<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://theportalwiki.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=~www~</id>
	<title>Portal Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://theportalwiki.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=~www~"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/wiki/Special:Contributions/~www~"/>
	<updated>2026-04-22T15:47:48Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:SpoilerHeavy&amp;diff=32630</id>
		<title>Template:SpoilerHeavy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:SpoilerHeavy&amp;diff=32630"/>
		<updated>2011-07-14T15:21:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ambox&lt;br /&gt;
| image = Achievement Door Prize.jpg&lt;br /&gt;
| type = content&lt;br /&gt;
| contents = {{ambox/message&lt;br /&gt;
 | 1 = {{lang&lt;br /&gt;
  | en = This is just a thought experiment, just to see how much time you&#039;ll waste thinking about these worthless documents.  The correct time is zero seconds.&lt;br /&gt;
  | da = Det her er bare et tankeeksperiment, bare for at se, hvor meget tid I bruger på at gruble over de her værdiløse dokumenter. Den korrekte tid er nul sekunder.&lt;br /&gt;
  | cs = Je to jen myšlenkový pokus, abychom viděli, kolik času promarníte přemýšlením o těchto bezcenných dokumentech. Správný čas je nula sekund.&lt;br /&gt;
  | fr = Il s&#039;agit simplement d&#039;une simple expérience psychologique visant à évaluer le temps de réflexion relatif à ces documents sans valeur. Le temps correct est de zéro &lt;br /&gt;
seconde.&lt;br /&gt;
  | pl = Jest to tylko eksperyment myślowy, żeby zobaczyć ile czasu zmarnujesz myśląc o tych bezwartościowych dokumentach. Prawidłowy czas to zero sekund.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este é um experimento mental, só para ver quanto tempo vocês gastarão pensando nestes documentos inúteis. O tempo exato é zero segundos.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä on vain ajatuskokeilu: kuinka kauan aikaa käytätte näiden arvottomien asiakirjojen pohtimiseen. Oikea aika olisi nolla sekuntia.&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這只是一個思考實驗，看看你會浪費多少時間去想這些無用的文件。正確說來，時間是零秒。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 2 = {{lang&lt;br /&gt;
  | en = This page is considered &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;SPOILER HEAVY&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | da = Denne side anses for &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;SPOILER HEAVY&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | cs = Tato stránka obsahuje &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;MNOHO SPOILERŮ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | fr = Cette page est considérée comme contenant &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;BEAUCOUP DE SPOILERS&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | pl = Ta strona jest uważana za &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;SPOILER HEAVY&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Esta página está &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;REPLETA DE SPOILERS&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | fi = Tällä sivulla on &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;PALJON JUONIPALJASTUKSIA&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這個地方可能會導致&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;嚴重劇透&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 3 = {{lang&lt;br /&gt;
  | en = You can toggle spoilers with the &#039;Spoilers&#039; tab at the top of each page. Hidden text can also be revealed by highlighting it.&lt;br /&gt;
  | da = Du kan skifte om du ønsker at se spoilers med &#039;Spoilers&#039; fanen på toppen af alle sider. Skjult tekst kan også vises ved at markere det.&lt;br /&gt;
  | cs = Můžete přepnout zobrazování spoilerů pomocí karty &#039;Spoilers&#039; na začátku každé stránky. Skrytý text můžete také odhalit jeho označením.&lt;br /&gt;
  | fr = Vous pouvez régler les spoilers avec l&#039;onglet &#039;Spoilers&#039; en haut de chaque page. Les textes cachés sont lisible en les surlignant.&lt;br /&gt;
  | pl = Możesz przełączać spoilery w zakładce &amp;quot;Spojlery&amp;quot; u góry każdej strony. Ukryty tekst może być również ujawniony poprzez jego podkreślenie.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Você pode ativar os spoilers na aba de &#039;Spoilers&#039; no topo da página. Texto oculto também pode ser revelado ao apertar e arrastar sobre ele com o mouse.&lt;br /&gt;
  | fi = Voit piilottaa juonipaljastukset klikkaamalla &#039;Spoilers&#039; -välilehteä, joka on jokaisen sivun yläreunassa. Piilotetun tekstin saa esille myös maalaamalla tekstiä.&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 您可以按下頁面上方的&#039;&#039;&#039;防止劇透（Spoilers）&#039;&#039;&#039;按鈕來擋住劇透內容。不過，被黑線擋住的內容仍舊可以透過反白文字來觀看。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Translation switching|cs, da, fi, fr, pl, pt-br, zh-hant}}&lt;br /&gt;
[[Category:Spoiler templates|Needspoiler]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Main_Page/zh-hant&amp;diff=32629</id>
		<title>Main Page/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Main_Page/zh-hant&amp;diff=32629"/>
		<updated>2011-07-14T15:20:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: add warning&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SpoilerHeavy}}&lt;br /&gt;
{{Main Page layout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | welcome-text-1          = 目前共有 [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] 條目，目前還在繼續增加中…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | welcome-link-website    = 傳送門官方部落格&lt;br /&gt;
 | welcome-link-forum      = 討論區&lt;br /&gt;
 | welcome-link-updates    = 更新&lt;br /&gt;
 | welcome-link-youtube    = YouTube 頻道&lt;br /&gt;
 | welcome-link-steam      = Steam 群組&lt;br /&gt;
 | welcome-link-discussion = 討論&lt;br /&gt;
 | welcome-link-register   = 註冊&lt;br /&gt;
 | welcome-link-helpout    = 求助&lt;br /&gt;
 | welcome-link-translate  = 翻譯 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | box1-index-title = Index&lt;br /&gt;
   | box1-index-image1   = [[File:Main page button Story.png|link=Story/zh-hant|128px]]&lt;br /&gt;
   | box1-index-article1 = Story&lt;br /&gt;
   | box1-index-article1title = 故事&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box1-index-image2   = [[File:Main page button Characters.png|link=Characters/zh-hant|128px]]&lt;br /&gt;
   | box1-index-article2 = Characters&lt;br /&gt;
   | box1-index-article2title = 角色&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box1-index-image3   = [[File:Main page button Portals.png|link=Portals/zh-hant|128px]]&lt;br /&gt;
   | box1-index-article3 = Portals&lt;br /&gt;
   | box1-index-article3title = 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box1-index-image4   = [[File:Main page button Coop.png|link=Co-op/zh-hant|128px]]&lt;br /&gt;
   | box1-index-article4 = Co-op&lt;br /&gt;
   | box1-index-article4title = 合作模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box1-index-image5   = [[File:Main page button RE.png|link=Backpack/zh-hant|128px]]&lt;br /&gt;
   | box1-index-article5 = Backpack&lt;br /&gt;
   | box1-index-article5title = 豐富學習中心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box1-index-image6   = [[File:Main page button Mechanics.png|link=Mechanics/zh-hant|128px]]&lt;br /&gt;
   | box1-index-article6 = Mechanics&lt;br /&gt;
   | box1-index-article6title = 實驗設施&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- SEE Template:ExtendedIndex --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | box2-fa-title = 特色文章&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box2-fa-links = &amp;lt;!-- // Note: only translate the displayed text of these links, do not change the links themselves.&lt;br /&gt;
     --&amp;gt;[[{{FeaturedArticle/zh-hant|type=name}}|&#039;&#039;&#039;繼續閱讀&#039;&#039;&#039;]]{{n}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
     --&amp;gt;[[Portal Wiki:Featured articles|特色文章計畫]]{{n}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
     --&amp;gt;[[Template:FeaturedArticle|之前的特色文章]]&lt;br /&gt;
 | box3-updates-title = [[Patches/zh-hant|最近更新]]&lt;br /&gt;
 | box3-updates-text-latestpatch-portal2 = 最新的&#039;&#039;&#039;[[Portal 2/zh-hant|傳送門2]]&#039;&#039;&#039;更新&lt;br /&gt;
 | box3-updates-text-latestpatch-portal = 最新的&#039;&#039;&#039;[[Portal/zh-hant|傳送門]]&#039;&#039;&#039;更新&lt;br /&gt;
 | box3-updates-text-toolspatch = 最新的[[Portal 2 Authoring Tools{{if lang}}|創作工具]]更新：&lt;br /&gt;
 | box3-updates-text-latestblog = 最新的[http://thinkwithportals.com/blog.php 官方部落格]消息：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | box4-dyk-title = 你知道嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box4-dyk-links = &amp;lt;!-- // Note: only translate the displayed text of these links, do not change the links themselves.&lt;br /&gt;
     --&amp;gt;[[Help:Did you know|增加一則事實]]{{n}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
     --&amp;gt;[[Template:Did you know{{if lang}}|更多的 &amp;quot;你知道嗎&amp;quot;]]{{n}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
     --&amp;gt;[[Previously featured facts{{if lang}}|先前的精選]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | box5-wiki-title = [[Portal Wiki/zh-hant|傳送門維基]]&lt;br /&gt;
 | box5-wiki-title2 = 如何幫助我們&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box5-wiki-col1 = &amp;lt;!-- // Note: only translate the displayed text of these links, do not change the links themselves.&lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Help:Language translation|&#039;&#039;&#039;翻譯事項&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Help:Contents|編輯事項]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[:Category:Articles marked for cleanup|待處理頁面]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[:Category:Out of date pages|待更新頁面]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[:Category:Stubs|待擴充內容頁面]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[:Category:Images that need improving|替換掉不佳的圖片]]&lt;br /&gt;
   | box5-wiki-col2 = &amp;lt;!-- // Note: only translate the displayed text of these links, do not change the links themselves.&lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Help:Style guide|&#039;&#039;&#039;編輯格式注意事項&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Team Fortress Wiki:Policies|編輯方針]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Team Fortress Wiki:Images|上傳圖片]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Team Fortress Wiki:Licensing images|版權]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Help:Group rights|管理人員]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | box6-vwn-title = 其他Valve遊戲維基&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:SpoilerHeavy&amp;diff=32627</id>
		<title>Template:SpoilerHeavy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:SpoilerHeavy&amp;diff=32627"/>
		<updated>2011-07-14T15:19:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ambox&lt;br /&gt;
| image = Achievement Door Prize.jpg&lt;br /&gt;
| type = content&lt;br /&gt;
| contents = {{ambox/message&lt;br /&gt;
 | 1 = {{lang&lt;br /&gt;
  | en = This is just a thought experiment, just to see how much time you&#039;ll waste thinking about these worthless documents.  The correct time is zero seconds.&lt;br /&gt;
  | da = Det her er bare et tankeeksperiment, bare for at se, hvor meget tid I bruger på at gruble over de her værdiløse dokumenter. Den korrekte tid er nul sekunder.&lt;br /&gt;
  | cs = Je to jen myšlenkový pokus, abychom viděli, kolik času promarníte přemýšlením o těchto bezcenných dokumentech. Správný čas je nula sekund.&lt;br /&gt;
  | fr = Il s&#039;agit simplement d&#039;une simple expérience psychologique visant à évaluer le temps de réflexion relatif à ces documents sans valeur. Le temps correct est de zéro &lt;br /&gt;
seconde.&lt;br /&gt;
  | pl = Jest to tylko eksperyment myślowy, żeby zobaczyć ile czasu zmarnujesz myśląc o tych bezwartościowych dokumentach. Prawidłowy czas to zero sekund.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este é um experimento mental, só para ver quanto tempo vocês gastarão pensando nestes documentos inúteis. O tempo exato é zero segundos.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä on vain ajatuskokeilu: kuinka kauan aikaa käytätte näiden arvottomien asiakirjojen pohtimiseen. Oikea aika olisi nolla sekuntia.&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這只是一個思考實驗，看看你會浪費多少時間去想這些無用的文件。正確說來，時間是零秒。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 2 = {{lang&lt;br /&gt;
  | en = This page is considered &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;SPOILER HEAVY&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | da = Denne side anses for &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;SPOILER HEAVY&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | cs = Tato stránka obsahuje &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;MNOHO SPOILERŮ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | fr = Cette page est considérée comme contenant &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;BEAUCOUP DE SPOILERS&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | pl = Ta strona jest uważana za &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;SPOILER HEAVY&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Esta página está &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;REPLETA DE SPOILERS&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | fi = Tällä sivulla on &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;PALJON JUONIPALJASTUKSIA&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這個地方可能會導致&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;嚴重劇透&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 3 = {{lang&lt;br /&gt;
  | en = You can toggle spoilers with the &#039;Spoilers&#039; tab at the top of each page. Hidden text can also be revealed by highlighting it.&lt;br /&gt;
  | da = Du kan skifte om du ønsker at se spoilers med &#039;Spoilers&#039; fanen på toppen af alle sider. Skjult tekst kan også vises ved at markere det.&lt;br /&gt;
  | cs = Můžete přepnout zobrazování spoilerů pomocí karty &#039;Spoilers&#039; na začátku každé stránky. Skrytý text můžete také odhalit jeho označením.&lt;br /&gt;
  | fr = Vous pouvez régler les spoilers avec l&#039;onglet &#039;Spoilers&#039; en haut de chaque page. Les textes cachés sont lisible en les surlignant.&lt;br /&gt;
  | pl = Możesz przełączać spoilery w zakładce &amp;quot;Spojlery&amp;quot; u góry każdej strony. Ukryty tekst może być również ujawniony poprzez jego podkreślenie.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Você pode ativar os spoilers na aba de &#039;Spoilers&#039; no topo da página. Texto oculto também pode ser revelado ao apertar e arrastar sobre ele com o mouse.&lt;br /&gt;
  | fi = Voit piilottaa juonipaljastukset klikkaamalla &#039;Spoilers&#039; -välilehteä, joka on jokaisen sivun yläreunassa. Piilotetun tekstin saa esille myös maalaamalla tekstiä.&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 您可以按下頁面上方的&#039;&#039;&#039;防止劇透&#039;&#039;&#039;按鈕來擋住劇透內容。不過，被黑線擋住的內容仍舊可以透過反白文字來觀看。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Translation switching|cs, da, fi, fr, pl, pt-br, zh-hant}}&lt;br /&gt;
[[Category:Spoiler templates|Needspoiler]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Cubes/zh-hant&amp;diff=32626</id>
		<title>Cubes/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Cubes/zh-hant&amp;diff=32626"/>
		<updated>2011-07-14T15:10:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Update&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:方塊}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|如果你以為你困住你自己可以讓我停止測試的話，你就大錯特錯了。這裡還有一個方塊。|sound=GLaDOS_sp_a2_future_starter01.wav}}&lt;br /&gt;
[[Image:Portal Companion Cube.png|right|300px|[[Weighted Companion Cube/zh-hant|重量同伴方塊]]在傳送門1代中登場的樣子。]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;方塊（Cubes）&#039;&#039;&#039;是&#039;&#039;&#039;[[Portal/zh-hant|傳送門]]&#039;&#039;&#039;和&#039;&#039;&#039;[[Portal 2/zh-hant|傳送門2]]&#039;&#039;&#039;遊戲中常見的通關工具。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 方塊 ==&lt;br /&gt;
=== 重量儲存方塊（Weighted Storage Cube） ===&lt;br /&gt;
[[File:Portal2 StorageCube.png|left|100px]]&lt;br /&gt;
重量儲存方塊首次出現在傳送門1代。遊戲中，當玩家將方塊放置在[[Heavy Duty Super-Colliding Super Button/zh-hant|超大型撞擊按鈕]]上時，連結的藍色打叉標誌會變為打勾的黃色標誌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Clr}}&lt;br /&gt;
=== 重量同伴方塊（Weighted Companion Cube）===&lt;br /&gt;
[[File:Companion Cube.png|right|100px]]&lt;br /&gt;
{{Main|Weighted Companion Cube/zh-hant|l1=重量同伴方塊}}&lt;br /&gt;
重量同伴方塊首次出現在傳送門1代，在傳送門 2中仍舊人氣不減。功用與重量儲存方塊相同，不同的地方在於身上的心型標誌，導致它們深受玩家們的喜愛。&lt;br /&gt;
{{Clr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 無邊安全方塊（Edgeless Safety Cube）===&lt;br /&gt;
[[File:ESC.png|left|100px]]&lt;br /&gt;
無邊安全方塊首次出現在傳送門 2，雖只有在[[Co-op/zh-hant|合作模式]]中正式使用，但它有作為「垃圾」出現在單人模式中。這種「方塊」真的就是一顆球，但可以從它身上看出原本方塊的設計。&lt;br /&gt;
{{Clr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 沮喪重導方塊（Discouragement Redirection Cube） ===&lt;br /&gt;
[[File:Portal2 ReflectionCube.png|right|100px]]&lt;br /&gt;
{{Main|Discouragement Redirection Cube/zh-hant|l1=沮喪重導方塊}}&lt;br /&gt;
沮喪重導方塊首次出現在傳送門 2。目的是用來反射[[Thermal Discouragement Beam/zh-hant|高溫鎮暴雷射]]來啟動過關設施。&lt;br /&gt;
{{Clr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 延展方塊（Scalable Cube）===&lt;br /&gt;
[[File:Scalable_Cube.png|left|100px]]&lt;br /&gt;
延展方塊只有在[[Portal 2 Sixense MotionPack DLC|傳送門 2 體感控制資料片]]中才會出現。想要將方塊變形，必須要使用 [http://www.razerzone.com/minisite/hydra Razer Hydra]的體感控制器才做得到。 方塊的體積、尺寸和質量都會因操控而改變，所以延展方塊可以拿來當作跨越深淵的橋梁，或是用來壓扁[[Turrets/zh-hant|機槍塔]]。&lt;br /&gt;
{{Clr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 機槍塔怪（Frankenturret）===&lt;br /&gt;
[[File:Portal2_MonsterTurret_b.png|right|100px]]&lt;br /&gt;
{{Main|Turrets/zh-hant#機槍塔怪|l1=機槍塔}}&lt;br /&gt;
{{spoiler|&#039;&#039;&#039;機槍塔怪&#039;&#039;&#039;是惠特利在沒有受測體的情況下，為了完成實驗室的實驗，而將機槍塔與重量儲存方塊混合創造而成的方塊，&lt;br /&gt;
設計出來是為了要讓它們自行走上光圈科學超大型撞擊按鈕。機槍塔怪是由兩個機槍塔主體、機槍塔的兩腳和方塊所組成，有些機槍塔主體會有外殼不完全。首次出現在&#039;&#039;傳送門 2&#039;&#039;單人模式後期的第8章：坐立難安。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler|機槍塔怪不會說話，而且會發出不可理解的鳴叫聲。他們在取代原來重量同伴方塊／重量儲存方塊按下按鈕的用途，唯一的區別在於機槍塔怪不在按鈕上時會以雙腿漫無目的地跳動。當它被雪兒拾起時，它們會把他們的雙腿收回方塊裡面。如果他們跌倒在其兩側或是上下顛倒的話，他們會揮動著雙腿試圖爬起來。}}&lt;br /&gt;
{{Clr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 放置裝置（Receptacle） ==&lt;br /&gt;
=== 重量儲存方塊放置裝置 ===&lt;br /&gt;
[[File:Weighted Storage Cube Receptacle.png|left|100px]]&lt;br /&gt;
與字面意思相同，這是用來放置重量儲存方塊的，於傳送門 2 時正式登場。存儲方塊一定要放置在正中央才能繼續。雖然功能與用法跟[[Heavy Duty Super-Colliding Super Button/zh-hant|超大型撞擊按鈕]]相同，但不能靠玩家站上去或用其他物件壓住來啟動。&lt;br /&gt;
{{Clr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 無邊安全方塊放置裝置 ===&lt;br /&gt;
[[File:Edgeless Safety Cube Receptacle.png|right|100px]]&lt;br /&gt;
{{Main|Edgeless Safety Cube Receptacle/zh-hant|l1=無邊安全方塊放置裝置}}&lt;br /&gt;
用來放置[[#Edgeless Safety Cube/zh-hant|無邊安全方塊]]，登場於 &#039;&#039;傳送門 2&#039;&#039;。與存儲方塊放置裝置相同，一定要用無邊安全方塊放置且於正中央。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無邊安全方塊放置裝置只出現在[[Co-op/zh-hant|合作模式]]中。&lt;br /&gt;
{{Clr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關成就 ==&lt;br /&gt;
=== 傳送門 ===&lt;br /&gt;
{{Achievement table&lt;br /&gt;
| 1 = {{Show achievement|Portal|Fratricide}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 傳送門 2 ===&lt;br /&gt;
{{Achievement table&lt;br /&gt;
| 1 = {{Show achievement|Portal 2|Drop Box}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Preservation of Mass}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Schrodinger&#039;s Catch}}&lt;br /&gt;
| 2 = {{Show achievement|Portal 2|Iron Grip}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Party of Three}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 畫廊 ==&lt;br /&gt;
=== 傳送門 ===&lt;br /&gt;
{{See also|Portal/zh-hant|l1=傳送門}}&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=3&lt;br /&gt;
|height=140&lt;br /&gt;
|width=140&lt;br /&gt;
|File:Portal1 StorageCube.png|alt1=Portal|重量存儲方塊。&lt;br /&gt;
|File:Portal Companion Cube.png|alt2=Weighted Companion Cube.|重量同伴方塊。&lt;br /&gt;
|File:Portal Sphere.png|alt3=A spherical replacement seen in an advanced chamber.|在進階關卡中出現的球形方塊。&lt;br /&gt;
|File:Portal 1 floor button.png|alt1=Heavy Duty Super-Colliding Super Button|在傳送門1代中出現的[[Heavy Duty Super-Colliding Super Button/zh-hant|超大型撞擊按鈕]]。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 傳送門2 ===&lt;br /&gt;
{{See also|Portal 2/zh-hant|l1=傳送門2}}&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=2&lt;br /&gt;
|height=140&lt;br /&gt;
|width=140&lt;br /&gt;
|File:Portal2 StorageCube.png|alt1=Portal 2|重量儲存方塊。&lt;br /&gt;
|File:Companion Cube.png|alt2=Weighted Companion Cube.|重量同伴方塊。&lt;br /&gt;
|File:Portal2 ReflectionCube.png|alt3=Discouragement Redirection Cube.|沮喪重導方塊。&lt;br /&gt;
|File:Portal2 40sStorageCube.png|alt4=Old Weighted Storage Cube.|舊版的儲存方塊。&lt;br /&gt;
|File:ESC.png|alt5=Edgeless Safety Cube.|無邊安全方塊。&lt;br /&gt;
|File:Weighted Storage Cube Receptacle.png|alt6=Weighted Storage Cube Receptacle.|重量存儲方塊放置裝置。&lt;br /&gt;
|File:Weighted Storage Cube Receptacle active.png|alt7=Active Weighted Storage Cube Receptacle.|啟動後的存儲方塊放置裝置。&lt;br /&gt;
|File:Edgeless Safety Cube Receptacle.png|alt8=Edgeless Safety Cube Receptacle.|無邊安全方塊放置裝置。&lt;br /&gt;
|File:Edgeless Safety Cube Receptacle active.png|alt9=Active Edgeless Safety Cube Receptacle.|啟動後的無邊安全方塊放置裝置。&lt;br /&gt;
|File:Repulsion Gel Cube.png|alt2=A Weighted Storage Cube covered in Repulsion Gel|被噴上斥力凝膠的儲存方塊。&lt;br /&gt;
|File:Propulsion Gel Cube.png|alt2=A Weighted Storage Cube covered in Propulsion Gel|被噴上推力凝膠的儲存方塊。&lt;br /&gt;
|File:Scalable_Cube.png|alt2=A Scalable Cube|延展方塊。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MechanicsNav}}&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Mechanics/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Conversion_Gel/zh-hant&amp;diff=32618</id>
		<title>Conversion Gel/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Conversion_Gel/zh-hant&amp;diff=32618"/>
		<updated>2011-07-14T14:44:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:轉換凝膠}}&lt;br /&gt;
[[File:Conversion Gel.png|right|250px|thumb|轉換凝膠]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;凱夫強森&#039;&#039;&#039;|首先，轉換凝膠。&#039;&#039;&#039;[咳嗽]&#039;&#039;&#039;|sound=Cave Johnson eighties_intro06.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;轉換凝膠（Conversion Gel）&#039;&#039;&#039;為一種乳白色的凝膠。噴塗有轉換凝膠的黑色表面，都會變為可設置傳送門的白色牆壁。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
據[[Cave Johnson/zh-hant|凱夫強森]]所言，轉換凝膠是用{{Spoiler|月亮上的岩石所製，為絕佳的傳送門導體}}。這也是為什麼{{Spoiler|雪兒在遊戲結尾時可以發射傳送門在月球上，儘管地表不是平面的。很不幸地，長期接觸月亮岩石導致凱夫強森因吸入顆粒和塵埃，中毒死亡。他曾經嘗試用這些以月亮岩石所製造的凝膠來吸取血液裡的毒素。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關成就 ==&lt;br /&gt;
{{Achievement table&lt;br /&gt;
| 1 = {{Show achievement|Portal 2|White Out}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關細節 ==&lt;br /&gt;
* 目前轉換凝膠是唯一沒出現在合作模式的凝膠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{mechanicsNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Mechanics/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Gels/zh-hant&amp;diff=32617</id>
		<title>Gels/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Gels/zh-hant&amp;diff=32617"/>
		<updated>2011-07-14T14:37:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: fix the grammer.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:凝膠}}&lt;br /&gt;
[[File:Bounce.png|right|135px|不要讓身體沾到凝膠！]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;凱夫．強森&#039;&#039;&#039;|我們還不能很確定它是哪一種元素。但我可以說：它活性十足，而且還很不喜歡人類的骨骼。|sound=Cave_Johnson_fifties_second_test_complete02.wav}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;凝膠（Gels）&#039;&#039;&#039;是在[[Portal 2/zh-hant|傳送門 2]]中的[[Mechanics/zh-hant|實驗設備]]之一。 可以噴塗在牆壁[[surfaces/zh-hant|表面]]、地板或物體上，以產生不同效果。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 凝膠 ==&lt;br /&gt;
=== 斥力凝膠（Repulsion Gel）===&lt;br /&gt;
{{main|Repulsion Gel/zh-hant|l1=斥力凝膠}}&lt;br /&gt;
斥力凝膠是淡藍色的。當玩家或物體跳上有斥力凝膠的表面，就會被反彈。比方說，要是玩家從100公尺的高度落下，就會反彈至100公尺高。玩家還可以利用噴塗斥力凝膠的左右兩面牆來交互跳躍前進。噴上了斥力凝膠的物體則會失去控制不斷反彈，[[Weighed Storage Cube/zh-hant|儲存方塊]]與[[Turrets/zh-hant|機槍塔]]就是個明顯的例子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 推力凝膠（Propulsion Gel）===&lt;br /&gt;
{{main|Propulsion Gel/zh-hant|l1=推力凝膠}}&lt;br /&gt;
推力凝膠是橘色的。當玩家或物體在噴塗該凝膠的表面上滑動時，會因為大量減少摩擦力而增加移動速度。物體噴上了斥力凝膠則會快速滑動。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 轉換凝膠（Conversion Gel）===&lt;br /&gt;
{{main|Conversion Gel/zh-hant|l1=轉換凝膠}}&lt;br /&gt;
轉換凝膠是白色的。塗上了轉換凝膠的表面則可以設置傳送門，即使原本的表面是不可設置的黑色表面也行。{{spoiler text|至於它的製作原料則是用月亮上的岩石做成的。}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 水 ===&lt;br /&gt;
技術上來說水不算是凝膠的一種，它只會單純地將附有凝膠的表面或物體給洗乾淨。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關成就 ==&lt;br /&gt;
{{Achievement table&lt;br /&gt;
| 1 = {{Show achievement|Portal 2|Vertically Unchallenged}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|White Out}}&lt;br /&gt;
| 2 = {{Show achievement|Portal 2|Stranger Than Friction}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Schrodinger&#039;s Catch}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 畫廊 ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=2&lt;br /&gt;
|title=凝膠&lt;br /&gt;
|height=150&lt;br /&gt;
|width=150&lt;br /&gt;
|File:Repulsion Gel.png|alt1=Gels|斥力凝膠&lt;br /&gt;
|File:Propulsion Gel.png|alt2=Propulsion Gel|推力凝膠&lt;br /&gt;
|File:Conversion Gel.png|alt3=Conversion Gel|轉換凝膠&lt;br /&gt;
|File:Water.png|alt4=Water|水&lt;br /&gt;
|File:Repulsion Gel Cube.png|alt5=A Weighted Storage Cube covered in Repulsion Gel|塗上了斥力凝膠的儲存方塊&lt;br /&gt;
|File:Propulsion Gel Cube.png|alt6=A Weighted Storage Cube covered in Propulsion Gel|塗上了推力凝膠的儲存方塊&lt;br /&gt;
|File:Propulsion Gel Turret.png|alt7=A turret covered in Propulsion Gel|塗上了推力凝膠的機槍塔&lt;br /&gt;
|File:Repulsion Gel Turret.png|al8=A turret covered in Repulsion Gel|塗上了斥力凝膠的機槍塔&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關細節 ==&lt;br /&gt;
* 凝膠的概念是從 [[TAG: The Power of Paint/zh-hant|TAG: The Power of Paint]] 而來的。&lt;br /&gt;
** 其實在 Portal 2 開發期間有設計出第四種凝膠：&#039;&#039;&#039;黏性凝膠&#039;&#039;&#039;，概念同樣來自於 TAG: The Power of Paint 。它的功能是可以讓玩家行走在噴塗有黏性凝膠的牆壁與天花板上。然而，在開發早期就被移除了，原因是行走時容易讓玩家感到暈眩想吐。&lt;br /&gt;
* 斥力凝膠是[[Aperture Science/zh-hant|光圈科學]]首次嘗試用來取代食用布丁的產品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參見 ==&lt;br /&gt;
* [[Mechanics/zh-hant|實驗設備／設施]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MechanicsNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Mechanics/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Material_Emancipation_Grill/zh-hant&amp;diff=32615</id>
		<title>Material Emancipation Grill/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Material_Emancipation_Grill/zh-hant&amp;diff=32615"/>
		<updated>2011-07-14T14:22:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:物質分解網}} 在傳送門 2 出現的物質分解網的樣子。  {{Quotation|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;GLaDOS&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;|這個「光圈科...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:物質分解網}}&lt;br /&gt;
[[File:Emancipation Grid.jpg|right|300px|thumb|在傳送門 2 出現的物質分解網的樣子。]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|這個「光圈科學物質分解網」會將所有未經授權而穿越的物體給分解掉，例如：光圈科學重量儲存方塊。|sound=GLaDOS_00_part1_success-3.wav}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Aperture Science/zh-hant|光圈科學]]物質分解網（Aperture Science Material Emancipation Grill）&#039;&#039;&#039;（英文可另稱 &#039;&#039;&#039;fizzlers&#039;&#039;&#039;），是一個會發出微光，半透明的粒子磁場，常見於光圈科學的實驗設施內部。物質分解網會分解掉任何想通過的物體，並且擋住穿過它的傳送門粒子，使傳送門無法產生。雖說如此，但分解網還是會讓玩家和[[Handheld Portal Device/zh-hant|傳送槍]]安全通過而不被分解。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 功能 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
物質分解網的主要功能是要「蒸發」掉任何未經允許而通過的物體，但對於玩家和[[Handheld Portal Device/zh-hant|傳送們發射器]]則是無條件放行。當某個物體被蒸發掉時，物體會變成像是烤焦般的黑色，並且浮在半空中，然後分解消失，過程中間還會發出微弱的火焰和火花。在[[Portal 2/zh-hant|傳送門 2]]，物體被分解的過程通常會伴隨著巨大的噪音，此外、傳送門 2 中的分解網在物體靠近時，會開始微微發光，以警告玩家物體如果再靠近，就會被分解。最後，發射出來的傳送門粒子也無法通過物質分解網。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
物質分解網同時也會導致穿過的傳送槍抖動，顯示它被「重新設定」，這表示通過分解網之前所有設置的傳送門都會被消去。這功能除了幫玩家清除剛才的傳送門以便進行下一個測試之外，在測驗室中也能夠防止玩家利用傳送槍快速地破解測試。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
導致牙齒、琺瑯質、齒冠、牙齒填補物和耳道等人體組織被分解，據說就是一直穿梭物質分解網的其中一個無法預期的後果。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 外表 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 傳送門 ===&lt;br /&gt;
{{See also|Portal/zh-hant|l1=傳送門}}&lt;br /&gt;
在傳送門1代，物質分解網看起來像是會發白光的粒子磁場。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 傳送門 2 ===&lt;br /&gt;
{{See also|Portal 2/zh-hant|l1=傳送門 2}}&lt;br /&gt;
在傳送門 2，物質分解網則變得比傳送門1代的版本還更具有實體，顏色則變成了淡藍色，像是會發光的水面。在[[developer commentary/zh-hant|研發人員說明]]中，開發人員表示這樣的改變能夠讓新玩家覺得分解網是個「不危險」的東西，同時仍能表示出這是一道會擋住無生命物體的屏障。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 畫廊 ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|height=150&lt;br /&gt;
|width=150&lt;br /&gt;
|lines=3&lt;br /&gt;
|title=物質分解網&lt;br /&gt;
|File:Portal 1 Emancipation Grid.jpg|alt1=Material Emancipation Grill|傳送門1代的物質分解網。&lt;br /&gt;
|File:Large Emancipation Grid.jpg|alt2=A larger Emancipation Grill, used in a test chamber in &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;|在傳送門 2 中的另一種大型物質分解網。&lt;br /&gt;
|File:Vaporized.jpg|alt3=A vaporized [[Discouragement Redirection Cube]] in &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;|被蒸發掉的[[Discouragement Redirection Cube/zh-hant|沮喪重導方塊]]。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==影片介紹==&lt;br /&gt;
{{see also|Videos/zh-hant|l1=影片}}&lt;br /&gt;
{{Youtube|95Qo_6HbSwE}}&lt;br /&gt;
[[Chamberlock/zh-hant#影片介紹|測驗室電梯]]影片中出現的物質分解網。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關成就 ==&lt;br /&gt;
=== 傳送門：仍舊活著 ===&lt;br /&gt;
{{Achievement table&lt;br /&gt;
| 1 = {{Show achievement|Portal: Still Alive|A Feeling Like Floating}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 傳送門 2 ===&lt;br /&gt;
{{Achievement table&lt;br /&gt;
| 1 = {{Show achievement|Portal 2|Preservation of Mass}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關細節 ==&lt;br /&gt;
* 根據[[:File:Borealis Blueprint.png|這張藍圖]]的資料，[[Borealis/zh-hant|北極光號]]原本也會設置物質分解網。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MechanicsNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Mechanics/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/mechanics&amp;diff=32607</id>
		<title>Template:Dictionary/mechanics</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/mechanics&amp;diff=32607"/>
		<updated>2011-07-14T13:28:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: /* mechanics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== mechanics ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Emergency Intelligence Incinerator&lt;br /&gt;
  de: Intelligenznotverbrennungsanlage&lt;br /&gt;
  es: Incinerador de Inteligencia para Emergencias&lt;br /&gt;
  fi: Hätä-älykkyyspolttouunit&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur autonome d&#039;urgence&lt;br /&gt;
  pt-br: Incinerador Emergencial de Inteligência&lt;br /&gt;
  ru: Экстренный уничтожитель разумных существ&lt;br /&gt;
  zh-hant: 能量智慧焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
button:&lt;br /&gt;
  en: Heavy Duty Super-Colliding Super Button&lt;br /&gt;
  de: Schwerlast-Superkollisions-Superknopf&lt;br /&gt;
  es: Ultrabotón Industrial Extracolisionador de 1500 Megavatios&lt;br /&gt;
  fi: Raskaansarjan Supertörmäyksen Superpainike&lt;br /&gt;
  fr: Gigabouton d&#039;extracollision &lt;br /&gt;
  pt-br: Super Botão de Hiper-Colisão de Trabalho Árduo&lt;br /&gt;
  ru: Сверхпрочная сверхударная сверхкнопка&lt;br /&gt;
  zh-hant: 超大型撞擊按鈕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pneumatic diversity vent | diversity vent | pneumatic vent:&lt;br /&gt;
  en: Pneumatic Diversity Vent&lt;br /&gt;
  es: Ventilación Neumática Diversa&lt;br /&gt;
  fi: Pneumaattinen Moninaiskuljetusjärjestelmä&lt;br /&gt;
  fr: Conduit Pneumatique de Diversité&lt;br /&gt;
  pt-br: Ventilação Diversificadora Pneumática&lt;br /&gt;
  ru: Вентиляционный вакуумный насос&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pellet | energy ball:&lt;br /&gt;
  en: High Energy Pellet&lt;br /&gt;
  de: Energiekapsel&lt;br /&gt;
  es: Proyectil de Alta Energía&lt;br /&gt;
  fi: Korkeaenergiakuula&lt;br /&gt;
  fr: Sphères ultra-énergétiques&lt;br /&gt;
  pt-br: Bola de Alta Energia&lt;br /&gt;
  ru: Высокоэнергетический шар&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高能量球&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grid | grill:&lt;br /&gt;
  en: Material Emancipation Grill&lt;br /&gt;
  de: Materialauflösungsgitter&lt;br /&gt;
  es: Red de Emancipación Material&lt;br /&gt;
  fi: Materianhävityskenttä&lt;br /&gt;
  fr: Grille d&#039;émancipation matérielle&lt;br /&gt;
  pt-br: Grelha de Emancipação de Materiais&lt;br /&gt;
  ru: Поле анти-экспроприации&lt;br /&gt;
  zh-hant: 物質分解網&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portals:&lt;br /&gt;
  en: Portals&lt;br /&gt;
  de: Portale&lt;br /&gt;
  es: Portales&lt;br /&gt;
  fi: Portaalit&lt;br /&gt;
  fr: Portails&lt;br /&gt;
  pt-br: Portais&lt;br /&gt;
  ru: Порталы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
platform | scaffold:&lt;br /&gt;
  en: Unstationary Scaffold&lt;br /&gt;
  de: Nicht-stationäres Gerüst&lt;br /&gt;
  es: Andamio Inestable&lt;br /&gt;
  fi: Epävakaa Teline&lt;br /&gt;
  fr: Échafaudage mobile&lt;br /&gt;
  pt-br: Andaime Não-Estacionário&lt;br /&gt;
  ru: Нестационарные леса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 可移動式平台&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lift:&lt;br /&gt;
  en: Victory Lift&lt;br /&gt;
  de: Siegeslift&lt;br /&gt;
  es: Ascensor de la Victoria&lt;br /&gt;
  fi: Voitonhissi&lt;br /&gt;
  fr: Ascenseur d&#039;encouragement&lt;br /&gt;
  pt-br: Elevador de Vitória&lt;br /&gt;
  ru: Призовой лифт&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通關升降梯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
super-dangerous-death-liquid:&lt;br /&gt;
  en: Toxic Water&lt;br /&gt;
  fr: Eau Toxique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vent:&lt;br /&gt;
  en: Vital Apparatus Vent&lt;br /&gt;
  de: Testapparatschacht&lt;br /&gt;
  es: Dispensador de Aparatos Cruciales&lt;br /&gt;
  fi: Tärkeiden Laitteiden Purkautumisaukko&lt;br /&gt;
  fr: Conduit des appareils vitaux&lt;br /&gt;
  pt-br: Ventilação de Aparelhos Vital&lt;br /&gt;
  ru: Решетка доставки лабораторного оборудования&lt;br /&gt;
  zh-hant: 維生裝備輸送口&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
circuit breaker:&lt;br /&gt;
  en: Circuit Breaker&lt;br /&gt;
  es: Corto circuito&lt;br /&gt;
  fi: Virtapiirikatkaisin&lt;br /&gt;
  fr: Disjoncteur&lt;br /&gt;
  ru: Автоматический выключатель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斷路器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cubes:&lt;br /&gt;
  en: Cubes&lt;br /&gt;
  de: Würfel&lt;br /&gt;
  es: Cubos&lt;br /&gt;
  fi: Kuutiot&lt;br /&gt;
  fr: Cubes&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubos&lt;br /&gt;
  ru: Кубы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube:&lt;br /&gt;
  en: Cube&lt;br /&gt;
  de: Kubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo&lt;br /&gt;
  fi: Kuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube&lt;br /&gt;
  ru: Куб&lt;br /&gt;
  zh-hant: 方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-weighted storage:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Storage&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Speicher&lt;br /&gt;
  es: Almacenamiento en cubo&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Varasto&lt;br /&gt;
  fr: Stockage lesté&lt;br /&gt;
  pt-br: de Armazenamento&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный грузовой&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weighted storage cube:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Storage Cube&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Speicherkubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo Contenedor Contrapesado&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Varastokuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de stockage lesté&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo de Armazenamento&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный грузовой куб&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-weighted companion:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Companion&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Begleiter&lt;br /&gt;
  es: Compañía cúbica&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Apu&lt;br /&gt;
  fr: Voyage lesté&lt;br /&gt;
  pt-br: Companheiro&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный компаньон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weighted companion cube:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Companion Cube&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Begleiterkubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo de Compañía&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Apukuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de voyage lesté&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo Companheiro&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный куб-компаньон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-edgeless safety:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel&lt;br /&gt;
  es: Seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunaton Turva&lt;br /&gt;
  fr: Sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  pt-br: Seguro Sem-Bordas&lt;br /&gt;
  ru: Скругленный безопасный&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edgeless safety cube:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety Cube&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel&lt;br /&gt;
  es: Cubo de Seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunaton Turvakuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo Seguro Sem-Bordas&lt;br /&gt;
  ru: Скругленный куб безопасности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-discouragement redirection:&lt;br /&gt;
  en: Discouragement Redirection&lt;br /&gt;
  de: Entmutigungs-Umlenkung&lt;br /&gt;
  es: Redirección disuasoria&lt;br /&gt;
  fi: Lannistussäteenohjaus&lt;br /&gt;
  fr: Anti-découragement&lt;br /&gt;
  pt-br: de Redirecionamento Desmotivado&lt;br /&gt;
  ru: Преломления подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 沮喪重導方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
discouragement redirection cube:&lt;br /&gt;
  en: Discouragement Redirection Cube&lt;br /&gt;
  de: Entmutigungs-Umlenkungs-Würfel&lt;br /&gt;
  es: Cubo de Redirección de Láser&lt;br /&gt;
  fi: Lannistussäteenohjauskuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cubes anti-découragement&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo de Redirecionamento Desmotivado&lt;br /&gt;
  ru: Куб преломления подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 沮喪重導方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
faith plate:&lt;br /&gt;
  en: Aerial Faith Plate&lt;br /&gt;
  de: Katapultplattform&lt;br /&gt;
  es: Placa de salto de fe&lt;br /&gt;
  fi: Hyppylevy&lt;br /&gt;
  fr: Plaque de foi aérienne&lt;br /&gt;
  pt-br: Plataforma de Fé Aérea&lt;br /&gt;
  ru: Воздушная панель веры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 對空跳板&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
receptacle:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety Cube Receptacle&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel-Schalter&lt;br /&gt;
  es: Receptáculo para Cubo de Seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunattoman Turvakuution Alusta&lt;br /&gt;
