<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://theportalwiki.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Tturbo</id>
	<title>Portal Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://theportalwiki.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Tturbo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/wiki/Special:Contributions/Tturbo"/>
	<updated>2026-04-17T11:21:56Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Bomb/fr&amp;diff=53029</id>
		<title>Bomb/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Bomb/fr&amp;diff=53029"/>
		<updated>2012-05-04T18:44:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Trans}}&lt;br /&gt;
{{Stub}}&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:Bombe}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Portal 2 Bomb.png|right|200px|Le modèle de la bombe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;Wheatley&#039;&#039;&#039;|Troisio : des boucliers anti-bombes pour moi. Et du coup, quatro : des bombes pour vous.|sound=Wheatley_bw_a4_finale04_intro_all04_fr.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Bombes d&#039;[[Aperture Science/fr|Aperture Science]] (aucun nom officiel) sont des engins sphériques explosant au contact d&#039;une surface. {{Spoiler|Elles sont seulement utilisées dans le Chapitre 9: Le moment est venu de vous tuer, dans Morton&#039;s Fork &amp;lt;!--- (Pas besoin de traduction supplémentaire, c&#039;est le truc officiel) ---&amp;gt;, où elles sont utilisées pour détruire un tuyau de {{Mechanic link|Conversion Gel}} et un tuyau de {{Mechanic link|Propulsion Gel}}, et dans Final, où elles sont vitales pour battre [[Wheatley/fr|Wheatley]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anecdote ==&lt;br /&gt;
* Le modèle s&#039;appelle &#039;personality_sphere_angry&#039; (ce qui signifie &#039;personnalité_sphère_colère&#039;) dans les fichiers du jeu, suggérant que le Processeur de colère devait faire une apparition dans la séquelle.&lt;br /&gt;
** Il possède aussi quelques animations typiques des Processeurs de personnalité qui peuvent être regardées via le Model Viewer de Authoring Tools. Cela inclue une animation stationnaire, une animation test où il regarde autour, et une animation furieuse où il se secoue violemment.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Help:Group_rights&amp;diff=39615</id>
		<title>Help:Group rights</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Help:Group_rights&amp;diff=39615"/>
		<updated>2011-11-23T15:28:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* Content Moderators */  more reasonnable this way... Congrats (PS: I suck :S)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
This page documents users with elevated privileges on the Portal Wiki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Note:&#039;&#039;&#039; All editors&#039; contributions are constantly evaluated, so there is no application process for elevated privileges. If you are active enough and fit the requirements, we will approach you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Users with elevated privileges will show up in green on the [[Special:RecentChanges|Recent Changes]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Bureaucrats ==&lt;br /&gt;
Users who have all administrator abilities, as well as the ability to promote/demote users.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Lagg|Lagg]] (Bureaucrat, Sysop)&lt;br /&gt;
*[[User:RJackson|RJackson]] (Bureaucrat, Sysop)&lt;br /&gt;
*[[User:WindPower|WindPower]] (Bureaucrat, Sysop)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Content Administrators ==&lt;br /&gt;
Users with extended moderator abilities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Alex2539|Alex2539]] (Administrator)&lt;br /&gt;
*[[User:Moussekateer|Moussekateer]] (Administrator)&lt;br /&gt;
*[[User:OluapPlayer|OluapPlayer]] (Administrator)&lt;br /&gt;
*[[User:Pilk|Pilk]] (Administrator)&lt;br /&gt;
*[[User:Seb|seb]] (Administrator)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Content Moderators ==&lt;br /&gt;
Users with the ability to protect, move and delete pages as well as block users.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:Aquatikelfik|Aquatikelfik]] (Localisation Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:BiBi|BiBi]] (Localisation Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:DrAkcel|DrAkcel]] (Localisation Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:EpicEric|EpicEric]] (Localisation Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:Infi^|Infi^]] (Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:i-ghost|i-ghost]] (Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:Lhavelund|Lhavelund]] (Localisation Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:Maggosh|maggosh]] (Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:Minip|minip]] (Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:Picard|Picard]] (Localisation Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:Tturbo|Tturbo]] (Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:Smashman|Smashman]] (Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:Vaught|Vaught]] (Moderator)&lt;br /&gt;
*[[User:FreeXMan|FreeXMan]] (Moderator)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bots ==&lt;br /&gt;
Semi-automated bots designed to reduce edit load. Edits by bots will not appear in the [[Special:RecentChanges|Recent Changes]] feed by default.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[User:MousseBOT|MousseBOT]] (operated by [[User:Moussekateer|Moussekateer]]) (Bot, Administrator)&lt;br /&gt;
*[[User:SebBOT|SebBOT]] (operated by [[User:Seb|seb]]) (Bot, Administrator)&lt;br /&gt;
*[[User:WindBOT|WindBOT]] (operated by [[User:WindPower|WindPower]]) (Bot, Administrator)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Special:UserGroupRights]] &amp;amp;ndash; full technical listing of all additional permissions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{NS HELP navbar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portal Wiki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_Wiki:Translators%27_noticeboard&amp;diff=38587</id>
		<title>Portal Wiki:Translators&#039; noticeboard</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_Wiki:Translators%27_noticeboard&amp;diff=38587"/>
		<updated>2011-10-26T19:58:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* French (fr) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is intended to be used to discuss or announce topics related to the translation of the Wiki.  Translators and Wiki Staff should {{link|type=watch|{{FULLPAGENAMEE}}|watch}} this page to stay up-to-date with the latest news and discussions regarding translating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discussions in this page should be written in English.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Discussion ==&lt;br /&gt;
=== General ===&lt;br /&gt;
For informations: voice lines pages should not be translated - they will soon be auto translated - [[User:TAT|TAT]] 08:02, 1 June 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Arabic (ar) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Czech (cz) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Danish (da) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== German (de) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spanish (es) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Finnish (fi) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== French (fr) ===&lt;br /&gt;
* [[User:Tturbo|Tturbo]] (Loc Mod)&lt;br /&gt;
* [[User:Aquatikelfik/fr|Aquatikelfik]] (Most active guy EVER !)&lt;br /&gt;
* [[User:Musculus|Musculus]] (Grammaire Pétain)&lt;br /&gt;
* [[User:Jay|Jay]] (Traducteur du OTFW)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hungarion (hu) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Italian (it) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Japanese (ja) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Korean (ko) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dutch (nl) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Norwegian (no) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polish (po) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Portuguese (pt) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brazilian Portuguese (pt-br) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romanion (ro) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Russian (ru) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Swedish (sv) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese (Simplified) (zh-hans) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chinese (Traditional) (zh-hant) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [[Help:Language translation]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Wiki:Translation progress]]&lt;br /&gt;
* [[:Category:Portal Wiki translation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{NS HELP navbar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portal Wiki translation]]&lt;br /&gt;
[[Category:Portal Wiki discussion]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal/fr&amp;diff=38586</id>
		<title>Portal/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal/fr&amp;diff=38586"/>
		<updated>2011-10-26T16:13:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: corrections&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Portal}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
{{SpoilerHeavy}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|« Reculez. Le portail s&#039;ouvrira dans trois, deux, un. »|sound=GLaDOS_00_part1_entry-7_fr.wav}}&lt;br /&gt;
{{Game infobox&lt;br /&gt;
| appid = 400&lt;br /&gt;
| game-name-override = Portal&lt;br /&gt;
| boxart-image = PortalBoxart.jpg|300px&lt;br /&gt;
| developer = [[Valve/fr|Valve]]&lt;br /&gt;
| publisher = &lt;br /&gt;
*Valve Corporation&lt;br /&gt;
*Microsoft Game Studios (XBLA)&lt;br /&gt;
| distributor = &lt;br /&gt;
*Electronic Arts &amp;lt;small&amp;gt;(physique)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Steam &amp;lt;small&amp;gt;(numérique)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| engine = [[Source_Engine/fr|Source Engine]]&lt;br /&gt;
| released = &lt;br /&gt;
*Microsoft Windows et Xbox 360 &amp;lt;small&amp;gt;(sortie de [[The Orange Box/fr|The Orange Box]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
**Amérique du Nord :  10 octobre 2007&lt;br /&gt;
**Europe : 18 octobre 2007&lt;br /&gt;
**Australie : 18 octobre 2007&lt;br /&gt;
*Microsoft Windows:&lt;br /&gt;
**&amp;lt;sup&amp;gt;Steam&amp;lt;/sup&amp;gt; 9 octobre 2007&lt;br /&gt;
*PlayStation 3:&lt;br /&gt;
**Amérique du Nord : 11 décembre  2007&lt;br /&gt;
**Europe : 14 décembre 2007&lt;br /&gt;
**Australie : 20 décembre 2007&lt;br /&gt;
*Microsoft Windows:&lt;br /&gt;
**&amp;lt;small&amp;gt;(sortie du jeu seul) : &amp;lt;/small&amp;gt;Amérique du Nord : 9 avril 2008&lt;br /&gt;
**&amp;lt;sup&amp;gt;Reste du monde&amp;lt;/sup&amp;gt; 11 avril 2008&lt;br /&gt;
*Xbox Live Arcade:&lt;br /&gt;
