<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Template%3ADictionary%2Fvoice_lines%2FWheatley%2Fopeningpanicsituation01</id>
	<title>Template:Dictionary/voice lines/Wheatley/openingpanicsituation01 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Template%3ADictionary%2Fvoice_lines%2FWheatley%2Fopeningpanicsituation01"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/openingpanicsituation01&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-15T02:53:11Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/openingpanicsituation01&amp;diff=190805&amp;oldid=prev</id>
		<title>PhoneWave: Pushed changes from :Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string &quot;openingpanicsituation01&quot;.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/openingpanicsituation01&amp;diff=190805&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-07T21:50:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pushed changes from &lt;a href=&quot;/wiki/Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley&quot; title=&quot;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&quot;&gt;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&lt;/a&gt; for string &amp;quot;openingpanicsituation01&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 21:50, 7 December 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=How are you? How you feeling? Wait. Don&#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|en=How are you? How you feeling? Wait. Don&#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|cz=Jak je? Jak se cítíš, jsi v pohodě? Neodpovídej. Příliš dlouhý odpočinek způsobuje uvolnění dásní. A vibrace při mluvení můžou – v ojedinělých případech – způsobit, že ti z hlavy vypadají všechny zuby.|da=Hvordan har du det? Går det godt? Vent. Det skal du ikke svare på. For meget dyb afslapning får tandkødet til at slappe af. Og vibrationerne, der opstår, når man taler, kan – i sjældne tilfælde – få alle tænderne til at rasle ud af hovedet på én.|de=Wie geht&#039;s dir? Wie fühlst du dich? Warte. Sag besser nichts. Zu tiefe Entspannungsphasen weichen das Zahnfleisch auf. Und durch die Sprechbewegungen könnten dir plötzlich alle Zähne ausfallen.|es=¿Cómo estás? ¿Cómo te encuentras? Espera. No contestes. Demasiada relajación profunda relaja las encías, y la vibración al hablar puede hacer que se te caigan todos los dientes... de la... cabeza.|fi=Voitko hyvin? Odota, älä vastaa. Olet levännyt niin pitkään, että ikenesi ovat täysin rentoutuneet, ja joskus – erittäin harvoin tosin – puheen aiheuttama värinä saa hampaat tippumaan suusta.|fr=Comment ça va ? Vous vous sentez bien ? Non, ne répondez pas. Une relaxation profonde prolongée assouplit la gencive. En parlant, vous risqueriez de vous desceller les dents.|hu=Hogy vagy? Hogy érzed magad? Várj. Ne válaszolj. A túl hosszú mélyaltatás ellazítja a fogínyt. És a beszéd okozta vibrációtól, nagy ritkán, az összes fogad kieshet a fejedből.|it=Come stai? Come ti senti, bene? Aspetta. Non rispondere. Un rilassamento troppo profondo provoca cedimenti nelle gengive. Parlando, in qualche raro caso, le vibrazioni potrebbero provocare la caduta di tutti i denti.|ja=気分はどうだ? 大丈夫か? ああ待て、返事はするな。長い間深い眠りについてると、歯ぐきもダレちまうらな。しゃべった拍子に音の振動で歯が抜け落ちるなんてこともまれにあるらしいぜ。|ko=어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 말하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.|nl=Hoe gaat het me je? Voel je je goed? Wacht. Geef geen antwoord. Als je te lang diep in slaap bent, ontspant je tandvlees ook. En als je dan praat, kunnen - heel soms - al je tanden uit je mond vallen door de trillingen.|no=Hvordan går det med deg? Føler du deg bra? Går det greit? Vent. Ikke svar på det. For mye avslapping. Det gjør at tannkjøttet bli ekstra slapt. Og vibrasjonene i munnen av å snakke – en sjelden gang – kan føre til at alle tennene ramler ut.|pl=Jak tam? Jak się czujesz, w porządku wszystko? Czekaj, nie odpowiadaj. Zbyt długie przebywanie w stanie głębokiej relaksacji powoduje zwiotczenie dziąseł. Więc wibracje powodowane mówieniem mogą (oczywiście w rzadkich przypadkach) powodować wypadnięcie wszystkich zębów.|pt=Como estás? Como te sentes, estás bem? Espera. Não respondas. Demasiado relaxamento profundo, o que faz é relaxar as gengivas. E as vibrações da voz, em raras ocasiões, podem fazer com que todos os teus dentes caiam da tua cabeça.