<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Template%3ADictionary%2Fvoice_lines%2FWheatley%2Fdemosphereintro09</id>
	<title>Template:Dictionary/voice lines/Wheatley/demosphereintro09 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Template%3ADictionary%2Fvoice_lines%2FWheatley%2Fdemosphereintro09"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/demosphereintro09&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-14T05:43:59Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/demosphereintro09&amp;diff=190668&amp;oldid=prev</id>
		<title>PhoneWave: Pushed changes from :Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string &quot;demosphereintro09&quot;.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/demosphereintro09&amp;diff=190668&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-07T21:45:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pushed changes from &lt;a href=&quot;/wiki/Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley&quot; title=&quot;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&quot;&gt;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&lt;/a&gt; for string &amp;quot;demosphereintro09&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 21:45, 7 December 2025&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|en=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|cz=Udělej portálek, tady, jo? Za mně. A projdi.|da=Åbn en lille portal lige dér, ikke? Bag mig. Og kom med igennem.|de=Schieß ein Portal dahin, gleich hinter mir, okay? Und dann geh durch.|es=Abre un portal justo allí. ¿Vale? Detrás de mí. Y pasa.|fi=Tee vain pikkuinen portaali taakseni ja mene siitä läpi.|fr=Lancez un petit portail juste là, d&#039;accord ? Derrière moi. Et franchissez-le.|hu=Durrants egy pici portált pont ide, rendben? Mögém. És gyere át.|it=Apri un portalino proprio lì, d&#039;accordo? Dietro di me. E passaci attraverso.|ja=ポータルガンを撃つんだよ、わかったな? オレの背後にだ。そこを通り抜けるんだ。|ko=저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.|nl=Plak er even een portal op, wil je? Achter me. En ga er doorheen.|no=Lag en liten portal, akkurat der. Greit? Bak meg. Og kom gjennom.|pl=Po prostu strzel tutaj portalik, co? Za mną. I przejdź.|pt=Faz um portalzito ali mesmo, ok? Atrás de mim. E atravessa-o.|pt-br=Coloca um portalzinho, certo? Atrás de mim. E depois passa por ele.|ro=Deschide un portal micuţ, chiar acolo, ok? În spatele meu. Şi intră în el pe urmă.|ru=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Уитли: &lt;/del&gt;Открываешь портальчик, вот тут, да? За мной... И проходишь через него...|sv=Släng upp en liten portal där. Bakom mig. Och kliv igenom.|tr=Bir portal aç tam oraya, tamam mı? Arkama. Ve buraya gel.|zh-hans=弹出一个小传送门，就在那里，好吗？在我身后。继续通过。|zh-hant=就在那裡，開個小小的傳送門，可以嗎？開在我背後。然後穿過去。}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|en=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|cz=Udělej portálek, tady, jo? Za mně. A projdi.|da=Åbn en lille portal lige dér, ikke? Bag mig. Og kom med igennem.|de=Schieß ein Portal dahin, gleich hinter mir, okay? Und dann geh durch.|es=Abre un portal justo allí. ¿Vale? Detrás de mí. Y pasa.|fi=Tee vain pikkuinen portaali taakseni ja mene siitä läpi.|fr=Lancez un petit portail juste là, d&#039;accord ? Derrière moi. Et franchissez-le.|hu=Durrants egy pici portált pont ide, rendben? Mögém. És gyere át.|it=Apri un portalino proprio lì, d&#039;accordo? Dietro di me. E passaci attraverso.|ja=ポータルガンを撃つんだよ、わかったな? オレの背後にだ。そこを通り抜けるんだ。|ko=저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.|nl=Plak er even een portal op, wil je? Achter me. En ga er doorheen.|no=Lag en liten portal, akkurat der. Greit? Bak meg. Og kom gjennom.|pl=Po prostu strzel tutaj portalik, co? Za mną. I przejdź.