  fr: Réceptacle de cube de sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  pt-br: Receptor de Cubo Seguro Sem-Bordas&lt;br /&gt;
  ru: Гнездо для скругленного куба безопасности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊放置裝置&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
funnel:&lt;br /&gt;
  en: Excursion Funnel&lt;br /&gt;
  de: Transportschacht&lt;br /&gt;
  es: Embudo de Translación&lt;br /&gt;
  fi: Kulkutunneli&lt;br /&gt;
  fr: Halos d&#039;excursion&lt;br /&gt;
  pt-br: Túnel de Excursão Divertido&lt;br /&gt;
  ru: Экскурсионная воронка&lt;br /&gt;
  zh-hant: 輸送漩渦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel:&lt;br /&gt;
  en: Gel&lt;br /&gt;
  de: Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel&lt;br /&gt;
  fi: Geeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel&lt;br /&gt;
  ru: Гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gels:&lt;br /&gt;
  en: Gels&lt;br /&gt;
  de: Gele&lt;br /&gt;
  es: Geles&lt;br /&gt;
  fi: Geelit&lt;br /&gt;
  fr: Gels&lt;br /&gt;
  pt-br: Gels&lt;br /&gt;
  ru: Гели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-propulsion:&lt;br /&gt;
  en: Propulsion&lt;br /&gt;
  de: Beschleunigung&lt;br /&gt;
  es: Propulsión&lt;br /&gt;
  fi: Liukuminen&lt;br /&gt;
  fr: Propulsif&lt;br /&gt;
  pt-br: Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Проталкивающий&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
propulsion gel:&lt;br /&gt;
  en: Propulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Beschleunigungsgel&lt;br /&gt;
  es: Gel Propulsor&lt;br /&gt;
  fi: Liukumisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel propulsif&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Проталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-repulsion:&lt;br /&gt;
  en: Repulsion&lt;br /&gt;
  de: Rückstoß&lt;br /&gt;
  es: Repulsor&lt;br /&gt;
  fi: Hyljintä&lt;br /&gt;
  fr: Répulsif&lt;br /&gt;
  pt-br: Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Отталкивающий&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斥力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
repulsion gel:&lt;br /&gt;
  en: Repulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Rückstoßgel&lt;br /&gt;
  es: Gel Repulsor&lt;br /&gt;
  fi: Hylkimisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel répulsif&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Отталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斥力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-conversion:&lt;br /&gt;
  en: Conversion&lt;br /&gt;
  de: Verwandlung&lt;br /&gt;
  es: Conversión&lt;br /&gt;
  fi: Muunnos&lt;br /&gt;
  fr: Conversif&lt;br /&gt;
  pt-br: Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Преобразующий&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
conversion gel:&lt;br /&gt;
  en: Conversion Gel&lt;br /&gt;
  de: Verwandlungsgel&lt;br /&gt;
  es: Gel de Conversión&lt;br /&gt;
  fi: Muuntogeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel conversif&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Преобразующий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hard light bridge | light bridge:&lt;br /&gt;
  en: Hard Light Bridge&lt;br /&gt;
  de: Flutlichoberfläche&lt;br /&gt;
  es: Puente de Luz Sólida&lt;br /&gt;
  fi: Kova Valosilta&lt;br /&gt;
  fr: Pont de lumière tangible&lt;br /&gt;
  pt-br: Ponte Leve Dura&lt;br /&gt;
  ru: Мост плотного света&lt;br /&gt;
  zh-hant: 硬光橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
beam:&lt;br /&gt;
  en: Thermal Discouragement Beam&lt;br /&gt;
  de: Wärmeleitstrahl&lt;br /&gt;
  es: Láseres termales disuasorios&lt;br /&gt;
  fi: Lämpölannistussäde&lt;br /&gt;
  fr: Rayon thermodécourageant&lt;br /&gt;
  pt-br: Raio Térmico Desmotivado&lt;br /&gt;
  ru: Термический луч подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高溫鎮暴雷射&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret:&lt;br /&gt;
  en: Turret&lt;br /&gt;
  de: Geschützturm&lt;br /&gt;
  es: Torreta&lt;br /&gt;
  fi: Tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta&lt;br /&gt;
  ru: Турель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turrets:&lt;br /&gt;
  en: Turrets&lt;br /&gt;
  de: Geschütztürme&lt;br /&gt;
  es: Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykit&lt;br /&gt;
  fr: Tourelles&lt;br /&gt;
  pt-br: Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal gun:&lt;br /&gt;
  en: Handheld Portal Device&lt;br /&gt;
  de: Mobiles Portalgerät&lt;br /&gt;
  es: Dispositivo Portátil de Portales&lt;br /&gt;
  fi: Kannettava portaalilaite&lt;br /&gt;
  fr: Générateur de portails&lt;br /&gt;
  pt-br: Dispositivo de Portal Manual&lt;br /&gt;
  ru: Переносное устройство создания порталов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門手持發射器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
surfaces:&lt;br /&gt;
  en: Surfaces&lt;br /&gt;
  de: Obeflächen&lt;br /&gt;
  es: Superficies&lt;br /&gt;
  fi: Pinnat&lt;br /&gt;
  fr: Surfaces&lt;br /&gt;
  pt-br: Superfícies&lt;br /&gt;
  ru: Поверхности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 表面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chamber:&lt;br /&gt;
  en: Test Chamber&lt;br /&gt;
  de: Testkammer&lt;br /&gt;
  es: Cámara de Prueba&lt;br /&gt;
  fi: Testikammio&lt;br /&gt;
  fr: Salle de Test&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmara de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовая камера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de Pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crusher:&lt;br /&gt;
  en: Crusher&lt;br /&gt;
  es: Triturador&lt;br /&gt;
  fi: Murskain&lt;br /&gt;
  fr: Écrabouilleur&lt;br /&gt;
  pt-br: Esmagadore&lt;br /&gt;
  ru: Прессы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 壓碎器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crushers:&lt;br /&gt;
  en: Crushers&lt;br /&gt;
  es: Trituradores&lt;br /&gt;
  fi: Murskaimet&lt;br /&gt;
  fr: Écrabouilleurs&lt;br /&gt;
  ru: Прессы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 壓碎器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
panels:&lt;br /&gt;
  en: Panels&lt;br /&gt;
  es: Paneles&lt;br /&gt;
  fi: Paneelit&lt;br /&gt;
  fr: Panneaux&lt;br /&gt;
  pt-br: Painéis&lt;br /&gt;
  ru: Панели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 面板&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sticky gel:&lt;br /&gt;
  en: Sticky Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel Pegajoso&lt;br /&gt;
  fi: Tarttumisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel Adhésif&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Grudador&lt;br /&gt;
  ru: Липкий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 黏性凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chamberlock:&lt;br /&gt;
  en: Chamberlock&lt;br /&gt;
  es: Punto de cámara&lt;br /&gt;
  fi: Kammiosulku&lt;br /&gt;
  fr: Sas&lt;br /&gt;
  ru: Шлюзовая камера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室電梯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Achievements/zh-hant&amp;diff=32509</id>
		<title>Achievements/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Achievements/zh-hant&amp;diff=32509"/>
		<updated>2011-07-13T17:18:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:成就}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|幹得好，你做得實在太棒了，我要在你的功勞簿上記上一筆。喔，這裡空很大一片。「做的...很好。」、「足堪此任。」|sound=GLaDOS_testchambermisc19.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本頁記錄了遊戲[[Portal/zh-hant|傳送門]]、[[Portal: Still Alive/zh-hant|傳送門：仍舊活著]]和[[Portal 2/zh-hant|傳送門 2]]的所有&#039;&#039;&#039;成就&#039;&#039;&#039;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成就是一系列的挑戰和目標，從找特定東西到限制傳送門的數量等要求都有。達成這些特定目標後，系統會發出通知證明你完成了某一個成就，並且會在抬頭顯示器發出訊息通知玩家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成就可以在任何時間於遊戲中達成，但是有些特定的成就是和故事有關的，因此這些成就只能在故事進行到某一地方（或加上特定作為）時，才能夠達成。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 成就 ==&lt;br /&gt;
===Portal===&lt;br /&gt;
===傳送門===&lt;br /&gt;
{{See also|Obtaining Portal achievements/zh-hant|l1=如何取得傳送門成就}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- To translate achievements for Portal, see: http://theportalwiki.com/wiki/Template:Portal_achievement/core --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portal achievement list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Portal: Still Alive===&lt;br /&gt;
===傳送門：仍舊活著===&lt;br /&gt;
{{See also|Obtaining Portal: Still Alive achievements/zh-hant|l1=如何取得傳送門：仍舊活著成就}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- To translate achievements for Portal: Still Alive, see: http://theportalwiki.com/wiki/Template:Portal:_Still_Alive_achievement/core --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portal: Still Alive achievement list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Portal 2===&lt;br /&gt;
===傳送門 2===&lt;br /&gt;
{{See also|Obtaining Portal 2 achievements/zh-hant|l1=如何取得傳送門 2 成就}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- To translate achievements for Portal 2, see: http://theportalwiki.com/wiki/Template:Portal_2_achievement/core --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portal 2 achievement list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關細節 ==&lt;br /&gt;
* 傳送門 1 代的成就「信號接收（Transmission Received）」，是於[[March 1, 2010 Patch (Portal)/zh-hant|2010年3月1日更新]]才加上去的，同一時間 Valve 開始進行 [[Portal 2 ARG|Portal ARG]] 的活動，到最後正式公布了傳送門 2 的發行。3月1日的更新在傳送門1代的許多[[Test Chambers/zh-hant|測驗室]]中新增了26台時鐘式收音機，放置在特定地點就會發出類似摩斯密碼嗶嗶聲的神秘訊息，也是傳送門 2 發行的另一重要提示。&lt;br /&gt;
* 傳送門 2 的成就「才藝表演（Talent Show）」，是於[[July 7, 2011 Patch/zh-hant|2011年7月7日更新]]才加上去的，原因可能是要配合 [http://store.steampowered.com/summersale/prizebooth/l Steam 的夏令營特賣活動]，如果達成了這個成就，玩家會在 Steam 中拿到一張可以換遊戲的票。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 外部連接 ==&lt;br /&gt;
* Steam 社群上的[http://steamcommunity.com/stats/Portal/achievements &#039;&#039;傳送門&#039;&#039;成就] &lt;br /&gt;
* Steam 社群上的[http://steamcommunity.com/stats/Portal2/achievements/ &#039;&#039;傳送門 2 &#039;&#039;成就]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Achievements| ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AchievementNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:AchievementNav&amp;diff=32508</id>
		<title>Template:AchievementNav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:AchievementNav&amp;diff=32508"/>
		<updated>2011-07-13T17:16:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name  = AchievementNav&lt;br /&gt;
| state = {{{state|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
| liststyle = padding: 0.25em;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| title = [[Achievements{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
 | da = Præstationer&lt;br /&gt;
 | en = Achievements&lt;br /&gt;
 | fi = Saavutukset&lt;br /&gt;
 | fr = Succès&lt;br /&gt;
 | nl = Prestaties&lt;br /&gt;
 | pt-br = Conquistas&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 成就　&lt;br /&gt;
 }}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = {{lang&lt;br /&gt;
 | da = Præstationer&lt;br /&gt;
 | en = Achievements&lt;br /&gt;
 | fi = Saavutukset&lt;br /&gt;
 | fr = Succès&lt;br /&gt;
 | nl = Prestaties&lt;br /&gt;
 | pt-br = Conquistas&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 成就&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
| list1  = [[Achievements{{if lang}}#Portal|&#039;&#039;Portal&#039;&#039;]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Achievements{{if lang}}#Portal: Still Alive|&#039;&#039;Portal: Still Alive&#039;&#039;]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Achievements{{if lang}}#Portal 2|&#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = {{lang&lt;br /&gt;
 | da = Opnåelse af præstationer&lt;br /&gt;
 | en = Obtaining achievements&lt;br /&gt;
 | fr = Comment les Obtenir&lt;br /&gt;
 | fi = Saavutusten hankinta&lt;br /&gt;
 | nl = Behalen van prestaties&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 如何獲得&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
| list2  = [[Obtaining Portal achievements{{if lang}}|&#039;&#039;Portal&#039;&#039;]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Obtaining Portal: Still Alive achievements{{if lang}}|&#039;&#039;Portal: Still Alive&#039;&#039;]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Obtaining Portal 2 achievements{{if lang}}|&#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|da, fi, fr, nl, pt-br, zh-hant}}&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|AchievementNav]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Achievements/zh-hant&amp;diff=32507</id>
		<title>Achievements/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Achievements/zh-hant&amp;diff=32507"/>
		<updated>2011-07-13T17:14:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:成就}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|幹得好，你做得實在太棒了，我要在你的功勞簿上記上一筆。喔，這裡空很大一片。「做的...很好。」、「足堪此任。」|sound=GLaDOS_testchambermisc19.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本頁記錄了遊戲[[Portal/zh-hant|傳送門]]、[[Portal: Still Alive/zh-hant|傳送門：仍舊活著]]和[[Portal 2/zh-hant|傳送門 2]]的所有&#039;&#039;&#039;成就&#039;&#039;&#039;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成就是一系列的挑戰和目標，從找特定東西到限制傳送門的數量等要求都有。達成這些特定目標後，系統會發出通知證明你完成了某一個成就，並且會在抬頭顯示器發出訊息通知玩家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成就可以在任何時間於遊戲中達成，但是有些特定的成就是和故事有關的，因此這些成就只能在故事進行到某一地方（或加上特定作為）時，才能夠達成。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 成就 ==&lt;br /&gt;
=== 傳送門（Portal）===&lt;br /&gt;
{{See also|Obtaining Portal achievements/zh-hant|l1=如何取得傳送門成就}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- To translate achievements for Portal, see: http://theportalwiki.com/wiki/Template:Portal_achievement/core --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portal achievement list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 傳送門：仍舊活著（Portal: Still Alive） ===&lt;br /&gt;
{{See also|Obtaining Portal: Still Alive achievements/zh-hant|l1=如何取得傳送門：仍舊活著成就}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- To translate achievements for Portal: Still Alive, see: http://theportalwiki.com/wiki/Template:Portal:_Still_Alive_achievement/core --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portal: Still Alive achievement list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 傳送門 2（Portal 2） ===&lt;br /&gt;
{{See also|Obtaining Portal 2 achievements/zh-hant|l1=如何取得傳送門 2 成就}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- To translate achievements for Portal 2, see: http://theportalwiki.com/wiki/Template:Portal_2_achievement/core --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portal 2 achievement list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關細節 ==&lt;br /&gt;
* 傳送門 1 代的成就「信號接收（Transmission Received）」，是於[[March 1, 2010 Patch (Portal)/zh-hant|2010年3月1日更新]]才加上去的，同一時間 Valve 開始進行 [[Portal 2 ARG|Portal ARG]] 的活動，到最後正式公布了傳送門 2 的發行。3月1日的更新在傳送門1代的許多[[Test Chambers/zh-hant|測驗室]]中新增了26台時鐘式收音機，放置在特定地點就會發出類似摩斯密碼嗶嗶聲的神秘訊息，也是傳送門 2 發行的另一重要提示。&lt;br /&gt;
* 傳送門 2 的成就「才藝表演（Talent Show）」，是於[[July 7, 2011 Patch/zh-hant|2011年7月7日更新]]才加上去的，原因可能是要配合 [http://store.steampowered.com/summersale/prizebooth/l Steam 的夏令營特賣活動]，如果達成了這個成就，玩家會在 Steam 中拿到一張可以換遊戲的票。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 外部連接 ==&lt;br /&gt;
* Steam 社群上的[http://steamcommunity.com/stats/Portal/achievements &#039;&#039;傳送門&#039;&#039;成就] &lt;br /&gt;
* Steam 社群上的[http://steamcommunity.com/stats/Portal2/achievements/ &#039;&#039;傳送門 2 &#039;&#039;成就]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Achievements| ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AchievementNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Main_Page/zh-hant&amp;diff=32506</id>
		<title>Main Page/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Main_Page/zh-hant&amp;diff=32506"/>
		<updated>2011-07-13T07:02:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Main Page layout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | welcome-text-1          = 目前共有 [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] 條目，目前還在繼續增加中…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | welcome-link-website    = 傳送門官方部落格&lt;br /&gt;
 | welcome-link-forum      = 討論區&lt;br /&gt;
 | welcome-link-updates    = 更新&lt;br /&gt;
 | welcome-link-youtube    = YouTube 頻道&lt;br /&gt;
 | welcome-link-steam      = Steam 群組&lt;br /&gt;
 | welcome-link-discussion = 討論&lt;br /&gt;
 | welcome-link-register   = 註冊&lt;br /&gt;
 | welcome-link-helpout    = 求助&lt;br /&gt;
 | welcome-link-translate  = 翻譯 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | box1-index-title = Index&lt;br /&gt;
   | box1-index-image1   = [[File:Main page button Story.png|link=Story/zh-hant|128px]]&lt;br /&gt;
   | box1-index-article1 = Story&lt;br /&gt;
   | box1-index-article1title = 故事&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box1-index-image2   = [[File:Main page button Characters.png|link=Characters/zh-hant|128px]]&lt;br /&gt;
   | box1-index-article2 = Characters&lt;br /&gt;
   | box1-index-article2title = 角色&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box1-index-image3   = [[File:Main page button Portals.png|link=Portals/zh-hant|128px]]&lt;br /&gt;
   | box1-index-article3 = Portals&lt;br /&gt;
   | box1-index-article3title = 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box1-index-image4   = [[File:Main page button Coop.png|link=Co-op/zh-hant|128px]]&lt;br /&gt;
   | box1-index-article4 = Co-op&lt;br /&gt;
   | box1-index-article4title = 合作模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box1-index-image5   = [[File:Main page button RE.png|link=Backpack/zh-hant|128px]]&lt;br /&gt;
   | box1-index-article5 = Backpack&lt;br /&gt;
   | box1-index-article5title = 豐富學習中心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box1-index-image6   = [[File:Main page button Mechanics.png|link=Mechanics/zh-hant|128px]]&lt;br /&gt;
   | box1-index-article6 = Mechanics&lt;br /&gt;
   | box1-index-article6title = 實驗設施&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- SEE Template:ExtendedIndex --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | box2-fa-title = 特色文章&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box2-fa-links = &amp;lt;!-- // Note: only translate the displayed text of these links, do not change the links themselves.&lt;br /&gt;
     --&amp;gt;[[{{FeaturedArticle/zh-hant|type=name}}|&#039;&#039;&#039;繼續閱讀&#039;&#039;&#039;]]{{n}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
     --&amp;gt;[[Portal Wiki:Featured articles|特色文章計畫]]{{n}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
     --&amp;gt;[[Template:FeaturedArticle|之前的特色文章]]&lt;br /&gt;
 | box3-updates-title = [[Patches/zh-hant|最近更新]]&lt;br /&gt;
 | box3-updates-text-latestpatch-portal2 = 最新的&#039;&#039;&#039;[[Portal 2/zh-hant|傳送門2]]&#039;&#039;&#039;更新&lt;br /&gt;
 | box3-updates-text-latestpatch-portal = 最新的&#039;&#039;&#039;[[Portal/zh-hant|傳送門]]&#039;&#039;&#039;更新&lt;br /&gt;
 | box3-updates-text-toolspatch = 最新的[[Portal 2 Authoring Tools{{if lang}}|創作工具]]更新：&lt;br /&gt;
 | box3-updates-text-latestblog = 最新的[http://thinkwithportals.com/blog.php 官方部落格]消息：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | box4-dyk-title = 你知道嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box4-dyk-links = &amp;lt;!-- // Note: only translate the displayed text of these links, do not change the links themselves.&lt;br /&gt;
     --&amp;gt;[[Help:Did you know|增加一則事實]]{{n}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
     --&amp;gt;[[Template:Did you know{{if lang}}|更多的 &amp;quot;你知道嗎&amp;quot;]]{{n}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
     --&amp;gt;[[Previously featured facts{{if lang}}|先前的精選]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | box5-wiki-title = [[Portal Wiki/zh-hant|傳送門維基]]&lt;br /&gt;
 | box5-wiki-title2 = 如何幫助我們&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   | box5-wiki-col1 = &amp;lt;!-- // Note: only translate the displayed text of these links, do not change the links themselves.&lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Help:Language translation|&#039;&#039;&#039;翻譯事項&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Help:Contents|編輯事項]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[:Category:Articles marked for cleanup|待處理頁面]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[:Category:Out of date pages|待更新頁面]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[:Category:Stubs|待擴充內容頁面]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[:Category:Images that need improving|替換掉不佳的圖片]]&lt;br /&gt;
   | box5-wiki-col2 = &amp;lt;!-- // Note: only translate the displayed text of these links, do not change the links themselves.&lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Help:Style guide|&#039;&#039;&#039;編輯格式注意事項&#039;&#039;&#039;]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Team Fortress Wiki:Policies|編輯方針]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Team Fortress Wiki:Images|上傳圖片]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Team Fortress Wiki:Licensing images|版權]]&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
            --&amp;gt;[[Help:Group rights|管理人員]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | box6-vwn-title = 其他Valve遊戲維基&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:~www~&amp;diff=32505</id>
		<title>User talk:~www~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:~www~&amp;diff=32505"/>
		<updated>2011-07-13T06:58:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Feel free to Leave a message at here.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Leave it below this line==&lt;br /&gt;
Looks like [[User:Seb|seb]] fixed [[:File:未命名.jpg|this bug]] :3 By the way, come on [[IRC]] already~ — [[User:WindPower|Wind]] 03:36, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:ok.[[User:~www~|~www~]] 03:38, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::It sounds embarrassing, but I have tried IRC for a long time, I still don&#039;t know how to get inside or use it. lol [[User:~www~|~www~]] 03:57, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::Click [http://webchat.freenode.net/?channels=pwiki here] — [[User:WindPower|Wind]] 03:58, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== You&#039;re getting the hang of this dictionary system ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yus :3 — [[User:WindPower|Wind]] 19:33, 12 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:I don&#039;t understand your message in talk page, what do you mean??  :o [[User:~www~|~www~]] 03:36, 13 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::&amp;quot;Getting the hang of&amp;quot; means that you know the dictionary system and you are good with it :3 — [[User:WindPower|Wind]] 03:39, 13 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Oh~ alright, now I got it. Thanks! : ) &amp;lt;small&amp;gt;— &#039;&#039;The preceding unsigned comment was added by&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;[[User:~www~|~www~]]&#039;&#039;&#039; ([[User talk:~www~|talk]]) • ([[Special:Contributions/~www~|contribs]]) &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::And lots translations too o: But, but, but... [[User:Moussekateer|Moussekateer]] has a script to automatically generate those pages from the subtitles files in the game~ You should ask him about it — [[User:WindPower|Wind]] 06:30, 13 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::That would be useful, it is very troublesome to find out subtitles files by myself. &amp;lt;small&amp;gt;— &#039;&#039;The preceding unsigned comment was added by&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;[[User:~www~|~www~]]&#039;&#039;&#039; ([[User talk:~www~|talk]]) • ([[Special:Contributions/~www~|contribs]]) &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::He&#039;ll do it if you leave a message on his talk page :3 By the way, please leave responses to messages right under the message. It is very difficult to follow conversations if they are spread on multiple talk pages, especially if you forget to sign because then it doesn&#039;t include the date :( — [[User:WindPower|Wind]] 06:50, 13 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK, I&#039;ll remember it. I thought leave an unsigned message below my previous messages would be fine. Looks like it was not. [[User:~www~|~www~]] 06:54, 13 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:It is when it&#039;s a small conversation, but when there&#039;s more than like 3 or 4 messages it starts getting difficult. It&#039;s okay though :3 I put all the previous messages here on this page — [[User:WindPower|Wind]] 06:56, 13 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:: OK : )[[User:~www~|~www~]] 06:58, 13 July 2011 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:~www~&amp;diff=32503</id>
		<title>User talk:~www~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:~www~&amp;diff=32503"/>
		<updated>2011-07-13T06:54:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Feel free to Leave a message at here.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Leave it below this line==&lt;br /&gt;
Looks like [[User:Seb|seb]] fixed [[:File:未命名.jpg|this bug]] :3 By the way, come on [[IRC]] already~ — [[User:WindPower|Wind]] 03:36, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:ok.[[User:~www~|~www~]] 03:38, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::It sounds embarrassing, but I have tried IRC for a long time, I still don&#039;t know how to get inside or use it. lol [[User:~www~|~www~]] 03:57, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::Click [http://webchat.freenode.net/?channels=pwiki here] — [[User:WindPower|Wind]] 03:58, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== You&#039;re getting the hang of this dictionary system ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yus :3 — [[User:WindPower|Wind]] 19:33, 12 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:I don&#039;t understand your message in talk page, what do you mean??  :o [[User:~www~|~www~]] 03:36, 13 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::&amp;quot;Getting the hang of&amp;quot; means that you know the dictionary system and you are good with it :3 — [[User:WindPower|Wind]] 03:39, 13 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::::Oh~ alright, now I got it. Thanks! : ) &amp;lt;small&amp;gt;— &#039;&#039;The preceding unsigned comment was added by&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;[[User:~www~|~www~]]&#039;&#039;&#039; ([[User talk:~www~|talk]]) • ([[Special:Contributions/~www~|contribs]]) &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::And lots translations too o: But, but, but... [[User:Moussekateer|Moussekateer]] has a script to automatically generate those pages from the subtitles files in the game~ You should ask him about it — [[User:WindPower|Wind]] 06:30, 13 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::That would be useful, it is very troublesome to find out subtitles files by myself. &amp;lt;small&amp;gt;— &#039;&#039;The preceding unsigned comment was added by&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;[[User:~www~|~www~]]&#039;&#039;&#039; ([[User talk:~www~|talk]]) • ([[Special:Contributions/~www~|contribs]]) &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
::::He&#039;ll do it if you leave a message on his talk page :3 By the way, please leave responses to messages right under the message. It is very difficult to follow conversations if they are spread on multiple talk pages, especially if you forget to sign because then it doesn&#039;t include the date :( — [[User:WindPower|Wind]] 06:50, 13 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
OK, I&#039;ll remember it. I thought leave an unsigned message below my previous messages would be fine. Looks like it was not. [[User:~www~|~www~]] 06:54, 13 July 2011 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:WindPower&amp;diff=32499</id>
		<title>User talk:WindPower</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:WindPower&amp;diff=32499"/>
		<updated>2011-07-13T06:47:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== It&#039;s true ==&lt;br /&gt;
I glad to see you too! --[[User:Romalien|Romalien]] 07:00, 2 May 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Green names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo son --[[User:Piemanmoo|Piemanmoo]] 04:03, 26 May 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Awrightythen — [[User:WindPower|Wind]] 04:05, 26 May 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
==Backpack==&lt;br /&gt;
:Hello. I had a mistake: I created 2 incorrect pages about my backpack. Please, delete all incorrect pages. I put link to my backpack on &amp;quot;automaticly-updated Item checklists&amp;quot;. Hope, it is OK.&lt;br /&gt;
:P.S. The ithems in my backpack on that page are incorrect. Help, please.--&#039;&#039;&#039;[[User:Shimku|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#CF7336&amp;quot;&amp;gt;Shimku&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039; [[File:Portal Companion Cube.png|25px|link=User:Shimku]]{{md}}&#039;&#039;&#039;(&#039;&#039;[[User talk:Shimku|Talk]]&#039;&#039;)&#039;&#039;&#039; 17:58, 14 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::I already deleted it. The backpack updater doesn&#039;t work on the Portal Wiki at the moment, I&#039;m too lazy to set it up really &amp;gt;.&amp;gt; Might do it later when there&#039;s more items in Portal 2~ — [[User:WindPower|Wind]] 18:02, 14 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Video walkthroughs==&lt;br /&gt;
Could I make some for portal :3 &amp;lt;small&amp;gt;— &#039;&#039;The preceding unsigned comment was added by&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;[[User:Medibee|Medibee]]&#039;&#039;&#039; ([[User talk:Medibee|talk]]) • ([[Special:Contributions/Medibee|contribs]]) &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:There are very high video-quality requirements for walkthroughs so not everyone can render them quite properly. In fact, since Portal and Portal 2 are relatively small games, I was hoping to do both, and yes, Portal as well. I just did Portal 2 first because more people are interested in a Portal 2 walkthrough than a Portal 1 right now, but once that is done I&#039;ll get on Portal 1. Anyway, join [[IRC]] if you want more — [[User:WindPower|Wind]] 18:01, 20 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stuff to do ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please make [[:File:Wiki_logo_highres.png]] protected from editing and [[:File:Background_Portal_guy.png]] a member of the [[:Category:Main page images]] category. Thanks. [[User:I-ghost|i-ghost]] 11:20, 21 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:First one is not necessary, logo is [[:File:Wiki logo.png]]. Second one is done~ — [[User:WindPower|Wind]] 15:36, 21 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Of the two, make one ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://theportalwiki.com/wiki/Portal_2_Chapter_1_Test_Chambers_3_%26_4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look. 3 and 4 there are different signs. I think we should make one, because that looks not nice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Added: and why chambers 7 and 8? That&#039;s just 7 chamber!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:CakeJohnson|CakeJohnson]] 09:13, 26 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Because both the 3/4 and 7/8 are in the same map file. Check the wall in the room where Wheatley is in the 7/8th map — [[User:WindPower|Wind]] 23:08, 26 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::So, maybe we can create ONE sign, not two. Two looks not nice. [[User:CakeJohnson|CakeJohnson]] 08:53, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::True, maybe if it said &amp;quot;7/8&amp;quot; right there on the infobox, but to do that, we need a picture of the &amp;quot;/&amp;quot; in the same style as the numbers. Would you be able to create that? o: — [[User:WindPower|Wind]] 16:12, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Oh hey! ==&lt;br /&gt;
Wind is WindPowery. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also... Carpet... -- [[User:Benjamoose|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000000;font-size:13px;font-family:&#039;Arial&#039;;font-weight: bold;&amp;quot;&amp;gt;Benjamoose&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10px&amp;quot;&amp;gt;[[File:User_Benjamoose_Sig.png|Om nom nom!]] ([[User talk:Benjamoose|talk]] | [[Special:Contributions/Benjamoose|contribs]])&amp;lt;/span&amp;gt; 02:46, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Benjineer is Benjineery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Also... Couches... — [[User:WindPower|Wind]] 16:12, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::Wotsit- [[User:RJackson|RJ]][[File:User RJackson Pixelturret.png|link=User:RJackson|top]] [[User talk:RJackson|&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#C0DFFF;padding:0 2px;&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;]] 16:22, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I&#039;m here now==&lt;br /&gt;
It&#039;s me ,~www~ in TF2 official wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll try to help zh-hant in here, see ya!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:~www~|~www~]] 05:38, 8 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Whee :3 Welcome~ — [[User:WindPower|Wind]] 11:46, 8 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::BTW, can you &#039;&#039;&#039;disabled&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;italic&#039;&#039; at Portal Wiki, just like you did in TF2Wiki? It&#039;s hard to read Chinese words in Wikipedia if the words are italic. Thanks.[[User:~www~|~www~]] 05:35, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Done. &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt; 05:37, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::: Thanks! :D [[User:~www~|~www~]] 05:46, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== hai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wdup [[User:seb|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:24, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:IS THIS THING ON? [[User:seb|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:28, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==???==&lt;br /&gt;
I don&#039;t understand your message in talk page, what do you mean??  :o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:~www~|~www~]] 03:36, 13 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Oh~ alright, now I got it. Thanks! : )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That would be useful, it is very troublesome to find out subtitles files by myself.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Announcer_voice_lines/zh-hant&amp;diff=32496</id>
		<title>Announcer voice lines/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Announcer_voice_lines/zh-hant&amp;diff=32496"/>
		<updated>2011-07-13T06:25:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:系統廣播台詞}} 以下是&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;系統廣播&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;於傳送門 2的完整台詞。（不附加英文）  == 僵局時的...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:系統廣播台詞}}&lt;br /&gt;