|pt-br=Como você está? Como se sente? Espera. Não responda. Relaxamento profundo demais, o que relaxa as gengivas. E a vibração ao falar -- em raros casos -- pode fazer todos os seus dentes caírem da sua boca.|ro=Tu ce faci? Cum te simţi? Stai. Nu răspunde. Din cauza relaxării prelungite, îţi amorţesc gingiile. Iar din cauza vibraţiilor create când vorbeşti -- rar -- pot să-ţi cadă toţi dinţii din gură.|ru=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Уитли: &lt;/del&gt;Как ты? Как себя чувствуешь? Подожди, не отвечай. Слишком глубокая релаксация ослабляет десны. Речь вызовет вибрацию, и из-за неё могут выпасть зубы. В редких случаях.|sv=Hur är läget? Mår du bra? Nej, säg ingenting. När man slappnar av under djupsömn blir tandköttet slappt. Och de vibrationer som uppstår när man talar KAN göra så att alla tänderna lossnar.|tr=Nasılsın? Nasıl hissediyorsun? Bekle. Buna cevap verme. Çok fazla derin rahatlama, yaptığı şey diş etlerini rahatlatmak. Ve konuşmadan oluşan titreşimler -- nadir görülen bir durumda -- ağzından tüm dişlerin dökülmesine sebep olabilir.|zh-hans=你好吗？你感觉如何，你没事吧？等等。不回答这个问题。太多的深度放松，它的作用是可以放松牙龈。从谈话产生震动 - 一种罕见的情况 - 可以让你的牙齿从头部都掉落。|zh-hant=你好嗎？感覺還可以嗎？等等。別回答。徹底休息放鬆過度，也會讓牙齦鬆弛。而由說話引起的震動，有時候也可能會導致你的牙齒通通掉光光。}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=How are you? How you feeling? Wait. Don&#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|en=How are you? How you feeling? Wait. Don&#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|cz=Jak je? Jak se cítíš, jsi v pohodě? Neodpovídej. Příliš dlouhý odpočinek způsobuje uvolnění dásní. A vibrace při mluvení můžou – v ojedinělých případech – způsobit, že ti z hlavy vypadají všechny zuby.|da=Hvordan har du det? Går det godt? Vent. Det skal du ikke svare på. For meget dyb afslapning får tandkødet til at slappe af. Og vibrationerne, der opstår, når man taler, kan – i sjældne tilfælde – få alle tænderne til at rasle ud af hovedet på én.|de=Wie geht&#039;s dir? Wie fühlst du dich? Warte. Sag besser nichts. Zu tiefe Entspannungsphasen weichen das Zahnfleisch auf. Und durch die Sprechbewegungen könnten dir plötzlich alle Zähne ausfallen.|es=¿Cómo estás? ¿Cómo te encuentras? Espera. No contestes. Demasiada relajación profunda relaja las encías, y la vibración al hablar puede hacer que se te caigan todos los dientes... de la... cabeza.|fi=Voitko hyvin? Odota, älä vastaa. Olet levännyt niin pitkään, että ikenesi ovat täysin rentoutuneet, ja joskus – erittäin harvoin tosin – puheen aiheuttama värinä saa hampaat tippumaan suusta.|fr=Comment ça va ? Vous vous sentez bien ? Non, ne répondez pas. Une relaxation profonde prolongée assouplit la gencive. En parlant, vous risqueriez de vous desceller les dents.|hu=Hogy vagy? Hogy érzed magad? Várj. Ne válaszolj. A túl hosszú mélyaltatás ellazítja a fogínyt. És a beszéd okozta vibrációtól, nagy ritkán, az összes fogad kieshet a fejedből.|it=Come stai? Come ti senti, bene? Aspetta. Non rispondere. Un rilassamento troppo profondo provoca cedimenti nelle gengive. Parlando, in qualche raro caso, le vibrazioni potrebbero provocare la caduta di tutti i denti.|ja=気分はどうだ? 大丈夫か? ああ待て、返事はするな。長い間深い眠りについてると、歯ぐきもダレちまうらな。しゃべった拍子に音の振動で歯が抜け落ちるなんてこともまれにあるらしいぜ。|ko=어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 말하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.|nl=Hoe gaat het me je? Voel je je goed? Wacht. Geef geen antwoord. Als je te lang diep in slaap bent, ontspant je tandvlees ook. En als je dan praat, kunnen - heel soms - al je tanden uit je mond vallen door de trillingen.|no=Hvordan går det med deg? Føler du deg bra? Går det greit? Vent. Ikke svar på det. For mye avslapping. Det gjør at tannkjøttet bli ekstra slapt. Og vibrasjonene i munnen av å snakke – en sjelden gang – kan føre til at alle tennene ramler ut.|pl=Jak tam? Jak się czujesz, w porządku wszystko? Czekaj, nie odpowiadaj. Zbyt długie przebywanie w stanie głębokiej relaksacji powoduje zwiotczenie dziąseł. Więc wibracje powodowane mówieniem mogą (oczywiście w rzadkich przypadkach) powodować wypadnięcie wszystkich zębów.|pt=Como estás? Como te sentes, estás bem? Espera. Não respondas. Demasiado relaxamento profundo, o que faz é relaxar as gengivas. E as vibrações da voz, em raras ocasiões, podem fazer com que todos os teus dentes caiam da tua cabeça.