|pt=Faz um portalzito ali mesmo, ok? Atrás de mim. E atravessa-o.|pt-br=Coloca um portalzinho, certo? Atrás de mim. E depois passa por ele.|ro=Deschide un portal micuţ, chiar acolo, ok? În spatele meu. Şi intră în el pe urmă.|ru=Открываешь портальчик, вот тут, да? За мной... И проходишь через него...|sv=Släng upp en liten portal där. Bakom mig. Och kliv igenom.|tr=Bir portal aç tam oraya, tamam mı? Arkama. Ve buraya gel.|zh-hans=弹出一个小传送门，就在那里，好吗？在我身后。继续通过。|zh-hant=就在那裡，開個小小的傳送門，可以嗎？開在我背後。然後穿過去。}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>PhoneWave</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/demosphereintro09&amp;diff=171601&amp;oldid=prev</id>
		<title>WindBOT: Pushed changes from :Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string &quot;demosphereintro09&quot;.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/demosphereintro09&amp;diff=171601&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-09-23T23:05:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pushed changes from &lt;a href=&quot;/wiki/Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley&quot; title=&quot;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&quot;&gt;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&lt;/a&gt; for string &amp;quot;demosphereintro09&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 23:05, 23 September 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|en=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|cz=Udělej portálek, tady, jo? Za mně. A projdi.|da=Åbn en lille portal lige dér, ikke? Bag mig. Og kom med igennem.|de=Schieß ein Portal dahin, gleich hinter mir, okay? Und dann geh durch.|es=Abre un portal justo allí. ¿Vale? Detrás de mí. Y pasa.|fi=Tee vain pikkuinen portaali taakseni ja mene siitä läpi.|fr=Lancez un petit portail juste là, d&#039;accord ? Derrière moi. Et franchissez-le.|hu=Durrants egy pici portált pont ide, rendben? Mögém. És gyere át.|it=Apri un portalino proprio lì, d&#039;accordo? Dietro di me. E passaci attraverso.|ja=ポータルガンを撃つんだよ、わかったな? オレの背後にだ。そこを通り抜けるんだ。&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|ka=저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.&lt;/del&gt;|ko=저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.|nl=Plak er even een portal op, wil je? Achter me. En ga er doorheen.|no=Lag en liten portal, akkurat der. Greit? Bak meg. Og kom gjennom.|pl=Po prostu strzel tutaj portalik, co? Za mną. I przejdź.|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;po&lt;/del&gt;=Faz um portalzito ali mesmo, ok? Atrás de mim. E atravessa-o.|ro=Deschide un portal micuţ, chiar acolo, ok? În spatele meu. Şi intră în el pe urmă.|ru=Уитли: Открываешь портальчик, вот тут, да? За мной... И проходишь через него...|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sw&lt;/del&gt;=Släng upp en liten portal där. Bakom mig. Och kliv igenom.|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;th=Wheatley: เปิดประตูมิติเล็กๆนั่น ตรงนั้น โอเคนะ? ข้างหลังฉัน และตามเข้ามา|tu&lt;/del&gt;=Bir portal aç tam oraya, tamam mı? Arkama. Ve buraya gel.|zh-hans=弹出一个小传送门，就在那里，好吗？在我身后。继续通过。|zh-hant=就在那裡，開個小小的傳送門，可以嗎？開在我背後。然後穿過去。}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|en=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|cz=Udělej portálek, tady, jo? Za mně. A projdi.|da=Åbn en lille portal lige dér, ikke? Bag mig. Og kom med igennem.|de=Schieß ein Portal dahin, gleich hinter mir, okay? Und dann geh durch.|es=Abre un portal justo allí. ¿Vale? Detrás de mí. Y pasa.|fi=Tee vain pikkuinen portaali taakseni ja mene siitä läpi.|fr=Lancez un petit portail juste là, d&#039;accord ? Derrière moi. Et franchissez-le.|hu=Durrants egy pici portált pont ide, rendben? Mögém. És gyere át.|it=Apri un portalino proprio lì, d&#039;accordo? Dietro di me. E passaci attraverso.