Template:Dictionary/voice lines/Wheatley/demospherefirstdoorwaysequence06: Difference between revisions

From the Portal Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "demospherefirstdoorwaysequence06".)
 
m (Pushed changes from Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string "demospherefirstdoorwaysequence06".)
Line 1: Line 1:
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Right on that stick over there. Just put me right on it.|en=Right on that stick over there. Just put me right on it.|cz=Na ten kolík. Nasaď mě na něj.|da=Lige på den pind derovre. Bare sæt mig lige på den.|de=An Stick da vorne, steck mich direkt drauf.|es=Justo en esa toma de ahí. Justo en ella.|fi=Laita minut siihen keppiin päälle.|fr=Ce truc, là-bas. Branchez-moi dessus, je m'occupe du reste.|hu=Pont arra a pöcökre ott. Csak tegyél pontosan rá.|it=Proprio su quel connettore laggiù. Mettimici sopra.|ja=そこのスティックだ。いいからオレを差し込んでくれ。|ka=휘틀리: 저쪽에 있는 스틱에 말이야. 날 거기다 꽂아주면 돼.|ko=휘틀리: 저쪽에 있는 스틱에 말이야. 날 거기다 꽂아주면 돼.|nl=Gewoon op die stick daar. Duw me erop.|no=Rett på den kontakten der borte. Bare fest meg rett på den.|pl=Prościutko na tamto gniazdo. Po prostu wsadź mnie w nie.|po=Mesmo naquele pino ali. Basta pores-me nele.|ro=Chiar în priza aia. Conectează-mă direct.|ru=Уитли: Да, в эту штуковину в стене. Прямо внутрь.|sw=Sätt fast mig på pinnen där borta. Stick in den nu.|th=มันติดอยู่ตรงนั้น พาชั้นไปเอามันที|tu=Oradaki bağlantının orası. Sadece beni tam üstüne koy.|zh-hans=右键点击那边的棒条。将我放在上面。|zh-hant=就是那邊的那根棍子。把我插上去就行了。}}
{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Right on that stick over there. Just put me right on it.|en=Right on that stick over there. Just put me right on it.|cz=Na ten kolík. Nasaď mě na něj.|da=Lige på den pind derovre. Bare sæt mig lige på den.|de=An Stick da vorne, steck mich direkt drauf.|es=Justo en esa toma de ahí. Justo en ella.|fi=Laita minut siihen keppiin päälle.|fr=Ce truc, là-bas. Branchez-moi dessus, je m'occupe du reste.|hu=Pont arra a pöcökre ott. Csak tegyél pontosan rá.|it=Proprio su quel connettore laggiù. Mettimici sopra.|ja=そこのスティックだ。いいからオレを差し込んでくれ。|ka=저쪽에 있는 스틱에 말이야. 날 거기다 꽂아주면 돼.|ko=저쪽에 있는 스틱에 말이야. 날 거기다 꽂아주면 돼.|nl=Gewoon op die stick daar. Duw me erop.|no=Rett på den kontakten der borte. Bare fest meg rett på den.|pl=Prościutko na tamto gniazdo. Po prostu wsadź mnie w nie.|po=Mesmo naquele pino ali. Basta pores-me nele.|ro=Chiar în priza aia. Conectează-mă direct.|ru=Уитли: Да, в эту штуковину в стене. Прямо внутрь.|sw=Sätt fast mig på pinnen där borta. Stick in den nu.|th=มันติดอยู่ตรงนั้น พาชั้นไปเอามันที|tu=Oradaki bağlantının orası. Sadece beni tam üstüne koy.|zh-hans=右键点击那边的棒条。将我放在上面。|zh-hant=就是那邊的那根棍子。把我插上去就行了。}}

Revision as of 03:37, 19 October 2015

Right on that stick over there. Just put me right on it.