**22 octobre 2008&lt;br /&gt;
*Mac OS X:&lt;br /&gt;
**12 mai 2010&lt;br /&gt;
| modes = Un joueur&lt;br /&gt;
| genre = First-person puzzle/plate-forme&lt;br /&gt;
| ratings = *ESRB: T&lt;br /&gt;
*OFLC: M&lt;br /&gt;
*PEGI: 12&lt;br /&gt;
*USK: 12&lt;br /&gt;
| requirements =&lt;br /&gt;
*Windows &lt;br /&gt;
**Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000&lt;br /&gt;
**Processeur : 1.7 GHz (3.0 GHz recommandés)&lt;br /&gt;
**Mémoire vive : 512 Mo de RAM (1 Go recommandés)&lt;br /&gt;
**Carte graphique : Carte compatible DirectX 8 (Carte compatible DirectX 9 recommandée)&lt;br /&gt;
**Réseau : Connexion Internet&lt;br /&gt;
*Mac&lt;br /&gt;
**Leopard 10.5.8, Snow Leopard 10.6.3&lt;br /&gt;
**Mémoire vive : 1 Go&lt;br /&gt;
**Carte graphique : NVIDIA GeForce 8 / ATI X1600 ou supérieure&lt;br /&gt;
**Réseau : Connexion Internet&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Portal&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; est le jeu original de la série &#039;&#039;Portal&#039;&#039;. C&#039;est un jeu vidéo de réflexion et d&#039;action en vue subjective développé par [[Valve/fr|Valve]] Corporation. Le jeu est disponible pour la première fois le 10 octobre 2007 dans le pack [[The Orange Box/fr|The Orange box]] pour Windows et Xbox 360, puis pour la PlayStation 3 le 11 décembre 2007. La version du jeu pour Windows est également disponible via la plate-forme de téléchargement Steam (appartenant à Valve), et est distribué en version boîte depuis le 9 avril 2008. La version Mac est sortie le 12 mai 2010 en même temps que la version Mac de la plate-forme Steam, à cette occasion il a été distribué gratuitement jusqu&#039;au 24 mai 2010 aux utilisateurs de Steam via une page promotionnelle sur le site web de Steam. Plus tard, &#039;&#039;Portal&#039;&#039; a été également disponible gratuitement pour une durée limitée à l&#039;occation du projet [[Learn With Portals/fr|Learn with portals]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Synopsis ==&lt;br /&gt;
{{main|Story/fr|l1=Histoire}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|L&#039;intrigue de Portal est révélée au joueur via des messages audio de [[GLaDOS/fr|GLaDOS]] et des salles annexes qui apparaissent dans les derniers niveaux. Lorsque le jeu commence, [[Chell/fr|Chell]] se réveille de sa [[stasis/fr|stase]] et entend les instructions et avertissements de GLaDOS au sujet des tests expérimentaux à venir. Le début du jeu consiste en une phase de test où, petit à petit, le joueur découvre les [[mechanics/fr|mécaniques]] du jeu. Les instructions et commentaires de GLaDOS servent non seulement à guider le joueur, mais aussi à créer une atmosphère et à présenter GLaDOS en tant que personnage. On promet à Chell un gâteau en récompense si elle réussit l&#039;ensemble des salles de test.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|Chell se déplace à travers le Centre d&#039;enrichissement vide, et n&#039;interagit qu&#039;avec GLaDOS. Au fil du jeu, les intentions de GLaDOS se révèlent plus sinistres que son attitude serviable ne pourrait laisser penser. Malgré la démarche apparemment utile et aimable de GLaDOS, ses actions et paroles suggèrent une insouciance pour Chell, ainsi qu&#039;un manque de sincérité. Les salles de test deviennent de plus en plus dangereuses tandis que Chell les termine, et GLaDOS la dirige même dans « un parcours de tir créé pour des androïdes militaires » en prétextant que la salle de test usuelle est en cours de rénovation. Cette salle de test, la seizième, contient des tourelles mobiles et automatisées qui tirent sur Chell, mais essayent de sympathiser avec elle après avoir été neutralisées, avec des phrases comme « Je n&#039;vous en veux pas. », « Sans rancune. » ou « Pourquoi moi ? ». Dans la salle suivante, GLaDOS parle de l&#039;importance et de la qualité du « Cube de Voyage », un cube d&#039;environ un mètre de côté marqué d&#039;un cœur rose sur chaque face, pour ensuite lui annoncer qu&#039;il devra « malheureusement être euthanasié » dans un « incinérateur autonome d&#039;urgence » avant que Chell ne puisse continuer.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|Après que Chell a terminé le test de la dernière salle, GLaDOS la félicite et l&#039;invite à se préparer à son « incandescence finale » en dirigeant la plate-forme sur laquelle elle se tient vers un grand brasier, lui annonçant que toutes les technologies d&#039;Aperture Science restent fonctionnelles jusqu&#039;à « 4 000 degrés kelvins ». Chell s&#039;échappe grâce au générateur de portails et s&#039;aventure alors dans les secteurs de maintenance du Centre d&#039;enrichissement, tandis que GLaDOS continue de lui envoyer des messages qui laissent progressivement entendre que ses systèmes sont corrompus et qu&#039;elle pourrait être responsable de la mort de tout le personnel du centre. Ces « coulisses », dans un état de délabrement avancé, forment un contraste frappant avec les salles de test immaculées. Chell accède notamment aux salles d&#039;observation — vides — donnant sur des salles de test qu&#039;elle a auparavant parcourues, et repasse par la [[Portal Test Chamber 09/fr|salle de test 9]]. Elle n&#039;est plus guidée par GLaDOS, mais par des graffitis sur les murs, parmi lesquels apparaissent des pastiches de poèmes, notamment d&#039;Emily Dickinson et de Henry Wadsworth Longfellow, ainsi que le message « le gâteau est un mensonge » (« the cake is a lie »), depuis utilisé par certains joueurs du jeu comme un idiome moderne.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|GLaDOS tente de dissuader Chell de continuer à s&#039;enfoncer dans les zones de maintenance par des menaces de blessures physique et des mensonges disant que Chell avance dans la mauvaise direction à travers les zones de maintenance. Chell finit par atteindre une grande salle où se trouve le « corps » physique de GLaDOS. Celle-ci continue à supplier Chell, mais durant le dialogue, l&#039;une des sphères de GLaDOS tombe au sol, que Chell jette dans un incinérateur. GLaDOS révèle qu&#039;il s&#039;agissait de son « processeur de moralité », que les employés d&#039;Aperture Science avaient installé après que GLaDOS a inondé le centre d&#039;enrichissement d&#039;une neurotoxine mortelle, et elle affirme que plus rien ne l&#039;empêche de recommencer. Un compte à rebours de six minutes s&#039;enclenche tandis que Chell déloge et incinère d&#039;autres pièces de GLaDOS — successivement la curiosité, l&#039;intérêt pour le gâteau, et la colère —, tandis que celle-ci tente de la dissuader par des insultes de plus en plus juvéniles. Après la destruction de la dernière pièce, un dysfonctionnement de GLaDOS détruit la pièce et transporte tout son contenu à la surface. Chell se retrouve à l&#039;entrée du complexe, au milieu des débris de GLaDOS. Le 3 mars 2010, quelques jours avant l&#039;annonce de Portal 2, une mise à jour modifie la fin de la version PC : une fois à l&#039;air libre, Chell, visiblement inerte mais consciente, est traînée sur le sol par une entité robotique invisible qui déclare « Thank you for assuming the party escort submission position » (« Merci d&#039;avoir adopté la position de sécurité [pour la fête] »), la fête étant ce que promettait GLaDOS si Chell se rendait après avoir échappé aux flammes (Cette scène est également visible dans la bande-dessinée : [[Lab Rat/fr|Rat de laboratoire]]).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|Après un long parcours en caméra libre à travers les méandres internes du complexe, la scène finale montre une série d&#039;étagères entourant un [[cake/fr|gâteau forêt noire]] surmontée d&#039;une bougie, ainsi que le « Cube de Voyage ». Sur les étagères se trouvent des dizaines de [[Cores/fr|sphères de personnalité]] métalliques, identiques à celles que le joueur vient de détruire dans son combat contre GLaDOS ; certaines s&#039;allument avant qu&#039;un bras robotique descende et éteigne la bougie. Pendant que les crédits du jeu défilent, GLaDOS délivre un rapport de conclusion, la chanson « Still Alive » (« Toujours là »), considérant l’expérience comme un grand succès.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Développement ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portal peut être vu comme le successeur du gratuiciel [[Narbacular Drop/fr|Narbacular Drop]], un jeu indépendant sorti en 2005 et réalisé par des élèves du DigiPen Institute of Technology. L&#039;équipe de développement de Narbacular Drop est employée par Valve pour le développement de Portal. Certains éléments du jeu ont été empruntés de Narbacular Drop, comme les couleurs orange et bleues des portails. La principale différence entre les mécaniques des portails des deux jeux se situe dans le fait que le joueur peut tirer un portail sur un mur visible à travers un portail dans Narbacular Drop, contrairement à Portal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historique des mises à jour ==&lt;br /&gt;
{{main|Patches/fr|l1=Patchs}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bande son ==&lt;br /&gt;
{{main|Portal Soundtrack/fr|l1=Bande son}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Portal: Still Alive/fr|Portal: Still Alive]]&#039;&#039; {{n}} une version du jeu exclusive au Xbox Live Arcade, contenant le jeu original ainsi que 14 nouvelles [[test chambers/fr|salles de test]] basées sur le jeu [http://portal.wecreatestuff.com/ Portal: The Flash Verison] et de nouveaux [[achievements/fr|succès]].&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Portal 2/fr|Portal 2]]&#039;&#039; {{n}} la suite du jeu original, sorti en avril 2011.&lt;br /&gt;
* [[List of default keys/fr|Liste des touches par défaut]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Références ===&lt;br /&gt;
* Une partie du présent article provient de la page [http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Portal_%28jeu_vid%C3%A9o%29&amp;amp;oldid=71150562 Portal] sur la {{w|Wikipédia francophone}}, publiée sous licence CC-BY-SA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portal/fr| ]]&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Portal Series}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Tturbo/Contributions&amp;diff=38500</id>
		<title>User:Tturbo/Contributions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Tturbo/Contributions&amp;diff=38500"/>
		<updated>2011-10-24T22:07:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* Patches */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Tturbo&#039;s Contributions}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translations ==&lt;br /&gt;
=== Lone Pages ===&lt;br /&gt;
* [[Achievements/fr|Achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
