<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Still_Alive_%28song%29%2Ffi</id>
	<title>Still Alive (song)/fi - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Still_Alive_%28song%29%2Ffi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Still_Alive_(song)/fi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-15T07:47:14Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Still_Alive_(song)/fi&amp;diff=140329&amp;oldid=prev</id>
		<title>TheRilonh: Added nav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Still_Alive_(song)/fi&amp;diff=140329&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-04-28T18:33:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added nav&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 18:33, 28 April 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l137&quot;&gt;Line 137:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 137:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Turret Opera/fi|Tykkioopera]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;* [[Turret Opera/fi|Tykkioopera]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{MusicNav}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Music/fi]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Music/fi]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Portal/fi]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Portal/fi]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>TheRilonh</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Still_Alive_(song)/fi&amp;diff=38077&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wormhole: Added translation and inclueded a note of the translated lyrics. Those might need improvement. Badly.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Still_Alive_(song)/fi&amp;diff=38077&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-10-15T13:58:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Added translation and inclueded a note of the translated lyrics. Those might need improvement. Badly.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Still Alive (kappale)}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Still Alive&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; on kappale, joka soi [[Portal/fi|Portalin]] lopputekstien yhteydessä. {{spoiler text|Kappale alkaa soimaan pelaajan &amp;quot;tapettua&amp;quot; [[GLaDOS/fi|GLaDOSin]] ja sittemmin aiheuttaa [[Aperture Science/fi|Elämyskeskuksen]] tuhoutumisen}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{youtube|VuLktUzq23c|audio=yes}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Laulun sanat ==&lt;br /&gt;
{{Columns | colwidth = 50%&lt;br /&gt;
| col1 = &lt;br /&gt;
;Sanotus alkuperäiskielellä:&lt;br /&gt;
{{spoiler text|&lt;br /&gt;
This was a triumph. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&amp;#039;m making a note here: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
HUGE SUCCESS. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&amp;#039;s hard to overstate &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
My satisfaction. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aperture Science &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We do what we must &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Because we can. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For the good of all of us. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Except the ones who are dead.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
But there&amp;#039;s no sense crying &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Over every mistake. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You just keep on trying &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till you run out of cake. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And the Science gets done. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you make a neat gun. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For the people who are &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Still alive. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&amp;#039;m not even angry. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&amp;#039;m being so sincere right now. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even though you broke my heart. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And killed me. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And tore me to pieces. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And threw every piece into a fire. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
As they burned it hurt because &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I was so happy for you! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now these points of data &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Make a beautiful line. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And we&amp;#039;re out of beta. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&amp;#039;re releasing on time. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
So I&amp;#039;m GLaD. I got burned. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Think of all the things we learned &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For the people who are &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Still alive. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Go ahead and leave me. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I think I prefer to stay inside. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maybe you&amp;#039;ll find someone else &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To help you. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maybe Black Mesa... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
THAT WAS A JOKE, HA HA, FAT CHANCE. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anyway this cake is great &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&amp;#039;s so delicious and moist &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Look at me still talking when there&amp;#039;s science to do &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
When I look out there &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It makes me glad I&amp;#039;m not you &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ve experiments to be run &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There is research to be done &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
On the people who are &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Still alive. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And believe me I am still alive &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&amp;#039;m doing science and I&amp;#039;m still alive &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I feel FANTASTIC and I&amp;#039;m still alive &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While you&amp;#039;re dying I&amp;#039;ll be still alive &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And when you&amp;#039;re dead I will be still alive &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Still alive &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Still alive.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Sanoitus on vapaa käännös, paranna jos tiedät paremman käännöksen --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| col2 =&lt;br /&gt;
;Sanoitus käännettynä:&lt;br /&gt;
{{spoiler text|&lt;br /&gt;
Tämä oli voitto. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kirjaan muistiin &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
SUURI SAAVUTUS. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
On vaikeaa liioitella &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tyytymystäni. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aperture Science &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Teemme mitä täytyy &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Koska me voimme. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Meidän kaikkien hyväksi. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lukuunottamatta kuolleita. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mutta nyt ei kannata itkeä &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
jokaisen virheen takia. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jatkat vain yrittämistä &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kunnes kakku on loppu. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ja Tiedettä tulee tehtyä. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ja teet siistin aseen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ihmisille jotka ovat vielä elossa &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vielä elossa. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
En ole edes vihainen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Olen hyvin nyt hyvinkin rehellinen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vaikka särjit sydämeni. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ja tapoit minut. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ja revit kappaleiksi. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ja heitit jokaisen kappaleen tuleen. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Niiden palaessa minuun sattui koska &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
olin niin iloinen puolestasi! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nyt nämä arvopisteet &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tekevät hienon viivan. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ja pääsemme betasta. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Julkaisemme aikataulussa. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Olen niin iloinen. Minä paloin. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ajattele niitä asioita joita opimme &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Niille ihmisille jotka ovat &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Vielä elossa. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mene vain ja jätä minut. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Luulen haluavani jäädä sisään. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ehkä löydät jonkun muun &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
auttamaan sinua. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ehkä Black Mesa... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
SE OLI VITSI, HA HA, TUSKINPA VAIN. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kuitenkin tämä kakku on hyvää &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se on niin herkullista ja kosteaa &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tässä vain puhun kun on vielä tiedettä tehtävänä &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kun katson tuonne ulos &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Olen iloinen etten ole sinä &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Minulla on testejä tehtävänä &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
On tutkimuksia tekemättä &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ihmisillä, jotka ovat &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vielä elossa. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usko minua olen vielä elossa &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Teen vielä tiedettä ja olen vielä elossa &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tunnen oloni fantastiseksi ja olen vielä elossa &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kun olet kuolemassa olen vielä elossa &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ja kun olet kuollut olen vielä elossa &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vielä elossa &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vielä elossa.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sanoitus ==&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;Still Aliven&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; kirjoitti Jonathan Coulton, joka sanoitti myös &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;Want You Gonen&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;, ja kappaleen lauloi Ellen McLain, [[GLaDOS/fi|GLaDOSin]] [[Voice actor/fi|ääninäyttelijä]] ja ooperalaulaja. {{spoiler text|Hän lauloi myös &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;[[Want You Gone/fi|Want You Gonen]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;, joka soi [[Portal 2/fi|Portal 2]]-pelin lopputekstien aikana}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Katso myös ==&lt;br /&gt;
* [[Portal Soundtrack/fi|Portal Soundtrack]]&lt;br /&gt;
* [[Want You Gone/fi|Want You Gone]]&lt;br /&gt;
* [[Turret Opera/fi|Tykkioopera]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Music/fi]]&lt;br /&gt;
[[Category:Portal/fi]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wormhole</name></author>
	</entry>
</feed>