|pt-br=Como você está? Como se sente? Espera. Não responda. Relaxamento profundo demais, o que relaxa as gengivas. E a vibração ao falar -- em raros casos -- pode fazer todos os seus dentes caírem da sua boca.|ro=Tu ce faci? Cum te simţi? Stai. Nu răspunde. Din cauza relaxării prelungite, îţi amorţesc gingiile. Iar din cauza vibraţiilor create când vorbeşti -- rar -- pot să-ţi cadă toţi dinţii din gură.|ru=Как ты? Как себя чувствуешь? Подожди, не отвечай. Слишком глубокая релаксация ослабляет десны. Речь вызовет вибрацию, и из-за неё могут выпасть зубы. В редких случаях.|sv=Hur är läget? Mår du bra? Nej, säg ingenting. När man slappnar av under djupsömn blir tandköttet slappt. Och de vibrationer som uppstår när man talar KAN göra så att alla tänderna lossnar.|tr=Nasılsın? Nasıl hissediyorsun? Bekle. Buna cevap verme. Çok fazla derin rahatlama, yaptığı şey diş etlerini rahatlatmak. Ve konuşmadan oluşan titreşimler -- nadir görülen bir durumda -- ağzından tüm dişlerin dökülmesine sebep olabilir.|zh-hans=你好吗？你感觉如何，你没事吧？等等。不回答这个问题。太多的深度放松，它的作用是可以放松牙龈。从谈话产生震动 - 一种罕见的情况 - 可以让你的牙齿从头部都掉落。|zh-hant=你好嗎？感覺還可以嗎？等等。別回答。徹底休息放鬆過度，也會讓牙齦鬆弛。而由說話引起的震動，有時候也可能會導致你的牙齒通通掉光光。}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>PhoneWave</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/openingpanicsituation01&amp;diff=171738&amp;oldid=prev</id>
		<title>WindBOT: Pushed changes from :Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string &quot;openingpanicsituation01&quot;.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/openingpanicsituation01&amp;diff=171738&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-09-23T23:06:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pushed changes from &lt;a href=&quot;/wiki/Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley&quot; title=&quot;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&quot;&gt;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&lt;/a&gt; for string &amp;quot;openingpanicsituation01&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 23:06, 23 September 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=How are you? How you feeling? Wait. Don&#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|en=How are you? How you feeling? Wait. Don&#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|cz=Jak je? Jak se cítíš, jsi v pohodě? Neodpovídej. Příliš dlouhý odpočinek způsobuje uvolnění dásní. A vibrace při mluvení můžou – v ojedinělých případech – způsobit, že ti z hlavy vypadají všechny zuby.|da=Hvordan har du det? Går det godt? Vent. Det skal du ikke svare på. For meget dyb afslapning får tandkødet til at slappe af. Og vibrationerne, der opstår, når man taler, kan – i sjældne tilfælde – få alle tænderne til at rasle ud af hovedet på én.|de=Wie geht&#039;s dir? Wie fühlst du dich? Warte. Sag besser nichts. Zu tiefe Entspannungsphasen weichen das Zahnfleisch auf. Und durch die Sprechbewegungen könnten dir plötzlich alle Zähne ausfallen.|es=¿Cómo estás? ¿Cómo te encuentras? Espera. No contestes. Demasiada relajación profunda relaja las encías, y la vibración al hablar puede hacer que se te caigan todos los dientes... de la... cabeza.|fi=Voitko hyvin? Odota, älä vastaa. Olet levännyt niin pitkään, että ikenesi ovat täysin rentoutuneet, ja joskus – erittäin harvoin tosin – puheen aiheuttama värinä saa hampaat tippumaan suusta.|fr=Comment ça va ? Vous vous sentez bien ? Non, ne répondez pas. Une relaxation profonde prolongée assouplit la gencive. En parlant, vous risqueriez de vous desceller les dents.|hu=Hogy vagy? Hogy érzed magad? Várj. Ne válaszolj. A túl hosszú mélyaltatás ellazítja a fogínyt. És a beszéd okozta vibrációtól, nagy ritkán, az összes fogad kieshet a fejedből.|it=Come stai? Come ti senti, bene? Aspetta. Non rispondere. Un rilassamento troppo profondo provoca cedimenti nelle gengive. Parlando, in qualche raro caso, le vibrazioni potrebbero provocare la caduta di tutti i denti.|ja=気分はどうだ? 大丈夫か? ああ待て、返事はするな。長い間深い眠りについてると、歯ぐきもダレちまうらな。しゃべった拍子に音の振動で歯が抜け落ちるなんてこともまれにあるらしいぜ。&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|ka=어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 대답하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.&lt;/del&gt;|ko=어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;대답하지 &lt;/del&gt;마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.