** [[Obtaining Portal achievements/fr|Obtaining Portal achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
** [[Obtaining Portal: Still Alive achievements/fr|Obtaining Portal: Still Alive achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Cake/fr|Cake]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Handheld Portal Device/fr|Handheld Portal Device]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Voice actors/fr|Voice actors]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Neurotoxin/fr|Neurotoxine]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal soundtrack/fr|Portal soundtrack]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 soundtrack/fr|Portal 2 soundtrack]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Music Video Contest/fr|Portal 2 Music Video Contest]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Turret Redemption Line/fr|Turret Redemption Line]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Turret Opera/fr|Turret Opera]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Store/fr|Store]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Summer Mapping Initiative/fr|Summer Mapping Initiative]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Main menu/fr|Main menu]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Want You Gone/fr|Want You Gone]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Still Alive (song)/fr|Still Alive (song)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Characters/fr|Characters]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Cave Johnson/fr|Cave Johnson]] &lt;br /&gt;
* [[Caroline/fr|Caroline]]&lt;br /&gt;
* [[Doug Rattmann/fr|Doug Rattmann]] &lt;br /&gt;
* [[GLaDOS/fr|GLaDOS]] {{c|Done|Heavily Updated}}&lt;br /&gt;
* [[Chell/fr|Chell]] {{c|Done|Slighty Updated}}&lt;br /&gt;
* [[Hoopy the Hoop/fr|Hoopy the Hoop]] &lt;br /&gt;
* [[Cores/fr|Cores]] &lt;br /&gt;
** [[Space Sphere/fr|Space Sphere]] &lt;br /&gt;
** [[Fact Sphere/fr|Fact Sphere]] &lt;br /&gt;
** [[Adventure Sphere/fr|Adventure Sphere]] &lt;br /&gt;
* [[Wheatley/fr|Wheatley]] &lt;br /&gt;
* [[Announcer/fr|Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Mel/fr|Mel]]&lt;br /&gt;
* [[Greg/fr|Greg]]&lt;br /&gt;
* [[Oracle Turret/fr|Oracle Turret]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Voice lines/fr|Voice lines]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done|Done (Thanks to [[User:Moussekateer|Moussekateer]] and his script)}}&lt;br /&gt;
* [[GLaDOS voice lines/fr|GLaDOS]] &lt;br /&gt;
* [[Wheatley voice lines/fr|Wheatley]] &lt;br /&gt;
* [[Announcer voice lines/fr|Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Cave Johnson voice lines/fr|Cave Johnson]]&lt;br /&gt;
* [[Caroline voice lines/fr|Caroline]] &lt;br /&gt;
* [[Turret voice lines/fr|Turrets]]&lt;br /&gt;
* [[Defective Turret voice lines/fr|Defective Turrets]]&lt;br /&gt;
* [[Core_voice_lines/fr|Cores]]&lt;br /&gt;
* [[Oracle Turret voice lines/fr|Oracle Turret]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pages Better Covered on Other Wikis === &lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box/fr|The Orange Box]]&lt;br /&gt;
* [[Valve/fr|Valve]]&lt;br /&gt;
* [[Steam/fr|Steam]]&lt;br /&gt;
* [[Black Mesa/fr|Black Mesa]]&lt;br /&gt;
* [[Borealis/fr|Borealis]]&lt;br /&gt;
* [[Half-Life 2/fr|Half-Life 2]]&lt;br /&gt;
* [[Source SDK/fr|Source SDK]]&lt;br /&gt;
* [[Source Engine/fr|Source Engine]]&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Authoring Tools/fr|Portal 2 Authoring Tools]]&lt;br /&gt;
* [[Potato Sack/fr|Potato Sack]]&lt;br /&gt;
* [[Portal ARG/fr|Portal ARG]]&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 ARG/fr|Portal 2 ARG]]&lt;br /&gt;
* [[Gabe Newell/fr|Gabe Newell]]&lt;br /&gt;
* [[Sixense Entertainment/fr|Sixense Entertainment]]&lt;br /&gt;
* [[Geoff Keighley/fr|Geoff Keighley]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Items/fr|Items]] ===&lt;br /&gt;
{{c|In Progress}}&lt;br /&gt;
* [[Miscellaneous items/fr|Miscellaneous items]]&lt;br /&gt;
* [[Hats/fr|Hats]]&lt;br /&gt;
* [[Skins/fr|Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Ninja_Skins/fr|Ninja Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Military Skins/fr|Military Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Starburst Skins/fr|Starburst Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Moon Skins/fr|Moon Skins]]&lt;br /&gt;
** [[WCC Skins/fr|WCC Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Paint Job Skins/fr|Paint Job Skins]]&lt;br /&gt;
* [[Gestures/fr|Gestures]]&lt;br /&gt;
** [[Atlas gestures/fr|Atlas gestures]]&lt;br /&gt;
** [[P-body gestures/fr|P-body gestures]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Patches/fr|Patches]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal 2&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal 2 Authoring Tools&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Narbacular Drop&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 19, 2011 Patch/fr|April 19, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[October 30, 2007 Patch (Portal)/fr|October 30, 2007]]&lt;br /&gt;
| [[May 12, 2011 Patch (Tools)/fr|May 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 1, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|February 1, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 21, 2011 Patch/fr|April 21, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[November 27, 2007 Patch (Portal)/fr|November 27, 2007]]&lt;br /&gt;
| [[May 17, 2011 Patch (Tools)/fr|May 17, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 22, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|February 22, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 29, 2011 Patch/fr|April 29, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[January 26, 2008 Patch (Portal)/fr|January 26, 2008]]&lt;br /&gt;
| [[May 20, 2011 Patch (Tools)/fr|May 20, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|April 5, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 6, 2011 Patch/fr|May 6, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[June 10, 2008 Patch (Portal)/fr|June 10, 2008]]&lt;br /&gt;
| [[May 26, 2011 Patch (Tools)/fr|May 26, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[April 19, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|April 19, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 10, 2011 Patch/fr|May 10, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 17, 2009 Patch (Portal)/fr|February 17, 2009]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 12, 2011 Patch/fr|May 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 20, 2009 Patch (Portal)/fr|February 20, 2009]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 20, 2011 Patch/fr|May 20, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[June 23, 2009 Patch (Portal)/fr|June 23, 2009]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 26, 2011 Patch/fr|May 26, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[March 1, 2010 Patch (Portal)/fr|March 1, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[July 1, 2011 Patch|July 1, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[March 3, 2010 Patch (Portal)/fr|March 3, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[July 7, 2011 Patch/fr|July 7, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 13, 2010 Patch (Portal)/fr|May 13, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[August 30, 2011 Patch/fr|August 30, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 15, 2010 Patch (Portal)/fr|May 15, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[September 12, 2011 Patch/fr|September 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 25, 2010 Patch (Portal)/fr|May 25, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[October 4, 2011 Patch/fr|October 4]]&lt;br /&gt;
| [[May 27, 2010 Patch (Portal)/fr|May 27, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[October 7, 2011 Patch/fr|October 7]] &lt;br /&gt;
| [[June 3, 2010 Patch (Portal)/fr|June 3, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[October 11, 2011 Patch/fr|October 11]]&lt;br /&gt;
| [[June 15, 2010 Patch (Portal)/fr|June 15, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[October 24, 2011 Patch/fr|October 24]]&lt;br /&gt;
| [[July 21, 2010 Patch (Portal)/fr|July 21, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[August 17, 2010 Patch (Portal)/fr|August 17, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[November 12, 2010 Patch (Portal)/fr|November 12, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Templates ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | [[:Category:Templates that use translation switching|Templates that Use Translation Switching]] {{c|In Progress}}&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | [[Template:Dictionary|Dictionary]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Achievement nav|Achievement nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/common strings|Common Strings]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Backpack item|Backpack item]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/mechanics|Mechanics]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Cleanup|Cleanup]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/characters|Characters]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Combine overwiki text (deleted)&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal achievements|Portal Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:CommunityContentNav|Community Content Nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal: still alive achievements|Portal: Still Alive Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Correction|Correction]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal 2 achievements|Portal 2 Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Dead end|Dead end]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/items|Items]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:ItemNav|Item Nav]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:MechanicsNav|Mechanics Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Needchart|Need chart]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Open Review|Open Review]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:SpoilerHeavy|Spoiler Heavy]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Stub|Stub]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Update|Update]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:UserStat|User Stat]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:VoiceLinesNav|Voice Lines Nav]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Video_nav|Video nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Item_infobox|Item infobox]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Gesture row|Gesture row]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:CommunitySitesNav|Community Sites Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Item_price|Item price]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:ContestsNav|Contest Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal Series|Portal Series]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== English Work ==&lt;br /&gt;