以下是&#039;&#039;&#039;[[Announcer/zh-hant|系統廣播]]&#039;&#039;&#039;於[[Portal 2/zh-hant|傳送門 2]]的完整台詞。（不附加英文）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 僵局時的台詞 ==&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer a4_recapture01.wav|「即將爆炸。請立即疏散本設施。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer a4_recapture03.wav|「警告。反應爐核心處於臨界溫度。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer a4_recapture04.wav|「警告：核心過熱。核心即將熔毀。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_corruption03.wav|「警告：核心百分之 50 損毀。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_corruption04.wav|「警告：核心百分之 75 損毀。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_corruption06.wav|「警告：核心百分之 100 損毀。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_neurotoxin01.wav|「神經毒氣濃度將於五分鐘後滿載。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_neurotoxin06.wav|「通風孔系統受損：神經毒氣離線。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_reactor02.wav|「反應爐將於四分鐘後爆炸。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_reactor06.wav|「反應爐爆炸計時器遭到破壞。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_reactor07.wav|「反應爐爆炸不確定性緊急優先通訊協定已啟動：本設施將於兩分鐘後自爆。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_stalemate01.wav|「需手動更換核心。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_stalemate02.wav|「替換核心：你是否已準備就緒？」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_stalemate03.wav|「損毀的核心：你是否已準備就緒？」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_stalemate04.wav|「答案模稜兩可，解譯為「是」。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_stalemate05.wav|「偵測到僵局。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_stalemate06.wav|「在僵局解決附加體中偵測到火源。撲滅中。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer bb_stalemate07.wav|「僵局解決同仁：請按下僵局解決按鈕。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer carolyndeleted02.wav|「已刪除卡洛琳。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer evacuationmisc01.wav|「請準備緊急疏散。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer gladosbattle11.wav|「警告：中央核心百分之 80 損毀。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer gladosbattle12.wav|「偵測到替代用核心。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer gladosbattle13.wav|「若要啟動核心移轉，請將替換核心置於插座內。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer gladosbattle14.wav|「替換核心准予採用。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer gladosbattle15.wav|「替換核心，你是否已準備妥當可以啟動程序？」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer gladosbattle16.wav|「損毀的核心，你是否已準備妥當可以啟動程序？」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer gladosbattle17.wav|「偵測到僵局。移轉程序無法繼續。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer gladosbattle18.wav|「...除非有一位僵局同仁在場，可以按下僵局解決按鈕。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer gladosbattle19.wav|「僵局已解決。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer gladosbattle20.wav|「請返回核心移轉室。」]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 測驗室時的台詞 ==&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer good01.wav|「很好！」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer good02.wav|「很好！」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer mp_coop_wall_5security03.wav|「今日的安全代碼為：5、33、41、18。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer mp_hub_return01.wav|「歡迎光臨電腦智慧訓練暨豐富學習中心人類受測者研究中心。您已經解除所有可用課程的鎖定。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer mp_hub_return02.wav|「警告！目前全數測試課程均可使用。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer mp_hub_return03.wav|「恭喜您成功返回中央樞紐室。您可以由這裡選擇先前完成的所有課程。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer mp_hub_return04.wav|「為了您的測試便利起見，所有的測試均可使用，且測驗室中所有的安全保護措施均已悉數停用。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer mp_hub_return05.wav|「歡迎回到中央樞紐室。您可以自由選擇所有的測試課程。您可在閒暇之餘自行浪費精力求出課程的解答。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer mp_hub_return06.wav|「感謝您完成測試課程。如果您十分盡情地享受這次的體驗，您現在可以重新參加自選的測試課程。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer mp_hub_return07.wav|「為了完成所有的測試課程，您已完成 C 級安全淨空。現在您可以進入所有的測試課程，並可以使用光圈科學 176 間休息室之中的三間。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer openingcourtesy01.wav|「早安。您已經休息了九九九... 九九九 - 茲通知閣下全體受測者均應立即撤離...&#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039;聲音淡出&#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer openingexercise01.wav|「早安。您已經休息... 五十天了。依州與聯邦法規規定，光圈科學永續休憩中心的所有受測候選對象應定期甦醒，進行體適能與心理健全義務運動。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer openingexercise02.wav|「您將會聽到一聲嗶聲。聽到嗶聲時，請抬頭注視天花板。&#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039;警報器大作&#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer openingexercise03.wav|「好。您將會聽到一聲嗶聲。聽到嗶聲時，請低頭注視地板。 &#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039;警報器大作&#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer openingexercise04.wav|「很好。以上就是體適能與心理健全義務運動的體操部分。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer openingexercise05.wav|「牆上有一幅裱框的繪畫。請站到這幅畫前。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer openingexercise06.wav|「這是藝術品。您將會聽到一聲蜂鳴聲。聽到嗶聲時，雙眼請凝視藝術品。 &#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039;警報器大作&#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer openingexercise07.wav|「現在您應該感到神清氣爽。如果您懷疑凝視藝術品並未提供必要的精神食糧，請仔細聆聽這一小段古典音樂。&#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039;音樂被警報聲中斷&#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer openingexercise08.wav|「很好。現在請回到您的床上。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer openingsafeguards01.wav|「所有的反應爐核心防護裝置目前均無法運作。請為反應爐熔毀做好準備。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub06.wav|「您好，再次歡迎您光臨光圈科學豐富學習中心。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub08.wav|「由於目前發生我們可能無法控制的末日災變，導致我們正遭遇技術問題。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub09.wav|「然而，所幸有緊急測試通訊協定，測試將繼續進行。這些預錄訊息將從旁指引誘導，即便是在環境、社會、經濟或結構崩解的情況下，科學研究也依然能持續進行。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub10.wav|「傳送門即將開啟，緊急測試即將啟動，倒數三。二。一。」&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub11.wav|「使用方塊和按鈕的測試始終仍是科學的重要工具，即使情況危急亦然。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub12.wav|「萬一使用方塊和按鈕測試引發此緊急狀況，請勿擔憂。此狀況再度發生的機率微乎其微。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub17.wav|「如果您並非本公司同仁，但卻在文明遺跡之中發現本設施，請記住：測試就等同於未來，而未來就從您手中展開！」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub18.wav|「做得很好，未來的先鋒英雄！不過如果您年老力衰、頭腦簡單、或者是未經輻射過的瘸子，未來不該由您來開創，請回歸您的原始部落，讓更具資格的人來進行測試。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub19.wav|「由於目前發生技術問題，您的測試環境目前不受監控。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub20.wav|「在您於測試尾聲重新進入休息室之前，請抽空寫下您的測驗結果。光圈科學重返社會協會的同仁將會在社會重建完成時喚醒您以進行訪談。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub27.wav|「如果您感覺到有液體從脖子處往下流動，請放輕鬆並正面躺平，並立即按壓兩側太陽穴。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub28.wav|「您出現的反應相當罕見，在這種情況中，物質分解網有可能已經分解您顱內的耳管。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub42.wav|「下一項測試十分危險。為了協助您在幾乎必死無疑的時刻能保持平心靜氣，三秒後我們將播放柔和的爵士樂，倒數三。二。一。&#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039;柔和的爵士樂聲&#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub43.wav|「錄製這段訊息之時，聯邦公開揭示政策規定，我們必須通知您下一項測試可能有致命危險，並應帶您轉往較安全的測試環境。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub44.wav|「我們將播放更多柔和的爵士樂，以試著遵從這些如今已不存在的官方規定。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer prehub46.wav|「如果地球目前的統治者是某種動物的大王、有感覺能力的雲、或其他拒絕講理或無法講理的統治個體，那－&#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039;錄音訊息中斷&#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sarcasmcore01.wav|「&#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039;嗶！&#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;「諷刺自我測試」完成。&#039;&#039;&#039;[&#039;&#039;&#039;嗶！&#039;&#039;&#039;]&#039;&#039;&#039;」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer testchamber02.wav|「如果豐富學習中心目前遭受火球、隕石或太空中其他物體的轟炸，請避免進入不受遮蔽的測試區域，無遮蔽之處「並非」測試中刻意安排的部分。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer testchamber03.wav|「非常好！豐富學習中心提醒您，雖然狀況看來慘烈，但您並非孤立無援。光圈科學全體人格建構體在即將毀滅的環境中仍將以僅 1.1 伏特的低功耗持續運作。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer testchamber04.wav|「為了確保核心測試通訊協定能保有充足的電力可用，所有安全裝置現已全數停用。豐富學習中心會保障您對此政策持有疑慮的權利。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer testchamber05.wav|「部分緊急測試可能需要與絕命軍事機器人進行延長時間的互動。請放心，所有絕命軍事機器人都識字並發放一份「機器人法典」輪流傳閱。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer testchamber06.wav|「很好。如果你認為絕命軍事機器人未依「機器人法典」所載條文保障您的權利，請在您的自我報告表格中加以記錄。一位未來的光圈科學權利同仁會負責準備適當的申訴立案書面資料。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer testchamber07.wav|「您剛才通過了「光圈科學物質分解網」，與其接觸的大多數光圈科學設備都將被分解掉。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer testchamber08.wav|「請留意出口處光亮粒子的力場。「光圈科學物質分解網」會將所有未經授權而穿越的裝備加以分解。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer testchamber09.wav|「非常好！由於這是預錄訊息，我們對您的表現所提出的評論均屬臆測。請忽略任何不公正的恭維語詞。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer testchamber10.wav|「下一項測試會運用動量原理來穿越傳送門。如果物理法則在未來不再適用，就請老天爺幫幫你吧。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer testchamber11.wav|「恭喜。您把自己困住了。逃生門已開啟。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer wakeup_powerup01.wav|「通電初始化。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer wakeup_powerup02.wav|「完成通電。」]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 於機槍塔工廠的台詞 ==&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory13.wav|「機槍塔贖回線正在運作。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory14.wav|「請勿與前往贖回線的機槍塔交戰。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory15.wav|「機槍塔贖回線並非交通工具，請離開機槍塔贖回線。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory16.wav|「現場機槍塔生產線正在運作。進入房間請格外小心。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory17.wav|「請避免驚動活動中的機槍塔或遭活動中的機槍塔擊中。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory18.wav|「這裡是無菌環境，請勿乘坐在機槍塔生產線上。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory19.wav|「這裡是無塵室設施，消毒淨化可能會對機槍塔贖回程序造成不良影響。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory20.wav|「非瑕疵機槍塔測試進行中。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory21.wav|「瑕疵機槍塔測試進行中。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory22.wav|「不良品機槍塔測試期間的走道是安全的。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory23.wav|「請避開有缺陷的不良品機槍塔，這些機槍塔可能還會動。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory_line01.wav|「範本。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory_line02.wav|「反應。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory_line04.wav|「已接受新範本。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_factory_line05.wav|「範本遺失。從記憶體繼續讀取。」]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer sp_sabotage_implosion01.wav|「警告！神經毒氣壓力已達危險但不致命的等級。」]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{VoiceLinesNav}}&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Voice lines/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:CharactersNav&amp;diff=32495</id>
		<title>Template:CharactersNav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:CharactersNav&amp;diff=32495"/>
		<updated>2011-07-13T06:21:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name  = CharactersNav&lt;br /&gt;
| state = {{{state|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
| liststyle = padding: 0.25em;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| title = [[Characters{{if lang}}|{{common string|characters}}]]&lt;br /&gt;
| group1 = {{lang&lt;br /&gt;
 | en = Humans&lt;br /&gt;
 | cs = Lidé&lt;br /&gt;
 | fi = Ihmiset&lt;br /&gt;
 | fr = Humains&lt;br /&gt;
 | nl = Mensen&lt;br /&gt;
 | pt-br = Humanos&lt;br /&gt;
 | ru = Люди&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 人類&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list1 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Caroline{{if lang}}|{{Character|caroline}}]] ([[Caroline voice lines{{if lang}}|{{Common string|voice lines}}]])&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Cave Johnson{{if lang}}|{{Character|cave johnson}}]] ([[Cave Johnson voice lines{{if lang}}|{{Common string|voice lines}}]])&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Chell{{if lang}}|{{Character|chell}}]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Doug Rattmann{{if lang}}|{{Character|doug rattmann}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = {{lang&lt;br /&gt;
 | en = Bots&lt;br /&gt;
 | cs = Roboti&lt;br /&gt;
 | fi = Botit&lt;br /&gt;
 | fr = Robots&lt;br /&gt;
 | nl = Robots&lt;br /&gt;
 | pt-br = Robôs&lt;br /&gt;
 | ru = Роботы&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 機器人&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list2 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Atlas{{if lang}}|{{Character|atlas}}]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Cores{{if lang}}|{{Character|cores}}]] ([[Core voice lines{{if lang}}|{{Common string|voice lines}}]])&amp;lt;!--&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[GLaDOS{{if lang}}|{{Character|glados}}]] ([[GLaDOS voice lines{{if lang}}|{{Common string|voice lines}}]])&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Turrets{{if lang}}|{{Character|turrets}}]] ([[Turret voice lines{{if lang}}|{{Common string|voice lines}}]])&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[P-body{{if lang}}|{{Character|p-body}}]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Wheatley{{if lang}}|{{Character|wheatley}}]] ([[Wheatley voice lines{{if lang}}|{{Common string|voice lines}}]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group3 = {{lang&lt;br /&gt;
 | en = Other&lt;br /&gt;
 | cs = Ostatní&lt;br /&gt;
 | fi = Muut&lt;br /&gt;
 | fr = Autre&lt;br /&gt;
 | nl = Overig&lt;br /&gt;
 | pt-br = Outros&lt;br /&gt;
 | ru = Другое&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 其他&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list3 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Announcer{{if lang}}|{{Character|announcer}}]] ([[Announcer voice lines{{if lang}}|{{Common string|voice lines}}]])&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Mel{{if lang}}|{{Character|mel}}]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Hoopy the Hoop{{if lang}}|{{Character|hoopy}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Cubes{{if lang}}#{{mechanic|weighted companion cube}}|{{mechanic|cube-weighted companion}}]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;includeonly&amp;gt;{{lang cat|Characters}}&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|cs, fi, fr, nl, pt-br, ru, zh-hant}}&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|CharactersNav]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:VoiceLinesNav&amp;diff=32494</id>
		<title>Template:VoiceLinesNav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:VoiceLinesNav&amp;diff=32494"/>
		<updated>2011-07-13T06:19:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name  = VoiceLinesNav&lt;br /&gt;
| state = {{{state|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
| liststyle = padding: 0.25em;&lt;br /&gt;
| title = [[Voice lines{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
      | en = Voice lines&lt;br /&gt;
      | cs = Hlášky&lt;br /&gt;
      | fi = Äänirepliikit&lt;br /&gt;
      | fr = Répliques&lt;br /&gt;
      | pt-br = Falas&lt;br /&gt;
      | ru = Линии озвучки&lt;br /&gt;
      | zh-hant = 聲音台詞&lt;br /&gt;
}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = [[Portal{{if lang}}|&#039;&#039;Portal&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list1 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[GLaDOS voice lines{{if lang}}#Portal|{{Character|glados}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Core voice lines{{if lang}}#Portal|{{Character|cores}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Turret voice lines{{if lang}}|{{Character|turrets}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = [[Portal 2{{if lang}}|&#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list2 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Announcer voice lines{{if lang}}|{{Character|announcer}}]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Caroline voice lines{{if lang}}|{{Character|caroline}}]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Cave Johnson voice lines{{if lang}}|{{Character|cave johnson}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Core voice lines{{if lang}}#Portal 2|{{Character|cores}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Defective Turret voice lines{{if lang}}|{{Character|defective turret}}]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[GLaDOS voice lines{{if lang}}#Portal 2|{{Character|glados}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Oracle Turret voice lines{{if lang}}|{{Character|oracle turret}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Turret voice lines{{if lang}}|{{Character|turrets}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Wheatley voice lines{{if lang}}|{{Character|wheatley}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|cs, fi, fr, pt-br, ru, zh-hant}}&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|CharactersNav]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Characters/zh-hant&amp;diff=32493</id>
		<title>Characters/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Characters/zh-hant&amp;diff=32493"/>
		<updated>2011-07-13T05:52:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:角色}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|為什麼我會...那是誰？到底怎麼回事...？|sound=GLaDOS_potatos_sp_a3_speed_ramp_hearcaroline03.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;傳送門&#039;&#039;&#039;的故事是由一群各具豐富細節的角色所交織出來的。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 角色 ==&lt;br /&gt;
角色和他們的簡介列於下方，以出現順序列出。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 雪兒（Chell） ===&lt;br /&gt;
{{main|Chell/zh-hant|l1=雪兒}}&lt;br /&gt;
雪兒是傳送門1代和傳送門 2 中你所操控的角色，也是整個故事中位於核心的主角。據說她出了名地頑強，且在[[Portal 2: Lab Rat/zh-hant|傳送門2：實驗室老鼠]]漫畫中被評論出具有「永不放棄」的堅強特質。綜觀1代和2代，雪兒不曾講過話，但還是對周遭發生的事物有所反應。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS ===&lt;br /&gt;
{{main|GLaDOS/zh-hant|l1=GLaDOS}}&lt;br /&gt;
GLaDOS（全名直譯為&#039;&#039;&#039;基因生命體及磁片作業系統&#039;&#039;&#039;）是傳送門1代和傳送門2會遇到的主要敵人。她是一台具有情感的電腦，一開始被製造出來是為了幫助監督實驗，但最後卻反操控了整個[[Aperture Science/zh-hant|光圈科學]]豐富學習中心。她深具智慧和諷刺的語氣。雖是台電腦，她話說起來跟真正的人類沒兩樣，但是本質上還是台只會冷血地計算的精密電腦。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 道格．拉特曼（Doug Rattmann）===&lt;br /&gt;
{{main|Doug Rattmann/zh-hant|l1=道格．拉特曼}}&lt;br /&gt;
道格．拉特曼是位前光圈科學員工，因為缺乏藥物的治療，逐漸變得有點發瘋。他於[[Portal 2: Lab Rat/zh-hant|傳送門2：實驗室老鼠]]時第一次被介紹，主要是在傳送門遊戲中的實驗設施遊蕩，並且在多處設立了[[Doug Rattmann/zh-hant#Dens|拉特曼洞穴]]以供自己躲藏。{{spoiler|他最引人注目的應該是於漫畫劇情時，冒著被機槍塔射死的生命危險，確保雪兒休眠的[[Relaxation Vault/zh-hant|永續休憩中心]]還有電力可運作之舉。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 重量同伴方塊（Weighted Companion Cube） ===&lt;br /&gt;
{{main|Weighted Companion Cube/zh-hant|l1=重量同伴方塊}}&lt;br /&gt;
重量同伴方塊是[[Weighted Storage Cube/zh-hant|重量儲存方塊]]的另一種版本。它於傳送門1代的倒數幾個實驗室首次出現，並擔任幫助玩家過關的重要保護者。到了2代重量同伴方塊升級了，變得比較小塊，而且如同其他的[[Aperture Science/zh-hant|光圈科學]]設備，拿起重量同伴方塊時還能聽到它撥放柔和的音樂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 惠特利（Wheatley） ===&lt;br /&gt;
{{main|Wheatley/zh-hant|l1=惠特利}}&lt;br /&gt;
惠特利是一個具有情感的人格核心，他被設計來維持[[Aperture Science/zh-hant|光圈科學]]實驗室的運作。{{Spoiler|據 GLaDOS 所言，惠特利是一個被設計來做出錯誤決定的核心，之前被連接到 GLaDOS 身上是為了要讓她變得比較不那麼聰明，進而光圈科學才能夠控制住 GLaDOS 的行動}}。惠特利於傳送門 2中首次登場，帶領玩家走過前半段劇情，並想要幫助雪兒，和她一起逃離 GLaDOS 的魔掌。{{Spoiler|但是，成功取代 GLaDOS 、獲得整座設施的控制權後，惠特利因強大的力量而變得敗壞，導致惡毒的個性出現，最後變成了故事後半段的主要敵人。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 凱夫．強森（Cave Johnson） ===&lt;br /&gt;
{{main|Cave Johnson/zh-hant|l1=凱夫．強森}}&lt;br /&gt;
在凱夫．強森的人生前期（可能是壯年）時，他是位很成功的浴簾銷售員。在贏得愛達荷州的馬鈴薯科學競賽後，他決定要創立一個專門研究科學的機構。有了這個想法之後，凱夫．強森在某個地方買下了一大片鹽礦土地，來當作他的實驗室地基，並創立了[[Aperture Science/zh-hant|光圈科學啟發者公司]]，發明許多新東西和進行許多科學實驗。到了傳送門遊戲的時代時，他應該已經過世了，不過他所錄製下來的聲音仍被放置在許多光圈科學的舊實驗室中，以幫助測試者通過許多的測試室。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 卡洛琳（Caroline） ===&lt;br /&gt;
{{main|Caroline/zh-hant|l1=卡洛琳}}&lt;br /&gt;
卡洛琳是[[Cave Johnson/zh-hant|凱夫．強森]]的助理。{{Spoiler text|在凱夫強森死後不久，她的人格和意識都被轉移到了核心系統內，變成了 GLaDOS。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Atlas ===&lt;br /&gt;
{{main|Atlas/zh-hant|l1=Atlas}}&lt;br /&gt;
Atlas 是 GLaDOS 利用知識核心做出來，為了[[co-op/zh-hant|合作實驗]]而誕生的人工智慧機器人，他的夥伴是 [[P-body/zh-hant|P-body]]。他的眼睛和身上的顏色特徵是藍色的，至於從他的[[Handheld Portal Device/zh-hant|傳送槍]]射出的傳送門則是是藍色和紫色的。雖然不具有講話的能力，但他的行為會讓玩家覺得他是個緊張、比較男性化的機器人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== P-body ===&lt;br /&gt;
{{main|P-body/zh-hant|l1=P-body}}&lt;br /&gt;
P-body 是 GLaDOS 利用機槍塔零件做出來，為了[[co-op/zh-hant|合作實驗]]而誕生的人工智慧機器人，他的夥伴是 [[Atlas/zh-hant|Atlas]]。她的眼睛和身上的顏色特徵是橘色的，她的[[Handheld Portal Device/zh-hant|傳送槍]]射出的傳送門則是是橘色和紅色的。雖然不具有講話的能力，但她的行為會讓玩家覺得她是個有好奇心、深具自信但比較女性化的機器人。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 系統廣播（Announcer） ===&lt;br /&gt;
{{main|Announcer/zh-hant|l1=系統廣播}}&lt;br /&gt;
系統廣播在傳送門 2的前期也會帶領玩家走過實驗設施。{{Spoiler|在核心損壞需要更換時，它也會負責開啟僵局解決方案}}。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Voice_lines/zh-hant&amp;diff=32492</id>
		<title>Voice lines/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Voice_lines/zh-hant&amp;diff=32492"/>
		<updated>2011-07-13T05:32:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:聲音台詞}} 以下是遊戲&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;傳送門&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;和&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;傳送門 2&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;的角色聲音台詞。  == 系統廣播 == {{main|Announ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:聲音台詞}}&lt;br /&gt;
以下是遊戲&#039;&#039;&#039;[[Portal/zh-hant|傳送門]]&#039;&#039;&#039;和&#039;&#039;&#039;[[Portal 2/zh-hant|傳送門 2]]&#039;&#039;&#039;的角色聲音台詞。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 系統廣播 ==&lt;br /&gt;
{{main|Announcer voice lines/zh-hant|l1=系統廣播台詞}}&lt;br /&gt;
[[Announcer/zh-hant|系統廣播]]現聲於傳送門 2，由 Joe Michaels 配音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 卡洛琳 ==&lt;br /&gt;
{{main|Caroline voice lines/zh-hant|l1=卡洛琳台詞}}&lt;br /&gt;
[[Caroline/zh-hant|卡洛琳]]出現於傳送門 2，由 {{W|Ellen McLain}} 配音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 凱夫．強森 ==&lt;br /&gt;
{{main|Cave Johnson voice lines/zh-hant|l1=凱夫．強森台詞}}&lt;br /&gt;
[[Cave Johnson/zh-hant|凱夫．強森]]出現於傳送門 2，由 {{W|J. K. Simmons}} 配音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 核心 ==&lt;br /&gt;
{{main|Core voice lines/zh-hant|l1=核心台詞}}&lt;br /&gt;
好奇核心和知識核心出現於傳送門1代，由 {{W|Ellen McLain}} 配音。[[Fact Sphere/zh-hant|事實核心]]，冒險核心和太空核心，則出現於傳送門 2，由 {{W|Nolan North}} 配音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 瑕疵機槍塔 ==&lt;br /&gt;
{{main|Defective Turret voice lines/zh-hant|l1=瑕疵機槍塔台詞}}&lt;br /&gt;
[[Turrets/zh-hant#瑕疵機槍塔|瑕疵機槍塔]]出現於傳送門 2，由 {{W|Nolan North}} 配音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== GLaDOS ==&lt;br /&gt;
{{main|GLaDOS voice lines/zh-hant|l1=GLaDOS台詞}}&lt;br /&gt;
[[GLaDOS/zh-hant|GLaDOS]]出現於傳送門1代和傳送門 2，由 {{W|Ellen McLain}} 配音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 機槍塔 ==&lt;br /&gt;
{{main|Turret voice lines/zh-hant|l1=機槍塔台詞}}&lt;br /&gt;
[[Turrets/zh-hant|機槍塔]]出現於傳送門1代和傳送門 2，由 {{W|Ellen McLain}} 配音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 惠特利 ==&lt;br /&gt;
{{main|Wheatley voice lines/zh-hant|l1=惠特利台詞}}&lt;br /&gt;
[[Wheatley/zh-hant|惠特利]]出現於傳送門 2，由 {{W|Stephen Merchant}} 配音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參見 ==&lt;br /&gt;
* [[Voice actors/zh-hant|配音員]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{VoiceLinesNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Voice lines/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Achievements/zh-hant&amp;diff=32491</id>
		<title>Achievements/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Achievements/zh-hant&amp;diff=32491"/>
		<updated>2011-07-13T04:36:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:成就}} {{Quotation|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;GLaDOS&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;|幹得好，你做得實在太棒了，我要在你的功勞簿上記上一筆。喔，這裡空很大一片。「做的...很好...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:成就}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|幹得好，你做得實在太棒了，我要在你的功勞簿上記上一筆。喔，這裡空很大一片。「做的...很好。」、「足堪此任。」|sound=GLaDOS_testchambermisc19.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本頁記錄了遊戲[[Portal/zh-hant|傳送門]]、[[Portal: Still Alive/zh-hant|傳送門：仍舊活著]]和[[Portal 2/zh-hant|傳送門 2]]的所有&#039;&#039;&#039;成就&#039;&#039;&#039;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成就是一系列的挑戰和目標，從找特定東西到限制傳送門的數量等要求都有。達成這些特定目標後，系統會發出通知證明你完成了某一個成就，並且會在抬頭顯示器發出訊息通知玩家。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成就可以在任何時間於遊戲中達成，但是有些特定的成就是和故事有關的，因此這些成就只能在故事進行到某一地方（或加上特定作為）時，才能夠達成。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 成就 ==&lt;br /&gt;
=== 傳送門 ===&lt;br /&gt;
{{See also|Obtaining Portal achievements/zh-hant|l1=如何取得傳送門成就}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- To translate achievements for Portal, see: http://theportalwiki.com/wiki/Template:Portal_achievement/core --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portal achievement list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 傳送門：仍舊活著 ===&lt;br /&gt;
{{See also|Obtaining Portal: Still Alive achievements/zh-hant|l1=如何取得傳送門：仍舊活著成就}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- To translate achievements for Portal: Still Alive, see: http://theportalwiki.com/wiki/Template:Portal:_Still_Alive_achievement/core --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portal: Still Alive achievement list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 傳送門 2  ===&lt;br /&gt;
{{See also|Obtaining Portal 2 achievements/zh-hant|l1=如何取得傳送門 2 成就}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- To translate achievements for Portal 2, see: http://theportalwiki.com/wiki/Template:Portal_2_achievement/core --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Portal 2 achievement list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關細節 ==&lt;br /&gt;
* 傳送門 1 代的成就「信號接收（Transmission Received）」，是於[[March 1, 2010 Patch (Portal)/zh-hant|2010年3月1日更新]]才加上去的，同一時間 Valve 開始進行 [[Portal 2 ARG|Portal ARG]] 的活動，到最後正式公布了傳送門 2 的發行。3月1日的更新在傳送門1代的許多[[Test Chambers/zh-hant|測驗室]]中新增了26台時鐘式收音機，放置在特定地點就會發出類似摩斯密碼嗶嗶聲的神秘訊息，也是傳送門 2 發行的另一重要提示。&lt;br /&gt;
* 傳送門 2 的成就「才藝表演（Talent Show）」，是於[[July 7, 2011 Patch/zh-hant|2011年7月7日更新]]才加上去的，原因可能是要配合 [http://store.steampowered.com/summersale/prizebooth/l Steam 的夏令營特賣活動]，如果達成了這個成就，玩家會在 Steam 中拿到一張可以換遊戲的票。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 外部連接 ==&lt;br /&gt;
* Steam 社群上的[http://steamcommunity.com/stats/Portal/achievements &#039;&#039;傳送門&#039;&#039;成就] &lt;br /&gt;
* Steam 社群上的[http://steamcommunity.com/stats/Portal2/achievements/ &#039;&#039;傳送門 2 &#039;&#039;成就]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Achievements| ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AchievementNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:WindPower&amp;diff=32490</id>
		<title>User talk:WindPower</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:WindPower&amp;diff=32490"/>
		<updated>2011-07-13T04:00:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== It&#039;s true ==&lt;br /&gt;
I glad to see you too! --[[User:Romalien|Romalien]] 07:00, 2 May 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Green names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo son --[[User:Piemanmoo|Piemanmoo]] 04:03, 26 May 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Awrightythen — [[User:WindPower|Wind]] 04:05, 26 May 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
==Backpack==&lt;br /&gt;
:Hello. I had a mistake: I created 2 incorrect pages about my backpack. Please, delete all incorrect pages. I put link to my backpack on &amp;quot;automaticly-updated Item checklists&amp;quot;. Hope, it is OK.&lt;br /&gt;
:P.S. The ithems in my backpack on that page are incorrect. Help, please.--&#039;&#039;&#039;[[User:Shimku|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#CF7336&amp;quot;&amp;gt;Shimku&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039; [[File:Portal Companion Cube.png|25px|link=User:Shimku]]{{md}}&#039;&#039;&#039;(&#039;&#039;[[User talk:Shimku|Talk]]&#039;&#039;)&#039;&#039;&#039; 17:58, 14 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::I already deleted it. The backpack updater doesn&#039;t work on the Portal Wiki at the moment, I&#039;m too lazy to set it up really &amp;gt;.&amp;gt; Might do it later when there&#039;s more items in Portal 2~ — [[User:WindPower|Wind]] 18:02, 14 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Video walkthroughs==&lt;br /&gt;
Could I make some for portal :3 &amp;lt;small&amp;gt;— &#039;&#039;The preceding unsigned comment was added by&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;[[User:Medibee|Medibee]]&#039;&#039;&#039; ([[User talk:Medibee|talk]]) • ([[Special:Contributions/Medibee|contribs]]) &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:There are very high video-quality requirements for walkthroughs so not everyone can render them quite properly. In fact, since Portal and Portal 2 are relatively small games, I was hoping to do both, and yes, Portal as well. I just did Portal 2 first because more people are interested in a Portal 2 walkthrough than a Portal 1 right now, but once that is done I&#039;ll get on Portal 1. Anyway, join [[IRC]] if you want more — [[User:WindPower|Wind]] 18:01, 20 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stuff to do ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please make [[:File:Wiki_logo_highres.png]] protected from editing and [[:File:Background_Portal_guy.png]] a member of the [[:Category:Main page images]] category. Thanks. [[User:I-ghost|i-ghost]] 11:20, 21 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:First one is not necessary, logo is [[:File:Wiki logo.png]]. Second one is done~ — [[User:WindPower|Wind]] 15:36, 21 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Of the two, make one ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://theportalwiki.com/wiki/Portal_2_Chapter_1_Test_Chambers_3_%26_4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look. 3 and 4 there are different signs. I think we should make one, because that looks not nice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Added: and why chambers 7 and 8? That&#039;s just 7 chamber!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:CakeJohnson|CakeJohnson]] 09:13, 26 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Because both the 3/4 and 7/8 are in the same map file. Check the wall in the room where Wheatley is in the 7/8th map — [[User:WindPower|Wind]] 23:08, 26 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::So, maybe we can create ONE sign, not two. Two looks not nice. [[User:CakeJohnson|CakeJohnson]] 08:53, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::True, maybe if it said &amp;quot;7/8&amp;quot; right there on the infobox, but to do that, we need a picture of the &amp;quot;/&amp;quot; in the same style as the numbers. Would you be able to create that? o: — [[User:WindPower|Wind]] 16:12, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Oh hey! ==&lt;br /&gt;
Wind is WindPowery. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also... Carpet... -- [[User:Benjamoose|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000000;font-size:13px;font-family:&#039;Arial&#039;;font-weight: bold;&amp;quot;&amp;gt;Benjamoose&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10px&amp;quot;&amp;gt;[[File:User_Benjamoose_Sig.png|Om nom nom!]] ([[User talk:Benjamoose|talk]] | [[Special:Contributions/Benjamoose|contribs]])&amp;lt;/span&amp;gt; 02:46, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Benjineer is Benjineery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Also... Couches... — [[User:WindPower|Wind]] 16:12, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::Wotsit- [[User:RJackson|RJ]][[File:User RJackson Pixelturret.png|link=User:RJackson|top]] [[User talk:RJackson|&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#C0DFFF;padding:0 2px;&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;]] 16:22, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I&#039;m here now==&lt;br /&gt;
It&#039;s me ,~www~ in TF2 official wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll try to help zh-hant in here, see ya!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:~www~|~www~]] 05:38, 8 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Whee :3 Welcome~ — [[User:WindPower|Wind]] 11:46, 8 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::BTW, can you &#039;&#039;&#039;disabled&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;italic&#039;&#039; at Portal Wiki, just like you did in TF2Wiki? It&#039;s hard to read Chinese words in Wikipedia if the words are italic. Thanks.[[User:~www~|~www~]] 05:35, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Done. &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt; 05:37, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::: Thanks! :D [[User:~www~|~www~]] 05:46, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== hai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wdup [[User:seb|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:24, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:IS THIS THING ON? [[User:seb|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:28, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==???==&lt;br /&gt;
I don&#039;t understand your message in talk page, what do you mean??  :o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:~www~|~www~]] 03:36, 13 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Oh~ alright, now I got it. Thanks! : )&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:FeaturedArticle/zh-hant&amp;diff=32489</id>
		<title>Template:FeaturedArticle/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:FeaturedArticle/zh-hant&amp;diff=32489"/>
		<updated>2011-07-13T03:54:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Create the Featured Article/zh-hant pages.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Below is the current Featured article, this should be shifted down when a new FA is added. The onlyinclude and its terminator should be left in place and the trascluded text for the main page should be inbetween the tags. &lt;br /&gt;
--&amp;gt;&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;{{#switch:{{{type|{{{1|}}}}}}&lt;br /&gt;
| name    = High Energy Pellet{{if lang}}&lt;br /&gt;
| display = 高能量球&lt;br /&gt;
| image   = [[File:Energy Pellet.png|206px|center|link=High Energy Pellet{{if lang}}|alt=High Energy Pellet]]&lt;br /&gt;
| text    = &#039;&#039;&#039;高能量球（High Energy Pellet）&#039;&#039;&#039;為[[Portal/zh-hant|傳送門]]系列遊戲的[[mechanics/zh-hant|實驗設備]]之一。它的移動速度快，由建於[[Test Chamber/zh-hant|實驗室]]牆壁表面的發射器射出，通常會伴隨著接收器負責接收高能量球啟動某些特定設施。玩家的目的就是要將高能量球在能量耗盡爆炸之前，成功將它導入接收器內來啟動指定過關設施。高能量球是極度不穩定的，一旦[[Chell/zh-hant|雪兒]]碰觸到就會被汽化身亡。但是對於[[Turrets/zh-hant|機槍塔]]而言，被能量球打到就只是被打翻而已。&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
== 現行的特色文章 ==&lt;br /&gt;
[{{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=purge}} &#039;&#039;&#039;按下刷新按鈕&#039;&#039;&#039;]來更新以下的資料。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Text&lt;br /&gt;
{{FeaturedArticle|type=text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Image&lt;br /&gt;
{{FeaturedArticle|type=image}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear: both; margin-top: 5em; margin-right: 10px; text-align: right; font-style: italic; font-size: 85%;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Propose new [[Portal Wiki:Featured articles|featured articles]] first, before making any changes here.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Below this line are previous Featured articles in order of most recent at the top. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
== 之前的特色文章 ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=High_Energy_Pellet/zh-hant&amp;diff=32488</id>
		<title>High Energy Pellet/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=High_Energy_Pellet/zh-hant&amp;diff=32488"/>
		<updated>2011-07-13T03:53:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:高能量球}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
[[File:Energy Pellet.png|right|230px|thumb|在傳送門遊戲中的高能量球]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|雖然安全是豐富學習中心的眾多目標之一，但在實驗室左方可以看到光圈科技高能量球，可造成像是接觸部位汽化等的永久殘疾。|sound=GLaDOS_03_part1_entry-1.wav}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;高能量球（High Energy Pellet）&#039;&#039;&#039;為[[Portal/zh-hant|傳送門]]系列遊戲的[[mechanics/zh-hant|實驗設備]]之一。它的移動速度快，由建於[[Test Chamber/zh-hant|實驗室]]牆壁表面的發射器射出，通常會伴隨著接收器負責接收高能量球啟動某些特定設施。玩家的目的就是要將高能量球在能量耗盡爆炸之前，成功將它導入接收器內來啟動指定過關設施。高能量球是極度不穩定的，一旦[[Chell/zh-hant|雪兒]]碰觸到就會被汽化身亡。但是對於[[Turrets/zh-hant|機槍塔]]而言，被能量球打到就只是被打翻而已。&lt;br /&gt;
{{clr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==畫廊==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=4&lt;br /&gt;
|title=高能量球&lt;br /&gt;
|height=125&lt;br /&gt;
|width=200&lt;br /&gt;
|File:High Energy Pellet In Game.jpg|alt1=High Energy Pellet|在&#039;&#039;傳送門&#039;&#039;遊戲中的高能量球&lt;br /&gt;
|File:Combine Ball launcher.jpg|alt2=High Energy Pellet launcher|高能量球發射器&lt;br /&gt;
|File:Combine Ball catcher.jpg|alt3=High Energy Pellet catcher|高能量球接收器&lt;br /&gt;
|File:High Energy Pellet alternative.png|alt4=The alternative version of the High Energy Pellet as seen in &#039;&#039;Portal&#039;&#039; test chamber 19|另一種在&#039;&#039;傳送門&#039;&#039;遊戲中第19號測驗室的高能量球版本&lt;br /&gt;
|File:Portal_2_Chamber_7.png|alt5=An Energy Pellet launcher and catcher in &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;&#039;s Chamber 7|在傳送門 2 第7號測驗室的高能量球發射器與接收器&lt;br /&gt;
|File:Potato 26.jpg|alt6=Artwork found in the &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; ARG, of a destroyed Energy Pellet launcher|傳送門 2 ARG 中損壞的高能量球發射器藝術概念圖&lt;br /&gt;
|File:Aperture poster.png|alt7=A High Energy Pellet about to hit a Test Subject on an Aperture Science propaganda poster, titled &amp;quot;Courage is Not the Absence of Fear&amp;quot;|一張有關於高能量球將要擊中實驗者的光圈科技宣傳海報，標題名為「勇氣並不代表毫無恐懼」。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關細節 ==&lt;br /&gt;
* 高能量球的模組是使用自&#039;&#039;戰慄時空&#039;&#039;系列的&#039;&#039;&#039;合成人能量球&#039;&#039;&#039;而成的。&lt;br /&gt;
* 每當能量球穿越傳送門時都會被「刷新」，也就是玩家可以一直利用傳送門使能量球不會因耗盡能量而爆炸。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MechanicsNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Mechanics/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=High_Energy_Pellet/zh-hant&amp;diff=32487</id>
		<title>High Energy Pellet/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=High_Energy_Pellet/zh-hant&amp;diff=32487"/>
		<updated>2011-07-13T03:53:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
[[File:Energy Pellet.png|right|230px|thumb|在傳送門遊戲中的高能量球]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|雖然安全是豐富學習中心的眾多目標之一，但在實驗室左方可以看到光圈科技高能量球，可造成像是接觸部位汽化等的永久殘疾。|sound=GLaDOS_03_part1_entry-1.wav}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;高能量球（High Energy Pellet）&#039;&#039;&#039;為[[Portal/zh-hant|傳送門]]系列遊戲的[[mechanics/zh-hant|實驗設備]]之一。它的移動速度快，由建於[[Test Chamber/zh-hant|實驗室]]牆壁表面的發射器射出，通常會伴隨著接收器負責接收高能量球啟動某些特定設施。玩家的目的就是要將高能量球在能量耗盡爆炸之前，成功將它導入接收器內來啟動指定過關設施。高能量球是極度不穩定的，一旦[[Chell/zh-hant|雪兒]]碰觸到就會被汽化身亡。但是對於[[Turrets/zh-hant|機槍塔]]而言，被能量球打到就只是被打翻而已。&lt;br /&gt;
{{clr}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==畫廊==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=4&lt;br /&gt;
|title=高能量球&lt;br /&gt;
|height=125&lt;br /&gt;
|width=200&lt;br /&gt;
|File:High Energy Pellet In Game.jpg|alt1=High Energy Pellet|在&#039;&#039;傳送門&#039;&#039;遊戲中的高能量球&lt;br /&gt;
|File:Combine Ball launcher.jpg|alt2=High Energy Pellet launcher|高能量球發射器&lt;br /&gt;
|File:Combine Ball catcher.jpg|alt3=High Energy Pellet catcher|高能量球接收器&lt;br /&gt;
|File:High Energy Pellet alternative.png|alt4=The alternative version of the High Energy Pellet as seen in &#039;&#039;Portal&#039;&#039; test chamber 19|另一種在&#039;&#039;傳送門&#039;&#039;遊戲中第19號測驗室的高能量球版本&lt;br /&gt;
|File:Portal_2_Chamber_7.png|alt5=An Energy Pellet launcher and catcher in &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;&#039;s Chamber 7|在傳送門 2 第7號測驗室的高能量球發射器與接收器&lt;br /&gt;
|File:Potato 26.jpg|alt6=Artwork found in the &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; ARG, of a destroyed Energy Pellet launcher|傳送門 2 ARG 中損壞的高能量球發射器藝術概念圖&lt;br /&gt;
|File:Aperture poster.png|alt7=A High Energy Pellet about to hit a Test Subject on an Aperture Science propaganda poster, titled &amp;quot;Courage is Not the Absence of Fear&amp;quot;|一張有關於高能量球將要擊中實驗者的光圈科技宣傳海報，標題名為「勇氣並不代表毫無恐懼」。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 瑣事 ==&lt;br /&gt;
* 高能量球的模組是使用自&#039;&#039;戰慄時空&#039;&#039;系列的&#039;&#039;&#039;合成人能量球&#039;&#039;&#039;。&lt;br /&gt;
* 每當能量球穿越傳送門時都會被&amp;quot;刷新&amp;quot;，也就是玩家可以一直利用傳送門使能量球不被消耗爆炸。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MechanicsNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Mechanics/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/portal_2_achievements&amp;diff=32479</id>
		<title>Template:Dictionary/portal 2 achievements</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/portal_2_achievements&amp;diff=32479"/>
		<updated>2011-07-13T03:42:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: /* Portal 2 achievements */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Portal 2 achievements ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
air show-title:&lt;br /&gt;
  en: Air Show&lt;br /&gt;
  de: Luftübung&lt;br /&gt;
  es: Espectáculo aéreo&lt;br /&gt;
  fi: Ilmanäytös&lt;br /&gt;
  fr: Voltige aérienne&lt;br /&gt;
  ru: Воздушное шоу&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高空秀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
air show-desc:&lt;br /&gt;
  en: Perform 2 aerial gestures before touching the ground in co-op&lt;br /&gt;
  de: Vollführt gemeinsam 2 Fluggesten bevor ihr den Boden berührt.&lt;br /&gt;
  es: Haz 2 gestos aéreos antes de tocar el suelo en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Tee yhteistyötilassa kaksi ilmaelettä, ennen kuin kosketat maata.&lt;br /&gt;
  fr: Effectuer 2 gestes en l&#039;air avant de toucher le sol en Coop&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça 2 gestos aéreos antes de tocar no chão no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: Сделайте 2 жеста в воздухе в кооперативном режиме&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式中，於落地前做出 2 個高空特殊姿勢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
air show-icon: Achievement Air Show.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
asking for trouble-title:&lt;br /&gt;
  en: Asking for Trouble&lt;br /&gt;
  de: Suchst du Ärger?&lt;br /&gt;
  es: Buscando problemas&lt;br /&gt;
  fi: Ongelmia kerjäämässä&lt;br /&gt;
  fr: Rancune tenace&lt;br /&gt;
  ru: Сами напросились&lt;br /&gt;
  zh-hant: 自找麻煩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
asking for trouble-desc:&lt;br /&gt;
  en: Taunt GLaDOS in front of a camera in each of the five co-op courses&lt;br /&gt;
  de: Verspotte GLaDOS in allen 5 Coop-Abschnitten vor einer Kamera.&lt;br /&gt;
  es: Búrlate de GLaDOS delante de una cámara en los 5 trazados del modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Pilkkaa GLaDOSia kameran edessä kaikilla viidellä yhteistyöradalla.&lt;br /&gt;
  fr: Dans chacun des cinq parcours Coop, provoquer GLaDOS devant une caméra&lt;br /&gt;
  pt-br: Provoque a GLaDOS na frente de uma câmera em cada um dos cinco estágios co-op&lt;br /&gt;
  ru: Посмейтесь над ГЛэДОС перед камерами в каждой серии испытаний, в кооперативном режиме&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在五個合作模式關卡的每個關卡中，都在攝影機前嘲笑 GLaDOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
asking for trouble-icon: Achievement Asking for Trouble.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge over troubling water-title:&lt;br /&gt;
  en: Bridge Over Troubling Water&lt;br /&gt;
  de: Überbrückung&lt;br /&gt;
  es: Puente sobre aguas preocupantes&lt;br /&gt;
  fi: Silta yli synkän virran&lt;br /&gt;
  fr: Le pont le vit&lt;br /&gt;
  ru: Мост через бурные воды&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惡水上的大橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge over troubling water-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete the first Hard Light Bridge test&lt;br /&gt;