|ja=ポータルガンを撃つんだよ、わかったな? オレの背後にだ。そこを通り抜けるんだ。|ko=저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.|nl=Plak er even een portal op, wil je? Achter me. En ga er doorheen.|no=Lag en liten portal, akkurat der. Greit? Bak meg. Og kom gjennom.|pl=Po prostu strzel tutaj portalik, co? Za mną. I przejdź.|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;pt&lt;/ins&gt;=Faz um portalzito ali mesmo, ok? Atrás de mim. E atravessa-o&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;.|pt-br=Coloca um portalzinho, certo? Atrás de mim. E depois passa por ele&lt;/ins&gt;.|ro=Deschide un portal micuţ, chiar acolo, ok? În spatele meu. Şi intră în el pe urmă.|ru=Уитли: Открываешь портальчик, вот тут, да? За мной... И проходишь через него...|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sv&lt;/ins&gt;=Släng upp en liten portal där. Bakom mig. Och kliv igenom.|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;tr&lt;/ins&gt;=Bir portal aç tam oraya, tamam mı? Arkama. Ve buraya gel.|zh-hans=弹出一个小传送门，就在那里，好吗？在我身后。继续通过。|zh-hant=就在那裡，開個小小的傳送門，可以嗎？開在我背後。然後穿過去。}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>WindBOT</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/demosphereintro09&amp;diff=127596&amp;oldid=prev</id>
		<title>WindBOT: Pushed changes from :Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string &quot;demosphereintro09&quot;.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/demosphereintro09&amp;diff=127596&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-10-19T03:41:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pushed changes from &lt;a href=&quot;/wiki/Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley&quot; title=&quot;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&quot;&gt;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&lt;/a&gt; for string &amp;quot;demosphereintro09&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 03:41, 19 October 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|en=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|cz=Udělej portálek, tady, jo? Za mně. A projdi.|da=Åbn en lille portal lige dér, ikke? Bag mig. Og kom med igennem.|de=Schieß ein Portal dahin, gleich hinter mir, okay? Und dann geh durch.|es=Abre un portal justo allí. ¿Vale? Detrás de mí. Y pasa.|fi=Tee vain pikkuinen portaali taakseni ja mene siitä läpi.|fr=Lancez un petit portail juste là, d&#039;accord ? Derrière moi. Et franchissez-le.|hu=Durrants egy pici portált pont ide, rendben? Mögém. És gyere át.|it=Apri un portalino proprio lì, d&#039;accordo? Dietro di me. E passaci attraverso.|ja=ポータルガンを撃つんだよ、わかったな? オレの背後にだ。そこを通り抜けるんだ。|ka=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;휘틀리: &lt;/del&gt;저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.|ko=&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;휘틀리: &lt;/del&gt;저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.|nl=Plak er even een portal op, wil je? Achter me. En ga er doorheen.|no=Lag en liten portal, akkurat der. Greit? Bak meg. Og kom gjennom.|pl=Po prostu strzel tutaj portalik, co? Za mną. I przejdź.|po=Faz um portalzito ali mesmo, ok? Atrás de mim. E atravessa-o.|ro=Deschide un portal micuţ, chiar acolo, ok? În spatele meu. Şi intră în el pe urmă.|ru=Уитли: Открываешь портальчик, вот тут, да? За мной... И проходишь через него...|sw=Släng upp en liten portal där. Bakom mig. Och kliv igenom.|th=Wheatley: เปิดประตูมิติเล็กๆนั่น ตรงนั้น โอเคนะ? ข้างหลังฉัน และตามเข้ามา|tu=Bir portal aç tam oraya, tamam mı? Arkama. Ve buraya gel.|zh-hans=弹出一个小传送门，就在那里，好吗？在我身后。继续通过。|zh-hant=就在那裡，開個小小的傳送門，可以嗎？開在我背後。然後穿過去。}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|en=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|cz=Udělej portálek, tady, jo? Za mně. A projdi.