=== Pages ===&lt;br /&gt;
* [[Achievements]]&lt;br /&gt;
* [[Portal: Still Alive]] {{c|Done|First Draft}}&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Templates ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Achievements&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Template&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Achievement nav|Achievement nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Languages_embed|Languages embed]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal_achievement_list|Portal achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal:_Still_Alive_achievement_list|Portal: Still Alive achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal_2_achievement_list|Portal 2 achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Patches/fr&amp;diff=38499</id>
		<title>Patches/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Patches/fr&amp;diff=38499"/>
		<updated>2011-10-24T22:06:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* 2011 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patchs}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les &#039;&#039;&#039;Patchs&#039;&#039;&#039; sont des mises à jour pour corriger des bugs, glitchs ou exploits connus dans le jeu, ajoutant souvent de nouvelles caractéristiques ou en changeant l&#039;équilibre des objets, niveux ou d&#039;autres éléments du jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que chaque patch soit généralement accompagné d&#039;une note détaillant ce qui a été altéré, certaines altérations peuvent ne pas être mentionnées. Ces changements non-documentés se repose sur la communauté pour être découverts et rapportés. Comme tel, la date exact d&#039;un changement non-documenté est toujours un estimé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sur cette page, les patchs sont listés en partant du plus récent.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[October 24, 2011 Patch/fr|24 octobre]]&lt;br /&gt;
* [[October 11, 2011 Patch/fr|11 octobre]]&lt;br /&gt;
* [[October 7, 2011 Patch/fr|7 octobre]]&lt;br /&gt;
* [[October 4, 2011 Patch/fr|4 octobre]]&lt;br /&gt;
* [[September 12, 2011 Patch/fr|12 Septembre]]&lt;br /&gt;
* [[August 30, 2011 Patch/fr|30 août]]&lt;br /&gt;
* [[July 7, 2011 Patch/fr|7 juillet]]&lt;br /&gt;
* [[July 1, 2011 Patch/fr|1er juillet]]&lt;br /&gt;
* [[May 26, 2011 Patch/fr|26 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 20, 2011 Patch/fr|20 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 12, 2011 Patch/fr|12 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 10, 2011 Patch/fr|10 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 6, 2011 Patch/fr|6 mai]]&lt;br /&gt;
* [[April 29, 2011 Patch/fr|29 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 22, 2011 Patch/fr|22 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 21, 2011 Patch/fr|21 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 19, 2011 Patch/fr|19 avril]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Portal 2 Authoring Tools&#039;&#039; {{anchor|Tools}} ==&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[May 26, 2011 Patch (Tools)/fr|26 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 20, 2011 Patch (Tools)/fr|20 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 17, 2011 Patch (Tools)/fr|17 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 12, 2011 Patch (Tools)/fr|12 mai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Portal&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Columns-list|2|&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[March 2, 2011 Patch (Portal)/fr|2 mars]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2010 ===&lt;br /&gt;
* [[November 12, 2010 Patch (Portal)/fr|12 novembre]] &lt;br /&gt;
* [[August 17, 2010 Patch (Portal)/fr|17 août]] &lt;br /&gt;
* [[July 21, 2010 Patch (Portal)/fr|21 juillet]]&lt;br /&gt;
* [[June 15, 2010 Patch (Portal)/fr|15 juin]]&lt;br /&gt;
* [[June 3, 2010 Patch (Portal)/fr|3 juin]]&lt;br /&gt;
* [[May 27, 2010 Patch (Portal)/fr|27 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 25, 2010 Patch (Portal)/fr|25 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 15, 2010 Patch (Portal)/fr|15 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 13, 2010 Patch (Portal)/fr|13 mai]]&lt;br /&gt;
* [[March 3, 2010 Patch (Portal)/fr|3 mars]]&lt;br /&gt;
* [[March 1, 2010 Patch (Portal)/fr|1 mars]] (ARG)&lt;br /&gt;
=== 2009 ===&lt;br /&gt;
* [[June 23, 2009 Patch (Portal)|23 juin]]&lt;br /&gt;
* [[February 20, 2009 Patch (Portal)|20 février]]&lt;br /&gt;
* [[February 17, 2009 Patch (Portal)|17 février]]&lt;br /&gt;
=== 2008 ===&lt;br /&gt;
* [[June 10, 2008 Patch (Portal)/fr|10 juin]]&lt;br /&gt;
* [[January 26, 2008 Patch (Portal)/fr|26 janvier]]&lt;br /&gt;
=== 2007 ===&lt;br /&gt;
* [[November 27, 2007 Patch (Portal)/fr|27 novembre]]&lt;br /&gt;
* [[October 30, 2007 Patch (Portal)/fr|30 octobre]]&lt;br /&gt;
}} &amp;lt;!-- End columns template. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Narbacular Drop&#039;&#039; {{anchor|Narbacular Drop}} ==&lt;br /&gt;
=== 2005 ===&lt;br /&gt;
* [[April 19, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|19 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|5 avril]]&lt;br /&gt;
* [[February 22, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|22 février]]&lt;br /&gt;
* [[February 1, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|1 février]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Patches/fr| ]]&lt;br /&gt;
[[Category:Development/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_11,_2011_Patch/fr&amp;diff=38498</id>
		<title>October 11, 2011 Patch/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_11,_2011_Patch/fr&amp;diff=38498"/>
		<updated>2011-10-24T22:05:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patch du 11 octobre 2011}}&lt;br /&gt;
{{Patch layout&lt;br /&gt;
| source = http://store.steampowered.com/news/6490/&lt;br /&gt;
| source-title = Portal 2 Update Released&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| before = [[October 7, 2011 Patch/fr|Patch du 7 octobre 2011]]&lt;br /&gt;
| current = Patch du 11 octobre 2011&lt;br /&gt;
| after  = [[October 24, 2011 Patch/fr|Patch du 24 octobre 2011]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| notes = &lt;br /&gt;
===== Portal 2 =====&lt;br /&gt;
* Correction du [[Achievements/fr#Portal 2|succès]] &amp;quot;Talent Show&amp;quot; n&#039;étant pas donné correctement.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_24,_2011_Patch/fr&amp;diff=38497</id>
		<title>October 24, 2011 Patch/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_24,_2011_Patch/fr&amp;diff=38497"/>
		<updated>2011-10-24T22:05:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:Patch du 24 octobre 2011}} {{Patch layout | source = http://store.steampowered.com/news/6599/ | source-title = Portal 2 Update Released   | before = [[October 11, ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patch du 24 octobre 2011}}&lt;br /&gt;
{{Patch layout&lt;br /&gt;
| source = http://store.steampowered.com/news/6599/&lt;br /&gt;
| source-title = Portal 2 Update Released&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| before = [[October 11, 2011 Patch/fr|Patch du 11 octobre 2011]]&lt;br /&gt;
| current = Patch du 24 octobre 2011&lt;br /&gt;
| after  = N/A&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| notes = &lt;br /&gt;
===== Portal 2 =====&lt;br /&gt;
* Correction d&#039;un exploit de sauvegarde / chargement dans le mode Challenge&lt;br /&gt;
* Correction d&#039;erreurs de sons jouant durant quelques animations&lt;br /&gt;
* Ajout de strings de localisation supplémetaires&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:Aquatikelfik/fr&amp;diff=38068</id>
		<title>User talk:Aquatikelfik/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:Aquatikelfik/fr&amp;diff=38068"/>
		<updated>2011-10-14T16:35:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Salut~ Bienvenue sur le Wiki — [[User:WindPower|Wind]] 16:07, 22 September 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
: Merci ! :) [[User:Aquatikelfik|Aquatikelfik]] 06:45, 23 September 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:: Je vais en rajouter une couche, mais bravo pour les traductions que tu as déjà faites qui sont très bien. Je voulais juste te demander si une fois la traduction terminée tu pourrais penser à watch la page anglaise pour pouvoir répercuter les changements qui lui sont fait sur la française ? Je vais te laisser t&#039;occuper des chambres, quand je viens sur le portal wiki depuis le TF Wiki, je m&#039;occupe plus des cosmetic items, que j&#039;ai d&#039;ailleurs bien commencé ! Sinon encore bienvenue dans l&#039;équipe. [[User:Tturbo|Tturbo]] 23:48, 24 September 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== User page ==&lt;br /&gt;
Coucou, je viens de voir que tu as utilisé ta user page comme brouillon, je sais que c&#039;est un peu chipoter mais c&#039;est pas vraiment à ça que ça sert, tu peux te créer une page genre [[User:Aquatikelfik/Brouillon]] sans problème pour ça, ou sinon tu peux utiliser le [[Template:Trans]] et traduire à même la page [[Portal/fr]] mais en partie, quand que tu mets &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{trans}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; au début de la page pour indiquer quand tu sauves que c&#039;est une page en cours de traduction, et tu n&#039;auras qu&#039;à l&#039;enlever quand tu auras fini. [[User:Tturbo|Tturbo]] 16:35, 14 October 2011 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Tturbo/Contributions&amp;diff=37995</id>
		<title>User:Tturbo/Contributions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Tturbo/Contributions&amp;diff=37995"/>
		<updated>2011-10-11T22:28:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* Patches */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Tturbo&#039;s Contributions}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translations ==&lt;br /&gt;
=== Lone Pages ===&lt;br /&gt;
* [[Achievements/fr|Achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
** [[Obtaining Portal achievements/fr|Obtaining Portal achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
** [[Obtaining Portal: Still Alive achievements/fr|Obtaining Portal: Still Alive achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Cake/fr|Cake]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Handheld Portal Device/fr|Handheld Portal Device]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Voice actors/fr|Voice actors]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Neurotoxin/fr|Neurotoxine]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal soundtrack/fr|Portal soundtrack]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 soundtrack/fr|Portal 2 soundtrack]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Music Video Contest/fr|Portal 2 Music Video Contest]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Turret Redemption Line/fr|Turret Redemption Line]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Turret Opera/fr|Turret Opera]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Store/fr|Store]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Summer Mapping Initiative/fr|Summer Mapping Initiative]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Main menu/fr|Main menu]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Want You Gone/fr|Want You Gone]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Still Alive (song)/fr|Still Alive (song)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Characters/fr|Characters]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Cave Johnson/fr|Cave Johnson]] &lt;br /&gt;
* [[Caroline/fr|Caroline]]&lt;br /&gt;