  de: Schließe den ersten Test mit einer Flutlichtbrücke ab.&lt;br /&gt;
  es: Completa la primera prueba con puentes de luz sólida.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä ensimmäinen valosiltatesti.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer le premier test avec pont de lumière tangible&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete o primeiro teste de Pontes Leves Duras&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите первый тест с мостами плотного света&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過第一項「硬光橋」測試&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge over troubling water-icon: Achievement Bridge Over Troubling Water.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
door prize-title:&lt;br /&gt;
  en: Door Prize&lt;br /&gt;
  de: Durchblick&lt;br /&gt;
  es: La que acecha en el umbral&lt;br /&gt;
  fi: Ovipalkinto&lt;br /&gt;
  fr: La porte du bonheur&lt;br /&gt;
  ru: Дверная награда&lt;br /&gt;
  zh-hant: 一扇門也不放過&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
door prize-desc:&lt;br /&gt;
  en: Examine all the vitrified test chamber doors&lt;br /&gt;
  de: Untersuche alle Glastüren zu den Testkammern.&lt;br /&gt;
  es: Examina todas las puertas de cámaras de pruebas vitrificadas.&lt;br /&gt;
  fi: Tutki kaikki lasitetut testikammioiden ovet.&lt;br /&gt;
  fr: Examiner toutes les portes des salles de test vitrifiées&lt;br /&gt;
  pt-br: Examine todas as portas de câmara de teste de vidro&lt;br /&gt;
  ru: Осмотрите все стеклянные табло у дверей камер&lt;br /&gt;
  zh-hant: 檢查所有玻璃化的測試室門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
door prize-icon: Achievement Door Prize.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drop box-title:&lt;br /&gt;
  en: Drop Box&lt;br /&gt;
  de: Sanft abgelegt&lt;br /&gt;
  es: Tú déjalo caer&lt;br /&gt;
  fi: Kuutio liikkeelle&lt;br /&gt;
  fr: Télékinésie&lt;br /&gt;
  ru: Бросок куба&lt;br /&gt;
  zh-hant: 丟箱子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drop box-desc:&lt;br /&gt;
  en: Place a cube on a button without touching the cube&lt;br /&gt;
  de: Platziere einen Würfel auf einer Schaltfläche ohne den Würfel zu berühren.&lt;br /&gt;
  es: Coloca un cubo sobre un botón sin tocar el cubo.&lt;br /&gt;
  fi: Aseta kuutio painikkeelle kuutioon koskematta.&lt;br /&gt;
  fr: Placer un cube sur un bouton sans toucher le cube&lt;br /&gt;
  pt-br: Coloque um cubo sobre um botão sem encostar no primeiro&lt;br /&gt;
  ru: Поместите куб на кнопку, не касаясь его&lt;br /&gt;
  zh-hant: 把方塊放到一個按鈕上，但沒碰到方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drop box-icon: Achievement Drop Box.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dual pit experiment-title:&lt;br /&gt;
  en: Dual Pit Experiment&lt;br /&gt;
  de: Doppelt hält besser&lt;br /&gt;
  es: Segunda opinión&lt;br /&gt;
  fi: Kaksoiskuilukoe&lt;br /&gt;
  fr: Expérience témoin&lt;br /&gt;
  ru: Удвоенный эксперимент&lt;br /&gt;
  zh-hant: 雙重實驗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dual pit experiment-desc:&lt;br /&gt;
  en: Do the same test twice&lt;br /&gt;
  de: Führe denselben Test zweimal aus.&lt;br /&gt;
  es: Pasa la misma prueba dos veces.&lt;br /&gt;
  fi: Tee sama testi kahdesti.&lt;br /&gt;
  fr: Faire deux fois le même test&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça o mesmo teste duas vezes&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите одно испытание дважды&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進行同一項測試兩次&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dual pit experiment-icon: Achievement Dual Pit Experiment.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
final transmission-title:&lt;br /&gt;
  en: Final Transmission&lt;br /&gt;
  de: Geheimzeichen&lt;br /&gt;
  es: Última transmisión&lt;br /&gt;
  fi: Viimeinen viesti&lt;br /&gt;
  fr: Dernière transmission&lt;br /&gt;
  ru: Последняя передача&lt;br /&gt;
  zh-hant: 最終傳遞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
final transmission-desc:&lt;br /&gt;
  en: Find the hidden signal in one of the Rat Man&#039;s dens&lt;br /&gt;
  de: Finde das verborgene Signal in einem der Verstecke des Rattenmenschen.&lt;br /&gt;
  es: Encuentra la señal oculta en unas de las guaridas del &#039;hombre rata&#039;.&lt;br /&gt;
  fi: Löydä piilotettu viesti yhdestä Rat Manin sopista.&lt;br /&gt;
  fr: Trouver le signal caché dans l&#039;un des repaires de l&#039;homme-rat&lt;br /&gt;
  pt-br: Encontre o sinal escondido num dos esconderijos do Rat Man&lt;br /&gt;
  ru: Найдите скрытый сигнал в одном из убежищ Рэтмена&lt;br /&gt;
  zh-hant: 找到鼠男洞穴中隱藏的暗號&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
final transmission-icon: Achievement Final Transmission.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
good listener-title:&lt;br /&gt;
  en: Good Listener&lt;br /&gt;
  de: Hör auf sie&lt;br /&gt;
  es: A buen entendedor&lt;br /&gt;
  fi: Hyvä kuuntelija&lt;br /&gt;
  fr: Oreille attentive&lt;br /&gt;
  ru: Внимательная слушательница&lt;br /&gt;
  zh-hant: 言聽計從&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
good listener-desc:&lt;br /&gt;
  en: Take GLaDOS&#039; escape advice&lt;br /&gt;
  de: Befolge GLaDOS Fluchtvorschlag.&lt;br /&gt;
  es: Sigue los consejos de huida de GLaDOS.&lt;br /&gt;
  fi: Noudata GLaDOSin pakoneuvoa.&lt;br /&gt;
  fr: S&#039;échapper comme le propose GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Aceite a sugestão de fuga da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Последуйте совету ГЛэДОС убежать&lt;br /&gt;
  zh-hant: 聽從 GLaDOS 的逃命建議&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
good listener-icon: Achievement Good Listener.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lunacy-title:&lt;br /&gt;
  en: Lunacy&lt;br /&gt;
  de: Mondsüchtig&lt;br /&gt;
  es: Lunático&lt;br /&gt;
  fi: Hulluutta&lt;br /&gt;
  fr: A-lu-ni-ssant !&lt;br /&gt;
  ru: Лунатик&lt;br /&gt;
  zh-hant: 精神錯亂&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lunacy-desc:&lt;br /&gt;
  en: That just happened&lt;br /&gt;
  de: Das ist einfach so passiert.&lt;br /&gt;
  es: Ponlo en su sitio.&lt;br /&gt;
  fi: Niin vain kävi.&lt;br /&gt;
  fr: Tout ceci est bien arrivé&lt;br /&gt;
  pt-br: Acabou de acontecer&lt;br /&gt;
  ru: Это случилось только что&lt;br /&gt;
  zh-hant: 剛剛發生了&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lunacy-icon: Achievement Lunacy.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
no hard feelings-title:&lt;br /&gt;
  en: No Hard Feelings&lt;br /&gt;
  de: Nur nichts nachtragen&lt;br /&gt;
  es: Sin rencores&lt;br /&gt;
  fi: Ei kanneta kaunaa&lt;br /&gt;
  fr: Sans rancune&lt;br /&gt;
  ru: Ничего личного&lt;br /&gt;
  zh-hant: 以德報怨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
no hard feelings-desc:&lt;br /&gt;
  en: Save a turret from redemption&lt;br /&gt;
  de: Rette einen Turm aus seiner misslichen Lage.&lt;br /&gt;
  es: Salva una torreta del reciclaje.&lt;br /&gt;
  fi: Pelasta tykki lunastukselta.&lt;br /&gt;
  fr: Sauver une tourelle de la rédemption&lt;br /&gt;
  pt-br: Salve uma turreta do juízo final&lt;br /&gt;
  ru: Спасите турель от возмездия&lt;br /&gt;
  zh-hant: 拯救一座機槍塔免遭銷毀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
no hard feelings-icon: Achievement No Hard Feelings.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
overclocker-title:&lt;br /&gt;
  en: Overclocker&lt;br /&gt;
  de: Zeitraffer&lt;br /&gt;
  es: Máximo rendimiento&lt;br /&gt;
  fi: Ylikellottaja&lt;br /&gt;
  fr: Overclockeur&lt;br /&gt;
  ru: Разгон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 解題高手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
overclocker-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Test Chamber 10 in 70 seconds&lt;br /&gt;
  de: Absolviere Testkammer 10 in unter 70 Sekunden.&lt;br /&gt;
  es: Completa la cámara de pruebas 10 en 70 segundos.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä testikammio 10 70 sekunnissa.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer la salle de test 10 en 70 secondes&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete a Câmara de Teste 10 em 70 segundos&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите камеру 10 за 70 секунд&lt;br /&gt;
  zh-hant: 70 秒內通過測驗室 10 號&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
overclocker-icon: Achievement Overclocker.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pit boss-title:&lt;br /&gt;
  en: Pit Boss&lt;br /&gt;
  de: Ich bin hier der Boss&lt;br /&gt;
  es: Mi gozo en un foso&lt;br /&gt;
  fi: Kuilun herra&lt;br /&gt;
  fr: Maître de la fosse&lt;br /&gt;
  ru: Кто тут главный&lt;br /&gt;
  zh-hant: 魔洞王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pit boss-desc:&lt;br /&gt;
  en: Show that pit who&#039;s boss&lt;br /&gt;
  de: Mach dich zum Herrscher der Grube.&lt;br /&gt;
  es: Demuéstrale a ese foso quién manda aquí.&lt;br /&gt;
  fi: Näytä kuilulle, kuka käskee.&lt;br /&gt;
  fr: Montrer à la fosse qui est son maître&lt;br /&gt;
  pt-br: Mostre para aquele precipício quem é que manda&lt;br /&gt;
  ru: Покажите яме, кто тут главный&lt;br /&gt;
  zh-hant: 別被那個洞嚇到了，讓它瞧瞧誰厲害！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pit boss-icon: Achievement Pit Boss.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portrait of a lady-title:&lt;br /&gt;
  en: Portrait of a Lady&lt;br /&gt;
  de: Porträt einer Dame&lt;br /&gt;
  es: Retrato de una dama&lt;br /&gt;
  fi: Leidin muotokuva&lt;br /&gt;
  fr: Portrait de demoiselle&lt;br /&gt;
  ru: Портрет женщины&lt;br /&gt;
  zh-hant: 仕女圖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portrait of a lady-desc:&lt;br /&gt;
  en: Find a hidden portrait&lt;br /&gt;
  de: Finde ein verborgenes Porträt.&lt;br /&gt;
  es: Busca un retrato escondido.&lt;br /&gt;
  fi: Löydä piilotettu muotokuva.&lt;br /&gt;
  fr: Trouver un portrait caché&lt;br /&gt;
  pt-br: Encontre o retrato escondido&lt;br /&gt;
  ru: Найдите спрятанный портрет&lt;br /&gt;
  zh-hant: 找到隱藏的畫像&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portrait of a lady-icon: Achievement Portrait of a Lady.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
preservation of mass-title:&lt;br /&gt;
  en: Preservation of Mass&lt;br /&gt;
  de: Massenerhaltung&lt;br /&gt;
  es: Conservación de la masa&lt;br /&gt;
  fi: Massa säilyy&lt;br /&gt;
  fr: Préservation de masse&lt;br /&gt;
  ru: Сохранение массы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 質量不滅定律&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
preservation of mass-desc:&lt;br /&gt;
  en: Break the rules in Test Chamber 07&lt;br /&gt;
  de: Verstoße gegen die Regeln in Testkammer 07.&lt;br /&gt;
  es: Rompe las reglas en la cámara de pruebas 07.&lt;br /&gt;
  fi: Riko sääntöjä testikammio 07:ssä.&lt;br /&gt;
  fr: Enfreindre les règles dans la salle de test 07&lt;br /&gt;
  pt-br: Quebre as regras na Câmara de Teste 07&lt;br /&gt;
  ru: Нарушьте правила камеры 07&lt;br /&gt;
  zh-hant: 打破測驗室 07 的規則&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
preservation of mass-icon: Achievement Preservation of Mass.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pturretdactyl-title:&lt;br /&gt;
  en: Pturretdactyl&lt;br /&gt;
  de: Alle Türme fliegen hoch&lt;br /&gt;
  es: Torredáctilo&lt;br /&gt;
  fi: Lentotykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle vole&lt;br /&gt;
  ru: Птурельдактиль&lt;br /&gt;
  zh-hant: 飛天機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pturretdactyl-desc:&lt;br /&gt;
  en: Use an Aerial Faith Plate to launch a turret&lt;br /&gt;
  de: Schieße einen Turm mithilfe einer Katapultplattform in die Luft.&lt;br /&gt;
  es: Usa una Placa de salto de fe para lanzar una torreta.&lt;br /&gt;
  fi: Singauta tykki hyppylevyllä ilmaan.&lt;br /&gt;
  fr: Propulser une tourelle avec une Plaque de foi aérienne&lt;br /&gt;
  pt-br: Use uma Plataforma de Fé Aérea para lançar uma turreta&lt;br /&gt;
  ru: Запустите турель в полет с воздушной панели веры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 使用對空跳板將一座機槍塔彈飛出去&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pturretdactyl-icon: Achievement Pturretdactyl.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sabotour-title:&lt;br /&gt;
  en: SaBOTour&lt;br /&gt;
  de: Durchbruch&lt;br /&gt;
  es: SaBOTaje&lt;br /&gt;
  fi: Pakomatkalla&lt;br /&gt;
  fr: SaBOTage&lt;br /&gt;
  ru: СаБОТаж&lt;br /&gt;
  zh-hant: 破壞王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sabotour-desc:&lt;br /&gt;
  en: Make a break for it&lt;br /&gt;
  de: Erkämpfe dir freie Bahn.&lt;br /&gt;
  es: Escapa con Wheatley.&lt;br /&gt;
  fi: Pakene testikammiosta.&lt;br /&gt;
  fr: Echapper aux salles de test avec Wheatley&lt;br /&gt;
  pt-br: Escape com Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Вырвитесь на свободу&lt;br /&gt;
  zh-hant: 衝出重圍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sabotour-icon: Achievement SaBOTour.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scanned alone-title:&lt;br /&gt;
  en: Scanned Alone&lt;br /&gt;
  de: Einsam gescannt&lt;br /&gt;
  es: Pasar la ITV&lt;br /&gt;
  fi: Henkilöskanneri&lt;br /&gt;
  fr: Un scan et ça repart&lt;br /&gt;
  ru: Полное сканирование&lt;br /&gt;
  zh-hant: 獨自掃瞄&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scanned alone-desc:&lt;br /&gt;
  en: Stand in a defective turret detector&lt;br /&gt;
  de: Stelle dich in einen Detektor defekter Türme.&lt;br /&gt;
  es: Deja que te analice un detector de torretas defectuosas.&lt;br /&gt;
  fi: Seiso viallisen tykin tunnistimessa.&lt;br /&gt;
  fr: Se placer dans un détecteur de tourelles défectueuses&lt;br /&gt;
  pt-br: Fique sobre um detector de turretas defeituosas&lt;br /&gt;
  ru: Встаньте в сканер дефектных турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 站在瑕疵機槍塔偵測器中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scanned alone-icon: Achievement Scanned Alone.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
schrodinger&#039;s catch-title:&lt;br /&gt;
  en: Schrodinger&#039;s Catch&lt;br /&gt;
  de: Ein guter Fang&lt;br /&gt;
  es: Fuera de la ley de la gravedad&lt;br /&gt;
  fi: Schrödingerin koppi&lt;br /&gt;
  fr: Le chat de Schrödinger&lt;br /&gt;
  ru: Куб Шредингера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 黃金捕手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
schrodinger&#039;s catch-desc:&lt;br /&gt;
  en: Catch a blue-painted box before it touches the ground&lt;br /&gt;
  de: Fang eine blau gefärbte Box bevor sie den Boden berührt.&lt;br /&gt;
  es: Atrapa una caja pintada de azul antes de que toque el suelo.&lt;br /&gt;
  fi: Ota siniseksi maalattu laatikko kiinni, ennen kuin se koskettaa maata.&lt;br /&gt;
  fr: Rattraper une caisse peinte en bleu avant qu&#039;elle ne touche le sol&lt;br /&gt;
  pt-br: Pegue uma caixa pintada de azul antes que ela toque o chão&lt;br /&gt;
  ru: Поймайте синий куб прежде, чем он упадет&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在箱子落地之前，接住塗滿斥力凝膠的箱子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
schrodinger&#039;s catch-icon: Achievement Schrodinger&#039;s Catch.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ship overboard-title:&lt;br /&gt;
  en: Ship Overboard&lt;br /&gt;
  de: Schiff über Bord&lt;br /&gt;
  es: ¡Barco al agua!&lt;br /&gt;
  fi: Laiva yli laidan&lt;br /&gt;
  fr: Un bateau à la mer&lt;br /&gt;
  ru: За бортом&lt;br /&gt;
  zh-hant: 船隻落水&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ship overboard-desc:&lt;br /&gt;
  en: Discover the missing experiment&lt;br /&gt;
  de: Entdecke das fehlende Experiment.&lt;br /&gt;
  es: Descubre el experimento perdido.&lt;br /&gt;
  fi: Löydä puuttuva koe&lt;br /&gt;
  fr: Découvrir l&#039;expérience manquante&lt;br /&gt;
  pt-br: Descubra o experimento que faltava&lt;br /&gt;
  ru: Найдите потерянный тест&lt;br /&gt;
  zh-hant: 找出遺漏的實驗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ship overboard-icon: Achievement Ship Overboard.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
smash tv-title:&lt;br /&gt;
  en: Smash TV&lt;br /&gt;
  de: Durchschlagender Erfolg&lt;br /&gt;
  es: Apagón digital&lt;br /&gt;
  fi: Näyttöjen murskajaiset&lt;br /&gt;
  fr: Smash TV&lt;br /&gt;
  ru: Круши-ТВ&lt;br /&gt;
  zh-hant: 砸爛電視&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
smash tv-desc:&lt;br /&gt;
  en: Break 11 test chamber monitors&lt;br /&gt;
  de: Zerschlage 11 Monitore in einer Testkammer.&lt;br /&gt;
  es: Rompe 11 monitores de las cámaras de prueba.&lt;br /&gt;
  fi: Riko 11 testikammion näyttöä&lt;br /&gt;
  fr: Briser 11 moniteurs dans les salles de test&lt;br /&gt;
  pt-br: Quebre 11 monitores em câmaras de teste&lt;br /&gt;
  ru: Разбейте 11 мониторов в камерах&lt;br /&gt;
  zh-hant: 摧毀 11 個測驗室監視器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
smash tv-icon: Achievement Smash TV.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stalemate associate-title:&lt;br /&gt;
  en: Stalemate Associate&lt;br /&gt;
  de: Partner im Patt&lt;br /&gt;
  es: Resolución de conflictos&lt;br /&gt;
  fi: Pattitilanneavustaja&lt;br /&gt;
  fr: Détemporisateur qualifié&lt;br /&gt;
  ru: Научный сотрудник&lt;br /&gt;
  zh-hant: 僵局同仁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stalemate associate-desc:&lt;br /&gt;
  en: Press the button!&lt;br /&gt;
  de: Drück den Knopf!&lt;br /&gt;
  es: ¡Pulsa el botón!&lt;br /&gt;
  fi: Paina nappia!&lt;br /&gt;
  fr: Appuyer sur le bouton !&lt;br /&gt;
  pt-br: Aperte o botão!&lt;br /&gt;
  ru: Нажмите кнопку!&lt;br /&gt;
  zh-hant: 按下按鈕！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stalemate associate-icon: Achievement Stalemate Associate.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stranger than friction-title:&lt;br /&gt;
  en: Stranger Than Friction&lt;br /&gt;
  de: Von 0 auf 100&lt;br /&gt;
  es: Ciencia (sin) fricción&lt;br /&gt;
  fi: Kitkatonta menoa&lt;br /&gt;
  fr: Tout schuss&lt;br /&gt;
  ru: Странное скольжение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 阻力不是問題&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stranger than friction-desc:&lt;br /&gt;
  en: Master the Propulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Bewältige das Beschleunigungsgel.&lt;br /&gt;
  es: Domina el gel propulsor.&lt;br /&gt;
  fi: Hallitse liukumisgeelin käyttö.&lt;br /&gt;
  fr: Maîtriser le gel propulsif&lt;br /&gt;
  pt-br: Domine o Gel Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Освойте проталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成為推力凝膠高手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stranger than friction-icon: Achievement Stranger Than Friction.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tater tote-title:&lt;br /&gt;
  en: Tater Tote&lt;br /&gt;
  de: Tolle Knolle&lt;br /&gt;
  es: Paseando la patata&lt;br /&gt;
  fi: Pottujen ystävä&lt;br /&gt;
  fr: Sac à patate&lt;br /&gt;
  ru: Носильщица картошки&lt;br /&gt;
  zh-hant: 馬鈴薯丸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tater tote-desc:&lt;br /&gt;
  en: Carry science forward&lt;br /&gt;
  de: Bringe die Wissenschaft einen Schritt weiter.&lt;br /&gt;
  es: Que la ciencia no se detenga.&lt;br /&gt;
  fi: Kanna tiedettä eteenpäin.&lt;br /&gt;
  fr: Porter la science à bras le corps&lt;br /&gt;
  pt-br: Não deixe a ciência parar&lt;br /&gt;
  ru: Продвиньте науку вперед&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推動科學日新月異&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tater tote-icon: Achievement Tater Tote.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the part where he kills you-title:&lt;br /&gt;
  en: The Part Where He Kills You&lt;br /&gt;
  de: Hier tötet er dich&lt;br /&gt;
  es: Donde nos mata&lt;br /&gt;
  fi: Osa, jossa hän tappaa sinut&lt;br /&gt;
  fr: Le moment est venu de vous tuer&lt;br /&gt;
  ru: Момент, когда он вас убивает&lt;br /&gt;
  zh-hant: 這裡就是葬身之處&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the part where he kills you-desc:&lt;br /&gt;
  en: This is that part&lt;br /&gt;
  de: Ja, das ist genau der besagte Teil.&lt;br /&gt;
  es: Escapa de ahí.&lt;br /&gt;
  fi: Tämä on se osa.&lt;br /&gt;
  fr: C&#039;est là, maintenant&lt;br /&gt;
  pt-br: Esta é aquela parte&lt;br /&gt;
  ru: Этот момент&lt;br /&gt;
  zh-hant: 顧名思義&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the part where he kills you-icon: Achievement The Part Where He Kills You.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
undiscouraged-title:&lt;br /&gt;
  en: Undiscouraged&lt;br /&gt;
  de: Hitzewellen&lt;br /&gt;
  es: A mí no me convencen&lt;br /&gt;
  fi: Lannistumaton&lt;br /&gt;
  fr: Pas découragée&lt;br /&gt;
  ru: Несгибаемая&lt;br /&gt;
  zh-hant: 毫不氣餒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
undiscouraged-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete the first Thermal Discouragement Beam test&lt;br /&gt;
  de: Absolviere den ersten Test mit dem Wärmeleitstrahl.&lt;br /&gt;
  es: Completa la primera prueba con láseres termales disuasorios.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä ensimmäinen lämpölannistussädetesti.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer le premier test avec rayon thermodécourageant&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete o primeiro teste do Raio de Desencorajamento Térmico&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите первый тест с термическим лучом подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過第一項「高溫鎮暴雷射」測試&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
undiscouraged-icon: Achievement Undiscouraged.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vertically unchallenged-title:&lt;br /&gt;
  en: Vertically Unchallenged&lt;br /&gt;
  de: Schwerkraft aufgehoben&lt;br /&gt;
  es: El gel que repele me estremece&lt;br /&gt;
  fi: Vertikaalisesti rajoittumaton&lt;br /&gt;
  fr: Les yeux bleus vont aux cieux&lt;br /&gt;
  ru: Покорительница вертикали&lt;br /&gt;
  zh-hant: 身高不是問題&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vertically unchallenged-desc:&lt;br /&gt;
  en: Master the Repulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Bewältige das Rückstoßgel.&lt;br /&gt;
  es: Domina el gel repulsor.&lt;br /&gt;
  fi: Hallitse hylkimisgeelin käyttö.&lt;br /&gt;
  fr: Maîtriser le gel répulsif&lt;br /&gt;
  pt-br: Domine o Gel Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Освойте отталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成為斥力凝膠高手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vertically unchallenged-icon: Achievement Vertically Unchallenged.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wake up call-title:&lt;br /&gt;
  en: Wake Up Call&lt;br /&gt;
  de: Weckruf&lt;br /&gt;
  es: El despertar&lt;br /&gt;
  fi: Herätys&lt;br /&gt;
  fr: Debout là-dedans&lt;br /&gt;
  ru: С пробуждением!&lt;br /&gt;
  zh-hant: 起床號&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wake up call-desc:&lt;br /&gt;
  en: Survive the manual override&lt;br /&gt;
  de: Überstehe die manuelle Überbrückung.&lt;br /&gt;
  es: Sobrevive al &#039;modo manual&#039;.&lt;br /&gt;
  fi: Selviä manuaaliohituksesta.&lt;br /&gt;
  fr: Survivre à l&#039;override manuel&lt;br /&gt;
  pt-br: Sobreviva à entrada forçada&lt;br /&gt;
  ru: Переживите ручное вскрытие камер&lt;br /&gt;
  zh-hant: 順利從撞牆進入測驗室時倖存&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wake up call-icon: Achievement Wake Up Call.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
white out-title:&lt;br /&gt;
  en: White Out&lt;br /&gt;
  de: Weiße Pracht&lt;br /&gt;
  es: En blanco&lt;br /&gt;
  fi: Valkopesu&lt;br /&gt;
  fr: Voile blanc&lt;br /&gt;
  ru: Отбеливание&lt;br /&gt;
  zh-hant: 立可白&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
white out-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete the first Conversion Gel test&lt;br /&gt;
  de: Absolviere den ersten Test mit Verwandlungsgel.&lt;br /&gt;
  es: Completa la primera prueba que incluye gel de conversión.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä ensimmäinen muunnosgeelitesti.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer le premier test avec gel conversif&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete o primeiro teste do Gel Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите первый тест с преобразующим гелем&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過第一項「轉換凝膠」測試&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
white out-icon: Achievement White Out.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you made your point-title:&lt;br /&gt;
  en: You Made Your Point&lt;br /&gt;
  de: Nicht mit mir&lt;br /&gt;
  es: Cabezota&lt;br /&gt;
  fi: Viesti meni perille&lt;br /&gt;
  fr: Prise de position&lt;br /&gt;
  ru: Настойчивость&lt;br /&gt;
  zh-hant: 耍性子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you made your point-desc:&lt;br /&gt;
  en: Refuse to solve the first test in Chapter 8&lt;br /&gt;
  de: Weigere dich, den ersten Test in Teil 8 zu lösen.&lt;br /&gt;
  es: Niégate a resolver la primera prueba del Capítulo 8.&lt;br /&gt;
  fi: Kieltäydy ratkaisemasta luvun 8 ensimmäistä testiä.&lt;br /&gt;
  fr: Refuser de résoudre le premier test du chapitre 8&lt;br /&gt;
  pt-br: Recuse-se a resolver o primeiro teste do Capítulo 8&lt;br /&gt;
  ru: Откажитесь выполнять первый тест в главе 8&lt;br /&gt;
  zh-hant: 拒絕解開第 8 章的第一道測試&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you made your point-icon: Achievement You Made Your Point.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you monster-title:&lt;br /&gt;
  en: You Monster&lt;br /&gt;
  de: Du Monster&lt;br /&gt;
  es: Monstruo&lt;br /&gt;
  fi: Senkin hirviö&lt;br /&gt;
  fr: Monstre&lt;br /&gt;
  ru: Ты чудовище&lt;br /&gt;
  zh-hant: 你這個怪物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you monster-desc:&lt;br /&gt;
  en: Reunite with GLaDOS&lt;br /&gt;
  de: Tritt GLaDOS erneut gegenüber.&lt;br /&gt;
  es: Vuelve a encontrarte con GLaDOS.&lt;br /&gt;
  fi: Tapaa GLaDOS uudelleen.&lt;br /&gt;
  fr: Retrouver GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Reúna-se com GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Разбудите ГЛэДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: 和 GLaDOS 重逢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you monster-icon: Achievement You Monster.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge building-title:&lt;br /&gt;
  en: Bridge Building&lt;br /&gt;
  de: Brückenschlag&lt;br /&gt;
  es: Tendiendo puentes&lt;br /&gt;
  fi: Sillanrakentaja&lt;br /&gt;
  fr: Travail de sape&lt;br /&gt;
  ru: Наведение мостов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 造橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge building-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in the Hard-Light Surfaces co-op course&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Lichtbrücken“.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba de Puente de Luz Sólida en el modo cooperativo&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikki Kovat Valopinnat -yhteistyöradan testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop L&#039;intangible tangible&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Superfícies Leve Duras&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты из серии &#039;Мосты плотного света&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「硬光地表」合作模式關卡中的所有測試室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge building-icon: Achievement Bridge Building.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
can&#039;t touch this-title:&lt;br /&gt;
  en: Can&#039;t Touch This&lt;br /&gt;
  de: Unerreicht&lt;br /&gt;
  es: Se mira pero no se toca&lt;br /&gt;
  fi: Katsoa saa vaan ei koskea&lt;br /&gt;
  fr: Bisque bisque rage&lt;br /&gt;
  ru: Неприкасаемый&lt;br /&gt;
  zh-hant: 你傷不了我&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
can&#039;t touch this-desc:&lt;br /&gt;
  en: Dance in front of a turret blocked by a hard light bridge in co-op&lt;br /&gt;
  de: Tanzt gemeinsam vor einem Turm, der von einer Flutlichtbrücke blockiert wird.&lt;br /&gt;
  es: Baila delante de una torreta bloqueada por un puente de luz sólida en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Tanssi valosillan takana olevan tykin edessä yhteistyötilassa.&lt;br /&gt;
  fr: Danser devant une tourelle bloquée par un pont de lumière tangible en Coop&lt;br /&gt;
  pt-br: Dance na frente de uma turreta bloqueada por uma ponte leve dura no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: В совместной игре станцуйте перед турелью, закрытой мостом плотного света&lt;br /&gt;
  zh-hant: 於合作模式中，在被硬光橋擋住的機槍塔前面跳舞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
can&#039;t touch this-icon: Achievement Can&#039;t Touch This.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
confidence building-title:&lt;br /&gt;
  en: Confidence Building&lt;br /&gt;
  de: Vertrauensbildung&lt;br /&gt;
  es: Aprendiendo a confiar&lt;br /&gt;
  fi: Itseluottamus kasvaa&lt;br /&gt;
  fr: Travail sur soi&lt;br /&gt;
  ru: Развитие уверенности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 建立信心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
confidence building-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in the Mass and Velocity co-op course&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Masse und Geschwindigkeit“.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Masa y velocidad.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikki Massa ja nopeus -yhteistyöradan testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Masse et vélocité&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Massa e Velocidade&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты из серии &#039;Масса и скорость&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「質量與速度」合作模式關卡中的所有測試室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
confidence building-icon: Achievement Confidence Building.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
empty gesture-title:&lt;br /&gt;
  en: Empty Gesture&lt;br /&gt;
  de: Bodenlos&lt;br /&gt;
  es: Gesto inane&lt;br /&gt;
  fi: Tyhjä ele&lt;br /&gt;
  fr: À la baille&lt;br /&gt;
  ru: Неудачный жест&lt;br /&gt;
  zh-hant: 姿勢無用&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
empty gesture-desc:&lt;br /&gt;
  en: Drop your co-op partner in goo while they are gesturing by removing the bridge under them&lt;br /&gt;
  de: Entferne die Brücke unter deinem Partner und lass ihn während einer Geste in die Schmiere fallen.&lt;br /&gt;
  es: Mientras tu compañero gesticule en un puente desde tu portal, muévelo para que caiga en pringue.&lt;br /&gt;
  fi: Pudota elehtivä yhteistyökumppanisi mönjään poistamalla hänen allaan oleva silta&lt;br /&gt;
  fr: Faire tomber votre partenaire dans la fosse en désactivant le pont sur lequel il gesticule&lt;br /&gt;
  pt-br: Derruba seu parceiro co-op em gosma enquanto estão provocando ao remover a ponte debaixo deles&lt;br /&gt;
  ru: Сбросьте напарника в кислоту, пока он жестикулирует, убрав из-под него мост&lt;br /&gt;
  zh-hant: 趁你的合作夥伴忙著擺姿勢時，移走對方腳下的橋，害他掉入黏液中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
empty gesture-icon: Achievement Empty Gesture.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
four ring circus-title:&lt;br /&gt;
  en: Four Ring Circus&lt;br /&gt;
  de: Vier auf einen Streich&lt;br /&gt;
  es: Trapecista de portales&lt;br /&gt;
  fi: Neljän renkaan sirkus&lt;br /&gt;
  fr: Les jeux du cirque&lt;br /&gt;
  ru: Цирк четырех колец&lt;br /&gt;
  zh-hant: 四海遊龍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
four ring circus-desc:&lt;br /&gt;
  en: Enter 4 different portals without touching the ground in co-op&lt;br /&gt;
  de: Durchquert 4 verschiedene Portale ohne den Boden zu berühren.&lt;br /&gt;
  es: Entra en 4 portales distintos sin tocar el suelo en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Kulje yhteistyötilassa 4 eri portaalin läpi koskematta maahan.&lt;br /&gt;
  fr: Passer 4 portails différents sans toucher le sol en Coop&lt;br /&gt;
  pt-br: Entre em 4 portais diferentes sem tocar no chão no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите 4 портала, ни разу не коснувшись земли&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式中，進入 4 個不同的傳送門，過程中不著地&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
four ring circus-icon: Achievement Four Ring Circus.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friends list with benefits-title:&lt;br /&gt;
  en: Friends List With Benefits&lt;br /&gt;
  de: Dicke Freunde&lt;br /&gt;
  es: Amigos con derecho a roce&lt;br /&gt;
  fi: Enemmän kuin ystäviä&lt;br /&gt;
  fr: Câlins gratuits&lt;br /&gt;
  ru: Дорогие друзья&lt;br /&gt;
  zh-hant: 溫馨的好友名單&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friends list with benefits-desc:&lt;br /&gt;
  en: While playing co-op, hug 3 different people on your friends list&lt;br /&gt;
  de: Umarme drei verschiedene Personen auf deiner Freundesliste während du im Coop-Modus bist.&lt;br /&gt;
  es: Abraza a 3 personas distintas de tu lista de amigos en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Halaa kolmea eri henkilöä kaveriluettelostasi yhteistyöpelissä.&lt;br /&gt;
  fr: En Coop, embrasser 3 personnes de votre liste d&#039;amis&lt;br /&gt;
  pt-br: Enquanto jogando no modo co-op, abrace 3 pessoas diferentes da sua lista de amigos&lt;br /&gt;
  ru: В совместной игре, обнимите 3 разных друзей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進行合作模式遊戲時，擁抱好友名單中 3 位不同的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friends list with benefits-icon: Achievement Friends List With Benefits.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gesticul-8-title:&lt;br /&gt;
  en: Gesticul-8&lt;br /&gt;
  de: Große Gesten&lt;br /&gt;
  es: Expresión corporal&lt;br /&gt;
  fi: Eloisa kahdeksikko&lt;br /&gt;
  fr: Les 8 signes sacrés&lt;br /&gt;
  ru: Жести-КУЛ-яция&lt;br /&gt;
  zh-hant: 八仙過海&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gesticul-8-desc:&lt;br /&gt;
  en: Perform all 8 gestures of your own volition in co-op&lt;br /&gt;
  de: Vollführt gemeinsam alle 8 Gesten nach eurem Belieben.&lt;br /&gt;
  es: Realiza los 8 gestos voluntariamente en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Tee kaikki 8 elettä omasta tahdostasi yhteistyöpelissä.&lt;br /&gt;
  fr: Effectuer les 8 gestes de votre plein gré en Coop&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça todos os 8 gestos do seu modelo no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: Сделайте все 8 жестов в совместной игре&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式中自主做完全部 8 個特殊姿勢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gesticul-8-icon: Achievement Gesticul-8.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high five-title:&lt;br /&gt;
  en: High Five&lt;br /&gt;
  de: Hoch die Tassen&lt;br /&gt;
  es: Choca esos cinco&lt;br /&gt;
  fi: Ylävitoset&lt;br /&gt;
  fr: Tape-m&#039;en cinq&lt;br /&gt;
  ru: Дай пять&lt;br /&gt;
  zh-hant: 擊掌慶賀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high five-desc:&lt;br /&gt;
  en: Celebrate your cooperative calibration success&lt;br /&gt;
  de: Feiert euren Erfolg bei der Coop-Kalibrierung.&lt;br /&gt;
  es: Celebra tu éxito en la calibración cooperativa.&lt;br /&gt;
  fi: Juhli yhteistyökalibroinnin onnistumista.&lt;br /&gt;
  fr: Fêter la réussite de votre étalonnage coopératif&lt;br /&gt;
  pt-br: Celebre seu sucesso na calibração em conjunto&lt;br /&gt;
  ru: Отпразднуйте ваш успех в калибровочном тесте&lt;br /&gt;
  zh-hant: 慶祝合作校準成功&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high five-icon: Achievement High Five.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iron grip-title:&lt;br /&gt;
  en: Iron Grip&lt;br /&gt;
  de: Gut festhalten&lt;br /&gt;
  es: Que no se escape ni uno&lt;br /&gt;
  fi: Rautainen ote&lt;br /&gt;
  fr: Poigne de fer&lt;br /&gt;
  ru: Железная хватка&lt;br /&gt;
  zh-hant: 鐵腕作風&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iron grip-desc:&lt;br /&gt;
  en: Never lose a cube in Chamber 6 of the Mass and Velocity co-op course&lt;br /&gt;
  de: Lasst in Testkammer 6 im Coop-Abschnitt „Masse und Geschwindigkeit“ keinen Würfel fallen.&lt;br /&gt;
  es: No pierdas ningún cubo en la cámara 6 del trazado cooperativo Masa y velocidad.&lt;br /&gt;
  fi: Älä pudota kuutiota Massa ja nopeus -yhteistyöradan kammiossa 6.&lt;br /&gt;
  fr: Ne pas perdre un seul cube dans la salle 6 du parcours Coop Masse et vélocité&lt;br /&gt;
  pt-br: Não perca um cubo sequer na Câmara 6 no estágio de co-op de Massa e Velocidade&lt;br /&gt;
  ru: Ни разу не потеряйте куб в камере 6 из серии &#039;Масса и скорость&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「質量與速度」合作模式關卡的第 6 測驗室，卻未漏失任一個方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iron grip-icon: Achievement Iron Grip.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
narbacular drop-title:&lt;br /&gt;
  en: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
  de: Reingefallen&lt;br /&gt;
  es: La caída de Broma&lt;br /&gt;
  fi: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
  fr: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
  ru: Нарбакюлэр дроп&lt;br /&gt;
  zh-hant: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
narbacular drop-desc:&lt;br /&gt;
  en: Place a portal under your co-op partner while they are gesturing&lt;br /&gt;
  de: Platziere ein Portal unter deinem Coop-Partner, während er eine Geste vollführt.&lt;br /&gt;
  es: Coloca un portal bajo tu compañero del modo cooperativo mientras hace un gesto.&lt;br /&gt;
  fi: Luo elehtivän kumppanin alle portaali yhteistyötilassa.&lt;br /&gt;
  fr: Placer un portail sous votre partenaire de Coop pendant qu&#039;il gesticule&lt;br /&gt;
  pt-br: Coloque um portal sob seu parceiro do modo co-op enquanto ele estiver gesticulando&lt;br /&gt;
  ru: Откройте портал под напарником, пока он жестикулирует&lt;br /&gt;
  zh-hant: 趁你的搭檔合作夥伴擺姿勢的時候，在他腳下放一個傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
narbacular drop-icon: Achievement Narbacular Drop.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
obstacle building-title:&lt;br /&gt;
  en: Obstacle Building&lt;br /&gt;
  de: Hindernislauf&lt;br /&gt;
  es: Superando los obstáculos&lt;br /&gt;
  fi: Esteiden ohi&lt;br /&gt;
  fr: Travail au grand air&lt;br /&gt;
  ru: Построение помех&lt;br /&gt;
  zh-hant: 堆障礙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
obstacle building-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in the Excursion Funnels co-op course&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Transportschächte“.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Embudos de traslación.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikki Kulkutunneli-yhteistyöradan testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Halos d&#039;excursion&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Túneis de Excursão Divertidos&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты из серии &#039;Экскурсионная воронка&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「輸送漩渦」合作模式關卡中的所有測試室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
obstacle building-icon: Achievement Obstacle Building.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
party of three-title:&lt;br /&gt;
  en: Party of Three&lt;br /&gt;
  de: Der Dritte im Bunde&lt;br /&gt;
  es: Tres son compañía&lt;br /&gt;
  fi: Kolmen kopla&lt;br /&gt;
  fr: Troisième larron&lt;br /&gt;
  ru: Трое в лодке&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無三不成禮&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