|da=Åbn en lille portal lige dér, ikke? Bag mig. Og kom med igennem.|de=Schieß ein Portal dahin, gleich hinter mir, okay? Und dann geh durch.|es=Abre un portal justo allí. ¿Vale? Detrás de mí. Y pasa.|fi=Tee vain pikkuinen portaali taakseni ja mene siitä läpi.|fr=Lancez un petit portail juste là, d&#039;accord ? Derrière moi. Et franchissez-le.|hu=Durrants egy pici portált pont ide, rendben? Mögém. És gyere át.|it=Apri un portalino proprio lì, d&#039;accordo? Dietro di me. E passaci attraverso.|ja=ポータルガンを撃つんだよ、わかったな? オレの背後にだ。そこを通り抜けるんだ。|ka=저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.|ko=저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.|nl=Plak er even een portal op, wil je? Achter me. En ga er doorheen.|no=Lag en liten portal, akkurat der. Greit? Bak meg. Og kom gjennom.|pl=Po prostu strzel tutaj portalik, co? Za mną. I przejdź.|po=Faz um portalzito ali mesmo, ok? Atrás de mim. E atravessa-o.|ro=Deschide un portal micuţ, chiar acolo, ok? În spatele meu. Şi intră în el pe urmă.|ru=Уитли: Открываешь портальчик, вот тут, да? За мной... И проходишь через него...|sw=Släng upp en liten portal där. Bakom mig. Och kliv igenom.|th=Wheatley: เปิดประตูมิติเล็กๆนั่น ตรงนั้น โอเคนะ? ข้างหลังฉัน และตามเข้ามา|tu=Bir portal aç tam oraya, tamam mı? Arkama. Ve buraya gel.|zh-hans=弹出一个小传送门，就在那里，好吗？在我身后。继续通过。|zh-hant=就在那裡，開個小小的傳送門，可以嗎？開在我背後。然後穿過去。}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>WindBOT</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/demosphereintro09&amp;diff=80643&amp;oldid=prev</id>
		<title>WindBOT: Pushed changes from :Template:Dictionary/voice lines/Wheatley for string &quot;demosphereintro09&quot;.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley/demosphereintro09&amp;diff=80643&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-04-14T04:38:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pushed changes from &lt;a href=&quot;/wiki/Template:Dictionary/voice_lines/Wheatley&quot; title=&quot;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&quot;&gt;Template:Dictionary/voice lines/Wheatley&lt;/a&gt; for string &amp;quot;demosphereintro09&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|en=Pop a little portal, just there, alright? Behind me. And come on through.|cz=Udělej portálek, tady, jo? Za mně. A projdi.|da=Åbn en lille portal lige dér, ikke? Bag mig. Og kom med igennem.|de=Schieß ein Portal dahin, gleich hinter mir, okay? Und dann geh durch.|es=Abre un portal justo allí. ¿Vale? Detrás de mí. Y pasa.|fi=Tee vain pikkuinen portaali taakseni ja mene siitä läpi.|fr=Lancez un petit portail juste là, d&amp;#039;accord ? Derrière moi. Et franchissez-le.|hu=Durrants egy pici portált pont ide, rendben? Mögém. És gyere át.|it=Apri un portalino proprio lì, d&amp;#039;accordo? Dietro di me. E passaci attraverso.|ja=ポータルガンを撃つんだよ、わかったな? オレの背後にだ。そこを通り抜けるんだ。|ka=휘틀리: 저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.|ko=휘틀리: 저쪽에 포털을 살짝 띄워, 알았지? 내 뒤쪽에. 그리고 통과하면 돼.|nl=Plak er even een portal op, wil je? Achter me. En ga er doorheen.|no=Lag en liten portal, akkurat der. Greit? Bak meg. Og kom gjennom.|pl=Po prostu strzel tutaj portalik, co? Za mną. I przejdź.|po=Faz um portalzito ali mesmo, ok? Atrás de mim. E atravessa-o.|ro=Deschide un portal micuţ, chiar acolo, ok? În spatele meu. Şi intră în el pe urmă.|ru=Уитли: Открываешь портальчик, вот тут, да? За мной... И проходишь через него...|sw=Släng upp en liten portal där. Bakom mig. Och kliv igenom.|th=Wheatley: เปิดประตูมิติเล็กๆนั่น ตรงนั้น โอเคนะ? ข้างหลังฉัน และตามเข้ามา|tu=Bir portal aç tam oraya, tamam mı? Arkama. Ve buraya gel.|zh-hans=弹出一个小传送门，就在那里，好吗？在我身后。继续通过。|zh-hant=就在那裡，開個小小的傳送門，可以嗎？開在我背後。然後穿過去。}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>WindBOT</name></author>
	</entry>
</feed>