|nl=Hoe gaat het me je? Voel je je goed? Wacht. Geef geen antwoord. Als je te lang diep in slaap bent, ontspant je tandvlees ook. En als je dan praat, kunnen - heel soms - al je tanden uit je mond vallen door de trillingen.|no=Hvordan går det med deg? Føler du deg bra? Går det greit? Vent. Ikke svar på det. For mye avslapping. Det gjør at tannkjøttet bli ekstra slapt. Og vibrasjonene i munnen av å snakke – en sjelden gang – kan føre til at alle tennene ramler ut.|pl=Jak tam? Jak się czujesz, w porządku wszystko? Czekaj, nie odpowiadaj. Zbyt długie przebywanie w stanie głębokiej relaksacji powoduje zwiotczenie dziąseł. Więc wibracje powodowane mówieniem mogą (oczywiście w rzadkich przypadkach) powodować wypadnięcie wszystkich zębów.|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;po&lt;/del&gt;=Como estás? Como te sentes, estás bem? Espera. Não respondas. Demasiado relaxamento profundo, o que faz é relaxar as gengivas. E as vibrações da voz, em raras ocasiões, podem fazer com que todos os teus dentes caiam da tua cabeça.|ro=Tu ce faci? Cum te simţi? Stai. Nu răspunde. Din cauza relaxării prelungite, îţi amorţesc gingiile. Iar din cauza vibraţiilor create când vorbeşti -- rar -- pot să-ţi cadă toţi dinţii din gură.|ru=Уитли: Как ты? Как себя чувствуешь? Подожди, не отвечай. Слишком глубокая релаксация ослабляет десны. Речь вызовет вибрацию, и из-за &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;нее &lt;/del&gt;могут выпасть зубы. В редких случаях.|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sw&lt;/del&gt;=Hur är läget? Mår du bra? Nej, säg ingenting. När man slappnar av under djupsömn blir tandköttet slappt. Och de vibrationer som uppstår när man talar KAN göra så att alla tänderna lossnar.|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;th=เป็นยังไงบ้าง? รู้สึกยังไงบ้าง โอเคมั้ย? เดี๋ยว ไม่ต้องตอบ ผ่อนคลายเยอะๆ นายต้องผ่อนคลาย และจะเกิดการสั่นจาก -- เวลานี้ -- สามารถทำให้ฟันนายหลุดได้เลย|tu&lt;/del&gt;=Nasılsın? Nasıl hissediyorsun? Bekle. Buna cevap verme. Çok fazla derin rahatlama, yaptığı şey diş etlerini rahatlatmak. Ve konuşmadan oluşan titreşimler -- nadir görülen bir durumda -- ağzından tüm dişlerin dökülmesine sebep olabilir.|zh-hans=你好吗？你感觉如何，你没事吧？等等。不回答这个问题。太多的深度放松，它的作用是可以放松牙龈。从谈话产生震动 - 一种罕见的情况 - 可以让你的牙齿从头部都掉落。|zh-hant=你好嗎？感覺還可以嗎？等等。別回答。徹底休息放鬆過度，也會讓牙齦鬆弛。而由說話引起的震動，有時候也可能會導致你的牙齒通通掉光光。}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=How are you? How you feeling? Wait. Don&#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|en=How are you? How you feeling? Wait. Don&#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|cz=Jak je? Jak se cítíš, jsi v pohodě? Neodpovídej. Příliš dlouhý odpočinek způsobuje uvolnění dásní. A vibrace při mluvení můžou – v ojedinělých případech – způsobit, že ti z hlavy vypadají všechny zuby.|da=Hvordan har du det? Går det godt? Vent. Det skal du ikke svare på. For meget dyb afslapning får tandkødet til at slappe af. Og vibrationerne, der opstår, når man taler, kan – i sjældne tilfælde – få alle tænderne til at rasle ud af hovedet på én.|de=Wie geht&#039;s dir? Wie fühlst du dich? Warte. Sag besser nichts. Zu tiefe Entspannungsphasen weichen das Zahnfleisch auf. Und durch die Sprechbewegungen könnten dir plötzlich alle Zähne ausfallen.|es=¿Cómo estás? ¿Cómo te encuentras? Espera. No contestes. Demasiada relajación profunda relaja las encías, y la vibración al hablar puede hacer que se te caigan todos los dientes... de la... cabeza.|fi=Voitko hyvin? Odota, älä vastaa. Olet levännyt niin pitkään, että ikenesi ovat täysin rentoutuneet, ja joskus – erittäin harvoin tosin – puheen aiheuttama värinä saa hampaat tippumaan suusta.|fr=Comment ça va ? Vous vous sentez bien ? Non, ne répondez pas. Une relaxation profonde prolongée assouplit la gencive. En parlant, vous risqueriez de vous desceller les dents.|hu=Hogy vagy? Hogy érzed magad? Várj. Ne válaszolj. A túl hosszú mélyaltatás ellazítja a fogínyt. És a beszéd okozta vibrációtól, nagy ritkán, az összes fogad kieshet a fejedből.|it=Come stai? Come ti senti, bene? Aspetta. Non rispondere. Un rilassamento troppo profondo provoca cedimenti nelle gengive. Parlando, in qualche raro caso, le vibrazioni potrebbero provocare la caduta di tutti i denti.|ja=気分はどうだ? 大丈夫か? ああ待て、返事はするな。長い間深い眠りについてると、歯ぐきもダレちまうらな。しゃべった拍子に音の振動で歯が抜け落ちるなんてこともまれにあるらしいぜ。|ko=어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;말하지 &lt;/ins&gt;마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.