* [[Doug Rattmann/fr|Doug Rattmann]] &lt;br /&gt;
* [[GLaDOS/fr|GLaDOS]] {{c|Done|Heavily Updated}}&lt;br /&gt;
* [[Chell/fr|Chell]] {{c|Done|Slighty Updated}}&lt;br /&gt;
* [[Hoopy the Hoop/fr|Hoopy the Hoop]] &lt;br /&gt;
* [[Cores/fr|Cores]] &lt;br /&gt;
** [[Space Sphere/fr|Space Sphere]] &lt;br /&gt;
** [[Fact Sphere/fr|Fact Sphere]] &lt;br /&gt;
** [[Adventure Sphere/fr|Adventure Sphere]] &lt;br /&gt;
* [[Wheatley/fr|Wheatley]] &lt;br /&gt;
* [[Announcer/fr|Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Mel/fr|Mel]]&lt;br /&gt;
* [[Greg/fr|Greg]]&lt;br /&gt;
* [[Oracle Turret/fr|Oracle Turret]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Voice lines/fr|Voice lines]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done|Done (Thanks to [[User:Moussekateer|Moussekateer]] and his script)}}&lt;br /&gt;
* [[GLaDOS voice lines/fr|GLaDOS]] &lt;br /&gt;
* [[Wheatley voice lines/fr|Wheatley]] &lt;br /&gt;
* [[Announcer voice lines/fr|Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Cave Johnson voice lines/fr|Cave Johnson]]&lt;br /&gt;
* [[Caroline voice lines/fr|Caroline]] &lt;br /&gt;
* [[Turret voice lines/fr|Turrets]]&lt;br /&gt;
* [[Defective Turret voice lines/fr|Defective Turrets]]&lt;br /&gt;
* [[Core_voice_lines/fr|Cores]]&lt;br /&gt;
* [[Oracle Turret voice lines/fr|Oracle Turret]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pages Better Covered on Other Wikis === &lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box/fr|The Orange Box]]&lt;br /&gt;
* [[Valve/fr|Valve]]&lt;br /&gt;
* [[Steam/fr|Steam]]&lt;br /&gt;
* [[Black Mesa/fr|Black Mesa]]&lt;br /&gt;
* [[Borealis/fr|Borealis]]&lt;br /&gt;
* [[Half-Life 2/fr|Half-Life 2]]&lt;br /&gt;
* [[Source SDK/fr|Source SDK]]&lt;br /&gt;
* [[Source Engine/fr|Source Engine]]&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Authoring Tools/fr|Portal 2 Authoring Tools]]&lt;br /&gt;
* [[Potato Sack/fr|Potato Sack]]&lt;br /&gt;
* [[Portal ARG/fr|Portal ARG]]&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 ARG/fr|Portal 2 ARG]]&lt;br /&gt;
* [[Gabe Newell/fr|Gabe Newell]]&lt;br /&gt;
* [[Sixense Entertainment/fr|Sixense Entertainment]]&lt;br /&gt;
* [[Geoff Keighley/fr|Geoff Keighley]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Items/fr|Items]] ===&lt;br /&gt;
{{c|In Progress}}&lt;br /&gt;
* [[Miscellaneous items/fr|Miscellaneous items]]&lt;br /&gt;
* [[Hats/fr|Hats]]&lt;br /&gt;
* [[Skins/fr|Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Ninja_Skins/fr|Ninja Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Military Skins/fr|Military Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Starburst Skins/fr|Starburst Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Moon Skins/fr|Moon Skins]]&lt;br /&gt;
** [[WCC Skins/fr|WCC Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Paint Job Skins/fr|Paint Job Skins]]&lt;br /&gt;
* [[Gestures/fr|Gestures]]&lt;br /&gt;
** [[Atlas gestures/fr|Atlas gestures]]&lt;br /&gt;
** [[P-body gestures/fr|P-body gestures]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Patches/fr|Patches]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal 2&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal 2 Authoring Tools&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Narbacular Drop&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 19, 2011 Patch/fr|April 19, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[October 30, 2007 Patch (Portal)/fr|October 30, 2007]]&lt;br /&gt;
| [[May 12, 2011 Patch (Tools)/fr|May 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 1, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|February 1, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 21, 2011 Patch/fr|April 21, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[November 27, 2007 Patch (Portal)/fr|November 27, 2007]]&lt;br /&gt;
| [[May 17, 2011 Patch (Tools)/fr|May 17, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 22, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|February 22, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 29, 2011 Patch/fr|April 29, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[January 26, 2008 Patch (Portal)/fr|January 26, 2008]]&lt;br /&gt;
| [[May 20, 2011 Patch (Tools)/fr|May 20, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|April 5, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 6, 2011 Patch/fr|May 6, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[June 10, 2008 Patch (Portal)/fr|June 10, 2008]]&lt;br /&gt;
| [[May 26, 2011 Patch (Tools)/fr|May 26, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[April 19, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|April 19, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 10, 2011 Patch/fr|May 10, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 17, 2009 Patch (Portal)/fr|February 17, 2009]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 12, 2011 Patch/fr|May 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 20, 2009 Patch (Portal)/fr|February 20, 2009]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 20, 2011 Patch/fr|May 20, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[June 23, 2009 Patch (Portal)/fr|June 23, 2009]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 26, 2011 Patch/fr|May 26, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[March 1, 2010 Patch (Portal)/fr|March 1, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[July 1, 2011 Patch|July 1, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[March 3, 2010 Patch (Portal)/fr|March 3, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[July 7, 2011 Patch/fr|July 7, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 13, 2010 Patch (Portal)/fr|May 13, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[August 30, 2011 Patch/fr|August 30, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 15, 2010 Patch (Portal)/fr|May 15, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[September 12, 2011 Patch/fr|September 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 25, 2010 Patch (Portal)/fr|May 25, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[October 4, 2011 Patch/fr|October 4]]&lt;br /&gt;
| [[May 27, 2010 Patch (Portal)/fr|May 27, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[October 7, 2011 Patch/fr|October 7]] &lt;br /&gt;
| [[June 3, 2010 Patch (Portal)/fr|June 3, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[October 11, 2011 Patch/fr|October 11]]&lt;br /&gt;
| [[June 15, 2010 Patch (Portal)/fr|June 15, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[July 21, 2010 Patch (Portal)/fr|July 21, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[August 17, 2010 Patch (Portal)/fr|August 17, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[November 12, 2010 Patch (Portal)/fr|November 12, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Templates ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | [[:Category:Templates that use translation switching|Templates that Use Translation Switching]] {{c|In Progress}}&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | [[Template:Dictionary|Dictionary]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Achievement nav|Achievement nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/common strings|Common Strings]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Backpack item|Backpack item]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/mechanics|Mechanics]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Cleanup|Cleanup]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/characters|Characters]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Combine overwiki text (deleted)&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal achievements|Portal Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:CommunityContentNav|Community Content Nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal: still alive achievements|Portal: Still Alive Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Correction|Correction]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal 2 achievements|Portal 2 Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Dead end|Dead end]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/items|Items]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:ItemNav|Item Nav]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:MechanicsNav|Mechanics Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Needchart|Need chart]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Open Review|Open Review]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:SpoilerHeavy|Spoiler Heavy]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Stub|Stub]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Update|Update]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:UserStat|User Stat]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:VoiceLinesNav|Voice Lines Nav]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Video_nav|Video nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Item_infobox|Item infobox]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Gesture row|Gesture row]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:CommunitySitesNav|Community Sites Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Item_price|Item price]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:ContestsNav|Contest Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal Series|Portal Series]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== English Work ==&lt;br /&gt;
=== Pages ===&lt;br /&gt;
* [[Achievements]]&lt;br /&gt;
* [[Portal: Still Alive]] {{c|Done|First Draft}}&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Templates ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Achievements&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Template&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Achievement nav|Achievement nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Languages_embed|Languages embed]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal_achievement_list|Portal achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal:_Still_Alive_achievement_list|Portal: Still Alive achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal_2_achievement_list|Portal 2 achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_11,_2011_Patch&amp;diff=37994</id>