party of three-desc:&lt;br /&gt;
  en: Find the hidden companion cube in co-op test chamber&lt;br /&gt;
  de: Findet gemeinsam den versteckten Begleiterwürfel in der Testkammer.&lt;br /&gt;
  es: Busca el cubo de compañía oculto en una cámara de pruebas cooperativas.&lt;br /&gt;
  fi: Etsi piilotettu apukuutio yhteistyökammiosta.&lt;br /&gt;
  fr: Trouver le cube de voyage caché dans la salle de test Coop&lt;br /&gt;
  pt-br: Encontre o cubo companheiro escondido numa câmara de teste no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: Найдите куб-компаньон в камере совместной игры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式測試室中，找出隱藏的同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
party of three-icon: Achievement Party of Three.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal conservation society-title:&lt;br /&gt;
  en: Portal Conservation Society&lt;br /&gt;
  de: Sparsamer Umgang&lt;br /&gt;
  es: Economía portalera&lt;br /&gt;
  fi: Uhanalaisten portaalien ystävä&lt;br /&gt;
  fr: Paie ton portail&lt;br /&gt;
  ru: Общество сохранения порталов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門保育協會&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal conservation society-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Chamber 3 in the Hard-Light Surfaces co-op course using only 5 total portal placements&lt;br /&gt;
  de: Absolviert Testkammer 3 in Coop-„Brückenschlag“ ohne dabei mehr als 5 Portale zu platzieren.&lt;br /&gt;
  es: Completa la Cámara 3 (modo coop) en Puente de Luz Sólida haciendo uso de sólo 5 portales.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä Kovat Valopinnat -yhteistyöradan kammio 3 luoden vain 5 portaalia.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer la salle 3 du parcours Coop Travail de sape en plaçant seulement 5 portails&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete a Câmara 3 no estágio de co-op Superfícies Leves Duras colocando somente 5 portais&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите камеру 3 из серии &#039;Мосты плотного света&#039;, используя только 5 порталов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「硬光地表」合作模式關卡中的第 3 測驗室，但是總共只放 5 個傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal conservation society-icon: Achievement Portal Conservation Society.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
professor portal-title:&lt;br /&gt;
  en: Professor Portal&lt;br /&gt;
  de: Portalausbilder&lt;br /&gt;
  es: Profesor Portal&lt;br /&gt;
  fi: Portaaliopettaja&lt;br /&gt;
  fr: Professeur Portal&lt;br /&gt;
  ru: Мастер порталов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門教授&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
professor portal-desc:&lt;br /&gt;
  en: After completing co-op, complete Calibration Course online with a friend who hasn’t played before&lt;br /&gt;
  de: Absolviert nach dem Coop-Modus die Kalibrierungsstrecke mit einem Freund, der nie zuvor gespielt hat&lt;br /&gt;
  es: Tras completar coop, completa el Calibración online con un amigo que nunca lo haya hecho antes.&lt;br /&gt;
  fi: Yhteistyöpelin läpäisemisen jälkeen pelaa Kalibrointiradan läpi sellaisen kaverin kanssa, joka ei ole ennen pelannut peliä.&lt;br /&gt;
  fr: Après avoir terminé Coop, terminer l&#039;étalonnage en ligne avec un ami qui n&#039;a encore jamais joué&lt;br /&gt;
  pt-br: Após completar o modo co-op, complete o Estágio de Calibração em rede com um amigo que nunca jogou antes&lt;br /&gt;
  ru: После прохождения совместной игры, пройдите калибровочный тест с другом, который еще не играл&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過所有合作模式關卡後，前往校準關卡到線上和一個從沒玩過的好友一起闖關&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
professor portal-icon: Achievement Professor Portal.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rock portal scissors-title:&lt;br /&gt;
  en: Rock Portal Scissors&lt;br /&gt;
  de: Stein Schere Portal&lt;br /&gt;
  es: Piedra, papel o tijera&lt;br /&gt;
  fi: Kivi-Portal-sakset&lt;br /&gt;
  fr: Pierre portail ciseaux&lt;br /&gt;
  ru: Камень-ножницы-портал&lt;br /&gt;
  zh-hant: 猜拳王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rock portal scissors-desc:&lt;br /&gt;
  en: Win 3 co-op games of rock-paper-scissors in a row&lt;br /&gt;
  de: Gewinne nacheinander 3 Coop-Partien „Stein, Schere, Papier“.&lt;br /&gt;
  es: Gana 3 partidas seguidas de piedra, papel o tijera en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Voita 3 kivi-paperi-sakset yhteistyöpeliä putkeen.&lt;br /&gt;
  fr: Remporter 3 parties Coop de pierre-papier-ciseaux d&#039;affilée&lt;br /&gt;
  pt-br: Ganhe 3 jogos seguidos de pedra-papel-tesoura no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: В совместной игре выиграйте 3 раунда &#039;камень-ножницы-бумага&#039; подряд&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式遊戲中連贏 3 次剪刀石頭布&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rock portal scissors-icon: Achievement Rock Portal Scissors.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
still alive-title:&lt;br /&gt;
  en: Still Alive&lt;br /&gt;
  de: Überlebenskünstler&lt;br /&gt;
  es: Sigo vivo&lt;br /&gt;
  fi: Yhä elossa&lt;br /&gt;
  fr: À la vie, à la vie&lt;br /&gt;
  ru: Остаться в живых&lt;br /&gt;
  zh-hant: 依然安在&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
still alive-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Course 4 with neither you nor your co-op partner dying&lt;br /&gt;
  de: Absolviert Abschnitt 4 ohne dass du oder dein Coop-Partner dabei sterben.&lt;br /&gt;
  es: Completa el trazado 4 del modo cooperativo sin que mueras tú o tu compañero.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä rata 4 ilman, että sinä tai yhteistyökumppanisi kumpikaan kuolette.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer le parcours 4 sans que ni vous, ni votre partenaire Coop ne mouriez&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete o Estágio 4 sem que você ou seu parceiro do modo co-op morram&lt;br /&gt;
  ru: Ни вы, ни напарник не должен умереть ни разу, проходя четвертую серию испытаний&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式中，和你的夥伴完全沒有死亡的狀況下通過第 4 區&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
still alive-icon: Achievement Still Alive.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
talent show-title:&lt;br /&gt;
  en: Talent Show&lt;br /&gt;
  zh-hant: 才藝表演&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
talent show-desc:&lt;br /&gt;
  en: Never lose a cube in Chamber 6 of the Mobility Gels co-op course&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式機動凝膠區的第6測驗室時沒有失去任何方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
talent show-icon: Achievement Talent Show.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
team building-title:&lt;br /&gt;
  en: Team Building&lt;br /&gt;
  de: Teamaufbau&lt;br /&gt;
  es: Trabajo en equipo&lt;br /&gt;
  fi: Pelastit tieteen&lt;br /&gt;
  fr: Travail en binôme&lt;br /&gt;
  ru: Командная работа&lt;br /&gt;
  zh-hant: 團隊合作&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
team building-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in the Team Building co-op course&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Teamaufbau“.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Trabajo en equipo.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikkien yhteistyöratojen kaikki testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Travail en binôme&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Construção em Equipe&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты из серии &#039;Командная работа&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「團隊合作」合作模式關卡中的所有測試室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
team building-icon: Achievement Team Building.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
triple crown-title:&lt;br /&gt;
  en: Triple Crown&lt;br /&gt;
  de: Flotter Dreier&lt;br /&gt;
  es: Corona triple&lt;br /&gt;
  fi: Kolmoiskruunu&lt;br /&gt;
  fr: Triplé gagnant&lt;br /&gt;
  ru: Тройная корона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 三冠王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
triple crown-desc:&lt;br /&gt;
  en: Solve 3 co-op chambers in the Mass and Velocity course in under 60 seconds each&lt;br /&gt;
  de: Absolviert 3 beliebige Coop-Testkammern in „Masse und Geschwindigkeit“ in weniger als 60 Sekunden.&lt;br /&gt;
  es: Resuelve 3 cámaras cooperativas en el trazado Masa y velocidad en menos de 60 segundos cada una.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä 3 yhteistyökammiota Massa ja nopeus -radalla käyttäen jokaiseen enintään 60 sekuntia.&lt;br /&gt;
  fr: Résoudre 3 salles Coop du parcours Masse et vélocité en moins de 60 secondes chacune&lt;br /&gt;
  pt-br: Resolva 3 câmaras do modo co-op no estágio de Massa e Velocidade em menos de 60 segundos cada&lt;br /&gt;
  ru: В совместной игре пройдите 3 камеры из серии &#039;Масса и скорость&#039; быстрее, чем за 60 секунд каждую&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在「質量與速度」關卡中，解開任 3 個合作模式測試室且各不超過 60 秒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
triple crown-icon: Achievement Triple Crown.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tunnel of funnel-title:&lt;br /&gt;
  en: Tunnel of Funnel&lt;br /&gt;
  de: Mit dem Strom schwimmen&lt;br /&gt;
  es: Disfruta por un tubo&lt;br /&gt;
  fi: Putkiaivot&lt;br /&gt;
  fr: Un tunnel attirant&lt;br /&gt;
  ru: Туннель-воронка&lt;br /&gt;
  zh-hant: 漩渦隧道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tunnel of funnel-desc:&lt;br /&gt;
  en: Master the Excursion Funnel&lt;br /&gt;
  de: Bewältige den Transportschacht.&lt;br /&gt;
  es: Domina los embudos de traslación.&lt;br /&gt;
  fi: Hallitse kulkutunnelin käyttö.&lt;br /&gt;
  fr: Maîtriser le halo d&#039;excursion&lt;br /&gt;
  pt-br: Domine o Túnel de Excursão Divertido&lt;br /&gt;
  ru: Освойте экскурсионную воронку&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成為輸送漩渦高手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tunnel of funnel-icon: Achievement Tunnel of Funnel.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you saved science-title:&lt;br /&gt;
  en: You Saved Science&lt;br /&gt;
  de: Retter der Wissenschaft&lt;br /&gt;
  es: Has salvado a la ciencia&lt;br /&gt;
  fi: Pelastit tieteen&lt;br /&gt;
  fr: Vous avez sauvé la Science&lt;br /&gt;
  ru: Вы спасли науку&lt;br /&gt;
  zh-hant: 你救了科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you saved science-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in all courses of co-op&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern in allen Abschnitten des Coop-Modus.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba en todos los trazados cooperativos.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikkien yhteistyöratojen kaikki testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de tests de tous les parcours Coop&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste em todos os estágios de co-op&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты совместной игры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過雙人合作所有關卡中的所有測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you saved science-icon: Achievement You Saved Science.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/mechanics&amp;diff=32478</id>
		<title>Template:Dictionary/mechanics</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/mechanics&amp;diff=32478"/>
		<updated>2011-07-13T03:41:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: /* mechanics */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== mechanics ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Emergency Intelligence Incinerator&lt;br /&gt;
  de: Intelligenznotverbrennungsanlage&lt;br /&gt;
  es: Incinerador de Inteligencia para Emergencias&lt;br /&gt;
  fi: Hätä-älykkyyspolttouunit&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur autonome d&#039;urgence&lt;br /&gt;
  pt-br: Incinerador Emergencial de Inteligência&lt;br /&gt;
  ru: Экстренный уничтожитель разумных существ&lt;br /&gt;
  zh-hant: 能量智慧焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
button:&lt;br /&gt;
  en: Heavy Duty Super-Colliding Super Button&lt;br /&gt;
  de: Schwerlast-Superkollisions-Superknopf&lt;br /&gt;
  es: Ultrabotón Industrial Extracolisionador de 1500 Megavatios&lt;br /&gt;
  fi: Raskaansarjan Supertörmäyksen Superpainike&lt;br /&gt;
  fr: Gigabouton d&#039;extracollision &lt;br /&gt;
  pt-br: Super Botão de Hiper-Colisão de Trabalho Árduo&lt;br /&gt;
  ru: Сверхпрочная сверхударная сверхкнопка&lt;br /&gt;
  zh-hant: 超大型撞擊按鈕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pneumatic diversity vent | diversity vent | pneumatic vent:&lt;br /&gt;
  en: Pneumatic Diversity Vent&lt;br /&gt;
  es: Ventilación Neumática Diversa&lt;br /&gt;
  fi: Pneumaattinen Moninaiskuljetusjärjestelmä&lt;br /&gt;
  fr: Conduit Pneumatique de Diversité&lt;br /&gt;
  pt-br: Ventilação Diversificadora Pneumática&lt;br /&gt;
  ru: Вентиляционный вакуумный насос&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pellet | energy ball:&lt;br /&gt;
  en: High Energy Pellet&lt;br /&gt;
  de: Energiekapsel&lt;br /&gt;
  es: Proyectil de Alta Energía&lt;br /&gt;
  fi: Korkeaenergiakuula&lt;br /&gt;
  fr: Sphères ultra-énergétiques&lt;br /&gt;
  pt-br: Bola de Alta Energia&lt;br /&gt;
  ru: Высокоэнергетический шар&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高能量球&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grid | grill:&lt;br /&gt;
  en: Material Emancipation Grill&lt;br /&gt;
  de: Materialauflösungsgitter&lt;br /&gt;
  es: Red de Emancipación Material&lt;br /&gt;
  fi: Materianhävityskenttä&lt;br /&gt;
  fr: Grille d&#039;émancipation matérielle&lt;br /&gt;
  pt-br: Grelha de Emancipação de Materiais&lt;br /&gt;
  ru: Поле анти-экспроприации&lt;br /&gt;
  zh-hant: 物質分解網&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portals:&lt;br /&gt;
  en: Portals&lt;br /&gt;
  de: Portale&lt;br /&gt;
  es: Portales&lt;br /&gt;
  fi: Portaalit&lt;br /&gt;
  fr: Portails&lt;br /&gt;
  pt-br: Portais&lt;br /&gt;
  ru: Порталы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
platform | scaffold:&lt;br /&gt;
  en: Unstationary Scaffold&lt;br /&gt;
  de: Nicht-stationäres Gerüst&lt;br /&gt;
  es: Andamio Inestable&lt;br /&gt;
  fi: Epävakaa Teline&lt;br /&gt;
  fr: Échafaudage mobile&lt;br /&gt;
  pt-br: Andaime Não-Estacionário&lt;br /&gt;
  ru: Нестационарные леса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 可移動式平台&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lift:&lt;br /&gt;
  en: Victory Lift&lt;br /&gt;
  de: Siegeslift&lt;br /&gt;
  es: Ascensor de la Victoria&lt;br /&gt;
  fi: Voitonhissi&lt;br /&gt;
  fr: Ascenseur d&#039;encouragement&lt;br /&gt;
  pt-br: Elevador de Vitória&lt;br /&gt;
  ru: Призовой лифт&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通關升降梯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
super-dangerous-death-liquid:&lt;br /&gt;
  en: Toxic Water&lt;br /&gt;
  fr: Eau Toxique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vent:&lt;br /&gt;
  en: Vital Apparatus Vent&lt;br /&gt;
  de: Testapparatschacht&lt;br /&gt;
  es: Dispensador de Aparatos Cruciales&lt;br /&gt;
  fi: Tärkeiden Laitteiden Purkautumisaukko&lt;br /&gt;
  fr: Conduit des appareils vitaux&lt;br /&gt;
  pt-br: Ventilação de Aparelhos Vital&lt;br /&gt;
  ru: Решетка доставки лабораторного оборудования&lt;br /&gt;
  zh-hant: 維生裝備輸送口&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
circuit breaker:&lt;br /&gt;
  en: Circuit Breaker&lt;br /&gt;
  es: Corto circuito&lt;br /&gt;
  fi: Virtapiirikatkaisin&lt;br /&gt;
  fr: Disjoncteur&lt;br /&gt;
  ru: Автоматический выключатель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斷路器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cubes:&lt;br /&gt;
  en: Cubes&lt;br /&gt;
  de: Würfel&lt;br /&gt;
  es: Cubos&lt;br /&gt;
  fi: Kuutiot&lt;br /&gt;
  fr: Cubes&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubos&lt;br /&gt;
  ru: Кубы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube:&lt;br /&gt;
  en: Cube&lt;br /&gt;
  de: Kubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo&lt;br /&gt;
  fi: Kuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube&lt;br /&gt;
  ru: Куб&lt;br /&gt;
  zh-hant: 方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-weighted storage:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Storage&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Speicher&lt;br /&gt;
  es: Almacenamiento en cubo&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Varasto&lt;br /&gt;
  fr: Stockage lesté&lt;br /&gt;
  pt-br: de Armazenamento&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный грузовой&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weighted storage cube:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Storage Cube&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Speicherkubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo Contenedor Contrapesado&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Varastokuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de stockage lesté&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo de Armazenamento&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный грузовой куб&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-weighted companion:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Companion&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Begleiter&lt;br /&gt;
  es: Compañía cúbica&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Apu&lt;br /&gt;
  fr: Voyage lesté&lt;br /&gt;
  pt-br: Companheiro&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный компаньон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weighted companion cube:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Companion Cube&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Begleiterkubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo de Compañía&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Apukuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de voyage lesté&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo Companheiro&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный куб-компаньон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-edgeless safety:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel&lt;br /&gt;
  es: Seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunaton Turva&lt;br /&gt;
  fr: Sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  pt-br: Seguro Sem-Bordas&lt;br /&gt;
  ru: Скругленный безопасный&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edgeless safety cube:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety Cube&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel&lt;br /&gt;
  es: Cubo de Seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunaton Turvakuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo Seguro Sem-Bordas&lt;br /&gt;
  ru: Скругленный куб безопасности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-discouragement redirection:&lt;br /&gt;
  en: Discouragement Redirection&lt;br /&gt;
  de: Entmutigungs-Umlenkung&lt;br /&gt;
  es: Redirección disuasoria&lt;br /&gt;
  fi: Lannistussäteenohjaus&lt;br /&gt;
  fr: Anti-découragement&lt;br /&gt;
  pt-br: de Redirecionamento Desmotivado&lt;br /&gt;
  ru: Преломления подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 沮喪重導方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
discouragement redirection cube:&lt;br /&gt;
  en: Discouragement Redirection Cube&lt;br /&gt;
  de: Entmutigungs-Umlenkungs-Würfel&lt;br /&gt;
  es: Cubo de Redirección de Láser&lt;br /&gt;
  fi: Lannistussäteenohjauskuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cubes anti-découragement&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo de Redirecionamento Desmotivado&lt;br /&gt;
  ru: Куб преломления подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 沮喪重導方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
faith plate:&lt;br /&gt;
  en: Aerial Faith Plate&lt;br /&gt;
  de: Katapultplattform&lt;br /&gt;
  es: Placa de salto de fe&lt;br /&gt;
  fi: Hyppylevy&lt;br /&gt;
  fr: Plaque de foi aérienne&lt;br /&gt;
  pt-br: Plataforma de Fé Aérea&lt;br /&gt;
  ru: Воздушная панель веры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 對空跳板&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
receptacle:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety Cube Receptacle&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel-Schalter&lt;br /&gt;
  es: Receptáculo para Cubo de Seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunattoman Turvakuution Alusta&lt;br /&gt;
  fr: Réceptacle de cube de sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  pt-br: Receptor de Cubo Seguro Sem-Bordas&lt;br /&gt;
  ru: Гнездо для скругленного куба безопасности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊放置裝置&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
funnel:&lt;br /&gt;
  en: Excursion Funnel&lt;br /&gt;
  de: Transportschacht&lt;br /&gt;
  es: Embudo de Translación&lt;br /&gt;
  fi: Kulkutunneli&lt;br /&gt;
  fr: Halos d&#039;excursion&lt;br /&gt;
  pt-br: Túnel de Excursão Divertido&lt;br /&gt;
  ru: Экскурсионная воронка&lt;br /&gt;
  zh-hant: 輸送漩渦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel:&lt;br /&gt;
  en: Gel&lt;br /&gt;
  de: Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel&lt;br /&gt;
  fi: Geeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel&lt;br /&gt;
  ru: Гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gels:&lt;br /&gt;
  en: Gels&lt;br /&gt;
  de: Gele&lt;br /&gt;
  es: Geles&lt;br /&gt;
  fi: Geelit&lt;br /&gt;
  fr: Gels&lt;br /&gt;
  pt-br: Gels&lt;br /&gt;
  ru: Гели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-propulsion:&lt;br /&gt;
  en: Propulsion&lt;br /&gt;
  de: Beschleunigung&lt;br /&gt;
  es: Propulsión&lt;br /&gt;
  fi: Liukuminen&lt;br /&gt;
  fr: Propulsif&lt;br /&gt;
  pt-br: Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Проталкивающий&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
propulsion gel:&lt;br /&gt;
  en: Propulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Beschleunigungsgel&lt;br /&gt;
  es: Gel Propulsor&lt;br /&gt;
  fi: Liukumisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel propulsif&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Проталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-repulsion:&lt;br /&gt;
  en: Repulsion&lt;br /&gt;
  de: Rückstoß&lt;br /&gt;
  es: Repulsor&lt;br /&gt;
  fi: Hyljintä&lt;br /&gt;
  fr: Répulsif&lt;br /&gt;
  pt-br: Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Отталкивающий&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斥力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
repulsion gel:&lt;br /&gt;
  en: Repulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Rückstoßgel&lt;br /&gt;
  es: Gel Repulsor&lt;br /&gt;
  fi: Hylkimisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel répulsif&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Отталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斥力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-conversion:&lt;br /&gt;
  en: Conversion&lt;br /&gt;
  de: Verwandlung&lt;br /&gt;
  es: Conversión&lt;br /&gt;
  fi: Muunnos&lt;br /&gt;
  fr: Conversif&lt;br /&gt;
  pt-br: Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Преобразующий&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
conversion gel:&lt;br /&gt;
  en: Conversion Gel&lt;br /&gt;
  de: Verwandlungsgel&lt;br /&gt;
  es: Gel de Conversión&lt;br /&gt;
  fi: Muuntogeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel conversif&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Преобразующий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hard light bridge | light bridge:&lt;br /&gt;
  en: Hard Light Bridge&lt;br /&gt;
  de: Flutlichoberfläche&lt;br /&gt;
  es: Puente de Luz Sólida&lt;br /&gt;
  fi: Kova Valosilta&lt;br /&gt;
  fr: Pont de lumière tangible&lt;br /&gt;
  pt-br: Ponte Leve Dura&lt;br /&gt;
  ru: Мост плотного света&lt;br /&gt;
  zh-hant: 硬光橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
beam:&lt;br /&gt;
  en: Thermal Discouragement Beam&lt;br /&gt;
  de: Wärmeleitstrahl&lt;br /&gt;
  es: Láseres termales disuasorios&lt;br /&gt;
  fi: Lämpölannistussäde&lt;br /&gt;
  fr: Rayon thermodécourageant&lt;br /&gt;
  pt-br: Raio Térmico Desmotivado&lt;br /&gt;
  ru: Термический луч подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高溫鎮暴雷射&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret:&lt;br /&gt;
  en: Turret&lt;br /&gt;
  de: Geschützturm&lt;br /&gt;
  es: Torreta&lt;br /&gt;
  fi: Tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta&lt;br /&gt;
  ru: Турель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turrets:&lt;br /&gt;
  en: Turrets&lt;br /&gt;
  de: Geschütztürme&lt;br /&gt;
  es: Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykit&lt;br /&gt;
  fr: Tourelles&lt;br /&gt;
  pt-br: Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal gun:&lt;br /&gt;
  en: Handheld Portal Device&lt;br /&gt;
  de: Mobiles Portalgerät&lt;br /&gt;
  es: Dispositivo Portátil de Portales&lt;br /&gt;
  fi: Kannettava portaalilaite&lt;br /&gt;
  fr: Générateur de portails&lt;br /&gt;
  pt-br: Dispositivo de Portal Manual&lt;br /&gt;
  ru: Переносное устройство создания порталов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門手持發射器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
surfaces:&lt;br /&gt;
  en: Surfaces&lt;br /&gt;
  de: Obeflächen&lt;br /&gt;
  es: Superficies&lt;br /&gt;
  fi: Pinnat&lt;br /&gt;
  fr: Surfaces&lt;br /&gt;
  pt-br: Superfícies&lt;br /&gt;
  ru: Поверхности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 表面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chamber:&lt;br /&gt;
  en: Test Chamber&lt;br /&gt;
  de: Testkammer&lt;br /&gt;
  es: Cámara de Prueba&lt;br /&gt;
  fi: Testikammio&lt;br /&gt;
  fr: Salle de Test&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmara de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовая камера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de Pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crusher:&lt;br /&gt;
  en: Crusher&lt;br /&gt;
  es: Triturador&lt;br /&gt;
  fi: Murskain&lt;br /&gt;
  fr: Écrabouilleur&lt;br /&gt;
  pt-br: Esmagadore&lt;br /&gt;
  ru: Прессы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 壓碎器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crushers:&lt;br /&gt;
  en: Crushers&lt;br /&gt;
  es: Trituradores&lt;br /&gt;
  fi: Murskaimet&lt;br /&gt;
  fr: Écrabouilleurs&lt;br /&gt;
  ru: Прессы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 壓碎器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
panels:&lt;br /&gt;
  en: Panels&lt;br /&gt;
  es: Paneles&lt;br /&gt;
  fi: Paneelit&lt;br /&gt;
  fr: Panneaux&lt;br /&gt;
  pt-br: Painéis&lt;br /&gt;
  ru: Панели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 面板&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sticky gel:&lt;br /&gt;
  en: Sticky Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel Pegajoso&lt;br /&gt;
  fi: Tarttumisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel Adhésif&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Grudador&lt;br /&gt;
  ru: Липкий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 黏性凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chamberlock:&lt;br /&gt;
  en: Chamberlock&lt;br /&gt;
  es: Punto de cámara&lt;br /&gt;
  fi: Kammiosulku&lt;br /&gt;
  fr: Sas&lt;br /&gt;
  ru: Шлюзовая камера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 攔阻器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:WindPower&amp;diff=32476</id>
		<title>User talk:WindPower</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:WindPower&amp;diff=32476"/>
		<updated>2011-07-13T03:36:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== It&#039;s true ==&lt;br /&gt;
I glad to see you too! --[[User:Romalien|Romalien]] 07:00, 2 May 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Green names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo son --[[User:Piemanmoo|Piemanmoo]] 04:03, 26 May 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Awrightythen — [[User:WindPower|Wind]] 04:05, 26 May 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
==Backpack==&lt;br /&gt;
:Hello. I had a mistake: I created 2 incorrect pages about my backpack. Please, delete all incorrect pages. I put link to my backpack on &amp;quot;automaticly-updated Item checklists&amp;quot;. Hope, it is OK.&lt;br /&gt;
:P.S. The ithems in my backpack on that page are incorrect. Help, please.--&#039;&#039;&#039;[[User:Shimku|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#CF7336&amp;quot;&amp;gt;Shimku&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039; [[File:Portal Companion Cube.png|25px|link=User:Shimku]]{{md}}&#039;&#039;&#039;(&#039;&#039;[[User talk:Shimku|Talk]]&#039;&#039;)&#039;&#039;&#039; 17:58, 14 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::I already deleted it. The backpack updater doesn&#039;t work on the Portal Wiki at the moment, I&#039;m too lazy to set it up really &amp;gt;.&amp;gt; Might do it later when there&#039;s more items in Portal 2~ — [[User:WindPower|Wind]] 18:02, 14 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Video walkthroughs==&lt;br /&gt;
Could I make some for portal :3 &amp;lt;small&amp;gt;— &#039;&#039;The preceding unsigned comment was added by&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;[[User:Medibee|Medibee]]&#039;&#039;&#039; ([[User talk:Medibee|talk]]) • ([[Special:Contributions/Medibee|contribs]]) &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:There are very high video-quality requirements for walkthroughs so not everyone can render them quite properly. In fact, since Portal and Portal 2 are relatively small games, I was hoping to do both, and yes, Portal as well. I just did Portal 2 first because more people are interested in a Portal 2 walkthrough than a Portal 1 right now, but once that is done I&#039;ll get on Portal 1. Anyway, join [[IRC]] if you want more — [[User:WindPower|Wind]] 18:01, 20 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stuff to do ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please make [[:File:Wiki_logo_highres.png]] protected from editing and [[:File:Background_Portal_guy.png]] a member of the [[:Category:Main page images]] category. Thanks. [[User:I-ghost|i-ghost]] 11:20, 21 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:First one is not necessary, logo is [[:File:Wiki logo.png]]. Second one is done~ — [[User:WindPower|Wind]] 15:36, 21 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Of the two, make one ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://theportalwiki.com/wiki/Portal_2_Chapter_1_Test_Chambers_3_%26_4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look. 3 and 4 there are different signs. I think we should make one, because that looks not nice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Added: and why chambers 7 and 8? That&#039;s just 7 chamber!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:CakeJohnson|CakeJohnson]] 09:13, 26 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Because both the 3/4 and 7/8 are in the same map file. Check the wall in the room where Wheatley is in the 7/8th map — [[User:WindPower|Wind]] 23:08, 26 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::So, maybe we can create ONE sign, not two. Two looks not nice. [[User:CakeJohnson|CakeJohnson]] 08:53, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::True, maybe if it said &amp;quot;7/8&amp;quot; right there on the infobox, but to do that, we need a picture of the &amp;quot;/&amp;quot; in the same style as the numbers. Would you be able to create that? o: — [[User:WindPower|Wind]] 16:12, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Oh hey! ==&lt;br /&gt;
Wind is WindPowery. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also... Carpet... -- [[User:Benjamoose|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000000;font-size:13px;font-family:&#039;Arial&#039;;font-weight: bold;&amp;quot;&amp;gt;Benjamoose&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10px&amp;quot;&amp;gt;[[File:User_Benjamoose_Sig.png|Om nom nom!]] ([[User talk:Benjamoose|talk]] | [[Special:Contributions/Benjamoose|contribs]])&amp;lt;/span&amp;gt; 02:46, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Benjineer is Benjineery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Also... Couches... — [[User:WindPower|Wind]] 16:12, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::Wotsit- [[User:RJackson|RJ]][[File:User RJackson Pixelturret.png|link=User:RJackson|top]] [[User talk:RJackson|&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#C0DFFF;padding:0 2px;&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;]] 16:22, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I&#039;m here now==&lt;br /&gt;
It&#039;s me ,~www~ in TF2 official wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll try to help zh-hant in here, see ya!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:~www~|~www~]] 05:38, 8 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Whee :3 Welcome~ — [[User:WindPower|Wind]] 11:46, 8 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::BTW, can you &#039;&#039;&#039;disabled&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;italic&#039;&#039; at Portal Wiki, just like you did in TF2Wiki? It&#039;s hard to read Chinese words in Wikipedia if the words are italic. Thanks.[[User:~www~|~www~]] 05:35, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Done. &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt; 05:37, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::: Thanks! :D [[User:~www~|~www~]] 05:46, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== hai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wdup [[User:seb|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:24, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:IS THIS THING ON? [[User:seb|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:28, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==???==&lt;br /&gt;
I don&#039;t understand your message in talk page, what do you mean??  :o&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:~www~|~www~]] 03:36, 13 July 2011 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/portal_2_achievements&amp;diff=32319</id>
		<title>Template:Dictionary/portal 2 achievements</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/portal_2_achievements&amp;diff=32319"/>
		<updated>2011-07-12T18:14:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: /* Portal 2 achievements */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Portal 2 achievements ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
air show-title:&lt;br /&gt;
  en: Air Show&lt;br /&gt;
  de: Luftübung&lt;br /&gt;
  es: Espectáculo aéreo&lt;br /&gt;
  fi: Ilmanäytös&lt;br /&gt;
  fr: Voltige aérienne&lt;br /&gt;
  ru: Воздушное шоу&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高空秀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
air show-desc:&lt;br /&gt;
  en: Perform 2 aerial gestures before touching the ground in co-op&lt;br /&gt;
  de: Vollführt gemeinsam 2 Fluggesten bevor ihr den Boden berührt.&lt;br /&gt;
  es: Haz 2 gestos aéreos antes de tocar el suelo en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Tee yhteistyötilassa kaksi ilmaelettä, ennen kuin kosketat maata.&lt;br /&gt;
  fr: Effectuer 2 gestes en l&#039;air avant de toucher le sol en Coop&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça 2 gestos aéreos antes de tocar no chão no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: Сделайте 2 жеста в воздухе в кооперативном режиме&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式中，於落地前做出 2 個高空特殊姿勢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
air show-icon: Achievement Air Show.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
asking for trouble-title:&lt;br /&gt;
  en: Asking for Trouble&lt;br /&gt;
  de: Suchst du Ärger?&lt;br /&gt;
  es: Buscando problemas&lt;br /&gt;
  fi: Ongelmia kerjäämässä&lt;br /&gt;
  fr: Rancune tenace&lt;br /&gt;
  ru: Сами напросились&lt;br /&gt;
  zh-hant: 自找麻煩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
asking for trouble-desc:&lt;br /&gt;
  en: Taunt GLaDOS in front of a camera in each of the five co-op courses&lt;br /&gt;
  de: Verspotte GLaDOS in allen 5 Coop-Abschnitten vor einer Kamera.&lt;br /&gt;
  es: Búrlate de GLaDOS delante de una cámara en los 5 trazados del modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Pilkkaa GLaDOSia kameran edessä kaikilla viidellä yhteistyöradalla.&lt;br /&gt;
  fr: Dans chacun des cinq parcours Coop, provoquer GLaDOS devant une caméra&lt;br /&gt;
  pt-br: Provoque a GLaDOS na frente de uma câmera em cada um dos cinco estágios co-op&lt;br /&gt;
  ru: Посмейтесь над ГЛэДОС перед камерами в каждой серии испытаний, в кооперативном режиме&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在五個合作模式關卡的每個關卡中，都在攝影機前嘲笑 GLaDOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
asking for trouble-icon: Achievement Asking for Trouble.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge over troubling water-title:&lt;br /&gt;
  en: Bridge Over Troubling Water&lt;br /&gt;
  de: Überbrückung&lt;br /&gt;
  es: Puente sobre aguas preocupantes&lt;br /&gt;
  fi: Silta yli synkän virran&lt;br /&gt;
  fr: Le pont le vit&lt;br /&gt;
  ru: Мост через бурные воды&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惡水上的大橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge over troubling water-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete the first Hard Light Bridge test&lt;br /&gt;
  de: Schließe den ersten Test mit einer Flutlichtbrücke ab.&lt;br /&gt;
  es: Completa la primera prueba con puentes de luz sólida.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä ensimmäinen valosiltatesti.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer le premier test avec pont de lumière tangible&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete o primeiro teste de Pontes Leves Duras&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите первый тест с мостами плотного света&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過第一項「硬光橋」測試&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge over troubling water-icon: Achievement Bridge Over Troubling Water.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
door prize-title:&lt;br /&gt;
  en: Door Prize&lt;br /&gt;
  de: Durchblick&lt;br /&gt;
  es: La que acecha en el umbral&lt;br /&gt;
  fi: Ovipalkinto&lt;br /&gt;
  fr: La porte du bonheur&lt;br /&gt;
  ru: Дверная награда&lt;br /&gt;
  zh-hant: 一扇門也不放過&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
door prize-desc:&lt;br /&gt;
  en: Examine all the vitrified test chamber doors&lt;br /&gt;
  de: Untersuche alle Glastüren zu den Testkammern.&lt;br /&gt;
  es: Examina todas las puertas de cámaras de pruebas vitrificadas.&lt;br /&gt;
  fi: Tutki kaikki lasitetut testikammioiden ovet.&lt;br /&gt;
  fr: Examiner toutes les portes des salles de test vitrifiées&lt;br /&gt;
  pt-br: Examine todas as portas de câmara de teste de vidro&lt;br /&gt;
  ru: Осмотрите все стеклянные табло у дверей камер&lt;br /&gt;
  zh-hant: 檢查所有玻璃化的測試室門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
door prize-icon: Achievement Door Prize.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drop box-title:&lt;br /&gt;