|nl=Hoe gaat het me je? Voel je je goed? Wacht. Geef geen antwoord. Als je te lang diep in slaap bent, ontspant je tandvlees ook. En als je dan praat, kunnen - heel soms - al je tanden uit je mond vallen door de trillingen.|no=Hvordan går det med deg? Føler du deg bra? Går det greit? Vent. Ikke svar på det. For mye avslapping. Det gjør at tannkjøttet bli ekstra slapt. Og vibrasjonene i munnen av å snakke – en sjelden gang – kan føre til at alle tennene ramler ut.|pl=Jak tam? Jak się czujesz, w porządku wszystko? Czekaj, nie odpowiadaj. Zbyt długie przebywanie w stanie głębokiej relaksacji powoduje zwiotczenie dziąseł. Więc wibracje powodowane mówieniem mogą (oczywiście w rzadkich przypadkach) powodować wypadnięcie wszystkich zębów.|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;pt&lt;/ins&gt;=Como estás? Como te sentes, estás bem? Espera. Não respondas. Demasiado relaxamento profundo, o que faz é relaxar as gengivas. E as vibrações da voz, em raras ocasiões, podem fazer com que todos os teus dentes caiam da tua cabeça&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.|pt-br=Como você está? Como se sente? Espera. Não responda. Relaxamento profundo demais, o que relaxa as gengivas. E a vibração ao falar -- em raros casos -- pode fazer todos os seus dentes caírem da sua boca&lt;/ins&gt;.|ro=Tu ce faci? Cum te simţi? Stai. Nu răspunde. Din cauza relaxării prelungite, îţi amorţesc gingiile. Iar din cauza vibraţiilor create când vorbeşti -- rar -- pot să-ţi cadă toţi dinţii din gură.|ru=Уитли: Как ты? Как себя чувствуешь? Подожди, не отвечай. Слишком глубокая релаксация ослабляет десны. Речь вызовет вибрацию, и из-за &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;неё &lt;/ins&gt;могут выпасть зубы. В редких случаях.|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sv&lt;/ins&gt;=Hur är läget? Mår du bra? Nej, säg ingenting. När man slappnar av under djupsömn blir tandköttet slappt. Och de vibrationer som uppstår när man talar KAN göra så att alla tänderna lossnar.|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;tr&lt;/ins&gt;=Nasılsın? Nasıl hissediyorsun? Bekle. Buna cevap verme. Çok fazla derin rahatlama, yaptığı şey diş etlerini rahatlatmak. Ve konuşmadan oluşan titreşimler -- nadir görülen bir durumda -- ağzından tüm dişlerin dökülmesine sebep olabilir.|zh-hans=你好吗？你感觉如何，你没事吧？等等。不回答这个问题。太多的深度放松，它的作用是可以放松牙龈。从谈话产生震动 - 一种罕见的情况 - 可以让你的牙齿从头部都掉落。|zh-hant=你好嗎？感覺還可以嗎？等等。別回答。徹底休息放鬆過度，也會讓牙齦鬆弛。而由說話引起的震動，有時候也可能會導致你的牙齒通通掉光光。}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>WindBOT</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/openingpanicsituation01&amp;diff=127732&amp;oldid=prev</id>
		<title>WindBOT: Pushed changes from :Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string &quot;openingpanicsituation01&quot;.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/openingpanicsituation01&amp;diff=127732&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-10-19T04:02:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pushed changes from &lt;a href=&quot;/wiki/Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley&quot; title=&quot;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&quot;&gt;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&lt;/a&gt; for string &amp;quot;openingpanicsituation01&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 04:02, 19 October 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=How are you? How you feeling? Wait. Don&#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|en=How are you? How you feeling? Wait. Don&#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|cz=Jak je? Jak se cítíš, jsi v pohodě? Neodpovídej. Příliš dlouhý odpočinek způsobuje uvolnění dásní. A vibrace při mluvení můžou – v ojedinělých případech – způsobit, že ti z hlavy vypadají všechny zuby.|da=Hvordan har du det? Går det godt? Vent. Det skal du ikke svare på. For meget dyb afslapning får tandkødet til at slappe af. Og vibrationerne, der opstår, når man taler, kan – i sjældne tilfælde – få alle tænderne til at rasle ud af hovedet på én.|de=Wie geht&#039;s dir? Wie fühlst du dich? Warte. Sag besser nichts. Zu tiefe Entspannungsphasen weichen das Zahnfleisch auf. Und durch die Sprechbewegungen könnten dir plötzlich alle Zähne ausfallen.