		<title>October 11, 2011 Patch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_11,_2011_Patch&amp;diff=37994"/>
		<updated>2011-10-11T22:28:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Patch layout&lt;br /&gt;
| source = http://store.steampowered.com/news/6490/&lt;br /&gt;
| source-title = Portal 2 Update Released&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| before = [[October 7, 2011 Patch]]&lt;br /&gt;
| after  = N/A&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| notes = &lt;br /&gt;
===== Portal 2 =====&lt;br /&gt;
* Fixed the Talent Show [[Achievements#Portal 2|achievement]] not being awarded properly&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_11,_2011_Patch/fr&amp;diff=37993</id>
		<title>October 11, 2011 Patch/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_11,_2011_Patch/fr&amp;diff=37993"/>
		<updated>2011-10-11T22:26:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:Patch du 11 octobre 2011}} {{Patch layout | source = http://store.steampowered.com/news/6490/ | source-title = Portal 2 Update Released   | before = [[October 7, 2...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patch du 11 octobre 2011}}&lt;br /&gt;
{{Patch layout&lt;br /&gt;
| source = http://store.steampowered.com/news/6490/&lt;br /&gt;
| source-title = Portal 2 Update Released&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| before = [[October 7, 2011 Patch/fr|Patch du 7 octobre 2011]]&lt;br /&gt;
| current = Patch du 11 octobre 2011&lt;br /&gt;
| after  = N/A&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| notes = &lt;br /&gt;
===== Portal 2 =====&lt;br /&gt;
* Correction du [[Achievements/fr#Portal 2|succès]] &amp;quot;Talent Show&amp;quot; n&#039;étant pas donné correctement.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/portal_2_achievements&amp;diff=37992</id>
		<title>Template:Dictionary/portal 2 achievements</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/portal_2_achievements&amp;diff=37992"/>
		<updated>2011-10-11T22:24:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Portal 2 achievements ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
air show-title:&lt;br /&gt;
  en: Air Show&lt;br /&gt;
  de: Luftübung&lt;br /&gt;
  es: Espectáculo aéreo&lt;br /&gt;
  fi: Ilmanäytös&lt;br /&gt;
  fr: Voltige aérienne&lt;br /&gt;
  pl: Pokaz lotniczy&lt;br /&gt;
  ru: Воздушное шоу&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高空秀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
air show-desc:&lt;br /&gt;
  en: Perform 2 aerial gestures before touching the ground in co-op&lt;br /&gt;
  de: Vollführt gemeinsam 2 Fluggesten bevor ihr den Boden berührt.&lt;br /&gt;
  es: Haz 2 gestos aéreos antes de tocar el suelo en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Tee yhteistyötilassa kaksi ilmaelettä, ennen kuin kosketat maata.&lt;br /&gt;
  fr: Effectuer 2 gestes en l&#039;air avant de toucher le sol en Coop&lt;br /&gt;
  pl: W grze wspólnej wykonaj 2 gesty w powietrzu zanim wylądujesz&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça 2 gestos aéreos antes de tocar no chão no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: Сделайте 2 жеста в воздухе в кооперативном режиме&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式中，於落地前做出 2 個高空特殊姿勢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
air show-icon: Achievement Air Show.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
asking for trouble-title:&lt;br /&gt;
  en: Asking for Trouble&lt;br /&gt;
  de: Suchst du Ärger?&lt;br /&gt;
  es: Buscando problemas&lt;br /&gt;
  fi: Ongelmia kerjäämässä&lt;br /&gt;
  fr: Rancune tenace&lt;br /&gt;
  pl: Szukając guza&lt;br /&gt;
  ru: Сами напросились&lt;br /&gt;
  zh-hant: 自找麻煩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
asking for trouble-desc:&lt;br /&gt;
  en: Taunt GLaDOS in front of a camera in each of the five co-op courses&lt;br /&gt;
  de: Verspotte GLaDOS in allen 5 Coop-Abschnitten vor einer Kamera.&lt;br /&gt;
  es: Búrlate de GLaDOS delante de una cámara en los 5 trazados del modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Pilkkaa GLaDOSia kameran edessä kaikilla viidellä yhteistyöradalla.&lt;br /&gt;
  fr: Dans chacun des cinq parcours Coop, provoquer GLaDOS devant une caméra&lt;br /&gt;
  pl: Zadrwij z GLaDOS przed kamerą podczas każdej z pięciu serii testów trybu kooperacji&lt;br /&gt;
  pt-br: Provoque a GLaDOS na frente de uma câmera em cada um dos cinco estágios co-op&lt;br /&gt;
  ru: Посмейтесь над ГЛэДОС перед камерами в каждой серии испытаний, в кооперативном режиме&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在五個合作模式關卡的每個關卡中，都在攝影機前嘲笑 GLaDOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
asking for trouble-icon: Achievement Asking for Trouble.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge over troubling water-title:&lt;br /&gt;
  en: Bridge Over Troubling Water&lt;br /&gt;
  de: Überbrückung&lt;br /&gt;
  es: Puente sobre aguas preocupantes&lt;br /&gt;
  fi: Silta yli synkän virran&lt;br /&gt;
  fr: Le pont le vit&lt;br /&gt;
  pl: Most nad niespokojnymi wodami&lt;br /&gt;
  ru: Мост через бурные воды&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惡水上的大橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge over troubling water-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete the first Hard Light Bridge test&lt;br /&gt;
  de: Schließe den ersten Test mit einer Flutlichtbrücke ab.&lt;br /&gt;
  es: Completa la primera prueba con puentes de luz sólida.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä ensimmäinen valosiltatesti.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer le premier test avec pont de lumière tangible&lt;br /&gt;
  pl: Ukończ pierwszy test z barierą świetlną&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete o primeiro teste de Pontes Leves Duras&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите первый тест с мостами плотного света&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過第一項「硬光橋」測試&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge over troubling water-icon: Achievement Bridge Over Troubling Water.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
door prize-title:&lt;br /&gt;
  en: Door Prize&lt;br /&gt;
  de: Durchblick&lt;br /&gt;
  es: La que acecha en el umbral&lt;br /&gt;
  fi: Ovipalkinto&lt;br /&gt;
  fr: La porte du bonheur&lt;br /&gt;
  pl: Odźwierny&lt;br /&gt;
  ru: Дверная награда&lt;br /&gt;
  zh-hant: 一扇門也不放過&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
door prize-desc:&lt;br /&gt;
  en: Examine all the vitrified test chamber doors&lt;br /&gt;
  de: Untersuche alle Glastüren zu den Testkammern.&lt;br /&gt;
  es: Examina todas las puertas de cámaras de pruebas vitrificadas.&lt;br /&gt;
  fi: Tutki kaikki lasitetut testikammioiden ovet.&lt;br /&gt;
  fr: Examiner toutes les portes des salles de test vitrifiées&lt;br /&gt;
  pl: Zbadaj wszystkie zeszklone drzwi do pomieszczeń testowych &lt;br /&gt;
  pt-br: Examine todas as portas de câmara de teste de vidro&lt;br /&gt;
  ru: Осмотрите все стеклянные табло у дверей камер&lt;br /&gt;
  zh-hant: 檢查所有玻璃化的測試室門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
door prize-icon: Achievement Door Prize.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drop box-title:&lt;br /&gt;
  en: Drop Box&lt;br /&gt;
  de: Sanft abgelegt&lt;br /&gt;
  es: Tú déjalo caer&lt;br /&gt;
  fi: Kuutio liikkeelle&lt;br /&gt;
  fr: Télékinésie&lt;br /&gt;
  pl: Zręczny rzut&lt;br /&gt;
  ru: Бросок куба&lt;br /&gt;
  zh-hant: 丟箱子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drop box-desc:&lt;br /&gt;
  en: Place a cube on a button without touching the cube&lt;br /&gt;
  de: Platziere einen Würfel auf einer Schaltfläche ohne den Würfel zu berühren.&lt;br /&gt;
  es: Coloca un cubo sobre un botón sin tocar el cubo.&lt;br /&gt;
  fi: Aseta kuutio painikkeelle kuutioon koskematta.&lt;br /&gt;
  fr: Placer un cube sur un bouton sans toucher le cube&lt;br /&gt;
  pl: Umieść kostkę na przycisku, nie dotykając jej&lt;br /&gt;
  pt-br: Coloque um cubo sobre um botão sem encostar no primeiro&lt;br /&gt;
  ru: Поместите куб на кнопку, не касаясь его&lt;br /&gt;
  zh-hant: 把方塊放到一個按鈕上，但沒碰到方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
drop box-icon: Achievement Drop Box.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dual pit experiment-title:&lt;br /&gt;
  en: Dual Pit Experiment&lt;br /&gt;
  de: Doppelt hält besser&lt;br /&gt;
  es: Segunda opinión&lt;br /&gt;
  fi: Kaksoiskuilukoe&lt;br /&gt;
  fr: Expérience témoin&lt;br /&gt;
  pl: Podwójny eksperyment&lt;br /&gt;
  ru: Удвоенный эксперимент&lt;br /&gt;
  zh-hant: 雙重實驗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dual pit experiment-desc:&lt;br /&gt;
  en: Do the same test twice&lt;br /&gt;
  de: Führe denselben Test zweimal aus.&lt;br /&gt;
  es: Pasa la misma prueba dos veces.&lt;br /&gt;
  fi: Tee sama testi kahdesti.&lt;br /&gt;
  fr: Faire deux fois le même test&lt;br /&gt;
  pl: Wykonaj dwukrotnie ten sam test&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça o mesmo teste duas vezes&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите одно испытание дважды&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進行同一項測試兩次&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dual pit experiment-icon: Achievement Dual Pit Experiment.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
final transmission-title:&lt;br /&gt;
  en: Final Transmission&lt;br /&gt;
  de: Geheimzeichen&lt;br /&gt;
  es: Última transmisión&lt;br /&gt;
  fi: Viimeinen viesti&lt;br /&gt;
  fr: Dernière transmission&lt;br /&gt;
  pl: Ostatnia transmisja&lt;br /&gt;
  ru: Последняя передача&lt;br /&gt;
  zh-hant: 最終傳遞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
final transmission-desc:&lt;br /&gt;
  en: Find the hidden signal in one of the Rat Man&#039;s dens&lt;br /&gt;
  de: Finde das verborgene Signal in einem der Verstecke des Rattenmenschen.&lt;br /&gt;
  es: Encuentra la señal oculta en unas de las guaridas del &#039;hombre rata&#039;.&lt;br /&gt;
  fi: Löydä piilotettu viesti yhdestä Rat Manin sopista.&lt;br /&gt;
  fr: Trouver le signal caché dans l&#039;un des repaires de l&#039;homme-rat&lt;br /&gt;
  pl: Odszukaj ukryty sygnał w jednej z nor Człowieka-szczura&lt;br /&gt;
  pt-br: Encontre o sinal escondido num dos esconderijos do Rat Man&lt;br /&gt;
  ru: Найдите скрытый сигнал в одном из убежищ Рэтмена&lt;br /&gt;
  zh-hant: 找到鼠男洞穴中隱藏的暗號&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
final transmission-icon: Achievement Final Transmission.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
good listener-title:&lt;br /&gt;
  en: Good Listener&lt;br /&gt;
  de: Hör auf sie&lt;br /&gt;
  es: A buen entendedor&lt;br /&gt;
  fi: Hyvä kuuntelija&lt;br /&gt;
  fr: Oreille attentive&lt;br /&gt;
  pl: Dobry słuchacz&lt;br /&gt;
  ru: Внимательная слушательница&lt;br /&gt;