  en: Drop Box&lt;br /&gt;
  de: Sanft abgelegt&lt;br /&gt;
  es: Tú déjalo caer&lt;br /&gt;
  fi: Kuutio liikkeelle&lt;br /&gt;
  fr: Télékinésie&lt;br /&gt;
  ru: Бросок куба&lt;br /&gt;
  zh-hant: 丟箱子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drop box-desc:&lt;br /&gt;
  en: Place a cube on a button without touching the cube&lt;br /&gt;
  de: Platziere einen Würfel auf einer Schaltfläche ohne den Würfel zu berühren.&lt;br /&gt;
  es: Coloca un cubo sobre un botón sin tocar el cubo.&lt;br /&gt;
  fi: Aseta kuutio painikkeelle kuutioon koskematta.&lt;br /&gt;
  fr: Placer un cube sur un bouton sans toucher le cube&lt;br /&gt;
  pt-br: Coloque um cubo sobre um botão sem encostar no primeiro&lt;br /&gt;
  ru: Поместите куб на кнопку, не касаясь его&lt;br /&gt;
  zh-hant: 把方塊放到一個按鈕上，但沒碰到方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drop box-icon: Achievement Drop Box.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dual pit experiment-title:&lt;br /&gt;
  en: Dual Pit Experiment&lt;br /&gt;
  de: Doppelt hält besser&lt;br /&gt;
  es: Segunda opinión&lt;br /&gt;
  fi: Kaksoiskuilukoe&lt;br /&gt;
  fr: Expérience témoin&lt;br /&gt;
  ru: Удвоенный эксперимент&lt;br /&gt;
  zh-hant: 雙重實驗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dual pit experiment-desc:&lt;br /&gt;
  en: Do the same test twice&lt;br /&gt;
  de: Führe denselben Test zweimal aus.&lt;br /&gt;
  es: Pasa la misma prueba dos veces.&lt;br /&gt;
  fi: Tee sama testi kahdesti.&lt;br /&gt;
  fr: Faire deux fois le même test&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça o mesmo teste duas vezes&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите одно испытание дважды&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進行同一項測試兩次&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dual pit experiment-icon: Achievement Dual Pit Experiment.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
final transmission-title:&lt;br /&gt;
  en: Final Transmission&lt;br /&gt;
  de: Geheimzeichen&lt;br /&gt;
  es: Última transmisión&lt;br /&gt;
  fi: Viimeinen viesti&lt;br /&gt;
  fr: Dernière transmission&lt;br /&gt;
  ru: Последняя передача&lt;br /&gt;
  zh-hant: 最終傳遞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
final transmission-desc:&lt;br /&gt;
  en: Find the hidden signal in one of the Rat Man&#039;s dens&lt;br /&gt;
  de: Finde das verborgene Signal in einem der Verstecke des Rattenmenschen.&lt;br /&gt;
  es: Encuentra la señal oculta en unas de las guaridas del &#039;hombre rata&#039;.&lt;br /&gt;
  fi: Löydä piilotettu viesti yhdestä Rat Manin sopista.&lt;br /&gt;
  fr: Trouver le signal caché dans l&#039;un des repaires de l&#039;homme-rat&lt;br /&gt;
  pt-br: Encontre o sinal escondido num dos esconderijos do Rat Man&lt;br /&gt;
  ru: Найдите скрытый сигнал в одном из убежищ Рэтмена&lt;br /&gt;
  zh-hant: 找到鼠男洞穴中隱藏的暗號&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
final transmission-icon: Achievement Final Transmission.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
good listener-title:&lt;br /&gt;
  en: Good Listener&lt;br /&gt;
  de: Hör auf sie&lt;br /&gt;
  es: A buen entendedor&lt;br /&gt;
  fi: Hyvä kuuntelija&lt;br /&gt;
  fr: Oreille attentive&lt;br /&gt;
  ru: Внимательная слушательница&lt;br /&gt;
  zh-hant: 言聽計從&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
good listener-desc:&lt;br /&gt;
  en: Take GLaDOS&#039; escape advice&lt;br /&gt;
  de: Befolge GLaDOS Fluchtvorschlag.&lt;br /&gt;
  es: Sigue los consejos de huida de GLaDOS.&lt;br /&gt;
  fi: Noudata GLaDOSin pakoneuvoa.&lt;br /&gt;
  fr: S&#039;échapper comme le propose GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Aceite a sugestão de fuga da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Последуйте совету ГЛэДОС убежать&lt;br /&gt;
  zh-hant: 聽從 GLaDOS 的逃命建議&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
good listener-icon: Achievement Good Listener.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lunacy-title:&lt;br /&gt;
  en: Lunacy&lt;br /&gt;
  de: Mondsüchtig&lt;br /&gt;
  es: Lunático&lt;br /&gt;
  fi: Hulluutta&lt;br /&gt;
  fr: A-lu-ni-ssant !&lt;br /&gt;
  ru: Лунатик&lt;br /&gt;
  zh-hant: 精神錯亂&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lunacy-desc:&lt;br /&gt;
  en: That just happened&lt;br /&gt;
  de: Das ist einfach so passiert.&lt;br /&gt;
  es: Ponlo en su sitio.&lt;br /&gt;
  fi: Niin vain kävi.&lt;br /&gt;
  fr: Tout ceci est bien arrivé&lt;br /&gt;
  pt-br: Acabou de acontecer&lt;br /&gt;
  ru: Это случилось только что&lt;br /&gt;
  zh-hant: 剛剛發生了&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
lunacy-icon: Achievement Lunacy.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
no hard feelings-title:&lt;br /&gt;
  en: No Hard Feelings&lt;br /&gt;
  de: Nur nichts nachtragen&lt;br /&gt;
  es: Sin rencores&lt;br /&gt;
  fi: Ei kanneta kaunaa&lt;br /&gt;
  fr: Sans rancune&lt;br /&gt;
  ru: Ничего личного&lt;br /&gt;
  zh-hant: 以德報怨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
no hard feelings-desc:&lt;br /&gt;
  en: Save a turret from redemption&lt;br /&gt;
  de: Rette einen Turm aus seiner misslichen Lage.&lt;br /&gt;
  es: Salva una torreta del reciclaje.&lt;br /&gt;
  fi: Pelasta tykki lunastukselta.&lt;br /&gt;
  fr: Sauver une tourelle de la rédemption&lt;br /&gt;
  pt-br: Salve uma turreta do juízo final&lt;br /&gt;
  ru: Спасите турель от возмездия&lt;br /&gt;
  zh-hant: 拯救一座機槍塔免遭銷毀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
no hard feelings-icon: Achievement No Hard Feelings.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
overclocker-title:&lt;br /&gt;
  en: Overclocker&lt;br /&gt;
  de: Zeitraffer&lt;br /&gt;
  es: Máximo rendimiento&lt;br /&gt;
  fi: Ylikellottaja&lt;br /&gt;
  fr: Overclockeur&lt;br /&gt;
  ru: Разгон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 解題高手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
overclocker-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Test Chamber 10 in 70 seconds&lt;br /&gt;
  de: Absolviere Testkammer 10 in unter 70 Sekunden.&lt;br /&gt;
  es: Completa la cámara de pruebas 10 en 70 segundos.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä testikammio 10 70 sekunnissa.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer la salle de test 10 en 70 secondes&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete a Câmara de Teste 10 em 70 segundos&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите камеру 10 за 70 секунд&lt;br /&gt;
  zh-hant: 70 秒內通過測驗室 10 號&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
overclocker-icon: Achievement Overclocker.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pit boss-title:&lt;br /&gt;
  en: Pit Boss&lt;br /&gt;
  de: Ich bin hier der Boss&lt;br /&gt;
  es: Mi gozo en un foso&lt;br /&gt;
  fi: Kuilun herra&lt;br /&gt;
  fr: Maître de la fosse&lt;br /&gt;
  ru: Кто тут главный&lt;br /&gt;
  zh-hant: 魔洞王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pit boss-desc:&lt;br /&gt;
  en: Show that pit who&#039;s boss&lt;br /&gt;
  de: Mach dich zum Herrscher der Grube.&lt;br /&gt;
  es: Demuéstrale a ese foso quién manda aquí.&lt;br /&gt;
  fi: Näytä kuilulle, kuka käskee.&lt;br /&gt;
  fr: Montrer à la fosse qui est son maître&lt;br /&gt;
  pt-br: Mostre para aquele precipício quem é que manda&lt;br /&gt;
  ru: Покажите яме, кто тут главный&lt;br /&gt;
  zh-hant: 別被那個洞嚇到了，讓它瞧瞧誰厲害！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pit boss-icon: Achievement Pit Boss.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portrait of a lady-title:&lt;br /&gt;
  en: Portrait of a Lady&lt;br /&gt;
  de: Porträt einer Dame&lt;br /&gt;
  es: Retrato de una dama&lt;br /&gt;
  fi: Leidin muotokuva&lt;br /&gt;
  fr: Portrait de demoiselle&lt;br /&gt;
  ru: Портрет женщины&lt;br /&gt;
  zh-hant: 仕女圖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portrait of a lady-desc:&lt;br /&gt;
  en: Find a hidden portrait&lt;br /&gt;
  de: Finde ein verborgenes Porträt.&lt;br /&gt;
  es: Busca un retrato escondido.&lt;br /&gt;
  fi: Löydä piilotettu muotokuva.&lt;br /&gt;
  fr: Trouver un portrait caché&lt;br /&gt;
  pt-br: Encontre o retrato escondido&lt;br /&gt;
  ru: Найдите спрятанный портрет&lt;br /&gt;
  zh-hant: 找到隱藏的畫像&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portrait of a lady-icon: Achievement Portrait of a Lady.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
preservation of mass-title:&lt;br /&gt;
  en: Preservation of Mass&lt;br /&gt;
  de: Massenerhaltung&lt;br /&gt;
  es: Conservación de la masa&lt;br /&gt;
  fi: Massa säilyy&lt;br /&gt;
  fr: Préservation de masse&lt;br /&gt;
  ru: Сохранение массы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 質量不滅定律&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
preservation of mass-desc:&lt;br /&gt;
  en: Break the rules in Test Chamber 07&lt;br /&gt;
  de: Verstoße gegen die Regeln in Testkammer 07.&lt;br /&gt;
  es: Rompe las reglas en la cámara de pruebas 07.&lt;br /&gt;
  fi: Riko sääntöjä testikammio 07:ssä.&lt;br /&gt;
  fr: Enfreindre les règles dans la salle de test 07&lt;br /&gt;
  pt-br: Quebre as regras na Câmara de Teste 07&lt;br /&gt;
  ru: Нарушьте правила камеры 07&lt;br /&gt;
  zh-hant: 打破測驗室 07 的規則&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
preservation of mass-icon: Achievement Preservation of Mass.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pturretdactyl-title:&lt;br /&gt;
  en: Pturretdactyl&lt;br /&gt;
  de: Alle Türme fliegen hoch&lt;br /&gt;
  es: Torredáctilo&lt;br /&gt;
  fi: Lentotykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle vole&lt;br /&gt;
  ru: Птурельдактиль&lt;br /&gt;
  zh-hant: 飛天機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pturretdactyl-desc:&lt;br /&gt;
  en: Use an Aerial Faith Plate to launch a turret&lt;br /&gt;
  de: Schieße einen Turm mithilfe einer Katapultplattform in die Luft.&lt;br /&gt;
  es: Usa una Placa de salto de fe para lanzar una torreta.&lt;br /&gt;
  fi: Singauta tykki hyppylevyllä ilmaan.&lt;br /&gt;
  fr: Propulser une tourelle avec une Plaque de foi aérienne&lt;br /&gt;
  pt-br: Use uma Plataforma de Fé Aérea para lançar uma turreta&lt;br /&gt;
  ru: Запустите турель в полет с воздушной панели веры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 使用對空跳板將一座機槍塔彈飛出去&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pturretdactyl-icon: Achievement Pturretdactyl.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sabotour-title:&lt;br /&gt;
  en: SaBOTour&lt;br /&gt;
  de: Durchbruch&lt;br /&gt;
  es: SaBOTaje&lt;br /&gt;
  fi: Pakomatkalla&lt;br /&gt;
  fr: SaBOTage&lt;br /&gt;
  ru: СаБОТаж&lt;br /&gt;
  zh-hant: 破壞王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sabotour-desc:&lt;br /&gt;
  en: Make a break for it&lt;br /&gt;
  de: Erkämpfe dir freie Bahn.&lt;br /&gt;
  es: Escapa con Wheatley.&lt;br /&gt;
  fi: Pakene testikammiosta.&lt;br /&gt;
  fr: Echapper aux salles de test avec Wheatley&lt;br /&gt;
  pt-br: Escape com Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Вырвитесь на свободу&lt;br /&gt;
  zh-hant: 衝出重圍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sabotour-icon: Achievement SaBOTour.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scanned alone-title:&lt;br /&gt;
  en: Scanned Alone&lt;br /&gt;
  de: Einsam gescannt&lt;br /&gt;
  es: Pasar la ITV&lt;br /&gt;
  fi: Henkilöskanneri&lt;br /&gt;
  fr: Un scan et ça repart&lt;br /&gt;
  ru: Полное сканирование&lt;br /&gt;
  zh-hant: 獨自掃瞄&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scanned alone-desc:&lt;br /&gt;
  en: Stand in a defective turret detector&lt;br /&gt;
  de: Stelle dich in einen Detektor defekter Türme.&lt;br /&gt;
  es: Deja que te analice un detector de torretas defectuosas.&lt;br /&gt;
  fi: Seiso viallisen tykin tunnistimessa.&lt;br /&gt;
  fr: Se placer dans un détecteur de tourelles défectueuses&lt;br /&gt;
  pt-br: Fique sobre um detector de turretas defeituosas&lt;br /&gt;
  ru: Встаньте в сканер дефектных турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 站在瑕疵機槍塔偵測器中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scanned alone-icon: Achievement Scanned Alone.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
schrodinger&#039;s catch-title:&lt;br /&gt;
  en: Schrodinger&#039;s Catch&lt;br /&gt;
  de: Ein guter Fang&lt;br /&gt;
  es: Fuera de la ley de la gravedad&lt;br /&gt;
  fi: Schrödingerin koppi&lt;br /&gt;
  fr: Le chat de Schrödinger&lt;br /&gt;
  ru: Куб Шредингера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 黃金捕手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
schrodinger&#039;s catch-desc:&lt;br /&gt;
  en: Catch a blue-painted box before it touches the ground&lt;br /&gt;
  de: Fang eine blau gefärbte Box bevor sie den Boden berührt.&lt;br /&gt;
  es: Atrapa una caja pintada de azul antes de que toque el suelo.&lt;br /&gt;
  fi: Ota siniseksi maalattu laatikko kiinni, ennen kuin se koskettaa maata.&lt;br /&gt;
  fr: Rattraper une caisse peinte en bleu avant qu&#039;elle ne touche le sol&lt;br /&gt;
  pt-br: Pegue uma caixa pintada de azul antes que ela toque o chão&lt;br /&gt;
  ru: Поймайте синий куб прежде, чем он упадет&lt;br /&gt;
  zh-hant: ，在箱子落地之前，接住塗滿斥力凝膠的箱子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
schrodinger&#039;s catch-icon: Achievement Schrodinger&#039;s Catch.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ship overboard-title:&lt;br /&gt;
  en: Ship Overboard&lt;br /&gt;
  de: Schiff über Bord&lt;br /&gt;
  es: ¡Barco al agua!&lt;br /&gt;
  fi: Laiva yli laidan&lt;br /&gt;
  fr: Un bateau à la mer&lt;br /&gt;
  ru: За бортом&lt;br /&gt;
  zh-hant: 船隻落水&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ship overboard-desc:&lt;br /&gt;
  en: Discover the missing experiment&lt;br /&gt;
  de: Entdecke das fehlende Experiment.&lt;br /&gt;
  es: Descubre el experimento perdido.&lt;br /&gt;
  fi: Löydä puuttuva koe&lt;br /&gt;
  fr: Découvrir l&#039;expérience manquante&lt;br /&gt;
  pt-br: Descubra o experimento que faltava&lt;br /&gt;
  ru: Найдите потерянный тест&lt;br /&gt;
  zh-hant: 找出遺漏的實驗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ship overboard-icon: Achievement Ship Overboard.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
smash tv-title:&lt;br /&gt;
  en: Smash TV&lt;br /&gt;
  de: Durchschlagender Erfolg&lt;br /&gt;
  es: Apagón digital&lt;br /&gt;
  fi: Näyttöjen murskajaiset&lt;br /&gt;
  fr: Smash TV&lt;br /&gt;
  ru: Круши-ТВ&lt;br /&gt;
  zh-hant: 砸爛電視&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
smash tv-desc:&lt;br /&gt;
  en: Break 11 test chamber monitors&lt;br /&gt;
  de: Zerschlage 11 Monitore in einer Testkammer.&lt;br /&gt;
  es: Rompe 11 monitores de las cámaras de prueba.&lt;br /&gt;
  fi: Riko 11 testikammion näyttöä&lt;br /&gt;
  fr: Briser 11 moniteurs dans les salles de test&lt;br /&gt;
  pt-br: Quebre 11 monitores em câmaras de teste&lt;br /&gt;
  ru: Разбейте 11 мониторов в камерах&lt;br /&gt;
  zh-hant:  摧毀 11 個測驗室監視器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
smash tv-icon: Achievement Smash TV.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stalemate associate-title:&lt;br /&gt;
  en: Stalemate Associate&lt;br /&gt;
  de: Partner im Patt&lt;br /&gt;
  es: Resolución de conflictos&lt;br /&gt;
  fi: Pattitilanneavustaja&lt;br /&gt;
  fr: Détemporisateur qualifié&lt;br /&gt;
  ru: Научный сотрудник&lt;br /&gt;
  zh-hant: 僵局同仁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stalemate associate-desc:&lt;br /&gt;
  en: Press the button!&lt;br /&gt;
  de: Drück den Knopf!&lt;br /&gt;
  es: ¡Pulsa el botón!&lt;br /&gt;
  fi: Paina nappia!&lt;br /&gt;
  fr: Appuyer sur le bouton !&lt;br /&gt;
  pt-br: Aperte o botão!&lt;br /&gt;
  ru: Нажмите кнопку!&lt;br /&gt;
  zh-hant: 按下按鈕！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stalemate associate-icon: Achievement Stalemate Associate.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stranger than friction-title:&lt;br /&gt;
  en: Stranger Than Friction&lt;br /&gt;
  de: Von 0 auf 100&lt;br /&gt;
  es: Ciencia (sin) fricción&lt;br /&gt;
  fi: Kitkatonta menoa&lt;br /&gt;
  fr: Tout schuss&lt;br /&gt;
  ru: Странное скольжение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 阻力不是問題&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stranger than friction-desc:&lt;br /&gt;
  en: Master the Propulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Bewältige das Beschleunigungsgel.&lt;br /&gt;
  es: Domina el gel propulsor.&lt;br /&gt;
  fi: Hallitse liukumisgeelin käyttö.&lt;br /&gt;
  fr: Maîtriser le gel propulsif&lt;br /&gt;
  pt-br: Domine o Gel Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Освойте проталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成為推力凝膠高手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stranger than friction-icon: Achievement Stranger Than Friction.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tater tote-title:&lt;br /&gt;
  en: Tater Tote&lt;br /&gt;
  de: Tolle Knolle&lt;br /&gt;
  es: Paseando la patata&lt;br /&gt;
  fi: Pottujen ystävä&lt;br /&gt;
  fr: Sac à patate&lt;br /&gt;
  ru: Носильщица картошки&lt;br /&gt;
  zh-hant: 馬鈴薯丸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tater tote-desc:&lt;br /&gt;
  en: Carry science forward&lt;br /&gt;
  de: Bringe die Wissenschaft einen Schritt weiter.&lt;br /&gt;
  es: Que la ciencia no se detenga.&lt;br /&gt;
  fi: Kanna tiedettä eteenpäin.&lt;br /&gt;
  fr: Porter la science à bras le corps&lt;br /&gt;
  pt-br: Não deixe a ciência parar&lt;br /&gt;
  ru: Продвиньте науку вперед&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推動科學日新月異&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tater tote-icon: Achievement Tater Tote.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the part where he kills you-title:&lt;br /&gt;
  en: The Part Where He Kills You&lt;br /&gt;
  de: Hier tötet er dich&lt;br /&gt;
  es: Donde nos mata&lt;br /&gt;
  fi: Osa, jossa hän tappaa sinut&lt;br /&gt;
  fr: Le moment est venu de vous tuer&lt;br /&gt;
  ru: Момент, когда он вас убивает&lt;br /&gt;
  zh-hant: 這裡就是葬身之處&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the part where he kills you-desc:&lt;br /&gt;
  en: This is that part&lt;br /&gt;
  de: Ja, das ist genau der besagte Teil.&lt;br /&gt;
  es: Escapa de ahí.&lt;br /&gt;
  fi: Tämä on se osa.&lt;br /&gt;
  fr: C&#039;est là, maintenant&lt;br /&gt;
  pt-br: Esta é aquela parte&lt;br /&gt;
  ru: Этот момент&lt;br /&gt;
  zh-hant: 顧名思義&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the part where he kills you-icon: Achievement The Part Where He Kills You.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
undiscouraged-title:&lt;br /&gt;
  en: Undiscouraged&lt;br /&gt;
  de: Hitzewellen&lt;br /&gt;
  es: A mí no me convencen&lt;br /&gt;
  fi: Lannistumaton&lt;br /&gt;
  fr: Pas découragée&lt;br /&gt;
  ru: Несгибаемая&lt;br /&gt;
  zh-hant: 毫不氣餒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
undiscouraged-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete the first Thermal Discouragement Beam test&lt;br /&gt;
  de: Absolviere den ersten Test mit dem Wärmeleitstrahl.&lt;br /&gt;
  es: Completa la primera prueba con láseres termales disuasorios.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä ensimmäinen lämpölannistussädetesti.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer le premier test avec rayon thermodécourageant&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete o primeiro teste do Raio de Desencorajamento Térmico&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите первый тест с термическим лучом подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過第一項「高溫鎮暴雷射」測試&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
undiscouraged-icon: Achievement Undiscouraged.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vertically unchallenged-title:&lt;br /&gt;
  en: Vertically Unchallenged&lt;br /&gt;
  de: Schwerkraft aufgehoben&lt;br /&gt;
  es: El gel que repele me estremece&lt;br /&gt;
  fi: Vertikaalisesti rajoittumaton&lt;br /&gt;
  fr: Les yeux bleus vont aux cieux&lt;br /&gt;
  ru: Покорительница вертикали&lt;br /&gt;
  zh-hant: 身高不是問題&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vertically unchallenged-desc:&lt;br /&gt;
  en: Master the Repulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Bewältige das Rückstoßgel.&lt;br /&gt;
  es: Domina el gel repulsor.&lt;br /&gt;
  fi: Hallitse hylkimisgeelin käyttö.&lt;br /&gt;
  fr: Maîtriser le gel répulsif&lt;br /&gt;
  pt-br: Domine o Gel Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Освойте отталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成為斥力凝膠高手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vertically unchallenged-icon: Achievement Vertically Unchallenged.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wake up call-title:&lt;br /&gt;
  en: Wake Up Call&lt;br /&gt;
  de: Weckruf&lt;br /&gt;
  es: El despertar&lt;br /&gt;
  fi: Herätys&lt;br /&gt;
  fr: Debout là-dedans&lt;br /&gt;
  ru: С пробуждением!&lt;br /&gt;
  zh-hant: 起床號&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wake up call-desc:&lt;br /&gt;
  en: Survive the manual override&lt;br /&gt;
  de: Überstehe die manuelle Überbrückung.&lt;br /&gt;
  es: Sobrevive al &#039;modo manual&#039;.&lt;br /&gt;
  fi: Selviä manuaaliohituksesta.&lt;br /&gt;
  fr: Survivre à l&#039;override manuel&lt;br /&gt;
  pt-br: Sobreviva à entrada forçada&lt;br /&gt;
  ru: Переживите ручное вскрытие камер&lt;br /&gt;
  zh-hant: 順利從撞牆進入測驗室時倖存&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wake up call-icon: Achievement Wake Up Call.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
white out-title:&lt;br /&gt;
  en: White Out&lt;br /&gt;
  de: Weiße Pracht&lt;br /&gt;
  es: En blanco&lt;br /&gt;
  fi: Valkopesu&lt;br /&gt;
  fr: Voile blanc&lt;br /&gt;
  ru: Отбеливание&lt;br /&gt;
  zh-hant: 立可白&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
white out-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete the first Conversion Gel test&lt;br /&gt;
  de: Absolviere den ersten Test mit Verwandlungsgel.&lt;br /&gt;
  es: Completa la primera prueba que incluye gel de conversión.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä ensimmäinen muunnosgeelitesti.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer le premier test avec gel conversif&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete o primeiro teste do Gel Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите первый тест с преобразующим гелем&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過第一項「轉換凝膠」測試&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
white out-icon: Achievement White Out.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you made your point-title:&lt;br /&gt;
  en: You Made Your Point&lt;br /&gt;
  de: Nicht mit mir&lt;br /&gt;
  es: Cabezota&lt;br /&gt;
  fi: Viesti meni perille&lt;br /&gt;
  fr: Prise de position&lt;br /&gt;
  ru: Настойчивость&lt;br /&gt;
  zh-hant: 耍性子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you made your point-desc:&lt;br /&gt;
  en: Refuse to solve the first test in Chapter 8&lt;br /&gt;
  de: Weigere dich, den ersten Test in Teil 8 zu lösen.&lt;br /&gt;
  es: Niégate a resolver la primera prueba del Capítulo 8.&lt;br /&gt;
  fi: Kieltäydy ratkaisemasta luvun 8 ensimmäistä testiä.&lt;br /&gt;
  fr: Refuser de résoudre le premier test du chapitre 8&lt;br /&gt;
  pt-br: Recuse-se a resolver o primeiro teste do Capítulo 8&lt;br /&gt;
  ru: Откажитесь выполнять первый тест в главе 8&lt;br /&gt;
  zh-hant: 拒絕解開第 8 章的第一道測試&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you made your point-icon: Achievement You Made Your Point.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you monster-title:&lt;br /&gt;
  en: You Monster&lt;br /&gt;
  de: Du Monster&lt;br /&gt;
  es: Monstruo&lt;br /&gt;
  fi: Senkin hirviö&lt;br /&gt;
  fr: Monstre&lt;br /&gt;
  ru: Ты чудовище&lt;br /&gt;
  zh-hant: 你這個怪物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you monster-desc:&lt;br /&gt;
  en: Reunite with GLaDOS&lt;br /&gt;
  de: Tritt GLaDOS erneut gegenüber.&lt;br /&gt;
  es: Vuelve a encontrarte con GLaDOS.&lt;br /&gt;
  fi: Tapaa GLaDOS uudelleen.&lt;br /&gt;
  fr: Retrouver GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Reúna-se com GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Разбудите ГЛэДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: 和 GLaDOS 重逢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you monster-icon: Achievement You Monster.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge building-title:&lt;br /&gt;
  en: Bridge Building&lt;br /&gt;
  de: Brückenschlag&lt;br /&gt;
  es: Tendiendo puentes&lt;br /&gt;
  fi: Sillanrakentaja&lt;br /&gt;
  fr: Travail de sape&lt;br /&gt;
  ru: Наведение мостов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 造橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge building-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in the Hard-Light Surfaces co-op course&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Lichtbrücken“.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba de Puente de Luz Sólida en el modo cooperativo&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikki Kovat Valopinnat -yhteistyöradan testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop L&#039;intangible tangible&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Superfícies Leve Duras&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты из серии &#039;Мосты плотного света&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「硬光地表」合作模式關卡中的所有測試室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge building-icon: Achievement Bridge Building.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
can&#039;t touch this-title:&lt;br /&gt;
  en: Can&#039;t Touch This&lt;br /&gt;
  de: Unerreicht&lt;br /&gt;
  es: Se mira pero no se toca&lt;br /&gt;
  fi: Katsoa saa vaan ei koskea&lt;br /&gt;
  fr: Bisque bisque rage&lt;br /&gt;
  ru: Неприкасаемый&lt;br /&gt;
  zh-hant: 你傷不了我&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
can&#039;t touch this-desc:&lt;br /&gt;
  en: Dance in front of a turret blocked by a hard light bridge in co-op&lt;br /&gt;
  de: Tanzt gemeinsam vor einem Turm, der von einer Flutlichtbrücke blockiert wird.&lt;br /&gt;
  es: Baila delante de una torreta bloqueada por un puente de luz sólida en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Tanssi valosillan takana olevan tykin edessä yhteistyötilassa.&lt;br /&gt;
  fr: Danser devant une tourelle bloquée par un pont de lumière tangible en Coop&lt;br /&gt;
  pt-br: Dance na frente de uma turreta bloqueada por uma ponte leve dura no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: В совместной игре станцуйте перед турелью, закрытой мостом плотного света&lt;br /&gt;
  zh-hant: 於合作模式中，在被硬光橋擋住的機槍塔前面跳舞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
can&#039;t touch this-icon: Achievement Can&#039;t Touch This.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
confidence building-title:&lt;br /&gt;
  en: Confidence Building&lt;br /&gt;
  de: Vertrauensbildung&lt;br /&gt;
  es: Aprendiendo a confiar&lt;br /&gt;
  fi: Itseluottamus kasvaa&lt;br /&gt;
  fr: Travail sur soi&lt;br /&gt;
  ru: Развитие уверенности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 建立信心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
confidence building-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in the Mass and Velocity co-op course&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Masse und Geschwindigkeit“.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Masa y velocidad.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikki Massa ja nopeus -yhteistyöradan testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Masse et vélocité&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Massa e Velocidade&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты из серии &#039;Масса и скорость&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「質量與速度」合作模式關卡中的所有測試室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
confidence building-icon: Achievement Confidence Building.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
empty gesture-title:&lt;br /&gt;
  en: Empty Gesture&lt;br /&gt;
  de: Bodenlos&lt;br /&gt;
  es: Gesto inane&lt;br /&gt;
  fi: Tyhjä ele&lt;br /&gt;
  fr: À la baille&lt;br /&gt;
  ru: Неудачный жест&lt;br /&gt;
  zh-hant: 姿勢無用&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
empty gesture-desc:&lt;br /&gt;
  en: Drop your co-op partner in goo while they are gesturing by removing the bridge under them&lt;br /&gt;
  de: Entferne die Brücke unter deinem Partner und lass ihn während einer Geste in die Schmiere fallen.&lt;br /&gt;
  es: Mientras tu compañero gesticule en un puente desde tu portal, muévelo para que caiga en pringue.&lt;br /&gt;
  fi: Pudota elehtivä yhteistyökumppanisi mönjään poistamalla hänen allaan oleva silta&lt;br /&gt;
  fr: Faire tomber votre partenaire dans la fosse en désactivant le pont sur lequel il gesticule&lt;br /&gt;
  pt-br: Derruba seu parceiro co-op em gosma enquanto estão provocando ao remover a ponte debaixo deles&lt;br /&gt;
  ru: Сбросьте напарника в кислоту, пока он жестикулирует, убрав из-под него мост&lt;br /&gt;
  zh-hant: 趁你的合作夥伴忙著擺姿勢時，移走對方腳下的橋，害他掉入黏液中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
empty gesture-icon: Achievement Empty Gesture.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
four ring circus-title:&lt;br /&gt;
  en: Four Ring Circus&lt;br /&gt;
  de: Vier auf einen Streich&lt;br /&gt;
  es: Trapecista de portales&lt;br /&gt;
  fi: Neljän renkaan sirkus&lt;br /&gt;
  fr: Les jeux du cirque&lt;br /&gt;
  ru: Цирк четырех колец&lt;br /&gt;
  zh-hant: 四海遊龍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
four ring circus-desc:&lt;br /&gt;
  en: Enter 4 different portals without touching the ground in co-op&lt;br /&gt;
  de: Durchquert 4 verschiedene Portale ohne den Boden zu berühren.&lt;br /&gt;
  es: Entra en 4 portales distintos sin tocar el suelo en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Kulje yhteistyötilassa 4 eri portaalin läpi koskematta maahan.&lt;br /&gt;
  fr: Passer 4 portails différents sans toucher le sol en Coop&lt;br /&gt;
  pt-br: Entre em 4 portais diferentes sem tocar no chão no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите 4 портала, ни разу не коснувшись земли&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式中，進入 4 個不同的傳送門，過程中不著地&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
four ring circus-icon: Achievement Four Ring Circus.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friends list with benefits-title:&lt;br /&gt;
  en: Friends List With Benefits&lt;br /&gt;
  de: Dicke Freunde&lt;br /&gt;
  es: Amigos con derecho a roce&lt;br /&gt;
  fi: Enemmän kuin ystäviä&lt;br /&gt;
  fr: Câlins gratuits&lt;br /&gt;
  ru: Дорогие друзья&lt;br /&gt;
  zh-hant: 溫馨的好友名單&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friends list with benefits-desc:&lt;br /&gt;
  en: While playing co-op, hug 3 different people on your friends list&lt;br /&gt;
  de: Umarme drei verschiedene Personen auf deiner Freundesliste während du im Coop-Modus bist.&lt;br /&gt;
  es: Abraza a 3 personas distintas de tu lista de amigos en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Halaa kolmea eri henkilöä kaveriluettelostasi yhteistyöpelissä.&lt;br /&gt;
  fr: En Coop, embrasser 3 personnes de votre liste d&#039;amis&lt;br /&gt;
  pt-br: Enquanto jogando no modo co-op, abrace 3 pessoas diferentes da sua lista de amigos&lt;br /&gt;
  ru: В совместной игре, обнимите 3 разных друзей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進行合作模式遊戲時，擁抱好友名單中 3 位不同的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friends list with benefits-icon: Achievement Friends List With Benefits.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gesticul-8-title:&lt;br /&gt;
  en: Gesticul-8&lt;br /&gt;
  de: Große Gesten&lt;br /&gt;
  es: Expresión corporal&lt;br /&gt;
  fi: Eloisa kahdeksikko&lt;br /&gt;
  fr: Les 8 signes sacrés&lt;br /&gt;
  ru: Жести-КУЛ-яция&lt;br /&gt;
  zh-hant: 八仙過海&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gesticul-8-desc:&lt;br /&gt;
  en: Perform all 8 gestures of your own volition in co-op&lt;br /&gt;
  de: Vollführt gemeinsam alle 8 Gesten nach eurem Belieben.&lt;br /&gt;
  es: Realiza los 8 gestos voluntariamente en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Tee kaikki 8 elettä omasta tahdostasi yhteistyöpelissä.&lt;br /&gt;
  fr: Effectuer les 8 gestes de votre plein gré en Coop&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça todos os 8 gestos do seu modelo no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: Сделайте все 8 жестов в совместной игре&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式中自主做完全部 8 個特殊姿勢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gesticul-8-icon: Achievement Gesticul-8.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high five-title:&lt;br /&gt;
  en: High Five&lt;br /&gt;
  de: Hoch die Tassen&lt;br /&gt;
  es: Choca esos cinco&lt;br /&gt;
  fi: Ylävitoset&lt;br /&gt;
  fr: Tape-m&#039;en cinq&lt;br /&gt;
  ru: Дай пять&lt;br /&gt;
  zh-hant: 擊掌慶賀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high five-desc:&lt;br /&gt;
  en: Celebrate your cooperative calibration success&lt;br /&gt;
  de: Feiert euren Erfolg bei der Coop-Kalibrierung.&lt;br /&gt;
  es: Celebra tu éxito en la calibración cooperativa.&lt;br /&gt;
  fi: Juhli yhteistyökalibroinnin onnistumista.&lt;br /&gt;
  fr: Fêter la réussite de votre étalonnage coopératif&lt;br /&gt;
  pt-br: Celebre seu sucesso na calibração em conjunto&lt;br /&gt;
  ru: Отпразднуйте ваш успех в калибровочном тесте&lt;br /&gt;
  zh-hant: 慶祝合作校準成功&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high five-icon: Achievement High Five.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iron grip-title:&lt;br /&gt;
  en: Iron Grip&lt;br /&gt;
  de: Gut festhalten&lt;br /&gt;
  es: Que no se escape ni uno&lt;br /&gt;
  fi: Rautainen ote&lt;br /&gt;
  fr: Poigne de fer&lt;br /&gt;
  ru: Железная хватка&lt;br /&gt;
  zh-hant: 鐵腕作風&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iron grip-desc:&lt;br /&gt;
  en: Never lose a cube in Chamber 6 of the Mass and Velocity co-op course&lt;br /&gt;
  de: Lasst in Testkammer 6 im Coop-Abschnitt „Masse und Geschwindigkeit“ keinen Würfel fallen.&lt;br /&gt;
  es: No pierdas ningún cubo en la cámara 6 del trazado cooperativo Masa y velocidad.&lt;br /&gt;
  fi: Älä pudota kuutiota Massa ja nopeus -yhteistyöradan kammiossa 6.&lt;br /&gt;
  fr: Ne pas perdre un seul cube dans la salle 6 du parcours Coop Masse et vélocité&lt;br /&gt;
  pt-br: Não perca um cubo sequer na Câmara 6 no estágio de co-op de Massa e Velocidade&lt;br /&gt;
  ru: Ни разу не потеряйте куб в камере 6 из серии &#039;Масса и скорость&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「質量與速度」合作模式關卡的第 6 測驗室，卻未漏失任一個方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iron grip-icon: Achievement Iron Grip.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
narbacular drop-title:&lt;br /&gt;
  en: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
  de: Reingefallen&lt;br /&gt;
  es: La caída de Broma&lt;br /&gt;
  fi: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
  fr: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
  ru: Нарбакюлэр дроп&lt;br /&gt;
  zh-hant: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
narbacular drop-desc:&lt;br /&gt;
  en: Place a portal under your co-op partner while they are gesturing&lt;br /&gt;
  de: Platziere ein Portal unter deinem Coop-Partner, während er eine Geste vollführt.&lt;br /&gt;
  es: Coloca un portal bajo tu compañero del modo cooperativo mientras hace un gesto.&lt;br /&gt;
  fi: Luo elehtivän kumppanin alle portaali yhteistyötilassa.&lt;br /&gt;
  fr: Placer un portail sous votre partenaire de Coop pendant qu&#039;il gesticule&lt;br /&gt;
  pt-br: Coloque um portal sob seu parceiro do modo co-op enquanto ele estiver gesticulando&lt;br /&gt;
  ru: Откройте портал под напарником, пока он жестикулирует&lt;br /&gt;
  zh-hant: 趁你的搭檔合作夥伴擺姿勢的時候，在他腳下放一個傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
narbacular drop-icon: Achievement Narbacular Drop.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
obstacle building-title:&lt;br /&gt;
  en: Obstacle Building&lt;br /&gt;
  de: Hindernislauf&lt;br /&gt;
  es: Superando los obstáculos&lt;br /&gt;
  fi: Esteiden ohi&lt;br /&gt;
  fr: Travail au grand air&lt;br /&gt;
  ru: Построение помех&lt;br /&gt;
  zh-hant: 堆障礙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
obstacle building-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in the Excursion Funnels co-op course&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Transportschächte“.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Embudos de traslación.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikki Kulkutunneli-yhteistyöradan testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Halos d&#039;excursion&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Túneis de Excursão Divertidos&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты из серии &#039;Экскурсионная воронка&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「輸送漩渦」合作模式關卡中的所有測試室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
obstacle building-icon: Achievement Obstacle Building.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
party of three-title:&lt;br /&gt;
  en: Party of Three&lt;br /&gt;
  de: Der Dritte im Bunde&lt;br /&gt;
  es: Tres son compañía&lt;br /&gt;
  fi: Kolmen kopla&lt;br /&gt;
  fr: Troisième larron&lt;br /&gt;
  ru: Трое в лодке&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無三不成禮&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
party of three-desc:&lt;br /&gt;
  en: Find the hidden companion cube in co-op test chamber&lt;br /&gt;
  de: Findet gemeinsam den versteckten Begleiterwürfel in der Testkammer.&lt;br /&gt;
  es: Busca el cubo de compañía oculto en una cámara de pruebas cooperativas.&lt;br /&gt;
  fi: Etsi piilotettu apukuutio yhteistyökammiosta.&lt;br /&gt;
  fr: Trouver le cube de voyage caché dans la salle de test Coop&lt;br /&gt;
  pt-br: Encontre o cubo companheiro escondido numa câmara de teste no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: Найдите куб-компаньон в камере совместной игры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式測試室中，找出隱藏的同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
party of three-icon: Achievement Party of Three.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal conservation society-title:&lt;br /&gt;
  en: Portal Conservation Society&lt;br /&gt;
  de: Sparsamer Umgang&lt;br /&gt;
  es: Economía portalera&lt;br /&gt;
  fi: Uhanalaisten portaalien ystävä&lt;br /&gt;
  fr: Paie ton portail&lt;br /&gt;
  ru: Общество сохранения порталов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門保育協會&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal conservation society-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Chamber 3 in the Hard-Light Surfaces co-op course using only 5 total portal placements&lt;br /&gt;
  de: Absolviert Testkammer 3 in Coop-„Brückenschlag“ ohne dabei mehr als 5 Portale zu platzieren.&lt;br /&gt;