|es=¿Cómo estás? ¿Cómo te encuentras? Espera. No contestes. Demasiada relajación profunda relaja las encías, y la vibración al hablar puede hacer que se te caigan todos los dientes... de la... cabeza.|fi=Voitko hyvin? Odota, älä vastaa. Olet levännyt niin pitkään, että ikenesi ovat täysin rentoutuneet, ja joskus – erittäin harvoin tosin – puheen aiheuttama värinä saa hampaat tippumaan suusta.|fr=Comment ça va ? Vous vous sentez bien ? Non, ne répondez pas. Une relaxation profonde prolongée assouplit la gencive. En parlant, vous risqueriez de vous desceller les dents.|hu=Hogy vagy? Hogy érzed magad? Várj. Ne válaszolj. A túl hosszú mélyaltatás ellazítja a fogínyt. És a beszéd okozta vibrációtól, nagy ritkán, az összes fogad kieshet a fejedből.|it=Come stai? Come ti senti, bene? Aspetta. Non rispondere. Un rilassamento troppo profondo provoca cedimenti nelle gengive. Parlando, in qualche raro caso, le vibrazioni potrebbero provocare la caduta di tutti i denti.|ja=気分はどうだ? 大丈夫か? ああ待て、返事はするな。長い間深い眠りについてると、歯ぐきもダレちまうらな。しゃべった拍子に音の振動で歯が抜け落ちるなんてこともまれにあるらしいぜ。|ka=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;휘틀리: &lt;/del&gt;어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 대답하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.|ko=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;휘틀리: &lt;/del&gt;어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 대답하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.|nl=Hoe gaat het me je? Voel je je goed? Wacht. Geef geen antwoord. Als je te lang diep in slaap bent, ontspant je tandvlees ook. En als je dan praat, kunnen - heel soms - al je tanden uit je mond vallen door de trillingen.|no=Hvordan går det med deg? Føler du deg bra? Går det greit? Vent. Ikke svar på det. For mye avslapping. Det gjør at tannkjøttet bli ekstra slapt. Og vibrasjonene i munnen av å snakke – en sjelden gang – kan føre til at alle tennene ramler ut.|pl=Jak tam? Jak się czujesz, w porządku wszystko? Czekaj, nie odpowiadaj. Zbyt długie przebywanie w stanie głębokiej relaksacji powoduje zwiotczenie dziąseł. Więc wibracje powodowane mówieniem mogą (oczywiście w rzadkich przypadkach) powodować wypadnięcie wszystkich zębów.|po=Como estás? Como te sentes, estás bem? Espera. Não respondas. Demasiado relaxamento profundo, o que faz é relaxar as gengivas. E as vibrações da voz, em raras ocasiões, podem fazer com que todos os teus dentes caiam da tua cabeça.|ro=Tu ce faci? Cum te simţi? Stai. Nu răspunde. Din cauza relaxării prelungite, îţi amorţesc gingiile. Iar din cauza vibraţiilor create când vorbeşti -- rar -- pot să-ţi cadă toţi dinţii din gură.|ru=Уитли: Как ты? Как себя чувствуешь? Подожди, не отвечай. Слишком глубокая релаксация ослабляет десны. Речь вызовет вибрацию, и из-за нее могут выпасть зубы. В редких случаях.|sw=Hur är läget? Mår du bra? Nej, säg ingenting. När man slappnar av under djupsömn blir tandköttet slappt. Och de vibrationer som uppstår när man talar KAN göra så att alla tänderna lossnar.|th=เป็นยังไงบ้าง? รู้สึกยังไงบ้าง โอเคมั้ย? เดี๋ยว ไม่ต้องตอบ ผ่อนคลายเยอะๆ นายต้องผ่อนคลาย และจะเกิดการสั่นจาก -- เวลานี้ -- สามารถทำให้ฟันนายหลุดได้เลย|tu=Nasılsın? Nasıl hissediyorsun? Bekle. Buna cevap verme. Çok fazla derin rahatlama, yaptığı şey diş etlerini rahatlatmak. Ve konuşmadan oluşan titreşimler -- nadir görülen bir durumda -- ağzından tüm dişlerin dökülmesine sebep olabilir.|zh-hans=你好吗？你感觉如何，你没事吧？等等。不回答这个问题。太多的深度放松，它的作用是可以放松牙龈。从谈话产生震动 - 一种罕见的情况 - 可以让你的牙齿从头部都掉落。|zh-hant=你好嗎？感覺還可以嗎？等等。別回答。徹底休息放鬆過度，也會讓牙齦鬆弛。而由說話引起的震動，有時候也可能會導致你的牙齒通通掉光光。}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=How are you? How you feeling? Wait. Don&#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|en=How are you? How you feeling? Wait. Don&#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|cz=Jak je? Jak se cítíš, jsi v pohodě? Neodpovídej. Příliš dlouhý odpočinek způsobuje uvolnění dásní. A vibrace při mluvení můžou – v ojedinělých případech – způsobit, že ti z hlavy vypadají všechny zuby.|da=Hvordan har du det? Går det godt? Vent. Det skal du ikke svare på. For meget dyb afslapning får tandkødet til at slappe af. Og vibrationerne, der opstår, når man taler, kan – i sjældne tilfælde – få alle tænderne til at rasle ud af hovedet på én.|de=Wie geht&#039;s dir? Wie fühlst du dich? Warte. Sag besser nichts. Zu tiefe Entspannungsphasen weichen das Zahnfleisch auf. Und durch die Sprechbewegungen könnten dir plötzlich alle Zähne ausfallen.