  zh-hant: 言聽計從&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
good listener-desc:&lt;br /&gt;
  en: Take GLaDOS&#039; escape advice&lt;br /&gt;
  de: Befolge GLaDOS Fluchtvorschlag.&lt;br /&gt;
  es: Sigue los consejos de huida de GLaDOS.&lt;br /&gt;
  fi: Noudata GLaDOSin pakoneuvoa.&lt;br /&gt;
  fr: S&#039;échapper comme le propose GLaDOS&lt;br /&gt;
  pl: Skorzystaj z rad GLaDOS dotyczących ucieczki&lt;br /&gt;
  pt-br: Aceite a sugestão de fuga da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Последуйте совету ГЛэДОС убежать&lt;br /&gt;
  zh-hant: 聽從 GLaDOS 的逃命建議&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
good listener-icon: Achievement Good Listener.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lunacy-title:&lt;br /&gt;
  en: Lunacy&lt;br /&gt;
  de: Mondsüchtig&lt;br /&gt;
  es: Lunático&lt;br /&gt;
  fi: Hulluutta&lt;br /&gt;
  fr: A-lu-ni-ssant !&lt;br /&gt;
  pl: Lunatyk&lt;br /&gt;
  ru: Лунатик&lt;br /&gt;
  zh-hant: 精神錯亂&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lunacy-desc:&lt;br /&gt;
  en: That just happened&lt;br /&gt;
  de: Das ist einfach so passiert.&lt;br /&gt;
  es: Ponlo en su sitio.&lt;br /&gt;
  fi: Niin vain kävi.&lt;br /&gt;
  fr: Tout ceci est bien arrivé&lt;br /&gt;
  pl: Tak się po prostu stało&lt;br /&gt;
  pt-br: Acabou de acontecer&lt;br /&gt;
  ru: Это случилось только что&lt;br /&gt;
  zh-hant: 剛剛發生了&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lunacy-icon: Achievement Lunacy.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
no hard feelings-title:&lt;br /&gt;
  en: No Hard Feelings&lt;br /&gt;
  de: Nur nichts nachtragen&lt;br /&gt;
  es: Sin rencores&lt;br /&gt;
  fi: Ei kanneta kaunaa&lt;br /&gt;
  fr: Sans rancune&lt;br /&gt;
  pl: Bez urazy&lt;br /&gt;
  ru: Ничего личного&lt;br /&gt;
  zh-hant: 以德報怨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
no hard feelings-desc:&lt;br /&gt;
  en: Save a turret from redemption&lt;br /&gt;
  de: Rette einen Turm aus seiner misslichen Lage.&lt;br /&gt;
  es: Salva una torreta del reciclaje.&lt;br /&gt;
  fi: Pelasta tykki lunastukselta.&lt;br /&gt;
  fr: Sauver une tourelle de la rédemption&lt;br /&gt;
  pl: Ocal wieżyczkę od odkupienia&lt;br /&gt;
  pt-br: Salve uma turreta do juízo final&lt;br /&gt;
  ru: Спасите турель от возмездия&lt;br /&gt;
  zh-hant: 拯救一座機槍塔免遭銷毀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
no hard feelings-icon: Achievement No Hard Feelings.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
overclocker-title:&lt;br /&gt;
  en: Overclocker&lt;br /&gt;
  de: Zeitraffer&lt;br /&gt;
  es: Máximo rendimiento&lt;br /&gt;
  fi: Ylikellottaja&lt;br /&gt;
  fr: Overclockeur&lt;br /&gt;
  pl: Podkręcacz&lt;br /&gt;
  ru: Разгон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 解題高手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
overclocker-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Test Chamber 10 in 70 seconds&lt;br /&gt;
  de: Absolviere Testkammer 10 in unter 70 Sekunden.&lt;br /&gt;
  es: Completa la cámara de pruebas 10 en 70 segundos.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä testikammio 10 70 sekunnissa.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer la salle de test 10 en 70 secondes&lt;br /&gt;
  pl: Ukończ pomieszczenie testowe 10 w ciągu 70 sekund&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete a Câmara de Teste 10 em 70 segundos&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите камеру 10 за 70 секунд&lt;br /&gt;
  zh-hant: 70 秒內通過測驗室 10 號&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
overclocker-icon: Achievement Overclocker.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pit boss-title:&lt;br /&gt;
  en: Pit Boss&lt;br /&gt;
  de: Ich bin hier der Boss&lt;br /&gt;
  es: Mi gozo en un foso&lt;br /&gt;
  fi: Kuilun herra&lt;br /&gt;
  fr: Maître de la fosse&lt;br /&gt;
  pl: Władca otchłani&lt;br /&gt;
  ru: Кто тут главный&lt;br /&gt;
  zh-hant: 魔洞王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pit boss-desc:&lt;br /&gt;
  en: Show that pit who&#039;s boss&lt;br /&gt;
  de: Mach dich zum Herrscher der Grube.&lt;br /&gt;
  es: Demuéstrale a ese foso quién manda aquí.&lt;br /&gt;
  fi: Näytä kuilulle, kuka käskee.&lt;br /&gt;
  fr: Montrer à la fosse qui est son maître&lt;br /&gt;
  pl: Pokaż tej otchłani, kto tu jest szefem&lt;br /&gt;
  pt-br: Mostre para aquele precipício quem é que manda&lt;br /&gt;
  ru: Покажите яме, кто тут главный&lt;br /&gt;
  zh-hant: 別被那個洞嚇到了，讓它瞧瞧誰厲害！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pit boss-icon: Achievement Pit Boss.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portrait of a lady-title:&lt;br /&gt;
  en: Portrait of a Lady&lt;br /&gt;
  de: Porträt einer Dame&lt;br /&gt;
  es: Retrato de una dama&lt;br /&gt;
  fi: Leidin muotokuva&lt;br /&gt;
  fr: Portrait de demoiselle&lt;br /&gt;
  pl: Portret damy&lt;br /&gt;
  ru: Портрет женщины&lt;br /&gt;
  zh-hant: 仕女圖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portrait of a lady-desc:&lt;br /&gt;
  en: Find a hidden portrait&lt;br /&gt;
  de: Finde ein verborgenes Porträt.&lt;br /&gt;
  es: Busca un retrato escondido.&lt;br /&gt;
  fi: Löydä piilotettu muotokuva.&lt;br /&gt;
  fr: Trouver un portrait caché&lt;br /&gt;
  pl: Odszukaj ukryty portret&lt;br /&gt;
  pt-br: Encontre o retrato escondido&lt;br /&gt;
  ru: Найдите спрятанный портрет&lt;br /&gt;
  zh-hant: 找到隱藏的畫像&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portrait of a lady-icon: Achievement Portrait of a Lady.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
preservation of mass-title:&lt;br /&gt;
  en: Preservation of Mass&lt;br /&gt;
  de: Massenerhaltung&lt;br /&gt;
  es: Conservación de la masa&lt;br /&gt;
  fi: Massa säilyy&lt;br /&gt;
  fr: Préservation de masse&lt;br /&gt;
  pl: Zachowanie masy&lt;br /&gt;
  ru: Сохранение массы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 質量不滅定律&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
preservation of mass-desc:&lt;br /&gt;
  en: Break the rules in Test Chamber 07&lt;br /&gt;
  de: Verstoße gegen die Regeln in Testkammer 07.&lt;br /&gt;
  es: Rompe las reglas en la cámara de pruebas 07.&lt;br /&gt;
  fi: Riko sääntöjä testikammio 07:ssä.&lt;br /&gt;
  fr: Enfreindre les règles dans la salle de test 07&lt;br /&gt;
  pl: Złam zasady w pomieszczeniu testowym 07&lt;br /&gt;
  pt-br: Quebre as regras na Câmara de Teste 07&lt;br /&gt;
  ru: Нарушьте правила камеры 07&lt;br /&gt;
  zh-hant: 打破測驗室 07 的規則&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
preservation of mass-icon: Achievement Preservation of Mass.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pturretdactyl-title:&lt;br /&gt;
  en: Pturretdactyl&lt;br /&gt;
  de: Alle Türme fliegen hoch&lt;br /&gt;
  es: Torredáctilo&lt;br /&gt;
  fi: Lentotykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle vole&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczkozaur&lt;br /&gt;
  ru: Птурельдактиль&lt;br /&gt;
  zh-hant: 飛天機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pturretdactyl-desc:&lt;br /&gt;
  en: Use an Aerial Faith Plate to launch a turret&lt;br /&gt;
  de: Schieße einen Turm mithilfe einer Katapultplattform in die Luft.&lt;br /&gt;
  es: Usa una Placa de salto de fe para lanzar una torreta.&lt;br /&gt;
  fi: Singauta tykki hyppylevyllä ilmaan.&lt;br /&gt;
  fr: Propulser une tourelle avec une Plaque de foi aérienne&lt;br /&gt;
  pl: Użyj powietrznej katapulty zaufania, aby wystrzelić wieżyczkę&lt;br /&gt;
  pt-br: Use uma Plataforma de Fé Aérea para lançar uma turreta&lt;br /&gt;
  ru: Запустите турель в полет с воздушной панели веры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 使用對空跳板將一座機槍塔彈飛出去&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pturretdactyl-icon: Achievement Pturretdactyl.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sabotour-title:&lt;br /&gt;
  en: SaBOTour&lt;br /&gt;
  de: Durchbruch&lt;br /&gt;
  es: SaBOTaje&lt;br /&gt;
  fi: Pakomatkalla&lt;br /&gt;
  fr: SaBOTage&lt;br /&gt;
  pl: SaBOTażysta&lt;br /&gt;
  ru: СаБОТаж&lt;br /&gt;
  zh-hant: 破壞王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sabotour-desc:&lt;br /&gt;
  en: Make a break for it&lt;br /&gt;
  de: Erkämpfe dir freie Bahn.&lt;br /&gt;
  es: Escapa con Wheatley.&lt;br /&gt;
  fi: Pakene testikammiosta.&lt;br /&gt;
  fr: Echapper aux salles de test avec Wheatley&lt;br /&gt;
  pl: Biegnij po zdrowie i życie&lt;br /&gt;
  pt-br: Escape com Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Вырвитесь на свободу&lt;br /&gt;
  zh-hant: 衝出重圍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sabotour-icon: Achievement SaBOTour.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scanned alone-title:&lt;br /&gt;
  en: Scanned Alone&lt;br /&gt;
  de: Einsam gescannt&lt;br /&gt;
  es: Pasar la ITV&lt;br /&gt;
  fi: Henkilöskanneri&lt;br /&gt;
  fr: Un scan et ça repart&lt;br /&gt;
  pl: Sam na skan&lt;br /&gt;
  ru: Полное сканирование&lt;br /&gt;
  zh-hant: 獨自掃瞄&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scanned alone-desc:&lt;br /&gt;
  en: Stand in a defective turret detector&lt;br /&gt;
  de: Stelle dich in einen Detektor defekter Türme.&lt;br /&gt;
  es: Deja que te analice un detector de torretas defectuosas.&lt;br /&gt;
  fi: Seiso viallisen tykin tunnistimessa.&lt;br /&gt;
  fr: Se placer dans un détecteur de tourelles défectueuses&lt;br /&gt;
  pl: Stań w wykrywaczu uszkodzonych wieżyczek&lt;br /&gt;
  pt-br: Fique sobre um detector de turretas defeituosas&lt;br /&gt;
  ru: Встаньте в сканер дефектных турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 站在瑕疵機槍塔偵測器中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scanned alone-icon: Achievement Scanned Alone.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
schrodinger&#039;s catch-title:&lt;br /&gt;
  en: Schrodinger&#039;s Catch&lt;br /&gt;
  de: Ein guter Fang&lt;br /&gt;
  es: Fuera de la ley de la gravedad&lt;br /&gt;
  fi: Schrödingerin koppi&lt;br /&gt;
  fr: Le chat de Schrödinger&lt;br /&gt;
  pl: Chwyt Schrödingera&lt;br /&gt;
  ru: Куб Шредингера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 黃金捕手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
schrodinger&#039;s catch-desc:&lt;br /&gt;
  en: Catch a blue-painted box before it touches the ground&lt;br /&gt;
  de: Fang eine blau gefärbte Box bevor sie den Boden berührt.&lt;br /&gt;
  es: Atrapa una caja pintada de azul antes de que toque el suelo.&lt;br /&gt;
  fi: Ota siniseksi maalattu laatikko kiinni, ennen kuin se koskettaa maata.&lt;br /&gt;
  fr: Rattraper une caisse peinte en bleu avant qu&#039;elle ne touche le sol&lt;br /&gt;
  pl: Złap pomalowane na niebiesko pudełko zanim dotknie podłoża&lt;br /&gt;
  pt-br: Pegue uma caixa pintada de azul antes que ela toque o chão&lt;br /&gt;
  ru: Поймайте синий куб прежде, чем он упадет&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在箱子落地之前，接住塗滿斥力凝膠的箱子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
