d'accord ?|hu=Ööö. Ott van a jacht. És... Fiúk! Egy rakás fazon. Kigyúrt srácok vannak odalent. Talán még pasit is találhatsz! Ki tudhatná előre? De, egy csomó jóképű fazon van lent. És, ööö, egy fiúzenekar is! Akik évek óta nem láttak nőt. És egyáltalán nem válogatósak. Nem érdekli őket, ha van egy kis agykárosodásod. Ha izzadtra rohangáltad magad. És... Egy farm! Egy pónifarm! És... Csak ugorj már le, jó?!|it=Uhm. Troverai uno yacht. E... ragazzi! Un sacco di maschi. Ci sono dei fustacci laggiù. Forse ci trovi perfino un fidanzato! Chi può dirlo... di sicuro però ci sono un sacco di uomini affascinanti. Ah, c'è anche una boy band! Sono anni che non vedono una donna, non faranno gli schizzinosi. A loro non importa se hai riportato danni cerebrali o se hai corso e sei tutta sudata. E c'è... una fattoria! Una fattoria piena di pony! E... Insomma, buttati e basta, okay?|ja=あとは、そうだ、ヨットがある。それに... なんと男子も大勢いる! しかもイケメン揃いだぜ。恋人ゲットだって夢じゃない! 先のことは誰にもわからないだろ? でもあっちにイケメンがたくさんいることは確かだ。それから、えっと、とにかく男子の大群だぜ! しかも何年も女性に会ってない奴ばっかりだ。選り好みの激しい奴なんていない。お前がちょっとイカレてようが、汗臭くたって気にしないさ。それから... ポニーがいる牧場もあるぜ! だから... とにかく飛び込めよ。|ko=음. 요트가 준비돼 있어. 그리고... 남자들! 남자들도 많이 있다고. 다들 몸짱이지. 어쩌면 남자 친구를 사귈 수 있을지도 몰라. 남녀 사이 일을 누가 알겠어? 어쨌든 꽃미남들이 잔뜩 기다리고 있다고. 아, 맞아. 남자 아이돌도 있어! 그것도 몇 년씩 여자 구경 못해본 녀석들이라 까다롭게 굴지도 않을 거야. 살짝 뇌에 이상이 있는 여자라도, 뛰어다니느라 온 몸이 땀 투성이인 여자라도 신경 안 쓸 걸. 그리고... 농장! 조랑말 농장도 있어. 그러니까 한번 뛰어내려 봐.|nl=Eh. Er is een zeiljacht. En... er zijn mannen. Hunks. Stoere gasten. Misschien wel een vriendje! Je weet maar nooit. Echt, het wemelt daarbeneden van de knappe kerels. En, oh ja, er is ook een boyband! Die jongens hebben in geen jaren een vrouw gezien. Ze zijn niet kieskeurig. Het kan ze niet schelen dat je een hersenbeschadiging hebt. Of bezweet bent door al dat rondrennen. En... er is een boerderij. Met pony's! En... spring gewoon!|no=Eh. Det finnes en yacht. Og ... gutter! Mange gutter. Staute karer der nede. Kanskje til og med en kjæreste! Hvem vet på dette stadiet. Men, som sagt, mange pene gutter der nede. Og, ja, et boyband også! Som ikke har truffet en dame på årevis. Og de er ikke kresne i det hele tatt. De bryr seg ikke om du er litt hjerneskadet. Om du lukter litt svette. Og ... en gård! En gård med ponnier! Og ... bare hopp ned, kom igjen.|pl=Mmm... masz tam też jacht. I... chłopców! Tak, pełno facetów, całe tabuny przystojniaków. Może nawet jakiś narzeczony się znajdzie? Któż to wie. Ale tak czy inaczej pełno przystojnych samców. I... ten... jeden taki boysband! Od lat kobiety nie widzieli i w ogóle nie są wybredni. Nie będzie im przeszkadzać, że trochę ci mózg szwankuje... ani że jesteś spocona od tego biegania. I jeszcze ta... farma! Z kucykami! I... no weź po prostu zeskocz, co?|pt=Mmm. Tens um iate. E... Rapazes! Montes de amigos. Belos rapazes lá em baixo. Talvez até um namorado! Nesta altura do campeonato, sabe-se lá. O que interessa é que há muitos jeitosos lá em baixo. E, ah, uma banda de rapazes! Que não vêem uma mulher há anos. E nem são muito esquisitos. Não se importam que tenhas o cérebro meio avariado, nem que tenhas transpirado muito. E... uma quinta! Uma quinta de póneis! E... vá, salta lá, saltas?