|es=¿Cómo estás? ¿Cómo te encuentras? Espera. No contestes. Demasiada relajación profunda relaja las encías, y la vibración al hablar puede hacer que se te caigan todos los dientes... de la... cabeza.|fi=Voitko hyvin? Odota, älä vastaa. Olet levännyt niin pitkään, että ikenesi ovat täysin rentoutuneet, ja joskus – erittäin harvoin tosin – puheen aiheuttama värinä saa hampaat tippumaan suusta.|fr=Comment ça va ? Vous vous sentez bien ? Non, ne répondez pas. Une relaxation profonde prolongée assouplit la gencive. En parlant, vous risqueriez de vous desceller les dents.|hu=Hogy vagy? Hogy érzed magad? Várj. Ne válaszolj. A túl hosszú mélyaltatás ellazítja a fogínyt. És a beszéd okozta vibrációtól, nagy ritkán, az összes fogad kieshet a fejedből.|it=Come stai? Come ti senti, bene? Aspetta. Non rispondere. Un rilassamento troppo profondo provoca cedimenti nelle gengive. Parlando, in qualche raro caso, le vibrazioni potrebbero provocare la caduta di tutti i denti.|ja=気分はどうだ? 大丈夫か? ああ待て、返事はするな。長い間深い眠りについてると、歯ぐきもダレちまうらな。しゃべった拍子に音の振動で歯が抜け落ちるなんてこともまれにあるらしいぜ。|ka=어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 대답하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.|ko=어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 대답하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.|nl=Hoe gaat het me je? Voel je je goed? Wacht. Geef geen antwoord. Als je te lang diep in slaap bent, ontspant je tandvlees ook. En als je dan praat, kunnen - heel soms - al je tanden uit je mond vallen door de trillingen.|no=Hvordan går det med deg? Føler du deg bra? Går det greit? Vent. Ikke svar på det. For mye avslapping. Det gjør at tannkjøttet bli ekstra slapt. Og vibrasjonene i munnen av å snakke – en sjelden gang – kan føre til at alle tennene ramler ut.|pl=Jak tam? Jak się czujesz, w porządku wszystko? Czekaj, nie odpowiadaj. Zbyt długie przebywanie w stanie głębokiej relaksacji powoduje zwiotczenie dziąseł. Więc wibracje powodowane mówieniem mogą (oczywiście w rzadkich przypadkach) powodować wypadnięcie wszystkich zębów.|po=Como estás? Como te sentes, estás bem? Espera. Não respondas. Demasiado relaxamento profundo, o que faz é relaxar as gengivas. E as vibrações da voz, em raras ocasiões, podem fazer com que todos os teus dentes caiam da tua cabeça.|ro=Tu ce faci? Cum te simţi? Stai. Nu răspunde. Din cauza relaxării prelungite, îţi amorţesc gingiile. Iar din cauza vibraţiilor create când vorbeşti -- rar -- pot să-ţi cadă toţi dinţii din gură.|ru=Уитли: Как ты? Как себя чувствуешь? Подожди, не отвечай. Слишком глубокая релаксация ослабляет десны. Речь вызовет вибрацию, и из-за нее могут выпасть зубы. В редких случаях.|sw=Hur är läget? Mår du bra? Nej, säg ingenting. När man slappnar av under djupsömn blir tandköttet slappt. Och de vibrationer som uppstår när man talar KAN göra så att alla tänderna lossnar.|th=เป็นยังไงบ้าง? รู้สึกยังไงบ้าง โอเคมั้ย? เดี๋ยว ไม่ต้องตอบ ผ่อนคลายเยอะๆ นายต้องผ่อนคลาย และจะเกิดการสั่นจาก -- เวลานี้ -- สามารถทำให้ฟันนายหลุดได้เลย|tu=Nasılsın? Nasıl hissediyorsun? Bekle. Buna cevap verme. Çok fazla derin rahatlama, yaptığı şey diş etlerini rahatlatmak. Ve konuşmadan oluşan titreşimler -- nadir görülen bir durumda -- ağzından tüm dişlerin dökülmesine sebep olabilir.|zh-hans=你好吗？你感觉如何，你没事吧？等等。不回答这个问题。太多的深度放松，它的作用是可以放松牙龈。从谈话产生震动 - 一种罕见的情况 - 可以让你的牙齿从头部都掉落。|zh-hant=你好嗎？感覺還可以嗎？等等。別回答。徹底休息放鬆過度，也會讓牙齦鬆弛。而由說話引起的震動，有時候也可能會導致你的牙齒通通掉光光。}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>WindBOT</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/openingpanicsituation01&amp;diff=80781&amp;oldid=prev</id>
		<title>WindBOT: Pushed changes from :Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string &quot;openingpanicsituation01&quot;.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/openingpanicsituation01&amp;diff=80781&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-04-14T04:39:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pushed changes from &lt;a href=&quot;/wiki/Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley&quot; title=&quot;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&quot;&gt;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&lt;/a&gt; for string &amp;quot;openingpanicsituation01&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=How are you? How you feeling? Wait. Don&amp;#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|en=How are you? How you feeling? Wait. Don&amp;#039;t answer that. Too much deep relaxation, what it does is it relaxes the gums. And the vibrations from talking -- on a rare occasion -- can make all of your teeth fall out of your head.