  es: Completa la Cámara 3 (modo coop) en Puente de Luz Sólida haciendo uso de sólo 5 portales.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä Kovat Valopinnat -yhteistyöradan kammio 3 luoden vain 5 portaalia.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer la salle 3 du parcours Coop Travail de sape en plaçant seulement 5 portails&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete a Câmara 3 no estágio de co-op Superfícies Leves Duras colocando somente 5 portais&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите камеру 3 из серии &#039;Мосты плотного света&#039;, используя только 5 порталов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「硬光地表」合作模式關卡中的第 3 測驗室，但是總共只放 5 個傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal conservation society-icon: Achievement Portal Conservation Society.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
professor portal-title:&lt;br /&gt;
  en: Professor Portal&lt;br /&gt;
  de: Portalausbilder&lt;br /&gt;
  es: Profesor Portal&lt;br /&gt;
  fi: Portaaliopettaja&lt;br /&gt;
  fr: Professeur Portal&lt;br /&gt;
  ru: Мастер порталов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門教授&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
professor portal-desc:&lt;br /&gt;
  en: After completing co-op, complete Calibration Course online with a friend who hasn’t played before&lt;br /&gt;
  de: Absolviert nach dem Coop-Modus die Kalibrierungsstrecke mit einem Freund, der nie zuvor gespielt hat&lt;br /&gt;
  es: Tras completar coop, completa el Calibración online con un amigo que nunca lo haya hecho antes.&lt;br /&gt;
  fi: Yhteistyöpelin läpäisemisen jälkeen pelaa Kalibrointiradan läpi sellaisen kaverin kanssa, joka ei ole ennen pelannut peliä.&lt;br /&gt;
  fr: Après avoir terminé Coop, terminer l&#039;étalonnage en ligne avec un ami qui n&#039;a encore jamais joué&lt;br /&gt;
  pt-br: Após completar o modo co-op, complete o Estágio de Calibração em rede com um amigo que nunca jogou antes&lt;br /&gt;
  ru: После прохождения совместной игры, пройдите калибровочный тест с другом, который еще не играл&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過所有合作模式關卡後，前往校準關卡到線上和一個從沒玩過的好友一起闖關&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
professor portal-icon: Achievement Professor Portal.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rock portal scissors-title:&lt;br /&gt;
  en: Rock Portal Scissors&lt;br /&gt;
  de: Stein Schere Portal&lt;br /&gt;
  es: Piedra, papel o tijera&lt;br /&gt;
  fi: Kivi-Portal-sakset&lt;br /&gt;
  fr: Pierre portail ciseaux&lt;br /&gt;
  ru: Камень-ножницы-портал&lt;br /&gt;
  zh-hant: 猜拳王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rock portal scissors-desc:&lt;br /&gt;
  en: Win 3 co-op games of rock-paper-scissors in a row&lt;br /&gt;
  de: Gewinne nacheinander 3 Coop-Partien „Stein, Schere, Papier“.&lt;br /&gt;
  es: Gana 3 partidas seguidas de piedra, papel o tijera en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Voita 3 kivi-paperi-sakset yhteistyöpeliä putkeen.&lt;br /&gt;
  fr: Remporter 3 parties Coop de pierre-papier-ciseaux d&#039;affilée&lt;br /&gt;
  pt-br: Ganhe 3 jogos seguidos de pedra-papel-tesoura no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: В совместной игре выиграйте 3 раунда &#039;камень-ножницы-бумага&#039; подряд&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式遊戲中連贏 3 次剪刀石頭布&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rock portal scissors-icon: Achievement Rock Portal Scissors.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
still alive-title:&lt;br /&gt;
  en: Still Alive&lt;br /&gt;
  de: Überlebenskünstler&lt;br /&gt;
  es: Sigo vivo&lt;br /&gt;
  fi: Yhä elossa&lt;br /&gt;
  fr: À la vie, à la vie&lt;br /&gt;
  ru: Остаться в живых&lt;br /&gt;
  zh-hant: 依然安在&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
still alive-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Course 4 with neither you nor your co-op partner dying&lt;br /&gt;
  de: Absolviert Abschnitt 4 ohne dass du oder dein Coop-Partner dabei sterben.&lt;br /&gt;
  es: Completa el trazado 4 del modo cooperativo sin que mueras tú o tu compañero.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä rata 4 ilman, että sinä tai yhteistyökumppanisi kumpikaan kuolette.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer le parcours 4 sans que ni vous, ni votre partenaire Coop ne mouriez&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete o Estágio 4 sem que você ou seu parceiro do modo co-op morram&lt;br /&gt;
  ru: Ни вы, ни напарник не должен умереть ни разу, проходя четвертую серию испытаний&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式中，和你的夥伴完全沒有死亡的狀況下通過第 4 區&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
still alive-icon: Achievement Still Alive.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
talent show-title:&lt;br /&gt;
  en: Talent Show&lt;br /&gt;
  zh-hant: 才藝表演&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
talent show-desc:&lt;br /&gt;
  en: Never lose a cube in Chamber 6 of the Mobility Gels co-op course&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式機動凝膠區的第6測驗室時沒有失去任何方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
talent show-icon: Achievement Talent Show.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
team building-title:&lt;br /&gt;
  en: Team Building&lt;br /&gt;
  de: Teamaufbau&lt;br /&gt;
  es: Trabajo en equipo&lt;br /&gt;
  fi: Pelastit tieteen&lt;br /&gt;
  fr: Travail en binôme&lt;br /&gt;
  ru: Командная работа&lt;br /&gt;
  zh-hant: 團隊合作&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
team building-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in the Team Building co-op course&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Teamaufbau“.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Trabajo en equipo.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikkien yhteistyöratojen kaikki testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Travail en binôme&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Construção em Equipe&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты из серии &#039;Командная работа&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「團隊合作」合作模式關卡中的所有測試室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
team building-icon: Achievement Team Building.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
triple crown-title:&lt;br /&gt;
  en: Triple Crown&lt;br /&gt;
  de: Flotter Dreier&lt;br /&gt;
  es: Corona triple&lt;br /&gt;
  fi: Kolmoiskruunu&lt;br /&gt;
  fr: Triplé gagnant&lt;br /&gt;
  ru: Тройная корона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 三冠王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
triple crown-desc:&lt;br /&gt;
  en: Solve 3 co-op chambers in the Mass and Velocity course in under 60 seconds each&lt;br /&gt;
  de: Absolviert 3 beliebige Coop-Testkammern in „Masse und Geschwindigkeit“ in weniger als 60 Sekunden.&lt;br /&gt;
  es: Resuelve 3 cámaras cooperativas en el trazado Masa y velocidad en menos de 60 segundos cada una.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä 3 yhteistyökammiota Massa ja nopeus -radalla käyttäen jokaiseen enintään 60 sekuntia.&lt;br /&gt;
  fr: Résoudre 3 salles Coop du parcours Masse et vélocité en moins de 60 secondes chacune&lt;br /&gt;
  pt-br: Resolva 3 câmaras do modo co-op no estágio de Massa e Velocidade em menos de 60 segundos cada&lt;br /&gt;
  ru: В совместной игре пройдите 3 камеры из серии &#039;Масса и скорость&#039; быстрее, чем за 60 секунд каждую&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在「質量與速度」關卡中，解開任 3 個合作模式測試室且各不超過 60 秒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
triple crown-icon: Achievement Triple Crown.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tunnel of funnel-title:&lt;br /&gt;
  en: Tunnel of Funnel&lt;br /&gt;
  de: Mit dem Strom schwimmen&lt;br /&gt;
  es: Disfruta por un tubo&lt;br /&gt;
  fi: Putkiaivot&lt;br /&gt;
  fr: Un tunnel attirant&lt;br /&gt;
  ru: Туннель-воронка&lt;br /&gt;
  zh-hant: 漩渦隧道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tunnel of funnel-desc:&lt;br /&gt;
  en: Master the Excursion Funnel&lt;br /&gt;
  de: Bewältige den Transportschacht.&lt;br /&gt;
  es: Domina los embudos de traslación.&lt;br /&gt;
  fi: Hallitse kulkutunnelin käyttö.&lt;br /&gt;
  fr: Maîtriser le halo d&#039;excursion&lt;br /&gt;
  pt-br: Domine o Túnel de Excursão Divertido&lt;br /&gt;
  ru: Освойте экскурсионную воронку&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成為輸送漩渦高手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tunnel of funnel-icon: Achievement Tunnel of Funnel.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you saved science-title:&lt;br /&gt;
  en: You Saved Science&lt;br /&gt;
  de: Retter der Wissenschaft&lt;br /&gt;
  es: Has salvado a la ciencia&lt;br /&gt;
  fi: Pelastit tieteen&lt;br /&gt;
  fr: Vous avez sauvé la Science&lt;br /&gt;
  ru: Вы спасли науку&lt;br /&gt;
  zh-hant: 你救了科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you saved science-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in all courses of co-op&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern in allen Abschnitten des Coop-Modus.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba en todos los trazados cooperativos.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikkien yhteistyöratojen kaikki testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de tests de tous les parcours Coop&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste em todos os estágios de co-op&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты совместной игры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過雙人合作所有關卡中的所有測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you saved science-icon: Achievement You Saved Science.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/characters&amp;diff=32315</id>
		<title>Template:Dictionary/characters</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/characters&amp;diff=32315"/>
		<updated>2011-07-12T17:40:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: /* Characters */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Characters ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chell:&lt;br /&gt;
  en: Chell&lt;br /&gt;
  cs: Chell&lt;br /&gt;
  es: Chell&lt;br /&gt;
  fi: Chell&lt;br /&gt;
  fr: Chell&lt;br /&gt;
  pt-br: Chell&lt;br /&gt;
  ru: Челл&lt;br /&gt;
  zh-hant: 雪兒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
glados:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&lt;br /&gt;
  cs: GLaDOS&lt;br /&gt;
  es: GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOS&lt;br /&gt;
  fr: GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cave johnson:&lt;br /&gt;
  en: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  cs: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  es: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fi: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fr: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  pt-br: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ru: Кейв Джонсон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凱夫．強森&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wheatley:&lt;br /&gt;
  en: Wheatley&lt;br /&gt;
  cs: Wheatley&lt;br /&gt;
  es: Wheatley&lt;br /&gt;
  fi: Wheatley&lt;br /&gt;
  fr: Wheatley&lt;br /&gt;
  pt-br: Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Уитли&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惠特利&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
doug rattmann:&lt;br /&gt;
  en: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  cs: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  es: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  fi: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  fr: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  pt-br: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  ru: Даг Раттманн&lt;br /&gt;
  zh-hant: 道格．拉特曼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
atlas:&lt;br /&gt;
  en: Atlas&lt;br /&gt;
  cs: Atlas&lt;br /&gt;
  es: Atlas&lt;br /&gt;
  fi: Atlas&lt;br /&gt;
  fr: Atlas&lt;br /&gt;
  pt-br: Atlas&lt;br /&gt;
  ru: Атлас&lt;br /&gt;
  zh-hant: Atlas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
p-body | pbody:&lt;br /&gt;
  en: P-body&lt;br /&gt;
  cs: P-body&lt;br /&gt;
  es: P-Body&lt;br /&gt;
  fi: P-body&lt;br /&gt;
  fr: P-body&lt;br /&gt;
  pt-br: P-body&lt;br /&gt;
  ru: Пи-боди&lt;br /&gt;
  zh-hant: P-body&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
caroline:&lt;br /&gt;
  en: Caroline&lt;br /&gt;
  cs: Caroline&lt;br /&gt;
  es: Caroline&lt;br /&gt;
  fi: Caroline&lt;br /&gt;
  fr: Caroline&lt;br /&gt;
  pt-br: Caroline&lt;br /&gt;
  ru: Кэролайн&lt;br /&gt;
  zh-hant: 卡洛琳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hoopy the hoop | hoopy:&lt;br /&gt;
  en: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  cs: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  es: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  fi: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  fr: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  pt-br: Hoopy o Bambolê&lt;br /&gt;
  ru: Обручный обруч&lt;br /&gt;
  zh-hant: 鐵製圓圈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cores:&lt;br /&gt;
  en: Cores&lt;br /&gt;
  cs: Jádra&lt;br /&gt;
  es: Nucleos&lt;br /&gt;
  fi: Ytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs&lt;br /&gt;
  pt-br: Núcleos&lt;br /&gt;
  ru: Модули&lt;br /&gt;
  zh-hant: 核心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turrets:&lt;br /&gt;
  en: Turrets&lt;br /&gt;
  cs: Střilny&lt;br /&gt;
  es: Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykit&lt;br /&gt;
  fr: Tourelles&lt;br /&gt;
  pt-br: Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oracle turret:&lt;br /&gt;
  en: Oracle Turret&lt;br /&gt;
  cs: Věštecká střilna&lt;br /&gt;
  es: Torreta del oráculo&lt;br /&gt;
  fi: Oraakkelitykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle Oracle&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta-Oráculo&lt;br /&gt;
  ru: Турель-прорицательница&lt;br /&gt;
  zh-hant: 神諭機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
defective turret:&lt;br /&gt;
  en: Defective Turret&lt;br /&gt;
  cs: Poruchová střilna&lt;br /&gt;
  es: Torreta defectuosa&lt;br /&gt;
  fi: Viallinen tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle Défectueuse&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta Defeituosa&lt;br /&gt;
  ru: Дефектные турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 瑕疵機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
announcer:&lt;br /&gt;
  en: Announcer&lt;br /&gt;
  cs: Hlasatel&lt;br /&gt;
  es: Interlocutor&lt;br /&gt;
  fi: Kuuluttaja&lt;br /&gt;
  fr: Annonceur&lt;br /&gt;
  pt-br: Locutor&lt;br /&gt;
  ru: Диктор&lt;br /&gt;
  zh-hant: 系統廣播&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mel:&lt;br /&gt;
  en: Mel&lt;br /&gt;
  cs: Mel&lt;br /&gt;
  es: Mel&lt;br /&gt;
  fi: Mel&lt;br /&gt;
  fr: Mel&lt;br /&gt;
  pt-br: Mel&lt;br /&gt;
  ru: Мел&lt;br /&gt;
  zh-hant: 梅&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal:_Still_Alive/zh-hant&amp;diff=32304</id>
		<title>Portal: Still Alive/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal:_Still_Alive/zh-hant&amp;diff=32304"/>
		<updated>2011-07-12T17:23:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:傳送門：仍舊活著}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
[[File:Portal.jpg|thumb|right|200px|Portal: Still Alive 的封面]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;傳送門：仍舊活著（Portal: Still Alive）&#039;&#039;&#039; 是專屬於 Xbox 360 版本的[[Portal/zh-hant|傳送門]]遊戲。在2008年10月22日於 Xbox Live Arcade 發售。除了原本遊戲中的內容外還新增了14個新[[test chambers/zh-hant|測驗室]]。這14張測驗室是從由 [http://wecreatestuff.com/ We Create Stuff] 所製作的 [http://portal.wecreatestuff.com/ Portal: The Flash Version] 中提取出來的，還附帶 9 個新成就（總共 12 個）。但是，並無新增任何故事劇情，只有些在原故事模式中做了些小改變。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 發展 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
待補。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 更新紀錄 ==&lt;br /&gt;
{{See also|Patches/zh-hant|l1=補丁}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參見 ==&lt;br /&gt;
* [[Portal/zh-hant|傳送門]] {{n}} 被包含在[[The Orange Box/zh-hant|橘盒]]，於2007年10月一同發售的原版遊戲。&lt;br /&gt;
* [[Portal 2/zh-hant|傳送門 2]] {{n}} 繼傳送門後的續作，於2011年4月發售。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 外部連結 ==&lt;br /&gt;
*在 Xbox.com 上的[http://www.xbox.com/en-US/games/p/portalxboxlivearcade/ 官方頁面]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portal: Still Alive/zh-hant]]&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Portal Series}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=32303</id>
		<title>Template:Dictionary/common strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=32303"/>
		<updated>2011-07-12T17:22:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: /* test chamber strings */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
== common_strings == &lt;br /&gt;
=== front page links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal&lt;br /&gt;
  es: Portal&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal still alive-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  es: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門：仍舊活著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2&lt;br /&gt;
  es: Portal 2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mechanics:&lt;br /&gt;
  en: Mechanics&lt;br /&gt;
  cs: Principy&lt;br /&gt;
  da: Mekanikker&lt;br /&gt;
  es: Mecánicas&lt;br /&gt;
  fi: Mekaniikat&lt;br /&gt;
  fr: Mécaniques&lt;br /&gt;
  pt-br: Mecânicas&lt;br /&gt;
  ru: Механика&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗設備／設施&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
characters:&lt;br /&gt;
  en: Characters&lt;br /&gt;
  cs: Postavy&lt;br /&gt;
  da: Karakterer&lt;br /&gt;
  es: Personajes&lt;br /&gt;
  fi: Hahmot&lt;br /&gt;
  fr: Personnages&lt;br /&gt;
  pt-br: Personagens&lt;br /&gt;
  ru: Персонажи&lt;br /&gt;
  zh-hant: 角色&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Warning: Don&#039;t put colons in key names!&lt;br /&gt;
portal 2 lab rat:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  fr: Portal 2 : Lab Rat&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2: Лабораторная крыса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門2：實驗室老鼠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture science:&lt;br /&gt;
  en: Aperture Science&lt;br /&gt;
  es: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ru: Лаборатория Aperture&lt;br /&gt;
  zh-hant: 光圈科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
achievements:&lt;br /&gt;
  en: Achievements&lt;br /&gt;
  cs: Achievementy&lt;br /&gt;
  da: Præstationer&lt;br /&gt;
  es: Logros&lt;br /&gt;
  fi: Saavutukset&lt;br /&gt;
  fr: Succès&lt;br /&gt;
  pt-br: Conquistas&lt;br /&gt;
  ru: Достижения&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成就&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Voice lines&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky&lt;br /&gt;
  da: Samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz&lt;br /&gt;
  fi: Äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики&lt;br /&gt;
  zh-hant: 聲音台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
items:&lt;br /&gt;
  en: Items&lt;br /&gt;
  cs: Předměty&lt;br /&gt;
  da: Genstande&lt;br /&gt;
  es: Objetos&lt;br /&gt;
  fi: Esineet&lt;br /&gt;
  fr: Objets&lt;br /&gt;
  pt-br: Itens&lt;br /&gt;
  ru: Предметы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 配件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cave johnson voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Cave Johnson voice lines&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Cave Johnsona&lt;br /&gt;
  da: Cave Johnson samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fi: Cave Johnsonin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Кейва Джонсона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凱夫．強森台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
glados voice lines:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS voice lines&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky GLaDOS&lt;br /&gt;
  da: GLaDOS samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Реплики ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Turret voice lines&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky střilen&lt;br /&gt;
  da: Turret samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de las torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques des Tourelles&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas das Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wheatley voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Wheatley voice lines&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Wheatleyho&lt;br /&gt;
  da: Wheatley samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de Wheatley&lt;br /&gt;
  fi: Wheatleyn äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Wheatley&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Уитли&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惠特利台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== test chamber strings ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  da: Test kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chambers:&lt;br /&gt;
  en: Chambers&lt;br /&gt;
  da: Kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras&lt;br /&gt;
  fi: Kammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles&lt;br /&gt;
  ru: Камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
advanced:&lt;br /&gt;
  en: Advanced&lt;br /&gt;
  es: Avanzado&lt;br /&gt;
  fi: Vaativat&lt;br /&gt;
  fr: Avancées&lt;br /&gt;
  ru: Усовершенствованные&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進階&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bonus:&lt;br /&gt;
  en: Bonus&lt;br /&gt;
  es: Especial&lt;br /&gt;
  ru: Бонус&lt;br /&gt;
  zh-hant: 額外附加&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
single-player:&lt;br /&gt;
  en: Single-player&lt;br /&gt;
  es: Un jugador&lt;br /&gt;
  fi: Yksinpeli&lt;br /&gt;
  fr: Un joueur&lt;br /&gt;
  ru: Одиночная игра&lt;br /&gt;
  zh-hant: 單人模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
co-op:&lt;br /&gt;
  en: Co-op&lt;br /&gt;
  da: Samarbejde&lt;br /&gt;
  es: Cooperativo&lt;br /&gt;
  fi: Yhteistyöpeli&lt;br /&gt;
  fr: Coop&lt;br /&gt;
  ru: Совместная игра&lt;br /&gt;
  zh-hant: 合作模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense-short:&lt;br /&gt;
  en: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== portal 2 single-player ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 1: &#039;&#039;The Courtesy Call&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 1: &#039;&#039;Zdvořilostní návštěva&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 1: &amp;quot;Despertares&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 1: &#039;&#039;Kuulutus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 1 : &#039;&#039;Appel de Courtoisie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 1: &#039;&#039;A Chamada De Cortesia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 1: &#039;&#039;Визит вежливости&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一章：禮貌性拜訪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 2:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 2: &#039;&#039;The Cold Boot&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 2: &#039;&#039;Studený start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 2: &amp;quot;Reinicio&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 2: &#039;&#039;Kylmäkäynnistys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 2 : &#039;&#039;Démarrage à froid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 2: &#039;&#039;Partida A Frio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 2: &#039;&#039;Холодный старт&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二章：臨陣畏怯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 3:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 3: &#039;&#039;The Return&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 3: &#039;&#039;Návrat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 3: &amp;quot;El Regreso&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 3: &#039;&#039;Paluu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 3 : &#039;&#039;Retour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 3: &#039;&#039;O Retorno&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 3: &#039;&#039;Возвращение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三章：重出江湖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 4: &#039;&#039;The Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 4: &#039;&#039;Překvapení&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 4: &amp;quot;La Sorpresa&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 4: &#039;&#039;Yllätys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 4 : &#039;&#039;Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 4: &#039;&#039;A Surpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 4: &#039;&#039;Сюрприз&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四章：驚喜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 5: &#039;&#039;The Escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 5: &#039;&#039;Útěk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 5: &amp;quot;La Fuga&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 5: &#039;&#039;Pako&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 5 : &#039;&#039;Évasion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 5: &#039;&#039;A Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 5: &#039;&#039;Побег&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五章：逃脫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 6: &#039;&#039;The Fall&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 6: &#039;&#039;Pád&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 6: &amp;quot;La Caída&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 6: &#039;&#039;Pudotus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 6 : &#039;&#039;Chute&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 6: &#039;&#039;A Queda&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 6: &#039;&#039;Падение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第六章：墜落&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 7: &#039;&#039;The Reunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 7: &#039;&#039;Shledání&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 7: &amp;quot;Reencuentro&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 7: &#039;&#039;Jälleennäkeminen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 7 : &#039;&#039;Réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 7: &#039;&#039;A Reunião&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 7: &#039;&#039;Воссоединение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第七章：重逢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 8: &#039;&#039;The Itch&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 8: &#039;&#039;Svrbění&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 8: &amp;quot;El Hormigueo&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 8: &#039;&#039;Kutina&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 8 : &#039;&#039;Addiction&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 8: &#039;&#039;A Coceira&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 8: &#039;&#039;Чесотка&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第八章：坐立難安&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where He Kills You&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 9: &#039;&#039;Část, kde vás zabije&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &amp;quot;Donde Nos Mata&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa jossa hän tappaa sinut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9 : &#039;&#039;Le Moment est Venu...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte Que Ele Te Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 9: &#039;&#039;Часть, в которой он вас убивает&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：這裡就是葬身之處&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
introduction:&lt;br /&gt;
  en: Introduction&lt;br /&gt;
  es: Introdución&lt;br /&gt;
  ru: Введение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 介紹&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
her chamber:&lt;br /&gt;
  en: Her Chamber&lt;br /&gt;
  es: Su Cámara&lt;br /&gt;
  fr: Sa Chambre&lt;br /&gt;
  ru: Главная камера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 她的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Incinerator&lt;br /&gt;
  es: Incinerador&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur&lt;br /&gt;
  ru: Мусоросжигательная печь&lt;br /&gt;
  zh-hant: 焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
finale:&lt;br /&gt;
  en: Finale&lt;br /&gt;
  es: Final&lt;br /&gt;
  fr: Final&lt;br /&gt;
  ru: Финал&lt;br /&gt;
  zh-hant: 終曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== portal 2 co-op ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 1:&lt;br /&gt;
  en: Course 1: &#039;&#039;Team Building&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Curso 1: &amp;quot;Trabajo en Equipo&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 1: &#039;&#039;Tiimihenkeä&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 1 : &#039;&#039;Travail en binôme&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Fase 1: &#039;&#039;Construção De Equipe&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 1: &#039;&#039;Командная игра&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一區：團隊合作&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 2:&lt;br /&gt;
  en: Course 2: &#039;&#039;Mass and Velocity&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Curso 2: &amp;quot;Masa y Velocidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 2: &#039;&#039;Massa ja nopeus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 2 : &#039;&#039;Masse et vélocité&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Fase 2: &#039;&#039;Massa E Velocidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 2: &#039;&#039;Масса и скорость&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二區：質量與速度&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 3:&lt;br /&gt;
  en: Course 3: &#039;&#039;Hard-Light Surfaces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Curso 3: &amp;quot;Puente de Luz Sólida&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 3: &#039;&#039;Kovat valopinnat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 3 : &#039;&#039;L&#039;intangible&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Fase 3: &#039;&#039;Superfícies Leves-Duras&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 3: &#039;&#039;Мосты плотного света&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三區：硬光地表&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 4:&lt;br /&gt;
  en: Course 4: &#039;&#039;Excursion Funnels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Curso 4: &amp;quot;Embudos de Translación&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 4: &#039;&#039;Kulkutunnelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 4 : &#039;&#039;Halos d&#039;Excursion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Fase 4: &#039;&#039;Túneis De Excursão Divertidos&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 4: &#039;&#039;Экскурсионные воронки&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四區：輸送漩渦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 5:&lt;br /&gt;
  en: Course 5: &#039;&#039;Mobility Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Curso 5: &amp;quot;Geles de Movilidad&amp;quot;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 5: &#039;&#039;Liikkuvuusgeelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 5 : &#039;&#039;Gels Astatiques&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Fase 5: &#039;&#039;Gels Movedores&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 5: &#039;&#039;Ускоряющие гели&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五區：機動凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Portal 2 Sixense MotionPack DLC ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense chambers:&lt;br /&gt;
  en: Chambers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense advanced:&lt;br /&gt;
  en: Advanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Misc ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
play-media:&lt;br /&gt;
  en: Play&lt;br /&gt;
  fi: Toista&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
download-media:&lt;br /&gt;
  en: Download&lt;br /&gt;
  fi: Lataa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Portal_Series&amp;diff=32302</id>
		<title>Template:Portal Series</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Portal_Series&amp;diff=32302"/>
		<updated>2011-07-12T17:17:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name      = Portal Series&lt;br /&gt;
| state     = {{{coluncolstate|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| title     = [[File:Portal logo.png|15px|link=]] &#039;&#039;&#039;{{lang&lt;br /&gt;
 | en = Portal Series&lt;br /&gt;
 }}&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = Games&lt;br /&gt;
| list1 = [[Portal{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal&lt;br /&gt;
  }}]] ([[The Orange Box{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = The Orange Box&lt;br /&gt;
  }}]]) + [[Portal: Still Alive{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  }}]] → [[Portal 2{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal 2&lt;br /&gt;
  }}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = DLC&lt;br /&gt;
| list2 = {{Navbox | child&lt;br /&gt;
            | group1 = [[Portal 2]]&lt;br /&gt;
            | list1 = [[Portal 2 Sixense MotionPack DLC|Sixense MotionPack]]&lt;br /&gt;
          }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--- Uncomment when translated&lt;br /&gt;
{{translation switching|ar, de, it, fr, hu, ko, pl, pt-br, ro, ru, sv, zh-hant}}&lt;br /&gt;
---&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|Portal Series]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/portal_achievements&amp;diff=32235</id>
		<title>Template:Dictionary/portal achievements</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/portal_achievements&amp;diff=32235"/>
		<updated>2011-07-12T10:27:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: /* Portal achievements */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Portal achievements ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture science-title:&lt;br /&gt;
  en: Aperture Science&lt;br /&gt;
  de: Aperture-Wissenschaftler&lt;br /&gt;
  es: Ciencia dimensional&lt;br /&gt;
  fi: Aperture-tiede&lt;br /&gt;
  fr: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ko: 애퍼처 사이언스&lt;br /&gt;
  ru: Первооткрыватель&lt;br /&gt;
  zh-hant:光圈科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture science-desc:&lt;br /&gt;
  en: Earn gold medals on all Portal challenges.&lt;br /&gt;
  de: Holen Sie sich in Portal bei allen Herausforderungen Gold.&lt;br /&gt;
  es: Gana la medalla de oro en todos los desafíos de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Kerää kultamitalit kaikista Portalin haasteista.&lt;br /&gt;
  fr: Remportez les médailles d&#039;or de tous les défis de Portal.&lt;br /&gt;
  ko: 모든 Portal 과제에서 금메달 획득.&lt;br /&gt;
  pt-br: Ganhe medalhas de ouro em todos os desafios de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Закончить все испытания с золотыми медалями.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在所有傳送門挑戰中都拿到金牌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture science-icon: Achievement Aperture Science.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
basic science-title:&lt;br /&gt;
  en: Basic Science&lt;br /&gt;
  de: Ingenieur&lt;br /&gt;
  es: Ciencia de instituto&lt;br /&gt;
  fi: Perustiede&lt;br /&gt;
  fr: Basic Science&lt;br /&gt;
  ko: 기초 과학&lt;br /&gt;
  ru: Новичок в науке&lt;br /&gt;
  zh-hant: 基礎科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
basic science-desc:&lt;br /&gt;
  en: Earn bronze medals on all Portal challenges.&lt;br /&gt;
  de: Holen Sie sich in Portal bei allen Herausforderungen Bronze.&lt;br /&gt;
  es: Gana la medalla de bronce en todos los desafíos de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Kerää pronssimitalit kaikista Portalin haasteista.&lt;br /&gt;
  fr: Remportez les médailles de bronze de tous les défis de Portal.&lt;br /&gt;
  ko: 모든 Portal 과제에서 동메달 이상 획득.&lt;br /&gt;
  pt-br: Ganhe medalhas de bronze em todos os desafios de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Закончить все испытания с бронзовыми медалями.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在所有傳送門挑戰中都拿到銅牌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
basic science-icon: Achievement Basic Science.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
camera shy-title:&lt;br /&gt;
  en: Camera Shy&lt;br /&gt;
  de: Kamerascheu&lt;br /&gt;
  es: Timidez patológica&lt;br /&gt;
  fi: Piilosilla&lt;br /&gt;
  fr: À bas les caméras&lt;br /&gt;
  ko: 카메라 공포증&lt;br /&gt;
  ru: Застенчивый&lt;br /&gt;
  zh-hant: 攝影機退散&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
camera shy-desc:&lt;br /&gt;
  en: Detach security cameras from the walls.&lt;br /&gt;
  de: Demontieren Sie Sicherheitskameras von den Wänden.&lt;br /&gt;
  es: Desmonta las cámaras de seguridad de las paredes.&lt;br /&gt;
  fi: Irrota turvakamerat seinistä.&lt;br /&gt;
  fr: Détachez les caméras de surveillance des murs.&lt;br /&gt;
  ko: 벽에서 보안 카메라 제거.&lt;br /&gt;
  pt-br: Remova câmeras de segurança das paredes.&lt;br /&gt;
  ru: Сорвать со стен камеры слежения.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 拆掉牆上的監視攝影機。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
camera shy-icon: Achievement Camera Shy.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cupcake-title:&lt;br /&gt;
  en: Cupcake&lt;br /&gt;
  de: Marmorkuchen&lt;br /&gt;
  es: Magdalena&lt;br /&gt;
  fi: Kuivakakku&lt;br /&gt;
  fr: Mini-cake&lt;br /&gt;
  ko: 컵케이크&lt;br /&gt;
  ru: Тортик&lt;br /&gt;
  zh-hant: 杯形蛋糕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cupcake-desc:&lt;br /&gt;
  en: Beat two Portal advanced maps.&lt;br /&gt;
  de: Spielen Sie in Portal zwei fortgeschrittene Karten durch.&lt;br /&gt;
  es: Completa dos mapas avanzados de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Läpäise kaksi Portalin vaativaa karttaa.&lt;br /&gt;
  fr: Terminez deux cartes avancées de Portal.&lt;br /&gt;
  ko: 2개의 고급 Portal 맵 클리어.&lt;br /&gt;
  pt-br: Vença dois mapas avançados de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Пройти две усложненных камеры.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 完成兩個傳送門進階地圖。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cupcake-icon: Achievement Cupcake.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fratricide-title:&lt;br /&gt;
  en: Fratricide&lt;br /&gt;
  de: Brudermord&lt;br /&gt;
  es: Fraticidio&lt;br /&gt;
  fi: Veljessurma&lt;br /&gt;
  fr: Fratricide&lt;br /&gt;
  ko: 동족상잔&lt;br /&gt;
  ru: Братоубийца&lt;br /&gt;
  zh-hant: 狠弒手足&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fratricide-desc:&lt;br /&gt;
  en: Do whatever it takes to survive.&lt;br /&gt;
  de: Sie müssen überleben, ganz egal wie!&lt;br /&gt;
  es: Haz todo lo que sea necesario para sobrevivir.&lt;br /&gt;
  fi: Selviydy keinolla millä hyvänsä.&lt;br /&gt;
  fr: Tout est bon pour survivre.&lt;br /&gt;
  ko: 수단 방법을 가리지 않고 생존.&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça tudo o que é necessário para sobreviver.&lt;br /&gt;