|pt-br=Hum. Tem um iate. E... Garotos! Um monte de rapazes. Tem uns garanhões lá embaixo. Quem sabe até um namorado! Quem pode dizer a essa altura. Mas, um monte de caras bonitões lá embaixo. E, ah, uma banda de rapazes também! Que não veem uma garota há anos. E eles não são nem um pouco seletivos. Eles não ligam se você tem uma pequena lesão cerebral. Se você esteve correndo e suando. E... Uma fazenda! Uma fazenda de pôneis! E... Pule logo, vai.|ro=Um. Ai un yacht. Şi... tipi! O grămadă de tipi buni pe acolo. Poate chiar şi un iubit. E şi o formaţie acolo, una care n-a văzut o femeie de ani de zile. Şi nu sunt mofturoşi. Chiar nu le pasă dacă ai leziune cerebrală. Sau că ai alergat peste tot, plină de transpiraţie. Şi o fermă. O fermă de ponei! Şi... până la urmă ai de gând să sari sau nu?|ru=Уитли: И... Твоя яхта! И... Мальчики! Куча парней. Красавцы. Может, один даже станет твоим парнем! Сейчас ещё рано говорить. Но-о... много симпатичных парней. И, ох, и музыкальная группа, бойз-бэнд тоже там! Они уже лет сто женщину не видели. И они совсем не привередливы. Им ничего, что у тебя повреждение мозга, и что ты носилась тут, вся вспотела. И... Ферма! Ферма с пони! А еще... А... Ну, прыгни, пожалуйста.|sv=Hm. Det finns en lyxjakt. Och... Killar! Massor av killar. Riktigt snygga killar. Kanske till och med en pojkvän! Det är lite svårt att veta. Men det finns alltså massor av snygga killar i gropen. Och, just det, ett pojkband! Som inte har träffat en tjej på flera år. Och de är inte ens kräsna. De struntar i om du har en liten hjärnskada. Om du har sprungit lite, luktar svett. Och... En gård! En hästgård! Och... Äsch, hoppa ner nu då!|tr=Eee. Bir yatın var. Ve... Gençler! Pek çok adam. Aşağıda kaslı erkekler var. Muhtemelen bir sevgilin bile olabilir! Bu aşamada kim söyleyebilir. Ama aşağıda pek çok yakışıklı var. Ve, ee, bir erkek müzik grubu da var! Hem de yıllardır hiç kadın görmemiş bir grup. Ve hiç de seçici değiller. Birazcık beyin hasarının olması umurlarında değil. Eğer etrafta koşup terlemişsen. Ve... Bir çiftlik! Bir midilli çiftliği! Ve... Artık atlar mısın lütfen?|zh-hans=嗯。你得到了一艘游艇。而且......伙计们!好多的伙伴。年轻力壮的伙计们在下面。甚至可能是男朋友!在这个阶段谁会说。但是,许多英俊潇洒的小伙子都在下面。而且,啊哈,同样还有一支男孩乐队!多年来没有看到一个女性。他们根本不挑剔。他们不关心你的脑袋有没有坏掉。如果你已经跑得大汗淋漓。而且......一座农场!一座牧马场!跳下去吧,好吗?|zh-hant=呃。你有一艘遊艇。還有... 天啊!一狗票男人。個個都是壯漢在那兒等著你。說不定其中還有你未來的男朋友!這種時候誰也說不準。不過那邊帥哥超級多的。啊,還有一個男孩團體喔!這群小伙子好多年沒見過女人了。他們一點兒也不挑。就算你腦袋有些問題,他們也無所謂。如果你尋尋覓覓已久想要定下來了。還有... 有一個農場耶!有小馬的農場!還有... 快跳就對了,想那麼多幹嘛?}}

Latest revision as of 23:01, 23 September 2021

Um. You've got a yacht. And... Boys! Loads of fellas. Hunky guys down there. Possibly even a boyfriend! Who's to say at this stage. But, a lot of good looking fellas down there. And, ah, a boy band as well! That haven't seen a woman in years. And they're not picky at all. They don't care if you've got a bit of brain damage. If you've been running around sweating. And... A farm! A pony farm! And... Just jump down, would ya?