|cz=Jak je? Jak se cítíš, jsi v pohodě? Neodpovídej. Příliš dlouhý odpočinek způsobuje uvolnění dásní. A vibrace při mluvení můžou – v ojedinělých případech – způsobit, že ti z hlavy vypadají všechny zuby.|da=Hvordan har du det? Går det godt? Vent. Det skal du ikke svare på. For meget dyb afslapning får tandkødet til at slappe af. Og vibrationerne, der opstår, når man taler, kan – i sjældne tilfælde – få alle tænderne til at rasle ud af hovedet på én.|de=Wie geht&amp;#039;s dir? Wie fühlst du dich? Warte. Sag besser nichts. Zu tiefe Entspannungsphasen weichen das Zahnfleisch auf. Und durch die Sprechbewegungen könnten dir plötzlich alle Zähne ausfallen.|es=¿Cómo estás? ¿Cómo te encuentras? Espera. No contestes. Demasiada relajación profunda relaja las encías, y la vibración al hablar puede hacer que se te caigan todos los dientes... de la... cabeza.|fi=Voitko hyvin? Odota, älä vastaa. Olet levännyt niin pitkään, että ikenesi ovat täysin rentoutuneet, ja joskus – erittäin harvoin tosin – puheen aiheuttama värinä saa hampaat tippumaan suusta.|fr=Comment ça va ? Vous vous sentez bien ? Non, ne répondez pas. Une relaxation profonde prolongée assouplit la gencive. En parlant, vous risqueriez de vous desceller les dents.|hu=Hogy vagy? Hogy érzed magad? Várj. Ne válaszolj. A túl hosszú mélyaltatás ellazítja a fogínyt. És a beszéd okozta vibrációtól, nagy ritkán, az összes fogad kieshet a fejedből.|it=Come stai? Come ti senti, bene? Aspetta. Non rispondere. Un rilassamento troppo profondo provoca cedimenti nelle gengive. Parlando, in qualche raro caso, le vibrazioni potrebbero provocare la caduta di tutti i denti.|ja=気分はどうだ? 大丈夫か? ああ待て、返事はするな。長い間深い眠りについてると、歯ぐきもダレちまうらな。しゃべった拍子に音の振動で歯が抜け落ちるなんてこともまれにあるらしいぜ。|ka=휘틀리: 어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 대답하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.|ko=휘틀리: 어때? 기분이 어때, 괜찮아? 잠깐. 대답하지 마. 동면 상태에 너무 오래 있었기 때문에 잇몸이 크게 이완되어 있을 수 있어. 그래서 드물기는 하지만 말할 때의 진동으로 치아가 다 빠질 수도 있다고.|nl=Hoe gaat het me je? Voel je je goed? Wacht. Geef geen antwoord. Als je te lang diep in slaap bent, ontspant je tandvlees ook. En als je dan praat, kunnen - heel soms - al je tanden uit je mond vallen door de trillingen.|no=Hvordan går det med deg? Føler du deg bra? Går det greit? Vent. Ikke svar på det. For mye avslapping. Det gjør at tannkjøttet bli ekstra slapt. Og vibrasjonene i munnen av å snakke – en sjelden gang – kan føre til at alle tennene ramler ut.|pl=Jak tam? Jak się czujesz, w porządku wszystko? Czekaj, nie odpowiadaj. Zbyt długie przebywanie w stanie głębokiej relaksacji powoduje zwiotczenie dziąseł. Więc wibracje powodowane mówieniem mogą (oczywiście w rzadkich przypadkach) powodować wypadnięcie wszystkich zębów.|po=Como estás? Como te sentes, estás bem? Espera. Não respondas. Demasiado relaxamento profundo, o que faz é relaxar as gengivas. E as vibrações da voz, em raras ocasiões, podem fazer com que todos os teus dentes caiam da tua cabeça.|ro=Tu ce faci? Cum te simţi? Stai. Nu răspunde. Din cauza relaxării prelungite, îţi amorţesc gingiile. Iar din cauza vibraţiilor create când vorbeşti -- rar -- pot să-ţi cadă toţi dinţii din gură.|ru=Уитли: Как ты? Как себя чувствуешь? Подожди, не отвечай. Слишком глубокая релаксация ослабляет десны. Речь вызовет вибрацию, и из-за нее могут выпасть зубы. В редких случаях.|sw=Hur är läget? Mår du bra? Nej, säg ingenting. När man slappnar av under djupsömn blir tandköttet slappt. Och de vibrationer som uppstår när man talar KAN göra så att alla tänderna lossnar.|th=เป็นยังไงบ้าง? รู้สึกยังไงบ้าง โอเคมั้ย? เดี๋ยว ไม่ต้องตอบ ผ่อนคลายเยอะๆ นายต้องผ่อนคลาย และจะเกิดการสั่นจาก -- เวลานี้ -- สามารถทำให้ฟันนายหลุดได้เลย|tu=Nasılsın? Nasıl hissediyorsun? Bekle. Buna cevap verme. Çok fazla derin rahatlama, yaptığı şey diş etlerini rahatlatmak. Ve konuşmadan oluşan titreşimler -- nadir görülen bir durumda -- ağzından tüm dişlerin dökülmesine sebep olabilir.|zh-hans=你好吗？你感觉如何，你没事吧？等等。不回答这个问题。太多的深度放松，它的作用是可以放松牙龈。从谈话产生震动 - 一种罕见的情况 - 可以让你的牙齿从头部都掉落。|zh-hant=你好嗎？感覺還可以嗎？等等。別回答。徹底休息放鬆過度，也會讓牙齦鬆弛。而由說話引起的震動，有時候也可能會導致你的牙齒通通掉光光。}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>WindBOT</name></author>
	</entry>
</feed>