  ru: Быть готовым на все, чтобы выжить.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 不擇手段求得生路。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fratricide-icon: Achievement Fratricide.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friendly fire-title:&lt;br /&gt;
  en: Friendly Fire&lt;br /&gt;
  de: Beschuss eigener Truppen&lt;br /&gt;
  es: Fuego amigo&lt;br /&gt;
  fi: Omien tulitus&lt;br /&gt;
  fr: L&#039;arroseur arrosé&lt;br /&gt;
  ko: 아군 공격&lt;br /&gt;
  ru: Огонь по своим&lt;br /&gt;
  zh-hant: 友方火力&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friendly fire-desc:&lt;br /&gt;
  en: Knock down a turret with another turret.&lt;br /&gt;
  de: Zerstören Sie einen Turm mit einem anderen.&lt;br /&gt;
  es: Derriba una torreta con otra torreta.&lt;br /&gt;
  fi: Tuhoa tykkitorni toisella tykkitornilla.&lt;br /&gt;
  fr: Détruisez une tourelle à l&#039;aide d&#039;une autre tourelle.&lt;br /&gt;
  ko: 포탑 하나를 다른 포탑으로 파괴.&lt;br /&gt;
  pt-br: Derrube uma turreta com outra turreta.&lt;br /&gt;
  ru: Сбить пушку огнем из другой пушки.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 利用機槍塔摧毀機槍塔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friendly fire-icon: Achievement Friendly Fire.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fruitcake-title:&lt;br /&gt;
  en: Fruitcake&lt;br /&gt;
  de: Bienenstich&lt;br /&gt;
  es: Roscón de reyes&lt;br /&gt;
  fi: Hedelmäkakku&lt;br /&gt;
  fr: Cake aux fruits&lt;br /&gt;
  ko: 과일 케이크&lt;br /&gt;
  ru: Полноценный торт&lt;br /&gt;
  zh-hant: 水果蛋糕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fruitcake-desc:&lt;br /&gt;
  en: Beat four Portal advanced maps.&lt;br /&gt;
  de: Spielen Sie in Portal vier fortgeschrittene Karten durch.&lt;br /&gt;
  es: Completa cuatro mapas avanzados de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Läpäise neljä Portalin vaativaa karttaa.&lt;br /&gt;
  fr: Terminez quatre cartes avancées de Portal.&lt;br /&gt;
  ko: 4개의 고급 Portal 맵 클리어.&lt;br /&gt;
  pt-br: Vença quatro mapas avançados de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Пройти четыре усложненных камеры.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 完成四個傳送門進階地圖。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fruitcake-icon: Achievement Fruitcake.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
heartbreaker-title:&lt;br /&gt;
  en: Heartbreaker&lt;br /&gt;
  de: Herzensbrecher&lt;br /&gt;
  es: Rompecorazones&lt;br /&gt;
  fi: Sydäntensärkijä&lt;br /&gt;
  fr: Crève-coeur&lt;br /&gt;
  ko: 무정한 사람&lt;br /&gt;
  ru: Разбиватель сердец&lt;br /&gt;
  zh-hant: 心碎客&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
heartbreaker-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Portal.&lt;br /&gt;
  de: Spielen Sie Portal durch.&lt;br /&gt;
  es: Acaba Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Läpäise Portal.&lt;br /&gt;
  fr: Terminez Portal.&lt;br /&gt;
  ko: 모든 Portal 클리어.&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Пройти игру.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 完成傳送門遊戲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
heartbreaker-icon: Achievement Heartbreaker.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lab rat-title:&lt;br /&gt;
  en: Lab Rat&lt;br /&gt;
  de: Laborratte&lt;br /&gt;
  es: Rata de laboratorio&lt;br /&gt;
  fi: Koe-eläin&lt;br /&gt;
  fr: Rat de laboratoire&lt;br /&gt;
  ko: 실험용 쥐&lt;br /&gt;
  ru: Лабораторная крыса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗用老鼠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lab rat-desc:&lt;br /&gt;
  en: Acquire the fully powered Aperture Science Handheld Portal Device.&lt;br /&gt;
  de: Holen Sie sich das komplette mobile Portalgerät von Aperture Science.&lt;br /&gt;
  es: Adquiere el Dispositivo Portátil de Portales de Aperture Science de potencia completa.&lt;br /&gt;
  fi: Hanki täyteen ladattu Aperture Sciencen kannettava porttilaite.&lt;br /&gt;
  fr: Emparez-vous du générateur de portails d&#039;Aperture Science complet.&lt;br /&gt;
  ko: 완전히 작동하는 애퍼처 사이언스 휴대용 포털 장치 획득.&lt;br /&gt;
  pt-br: Adquira o Dispositivo de Portal Manual da Aperture Science.&lt;br /&gt;
  ru: Получить полностью заряженную экспериментальную портальную пушку.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 取得威力強大的「光圈科學傳送門手持發射器」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lab rat-icon: Achievement Lab Rat.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
long jump-title:&lt;br /&gt;
  en: Long Jump&lt;br /&gt;
  de: Weitsprung&lt;br /&gt;
  es: Salto de longitud&lt;br /&gt;
  fi: Pitkä loikka&lt;br /&gt;
  fr: Saut en longueur&lt;br /&gt;
  ko: 장거리 점프&lt;br /&gt;
  ru: Затяжной прыжок&lt;br /&gt;
  zh-hant: 跳遠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
long jump-desc:&lt;br /&gt;
  en: Jump 300 feet.&lt;br /&gt;
  de: Springen Sie 90 Meter.&lt;br /&gt;
  es: Salta 92 metros.&lt;br /&gt;
  fi: Hyppää 10 metriä.&lt;br /&gt;
  fr: Faites un saut de 90 mètres.&lt;br /&gt;
  ko: 300피트 점프에 성공&lt;br /&gt;
  pt-br: Pule 300 pés.&lt;br /&gt;
  ru: Подпрыгнуть на 300 футов.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 跳躍 300 英尺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
long jump-icon: Achievement Long Jump.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
partygoer-title:&lt;br /&gt;
  en: Partygoer&lt;br /&gt;
  de: Richtige Eskorte&lt;br /&gt;
  es: Fiestero&lt;br /&gt;
  fi: Bilehile&lt;br /&gt;
  fr: A la fête !&lt;br /&gt;
  ko: 파티 단골&lt;br /&gt;
  ru: Тусовщик&lt;br /&gt;
  zh-hant: 派對客&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
partygoer-desc:&lt;br /&gt;
  en: Make the correct party escort submission position decision.&lt;br /&gt;
  de: Treffen Sie die richtige Entscheidung bei der Eskorte.&lt;br /&gt;
  es: Toma la decisión correcta en cuanto a la posición de recepción del comité de festejos.&lt;br /&gt;
  fi: Tee oikea päätös asettua saatettavaksi juhliin.&lt;br /&gt;
  fr: Choisissez la bonne position de sécurité pour l&#039;escorte de la fête.&lt;br /&gt;
  ko: 올바른 파티 에스코트 자세를 취하기.&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça a decisão de posição de submissão de escolta de partido correta.&lt;br /&gt;
  ru: Принять правильную позу ожидания распорядителя вечеринки.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 做出正確決定，擺好順從姿勢，等待派對同仁護送。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
partygoer-icon: Achievement Partygoer.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rocket science-title:&lt;br /&gt;
  en: Rocket Science&lt;br /&gt;
  de: Raketenwissenschaftler&lt;br /&gt;
  es: Ciencia aeronáutica&lt;br /&gt;
  fi: Rakettitiede&lt;br /&gt;
  fr: Rocket Science&lt;br /&gt;
  ko: 로켓 과학&lt;br /&gt;
  ru: Настоящий ученый&lt;br /&gt;
  zh-hant: 火箭科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rocket science-desc:&lt;br /&gt;
  en: Earn silver medals on all Portal challenges.&lt;br /&gt;
  de: Holen Sie sich in Portal bei allen Herausforderungen Silber.&lt;br /&gt;
  es: Gana la medalla de plata en todos los desafíos de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Kerää hopeamitalit kaikista Portalin haasteista.&lt;br /&gt;
  fr: Remportez les médailles d&#039;argent de tous les défis de Portal.&lt;br /&gt;
  ko: 모든 Portal 과제에서 은메달 이상 획득.&lt;br /&gt;
  pt-br: Ganhe medalhas de prata em todos os desafios de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Закончить все испытания с серебряными медалями.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在所有傳送門挑戰中都拿到銀牌。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rocket science-icon: Achievement Rocket Science.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
terminal velocity-title:&lt;br /&gt;
  en: Terminal Velocity&lt;br /&gt;
  de: Frei Fall&lt;br /&gt;
  es: En picado&lt;br /&gt;
  fi: Vapaapudotus&lt;br /&gt;
  fr: Ultime rapidité&lt;br /&gt;
  ko: 궁극의 속도&lt;br /&gt;
  ru: Смертельная скорость&lt;br /&gt;
  zh-hant: 終端速度&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
terminal velocity-desc:&lt;br /&gt;
  en: Fall 30,000 feet.&lt;br /&gt;
  de: Lassen Sie sich 9.000 Meter tief fallen.&lt;br /&gt;
  es: Cae desde 9.144 metros.&lt;br /&gt;
  fi: Putoa 1000 metrin matka.&lt;br /&gt;
  fr: Faites une chute de 9 000 mètres.&lt;br /&gt;
  ko: 30,000피트 낙하에 성공&lt;br /&gt;
  pt-br: Caia 30000 pés.&lt;br /&gt;
  ru: Пролететь 30000 футов.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 落下 30,000 英尺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
terminal velocity-icon: Achievement Terminal Velocity.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
transmission received-title:&lt;br /&gt;
  en: Transmission Received&lt;br /&gt;
  de: Übermittlung empfangen&lt;br /&gt;
  es: Transmission Received&lt;br /&gt;
  fi: Transmission Received&lt;br /&gt;
  fr: Transmission Reçue&lt;br /&gt;
  ko: Transmission Received&lt;br /&gt;
  ru: Первая кровь&lt;br /&gt;
  zh-hant: 信號接收&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
transmission received-desc:&lt;br /&gt;
  en: ..?&lt;br /&gt;
  de: ..?&lt;br /&gt;
  es: ..?&lt;br /&gt;
  fi: ..?&lt;br /&gt;
  fr: ..?&lt;br /&gt;
  ko: ..?&lt;br /&gt;
  pt-br: ..?&lt;br /&gt;
  ru: ..?&lt;br /&gt;
  zh-hant:..？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
transmission received-icon: Achievement Transmission Received.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vanilla crazy cake-title:&lt;br /&gt;
  en: Vanilla Crazy Cake&lt;br /&gt;
  de: Sacher-Torte&lt;br /&gt;
  es: Tarta de boda&lt;br /&gt;
  fi: Suklaavaniljakakku&lt;br /&gt;
  fr: Crazy cake à la vanille&lt;br /&gt;
  ko: 바닐라 크레이지 케이크&lt;br /&gt;
  ru: Огромный торт с кремом&lt;br /&gt;
  zh-hant: 瘋狂香草蛋糕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vanilla crazy cake-desc:&lt;br /&gt;
  en: Beat all six Portal advanced maps.&lt;br /&gt;
  de: Spielen Sie in Portal alle sechs fortgeschrittenen Karten durch.&lt;br /&gt;
  es: Completa los seis mapas avanzados de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Läpäise kaikki kuusi Portalin vaativaa karttaa.&lt;br /&gt;
  fr: Terminez les six cartes avancées de Portal.&lt;br /&gt;
  ko: 6개의 고급 Portal 맵 클리어.&lt;br /&gt;
  pt-br: Vença todos os seis mapas avançados de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Пройти все шесть усложненных камер.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 完成六個傳送門進階地圖。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vanilla crazy cake-icon: Achievement Vanilla Crazy Cake.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Characters/zh-hant&amp;diff=32232</id>
		<title>Characters/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Characters/zh-hant&amp;diff=32232"/>
		<updated>2011-07-12T10:14:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:角色}} {{Quotation|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;GLaDOS&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;|為什麼我會...那是誰？到底怎麼回事...？|sound=GLaDOS_potatos_sp_a3_speed_ramp_hearcaroline03.wav}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;傳送門&amp;#039;&amp;#039;...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:角色}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|為什麼我會...那是誰？到底怎麼回事...？|sound=GLaDOS_potatos_sp_a3_speed_ramp_hearcaroline03.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;傳送門&#039;&#039;&#039;的故事是由一群各具豐富細節的角色所交織出來的。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 角色 ==&lt;br /&gt;
角色和他們的簡介列於下方，以出現順序列出。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 雪兒（Chell） ===&lt;br /&gt;
{{main|Chell/zh-hant|l1=雪兒}}&lt;br /&gt;
雪兒是傳送門1代和傳送門 2 中你所操控的角色，也是整個故事中位於核心的主角。據說她出了名地頑強，且在[[Portal 2: Lab Rat/zh-hant|傳送門2：實驗室老鼠]]漫畫中被評論出具有「永不放棄」的堅強特質。綜觀1代和2代，雪兒不曾講過話，但還是對周遭發生的事物有所反應。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS ===&lt;br /&gt;
{{main|GLaDOS/zh-hant|l1=GLaDOS}}&lt;br /&gt;
GLaDOS（全名直譯為&#039;&#039;&#039;基因生命體及磁片作業系統&#039;&#039;&#039;）是傳送門1代和傳送門2會遇到的主要敵人。她是一台具有情感的電腦，一開始被製造出來是為了幫助監督實驗，但最後卻反操控了整個[[Aperture Science/zh-hant|光圈科學]]豐富學習中心。她深具智慧和諷刺的語氣。雖是台電腦，她話說起來跟真正的人類沒兩樣，但是本質上還是台只會冷血地計算的精密電腦。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 道格．拉特曼（Doug Rattmann）===&lt;br /&gt;
{{main|Doug Rattmann/zh-hant|l1=道格．拉特曼}}&lt;br /&gt;
道格．拉特曼是位前光圈科學員工，因為缺乏藥物的治療，逐漸變得有點發瘋。他於[[Portal 2: Lab Rat/zh-hant|傳送門2：實驗室老鼠]]時第一次被介紹，主要是在傳送門遊戲中的實驗設施遊蕩，並且在多處設立了[[Doug Rattmann/zh-hant#Dens|拉特曼洞穴]]以供自己躲藏。{{spoiler|他最引人注目的應該是於漫畫劇情時，冒著被機槍塔射死的生命危險，確保雪兒休眠的[[Relaxation Vault/zh-hant|休息室]]還有電力可運作之舉。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 重量同伴方塊（Weighted Companion Cube） ===&lt;br /&gt;
{{main|Weighted Companion Cube/zh-hant|l1=重量同伴方塊}}&lt;br /&gt;
重量同伴方塊是[[Weighted Storage Cube/zh-hant|重量儲存方塊]]的另一種版本。它於傳送門1代的倒數幾個實驗室首次出現，並擔任幫助玩家過關的重要保護者。到了2代重量同伴方塊升級了，變得比較小塊，而且如同其他的[[Aperture Science/zh-hant|光圈科學]]設備，拿起重量同伴方塊時還能聽到它撥放柔和的音樂。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 惠特利（Wheatley） ===&lt;br /&gt;
{{main|Wheatley/zh-hant|l1=惠特利}}&lt;br /&gt;
惠特利是一個具有情感的人格核心，他被設計來維持[[Aperture Science/zh-hant|光圈科學]]實驗室的運作。{{Spoiler|據 GLaDOS 所言，惠特利是一個被設計來做出錯誤決定的核心，之前被連接到 GLaDOS 身上是為了要讓她變得比較不那麼聰明，進而光圈科學才能夠控制住 GLaDOS 的行動}}。惠特利於傳送門 2中首次登場，帶領玩家走過前半段劇情，並想要幫助雪兒，和她一起逃離 GLaDOS 的魔掌。{{Spoiler|但是，成功取代 GLaDOS 、獲得整座設施的控制權後，惠特利因強大的力量而變得敗壞，導致惡毒的個性出現，最後變成了故事後半段的主要敵人。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 凱夫．強森（Cave Johnson） ===&lt;br /&gt;
{{main|Cave Johnson/zh-hant|l1=凱夫．強森}}&lt;br /&gt;
在凱夫．強森的人生前期（可能是壯年）時，他是位很成功的浴簾銷售員。在贏得愛達荷州的馬鈴薯科學競賽後，他決定要創立一個專門研究科學的機構。有了這個想法之後，凱夫．強森在某個地方買下了一大片鹽礦土地，來當作他的實驗室地基，並創立了[[Aperture Science/zh-hant|光圈科學啟發者公司]]，發明許多新東西和進行許多科學實驗。到了傳送門遊戲的時代時，他應該已經過世了，不過他所錄製下來的聲音仍被放置在許多光圈科學的舊實驗室中，以幫助測試者通過許多的測試室。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 卡洛琳（Caroline） ===&lt;br /&gt;
{{main|Caroline/zh-hant|l1=卡洛琳}}&lt;br /&gt;
卡洛琳是[[Cave Johnson/zh-hant|凱夫．強森]]的助理。{{Spoiler text|在凱夫強森死後不久，她的人格和意識都被轉移到了核心系統內，變成了 GLaDOS。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Atlas ===&lt;br /&gt;
{{main|Atlas/zh-hant|l1=Atlas}}&lt;br /&gt;
Atlas 是 GLaDOS 利用知識核心做出來，為了[[co-op/zh-hant|合作實驗]]而誕生的人工智慧機器人，他的夥伴是 [[P-body/zh-hant|P-body]]。他的眼睛和身上的顏色特徵是藍色的，至於從他的[[Handheld Portal Device/zh-hant|傳送槍]]射出的傳送門則是是藍色和紫色的。雖然不具有講話的能力，但他的行為會讓玩家覺得他是個緊張、比較男性化的機器人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== P-body ===&lt;br /&gt;
{{main|P-body/zh-hant|l1=P-body}}&lt;br /&gt;
P-body 是 GLaDOS 利用機槍塔零件做出來，為了[[co-op/zh-hant|合作實驗]]而誕生的人工智慧機器人，他的夥伴是 [[Atlas/zh-hant|Atlas]]。她的眼睛和身上的顏色特徵是橘色的，她的[[Handheld Portal Device/zh-hant|傳送槍]]射出的傳送門則是是橘色和紅色的。雖然不具有講話的能力，但她的行為會讓玩家覺得她是個有好奇心、深具自信但比較女性化的機器人。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 系統廣播（Announcer） ===&lt;br /&gt;
{{main|Announcer/zh-hant|l1=系統廣播}}&lt;br /&gt;
系統廣播在傳送門 2的前期也會帶領玩家走過實驗設施。{{Spoiler|在核心損壞需要更換時，它也會負責開啟僵局解決方案}}。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Backpack/zh-hant&amp;diff=32204</id>
		<title>Backpack/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Backpack/zh-hant&amp;diff=32204"/>
		<updated>2011-07-12T08:19:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:背包}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
{{hatnote|如欲瞭解&#039;&#039;&#039;真正&#039;&#039;&#039;的豐富學習中心，請參見[[Store/zh-hant|商店]]。}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;形容重量同伴方塊時說道|噢，倉庫塞得滿滿都是東西，全都沒用，我很樂意擺脫它們。|sound=GLaDOS_fizzlecube06.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;豐富學習中心&#039;&#039;&#039;（簡稱&#039;&#039;&#039;背包&#039;&#039;&#039;）是在遊戲[[Portal 2/zh-hant|傳送門2]]中，每一個玩家都會有，用來放置遊戲內物品的一塊空間。背包讓玩家可以在每一個欄位內儲存拿到的東西，也可以讓玩家在裏頭預覽，移動或刪除物品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
背包每頁有 50 格欄位，共 6 頁，所以目前總共有 300 格方格。背包讓玩家具有為[[co-op/zh-hant|合作模式]]中的機器人 [[Atlas/zh-hant|Atlas]]和 [[P-body/zh-hant|P-body]] 放上完全依自己而定的裝飾，包括[[Miscellaneous items/zh-hant|其他物品]]、[[hats/zh-hant|帽子]]、[[skins/zh-hant|塗裝]]和[[gestures/zh-hant|特殊動作]]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 裝備欄 ==&lt;br /&gt;
裝備欄為玩家提供了裝在 [[Atlas/zh-hant|Atlas]] 和 [[P-body/zh-hant|P-body]] 身上的[[Miscellaneous items/zh-hant|其他物品]]、[[hats/zh-hant|帽子]]、[[skins/zh-hant|塗裝]]和[[gestures/zh-hant|特殊動作]]的預覽，也提供了選擇新物品裝上的幾個按鈕。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 畫廊 ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=1&lt;br /&gt;
|height=150&lt;br /&gt;
|width=200&lt;br /&gt;
|title=介面&lt;br /&gt;
|File:Robot Enrichment loadout.png|alt1=Interface|裝備欄視窗。&lt;br /&gt;
|File:Customization backpack.png|alt2=The backpack interface.|背包的欄位空格。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參見 ==&lt;br /&gt;
* [[Store/zh-hant|商店]]&lt;br /&gt;
* [[Co-op/zh-hant|合作模式]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Items/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Backpack/zh-hant&amp;diff=32203</id>
		<title>Backpack/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Backpack/zh-hant&amp;diff=32203"/>
		<updated>2011-07-12T08:18:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:背包}} {{stub}} {{hatnote|如欲瞭解&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;真正&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;的豐富學習中心，請參見商店。}} {{Quotation|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;GLaDOS&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;形容重量同伴方塊...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:背包}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
{{hatnote|如欲瞭解&#039;&#039;&#039;真正&#039;&#039;&#039;的豐富學習中心，請參見[[Store/zh-hant|商店]]。}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;形容重量同伴方塊時說道|噢，倉庫塞得滿滿都是東西，全都沒用，我很樂意擺脫它們。|sound=GLaDOS_fizzlecube06.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;豐富學習中心&#039;&#039;&#039;（簡稱&#039;&#039;&#039;背包&#039;&#039;&#039;）是在遊戲&#039;&#039;[[Portal 2/zh-hant|傳送門2]]&#039;&#039;中，每一個玩家都會有，用來放置遊戲內物品的一塊空間。背包讓玩家可以在每一個欄位內儲存拿到的東西，也可以讓玩家在裏頭預覽，移動或刪除物品。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
背包每頁有 50 格欄位，共 6 頁，所以目前總共有 300 格方格。背包讓玩家具有為[[co-op/zh-hant|合作模式]]中的機器人 [[Atlas/zh-hant|Atlas]]和 [[P-body/zh-hant|P-body]] 放上完全依自己而定的裝飾，包括[[Miscellaneous items/zh-hant|其他物品]]、[[hats/zh-hant|帽子]]、[[skins/zh-hant|塗裝]]和[[gestures/zh-hant|特殊動作]]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 裝備欄 ==&lt;br /&gt;
裝備欄為玩家提供了裝在 [[Atlas/zh-hant|Atlas]] 和 [[P-body/zh-hant|P-body]] 身上的[[Miscellaneous items/zh-hant|其他物品]]、[[hats/zh-hant|帽子]]、[[skins/zh-hant|塗裝]]和[[gestures/zh-hant|特殊動作]]的預覽，也提供了選擇新物品裝上的幾個按鈕。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 畫廊 ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=1&lt;br /&gt;
|height=150&lt;br /&gt;
|width=200&lt;br /&gt;
|title=介面&lt;br /&gt;
|File:Robot Enrichment loadout.png|alt1=Interface|裝備欄視窗。&lt;br /&gt;
|File:Customization backpack.png|alt2=The backpack interface.|背包的欄位空格。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參見 ==&lt;br /&gt;
* [[Store/zh-hant|商店]]&lt;br /&gt;
* [[Co-op/zh-hant|合作模式]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Items]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Moon_Skins/zh-hant&amp;diff=32073</id>
		<title>Moon Skins/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Moon_Skins/zh-hant&amp;diff=32073"/>
		<updated>2011-07-10T08:32:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:月塗裝}} {{Item infobox | name = 月塗裝 | used-by = Atlas、P-body | slot = 塗裝 | level = 等級 1 ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:月塗裝}}&lt;br /&gt;
{{Item infobox&lt;br /&gt;
| name = 月塗裝&lt;br /&gt;
| used-by = [[Atlas/zh-hant|Atlas]]、[[P-body/zh-hant|P-body]]&lt;br /&gt;
| slot = [[Skin/zh-hant|塗裝]]&lt;br /&gt;
| level = 等級 1 塗裝&lt;br /&gt;
| team-colors=two-items&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;太空核心&#039;&#039;&#039;|我愛太空。|sound=Space core babbleb04.wav|}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;月塗裝（Moon Skins）&#039;&#039;&#039;可以讓 Atlas 和 P-body 身上貼滿月亮貼花，和塗滿依照角色顏色的暗色系塗料。&lt;br /&gt;
{{ItemNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Skins/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Test_Chambers/zh-hant&amp;diff=32072</id>
		<title>Category:Test Chambers/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Test_Chambers/zh-hant&amp;diff=32072"/>
		<updated>2011-07-10T08:16:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;{{main|Test Chambers/zh-hant|l1=測試室}} Category:Portal/zh-hant Category:Portal 2/zh-hant&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{main|Test Chambers/zh-hant|l1=測試室}}&lt;br /&gt;
[[Category:Portal/zh-hant]]&lt;br /&gt;
[[Category:Portal 2/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Gestures/zh-hant&amp;diff=32071</id>
		<title>Category:Gestures/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Gestures/zh-hant&amp;diff=32071"/>
		<updated>2011-07-10T08:15:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;Category:Items/zh-hant&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Items/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Achievements/zh-hant&amp;diff=32070</id>
		<title>Category:Achievements/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Achievements/zh-hant&amp;diff=32070"/>
		<updated>2011-07-10T08:14:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;這個分類包含了遊戲中任何相關的成就。  Category:Gameplay/zh-hant Category:Lists/zh-hant&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;這個分類包含了遊戲中任何相關的成就。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gameplay/zh-hant]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Mechanics/zh-hant&amp;diff=32069</id>
		<title>Category:Mechanics/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Mechanics/zh-hant&amp;diff=32069"/>
		<updated>2011-07-10T08:13:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;{{main|Mechanics/zh-hant|l1=實驗設備／設施}} Category:Gameplay/zh-hant&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{main|Mechanics/zh-hant|l1=實驗設備／設施}}&lt;br /&gt;
[[Category:Gameplay/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Tyrant%27s_Helm/zh-hant&amp;diff=32068</id>
		<title>Tyrant&#039;s Helm/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Tyrant%27s_Helm/zh-hant&amp;diff=32068"/>
		<updated>2011-07-10T08:03:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:暴君頭盔}} {{Item infobox | name = 暴君頭盔 | slot = 頭部 | used-by = Atlas、P-body | team-colors = yes | level = ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:暴君頭盔}}&lt;br /&gt;
{{Item infobox&lt;br /&gt;
| name = 暴君頭盔&lt;br /&gt;
| slot = 頭部&lt;br /&gt;
| used-by = [[Atlas/zh-hant|Atlas]]、[[P-body/zh-hant|P-body]]&lt;br /&gt;
| team-colors = yes&lt;br /&gt;
| level = 等級 1&amp;amp;ndash;100 帽子&lt;br /&gt;
| shared-from = tf2&lt;br /&gt;
  | item-description = 源自絕地要塞2的帽子！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;暴君頭盔（Tyrant&#039;s Helm）&#039;&#039;&#039;是一頂 [[Atlas/zh-hant|Atlas]] 和 [[P-body/zh-hant|P-body]] 皆可戴上的[[Hats/zh-hant|帽子]]。它的外型是一個銅製、配上角色顏色的[[Wikipedia:Viking_helmet#Helmet|維京人頭盔]]，附上兩根長角（左邊的是斷掉的）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在遊戲&#039;&#039;&#039;[[tf2:Team Fortress 2|絕地要塞2]]&#039;&#039;&#039;拿到這物品的玩家，即可在傳送門2中使用這個頭飾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關細節 ==&lt;br /&gt;
* 時至今日，我們所知道的維京人所戴的頭盔都是同一個模樣。維京頭盔通常是以四塊鐵版打造成圓型，酷似中古世紀德國人的 Spangenhelm 頭盔。 頭盔的原產地是挪威的 Gjermundbu，歷史可以追溯至10世紀。但歷史學家從石版跟其他圖畫了解到：維京人實際上配戴的是更簡單的頭盔，通常只是普通的一頂不會覆蓋臉部的帽子加上鼻子的護甲。從沒證據證明維京人的帽子上面裝著角或是翼，這個「傳統」維京人的形象只是由19世紀的藝術家所創造出來，一直流傳至今。&lt;br /&gt;
**不過，有些證據顯示這種長角的維京人頭盔，可能於祭典或是儀式的時候會使用。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==畫廊==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=3&lt;br /&gt;
|title=暴君頭盔&lt;br /&gt;
|height=150&lt;br /&gt;
|width=175&lt;br /&gt;
|File:Tyrant&#039;s Helm Soldier.png|alt1=Tyrant&#039;s Heml|絕地要塞2的[[tf2:Soldier/zh-hant|火箭兵]]&amp;lt;br&amp;gt;戴上暴君頭盔的樣子。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參見 ==&lt;br /&gt;
* [[tf2:Main page/zh-hant|TF2官方維基]]：[[tf2:Tyrant&#039;s Helm/zh-hant|暴君頭盔]]的頁面。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ItemNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Hats/zh-hant]]&lt;br /&gt;
[[Category:Team Fortress 2 hats/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Pyro%27s_Beanie/zh-hant&amp;diff=32067</id>
		<title>Pyro&#039;s Beanie/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Pyro%27s_Beanie/zh-hant&amp;diff=32067"/>
		<updated>2011-07-10T07:54:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:火焰兵的無邊帽}}&lt;br /&gt;
{{Item infobox&lt;br /&gt;
| name = 火焰兵的無邊帽&lt;br /&gt;
| slot = 頭部&lt;br /&gt;
| used-by = [[Atlas/zh-hant|Atlas]]、[[P-body/zh-hant|P-body]]&lt;br /&gt;
| team-colors = yes&lt;br /&gt;
| level = 等級 1&amp;amp;ndash;100 帽子&lt;br /&gt;
| shared-from = tf2&lt;br /&gt;
  | item-description = 源自絕地要塞2的帽子！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|風格部分我給你 3.4 分，討人厭部分給你 10 分。|sound=GLaDOS_taunt_somersault01.wav}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;火焰兵的無邊帽（Pyro&#039;s Beanie）&#039;&#039;&#039;是一頂 [[Atlas/zh-hant|Atlas]] 和 [[P-body/zh-hant|P-body]] 皆可戴上的[[Hats/zh-hant|帽子]]。這是一頂依照角色顏色、附黃色顏色條襯托的{{w|beanie|無邊帽}}，帽子的頂端再加上一個竹蜻蜓。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在遊戲&#039;&#039;&#039;[[tf2:Team Fortress 2|絕地要塞2]]&#039;&#039;&#039;拿到這物品的玩家，即可在傳送門2中使用這個頭飾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==相關細節==&lt;br /&gt;
* 在20世紀的早到中期，美國的學校開始了無邊帽子的熱潮。當時著名的科幻小說作家 {{w|Ray Nelson}} 在無邊帽的設計上加入了竹蜻蜓，霎時間無邊帽子變得非常出名；可惜的是無邊帽子漸漸地成為了書呆子跟蠢蛋的標誌，還戴著無邊帽子的學生成為了同學的孤立和恥笑對象，無邊帽的熱潮亦慢慢散去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==畫廊==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=3&lt;br /&gt;
|title=火焰兵的無邊帽&lt;br /&gt;
|height=150&lt;br /&gt;
|width=175&lt;br /&gt;
|File:Pyro&#039;s Beanie Pyro.png|alt1=Pyro&#039;s Beanie|絕地要塞2的[[tf2:Pyro/zh-hant|火焰兵]]&amp;lt;br&amp;gt;戴上無邊帽的樣子。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參見 ==&lt;br /&gt;
* [[tf2:Main page/zh-hant|TF2官方維基]]：[[tf2:Pyro&#039;s Beanie/zh-hant|火焰兵的無邊帽]]頁面。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ItemNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Hats/zh-hant]]&lt;br /&gt;
[[Category:Team Fortress 2 hats/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Pyro%27s_Beanie/zh-hant&amp;diff=32066</id>
		<title>Pyro&#039;s Beanie/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Pyro%27s_Beanie/zh-hant&amp;diff=32066"/>
		<updated>2011-07-10T07:49:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:火焰兵的無邊帽}} {{Item infobox | name = 火焰兵的無邊帽 | slot = Head | used-by = Atlas、P-body | team-colors =...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:火焰兵的無邊帽}}&lt;br /&gt;
{{Item infobox&lt;br /&gt;
| name = 火焰兵的無邊帽&lt;br /&gt;
| slot = Head&lt;br /&gt;
| used-by = [[Atlas/zh-hant|Atlas]]、[[P-body/zh-hant|P-body]]&lt;br /&gt;
| team-colors = yes&lt;br /&gt;
| level = Level 1&amp;amp;ndash;100 Hat&lt;br /&gt;
| shared-from = tf2&lt;br /&gt;
  | item-description = 源自絕地要塞2的帽子！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|風格部分我給你 3.4 分，討人厭部分給你 10 分。|sound=GLaDOS_taunt_somersault01.wav}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;火焰兵的無邊帽（Pyro&#039;s Beanie）&#039;&#039;&#039;是一頂 [[Atlas/zh-hant|Atlas]] 和 [[P-body/zh-hant|P-body]] 皆可戴上的[[Hats/zh-hant|帽子]]。這是一頂依照角色顏色、附黃色顏色條襯托的{{w|beanie|無邊帽}}，帽子的頂端再加上一個竹蜻蜓。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在遊戲&#039;&#039;&#039;[[tf2:Team Fortress 2|絕地要塞2]]&#039;&#039;&#039;拿到這物品的玩家，即可在傳送門2中使用這個頭飾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==相關細節==&lt;br /&gt;
* 在20世紀的早到中期，美國的學校開始了無邊帽子的熱潮。當時著名的科幻小說作家 {{w|Ray Nelson}} 在無邊帽的設計上加入了竹蜻蜓，霎時間無邊帽子變得非常出名；可惜的是無邊帽子漸漸地成為了書呆子跟蠢蛋的標誌，還戴著無邊帽子的學生成為了同學的孤立和恥笑對象，無邊帽的熱潮亦慢慢散去。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==畫廊==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=3&lt;br /&gt;
|title=火焰兵的無邊帽&lt;br /&gt;
|height=150&lt;br /&gt;
|width=175&lt;br /&gt;
|File:Pyro&#039;s Beanie Pyro.png|alt1=Pyro&#039;s Beanie|絕地要塞2的[[tf2:Pyro/zh-hant|火焰兵]]&amp;lt;br&amp;gt;戴上無邊帽的樣子。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參見 ==&lt;br /&gt;
* [[tf2:Main page/zh-hant|TF2官方維基]]：[[tf2:Pyro&#039;s Beanie/zh-hant|火焰兵的無邊帽]]頁面。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ItemNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Hats/zh-hant]]&lt;br /&gt;
[[Category:Team Fortress 2 hats/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:WindPower&amp;diff=32058</id>
		<title>User talk:WindPower</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:WindPower&amp;diff=32058"/>
		<updated>2011-07-10T03:57:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== It&#039;s true ==&lt;br /&gt;
I glad to see you too! --[[User:Romalien|Romalien]] 07:00, 2 May 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Green names ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yo son --[[User:Piemanmoo|Piemanmoo]] 04:03, 26 May 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Awrightythen — [[User:WindPower|Wind]] 04:05, 26 May 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
==Backpack==&lt;br /&gt;
:Hello. I had a mistake: I created 2 incorrect pages about my backpack. Please, delete all incorrect pages. I put link to my backpack on &amp;quot;automaticly-updated Item checklists&amp;quot;. Hope, it is OK.&lt;br /&gt;
:P.S. The ithems in my backpack on that page are incorrect. Help, please.--&#039;&#039;&#039;[[User:Shimku|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#CF7336&amp;quot;&amp;gt;Shimku&amp;lt;/span&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039; [[File:Portal Companion Cube.png|25px|link=User:Shimku]]{{md}}&#039;&#039;&#039;(&#039;&#039;[[User talk:Shimku|Talk]]&#039;&#039;)&#039;&#039;&#039; 17:58, 14 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::I already deleted it. The backpack updater doesn&#039;t work on the Portal Wiki at the moment, I&#039;m too lazy to set it up really &amp;gt;.&amp;gt; Might do it later when there&#039;s more items in Portal 2~ — [[User:WindPower|Wind]] 18:02, 14 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Video walkthroughs==&lt;br /&gt;
Could I make some for portal :3 &amp;lt;small&amp;gt;— &#039;&#039;The preceding unsigned comment was added by&#039;&#039; &#039;&#039;&#039;[[User:Medibee|Medibee]]&#039;&#039;&#039; ([[User talk:Medibee|talk]]) • ([[Special:Contributions/Medibee|contribs]]) &amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:There are very high video-quality requirements for walkthroughs so not everyone can render them quite properly. In fact, since Portal and Portal 2 are relatively small games, I was hoping to do both, and yes, Portal as well. I just did Portal 2 first because more people are interested in a Portal 2 walkthrough than a Portal 1 right now, but once that is done I&#039;ll get on Portal 1. Anyway, join [[IRC]] if you want more — [[User:WindPower|Wind]] 18:01, 20 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stuff to do ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please make [[:File:Wiki_logo_highres.png]] protected from editing and [[:File:Background_Portal_guy.png]] a member of the [[:Category:Main page images]] category. Thanks. [[User:I-ghost|i-ghost]] 11:20, 21 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:First one is not necessary, logo is [[:File:Wiki logo.png]]. Second one is done~ — [[User:WindPower|Wind]] 15:36, 21 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Of the two, make one ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://theportalwiki.com/wiki/Portal_2_Chapter_1_Test_Chambers_3_%26_4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look. 3 and 4 there are different signs. I think we should make one, because that looks not nice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Added: and why chambers 7 and 8? That&#039;s just 7 chamber!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:CakeJohnson|CakeJohnson]] 09:13, 26 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Because both the 3/4 and 7/8 are in the same map file. Check the wall in the room where Wheatley is in the 7/8th map — [[User:WindPower|Wind]] 23:08, 26 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::So, maybe we can create ONE sign, not two. Two looks not nice. [[User:CakeJohnson|CakeJohnson]] 08:53, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::True, maybe if it said &amp;quot;7/8&amp;quot; right there on the infobox, but to do that, we need a picture of the &amp;quot;/&amp;quot; in the same style as the numbers. Would you be able to create that? o: — [[User:WindPower|Wind]] 16:12, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Oh hey! ==&lt;br /&gt;
Wind is WindPowery. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also... Carpet... -- [[User:Benjamoose|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#000000;font-size:13px;font-family:&#039;Arial&#039;;font-weight: bold;&amp;quot;&amp;gt;Benjamoose&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:10px&amp;quot;&amp;gt;[[File:User_Benjamoose_Sig.png|Om nom nom!]] ([[User talk:Benjamoose|talk]] | [[Special:Contributions/Benjamoose|contribs]])&amp;lt;/span&amp;gt; 02:46, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Benjineer is Benjineery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Also... Couches... — [[User:WindPower|Wind]] 16:12, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::Wotsit- [[User:RJackson|RJ]][[File:User RJackson Pixelturret.png|link=User:RJackson|top]] [[User talk:RJackson|&amp;lt;sup&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;background:#C0DFFF;padding:0 2px;&amp;quot;&amp;gt;talk&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/sup&amp;gt;]] 16:22, 30 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I&#039;m here now==&lt;br /&gt;
It&#039;s me ,~www~ in TF2 official wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&#039;ll try to help zh-hant in here, see ya!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:~www~|~www~]] 05:38, 8 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:Whee :3 Welcome~ — [[User:WindPower|Wind]] 11:46, 8 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
::BTW, can you &#039;&#039;&#039;disabled&#039;&#039;&#039; &#039;&#039;italic&#039;&#039; at Portal Wiki, just like you did in TF2Wiki? It&#039;s hard to read Chinese words in Wikipedia if the words are italic. Thanks.[[User:~www~|~www~]] 05:35, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::Done. &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt; 05:37, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:::: Thanks! :D [[User:~www~|~www~]] 05:46, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== hai ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wdup [[User:seb|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:24, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:IS THIS THING ON? [[User:seb|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:28, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== : | ==&lt;br /&gt;
It sounds embarrassing, but I have tried IRC for a long time, I still don&#039;t know how to get inside or use it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lol [[User:~www~|~www~]] 03:57, 10 July 2011 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:Seb&amp;diff=32056</id>
		<title>User talk:Seb</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:Seb&amp;diff=32056"/>
		<updated>2011-07-10T03:38:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== sebburger.py ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[User:Lagg/sebburger.py|Here&#039;s]] the achievement lister. I used ElementTree so it should be pretty easy for you to tinker with. -- [[User:Lagg|Lagg]] [[Image:User Lagg OPTF2 icon.png|link=User talk:Lagg]] 13:01, 25 April 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== sebnommington.sh ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You are ze best — [[User:WindPower|Wind]] 22:01, 30 April 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tks and another==&lt;br /&gt;
Thanks for changing.[[User:~www~|~www~]] 05:45, 9 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sorry, I found another problem, but I don&#039;t know how to describe it. So I wiil show you the pictures:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Eng (correct ver.):&#039;&#039;&#039; http://i.imgur.com/EjQ6J.jpg  &#039;&#039;&#039;zh-hant (wrong ver.):&#039;&#039;&#039;http://i.imgur.com/NkT4j.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alignment problem?? [[User:~www~|~www~]] 03:26, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:This should be fixed now, it seems the columns weren&#039;t being given equal width. [[User:seb|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#0070FF;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;seb&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;]] 03:36, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Thanks![[User:~www~|~www~]] 03:38, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dis is test ==&lt;br /&gt;
Muffin — [[User:WindPower|Wind]] 03:23, 10 July 2011 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:~www~&amp;diff=32055</id>
		<title>User talk:~www~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:~www~&amp;diff=32055"/>
		<updated>2011-07-10T03:38:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Feel free to Leave a message at here.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Leave it below this line==&lt;br /&gt;
Looks like [[User:Seb|seb]] fixed [[:File:未命名.jpg|this bug]] :3 By the way, come on [[IRC]] already~ — [[User:WindPower|Wind]] 03:36, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:ok.[[User:~www~|~www~]] 03:38, 10 July 2011 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:~www~&amp;diff=32054</id>
		<title>User talk:~www~</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:~www~&amp;diff=32054"/>
		<updated>2011-07-10T03:37:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Feel free to Leave a message at here.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Leave it below this line==&lt;br /&gt;
Looks like [[User:Seb|seb]] fixed [[:File:未命名.jpg|this bug]] :3 By the way, come on [[IRC]] already~ — [[User:WindPower|Wind]] 03:36, 10 July 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:ok.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Prince_Tavish%27s_Crown/zh-hant&amp;diff=32048</id>
		<title>Prince Tavish&#039;s Crown/zh-hant</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Prince_Tavish%27s_Crown/zh-hant&amp;diff=32048"/>
		<updated>2011-07-10T03:28:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;~www~: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Tavish王子的皇冠}}&lt;br /&gt;
{{Item infobox&lt;br /&gt;
| name = Tavish 王子的皇冠&lt;br /&gt;
| slot = 頭部&lt;br /&gt;
| used-by = [[Atlas/zh-hant|Atlas]]、[[P-body/zh-hant|P-body]]&lt;br /&gt;
| team-colors = yes&lt;br /&gt;
| level = 等級 1&amp;amp;ndash;100 帽子&lt;br /&gt;
| shared-from = tf2&lt;br /&gt;
  | item-description = 源自絕地要塞2的帽子！&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;爆破兵&#039;&#039;&#039;在另一款遊戲中的下馬威。|從此，我開始了我千年的血腥統治！}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Tavish王子的皇冠（Prince Tavish&#039;s Crown）&#039;&#039;&#039;是一個 [[Atlas/zh-hant|Atlas]] 和 [[P-body/zh-hant|P-body]] 皆可戴上的[[Hats/zh-hant|帽子]]。它看起來為一個嵌著寶石，依照角色顏色的定型王冠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在遊戲&#039;&#039;&#039;[[tf2:Team Fortress 2|絕地要塞2]]&#039;&#039;&#039;拿到這物品的玩家，即可在傳送門2中使用這個頭飾。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相關細節 ==&lt;br /&gt;
* 這帽子的名稱是取自於[[tf2:Demoman/zh-hant|爆破兵]]的真實姓名：塔維許．鮑羅（Tavish DeGroot）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==畫廊==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=3&lt;br /&gt;
|title=Tavish王子的皇冠&lt;br /&gt;
|height=150&lt;br /&gt;
|width=175&lt;br /&gt;
|File:Prince Tavish&#039;s Crown Demoman.png|alt1=Prince Tavish&#039;s Crown|絕地要塞2的[[tf2:Demoman/zh-hant|爆破兵]]&amp;lt;br&amp;gt;戴上皇冠的樣子。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 參見 ==&lt;br /&gt;
* [[tf2:Main page/zh-hant|TF2官方維基]]：[[tf2:Prince Tavish&#039;s Crown/zh-hant|Tavish王子的皇冠]]的頁面。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ItemNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Hats/zh-hant]]&lt;br /&gt;
[[Category:Team Fortress 2 hats/zh-hant]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~www~</name></author>
	</entry>
</feed>