schrodinger&#039;s catch-icon: Achievement Schrodinger&#039;s Catch.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ship overboard-title:&lt;br /&gt;
  en: Ship Overboard&lt;br /&gt;
  de: Schiff über Bord&lt;br /&gt;
  es: ¡Barco al agua!&lt;br /&gt;
  fi: Laiva yli laidan&lt;br /&gt;
  fr: Un bateau à la mer&lt;br /&gt;
  pl: Statek za burtą&lt;br /&gt;
  ru: За бортом&lt;br /&gt;
  zh-hant: 船隻落水&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ship overboard-desc:&lt;br /&gt;
  en: Discover the missing experiment&lt;br /&gt;
  de: Entdecke das fehlende Experiment.&lt;br /&gt;
  es: Descubre el experimento perdido.&lt;br /&gt;
  fi: Löydä puuttuva koe&lt;br /&gt;
  fr: Découvrir l&#039;expérience manquante&lt;br /&gt;
  pl: Odkryj zaginiony eksperyment&lt;br /&gt;
  pt-br: Descubra o experimento que faltava&lt;br /&gt;
  ru: Найдите потерянный тест&lt;br /&gt;
  zh-hant: 找出遺漏的實驗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ship overboard-icon: Achievement Ship Overboard.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
smash tv-title:&lt;br /&gt;
  en: Smash TV&lt;br /&gt;
  de: Durchschlagender Erfolg&lt;br /&gt;
  es: Apagón digital&lt;br /&gt;
  fi: Näyttöjen murskajaiset&lt;br /&gt;
  fr: Smash TV&lt;br /&gt;
  pl: TV krach&lt;br /&gt;
  ru: Круши-ТВ&lt;br /&gt;
  zh-hant: 砸爛電視&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
smash tv-desc:&lt;br /&gt;
  en: Break 11 test chamber monitors&lt;br /&gt;
  de: Zerschlage 11 Monitore in einer Testkammer.&lt;br /&gt;
  es: Rompe 11 monitores de las cámaras de prueba.&lt;br /&gt;
  fi: Riko 11 testikammion näyttöä&lt;br /&gt;
  fr: Briser 11 moniteurs dans les salles de test&lt;br /&gt;
  pl: Zniszcz 11 monitorów w pomieszczeniach testowych&lt;br /&gt;
  pt-br: Quebre 11 monitores em câmaras de teste&lt;br /&gt;
  ru: Разбейте 11 мониторов в камерах&lt;br /&gt;
  zh-hant: 摧毀 11 個測驗室監視器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
smash tv-icon: Achievement Smash TV.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stalemate associate-title:&lt;br /&gt;
  en: Stalemate Associate&lt;br /&gt;
  de: Partner im Patt&lt;br /&gt;
  es: Resolución de conflictos&lt;br /&gt;
  fi: Pattitilanneavustaja&lt;br /&gt;
  fr: Détemporisateur qualifié&lt;br /&gt;
  pl: Asystent ds. patowych&lt;br /&gt;
  ru: Научный сотрудник&lt;br /&gt;
  zh-hant: 僵局同仁&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stalemate associate-desc:&lt;br /&gt;
  en: Press the button!&lt;br /&gt;
  de: Drück den Knopf!&lt;br /&gt;
  es: ¡Pulsa el botón!&lt;br /&gt;
  fi: Paina nappia!&lt;br /&gt;
  fr: Appuyer sur le bouton !&lt;br /&gt;
  pl: Naciśnij guzik!&lt;br /&gt;
  pt-br: Aperte o botão!&lt;br /&gt;
  ru: Нажмите кнопку!&lt;br /&gt;
  zh-hant: 按下按鈕！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stalemate associate-icon: Achievement Stalemate Associate.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stranger than friction-title:&lt;br /&gt;
  en: Stranger Than Friction&lt;br /&gt;
  de: Von 0 auf 100&lt;br /&gt;
  es: Ciencia (sin) fricción&lt;br /&gt;
  fi: Kitkatonta menoa&lt;br /&gt;
  fr: Tout schuss&lt;br /&gt;
  pl: Tarcie mu nieobce&lt;br /&gt;
  ru: Странное скольжение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 阻力不是問題&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stranger than friction-desc:&lt;br /&gt;
  en: Master the Propulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Bewältige das Beschleunigungsgel.&lt;br /&gt;
  es: Domina el gel propulsor.&lt;br /&gt;
  fi: Hallitse liukumisgeelin käyttö.&lt;br /&gt;
  fr: Maîtriser le gel propulsif&lt;br /&gt;
  pl: Opanuj do perfekcji żel napędzający&lt;br /&gt;
  pt-br: Domine o Gel Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Освойте проталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成為推力凝膠高手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
stranger than friction-icon: Achievement Stranger Than Friction.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tater tote-title:&lt;br /&gt;
  en: Tater Tote&lt;br /&gt;
  de: Tolle Knolle&lt;br /&gt;
  es: Paseando la patata&lt;br /&gt;
  fi: Pottujen ystävä&lt;br /&gt;
  fr: Sac à patate&lt;br /&gt;
  pl: Ziemniaczany Zuch&lt;br /&gt;
  ru: Носильщица картошки&lt;br /&gt;
  zh-hant: 馬鈴薯丸&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tater tote-desc:&lt;br /&gt;
  en: Carry science forward&lt;br /&gt;
  de: Bringe die Wissenschaft einen Schritt weiter.&lt;br /&gt;
  es: Que la ciencia no se detenga.&lt;br /&gt;
  fi: Kanna tiedettä eteenpäin.&lt;br /&gt;
  fr: Porter la science à bras le corps&lt;br /&gt;
  pl: Ponieś naukę ku przyszłości&lt;br /&gt;
  pt-br: Não deixe a ciência parar&lt;br /&gt;
  ru: Продвиньте науку вперед&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推動科學日新月異&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tater tote-icon: Achievement Tater Tote.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the part where he kills you-title:&lt;br /&gt;
  en: The Part Where He Kills You&lt;br /&gt;
  de: Hier tötet er dich&lt;br /&gt;
  es: Donde nos mata&lt;br /&gt;
  fi: Osa, jossa hän tappaa sinut&lt;br /&gt;
  fr: Le moment est venu de vous tuer&lt;br /&gt;
  pl: Część, w której cię zabija&lt;br /&gt;
  ru: Момент, когда он вас убивает&lt;br /&gt;
  zh-hant: 這裡就是葬身之處&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the part where he kills you-desc:&lt;br /&gt;
  en: This is that part&lt;br /&gt;
  de: Ja, das ist genau der besagte Teil.&lt;br /&gt;
  es: Escapa de ahí.&lt;br /&gt;
  fi: Tämä on se osa.&lt;br /&gt;
  fr: C&#039;est là, maintenant&lt;br /&gt;
  pl: To jest ta część&lt;br /&gt;
  pt-br: Esta é aquela parte&lt;br /&gt;
  ru: Этот момент&lt;br /&gt;
  zh-hant: 顧名思義&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the part where he kills you-icon: Achievement The Part Where He Kills You.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
undiscouraged-title:&lt;br /&gt;
  en: Undiscouraged&lt;br /&gt;
  de: Hitzewellen&lt;br /&gt;
  es: A mí no me convencen&lt;br /&gt;
  fi: Lannistumaton&lt;br /&gt;
  fr: Pas découragée&lt;br /&gt;
  pl: Niezniechęcony&lt;br /&gt;
  ru: Несгибаемая&lt;br /&gt;
  zh-hant: 毫不氣餒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
undiscouraged-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete the first Thermal Discouragement Beam test&lt;br /&gt;
  de: Absolviere den ersten Test mit dem Wärmeleitstrahl.&lt;br /&gt;
  es: Completa la primera prueba con láseres termales disuasorios.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä ensimmäinen lämpölannistussädetesti.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer le premier test avec rayon thermodécourageant&lt;br /&gt;
  pl: Ukończ pierwszy test z termicznym promieniem zniechęcającym&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete o primeiro teste do Raio de Desencorajamento Térmico&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите первый тест с термическим лучом подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過第一項「高溫鎮暴雷射」測試&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
undiscouraged-icon: Achievement Undiscouraged.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vertically unchallenged-title:&lt;br /&gt;
  en: Vertically Unchallenged&lt;br /&gt;
  de: Schwerkraft aufgehoben&lt;br /&gt;
  es: El gel que repele me estremece&lt;br /&gt;
  fi: Vertikaalisesti rajoittumaton&lt;br /&gt;
  fr: Les yeux bleus vont aux cieux&lt;br /&gt;
  pl: Nieupośledzony w pionie&lt;br /&gt;
  ru: Покорительница вертикали&lt;br /&gt;
  zh-hant: 身高不是問題&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vertically unchallenged-desc:&lt;br /&gt;
  en: Master the Repulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Bewältige das Rückstoßgel.&lt;br /&gt;
  es: Domina el gel repulsor.&lt;br /&gt;
  fi: Hallitse hylkimisgeelin käyttö.&lt;br /&gt;
  fr: Maîtriser le gel répulsif&lt;br /&gt;
  pl: Opanuj do perfekcji żel repulsyjny&lt;br /&gt;
  pt-br: Domine o Gel Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Освойте отталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成為斥力凝膠高手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vertically unchallenged-icon: Achievement Vertically Unchallenged.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wake up call-title:&lt;br /&gt;
  en: Wake Up Call&lt;br /&gt;
  de: Weckruf&lt;br /&gt;
  es: El despertar&lt;br /&gt;
  fi: Herätys&lt;br /&gt;
  fr: Debout là-dedans&lt;br /&gt;
  pl: Pobudka&lt;br /&gt;
  ru: С пробуждением!&lt;br /&gt;
  zh-hant: 起床號&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wake up call-desc:&lt;br /&gt;
  en: Survive the manual override&lt;br /&gt;
  de: Überstehe die manuelle Überbrückung.&lt;br /&gt;
  es: Sobrevive al &#039;modo manual&#039;.&lt;br /&gt;
  fi: Selviä manuaaliohituksesta.&lt;br /&gt;
  fr: Survivre à l&#039;override manuel&lt;br /&gt;
  pl: Przeżyj przełączenie na ręczne sterowanie&lt;br /&gt;
  pt-br: Sobreviva à entrada forçada&lt;br /&gt;
  ru: Переживите ручное вскрытие камер&lt;br /&gt;
  zh-hant: 順利從撞牆進入測驗室時倖存&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wake up call-icon: Achievement Wake Up Call.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
white out-title:&lt;br /&gt;
  en: White Out&lt;br /&gt;
  de: Weiße Pracht&lt;br /&gt;
  es: En blanco&lt;br /&gt;
  fi: Valkopesu&lt;br /&gt;
  fr: Voile blanc&lt;br /&gt;
  pl: Wybielacz&lt;br /&gt;
  ru: Отбеливание&lt;br /&gt;
  zh-hant: 立可白&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
white out-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete the first Conversion Gel test&lt;br /&gt;
  de: Absolviere den ersten Test mit Verwandlungsgel.&lt;br /&gt;
  es: Completa la primera prueba que incluye gel de conversión.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä ensimmäinen muunnosgeelitesti.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer le premier test avec gel conversif&lt;br /&gt;
  pl: Ukończ pierwszy test z żelem konwersyjnym&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete o primeiro teste do Gel Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите первый тест с преобразующим гелем&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過第一項「轉換凝膠」測試&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
white out-icon: Achievement White Out.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you made your point-title:&lt;br /&gt;
  en: You Made Your Point&lt;br /&gt;
  de: Nicht mit mir&lt;br /&gt;
  es: Cabezota&lt;br /&gt;
  fi: Viesti meni perille&lt;br /&gt;
  fr: Prise de position&lt;br /&gt;
  pl: Dopiąłeś swego&lt;br /&gt;
  ru: Настойчивость&lt;br /&gt;
  zh-hant: 耍性子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you made your point-desc:&lt;br /&gt;
  en: Refuse to solve the first test in Chapter 8&lt;br /&gt;
  de: Weigere dich, den ersten Test in Teil 8 zu lösen.&lt;br /&gt;
  es: Niégate a resolver la primera prueba del Capítulo 8.&lt;br /&gt;
  fi: Kieltäydy ratkaisemasta luvun 8 ensimmäistä testiä.&lt;br /&gt;
  fr: Refuser de résoudre le premier test du chapitre 8&lt;br /&gt;
  pl: Odmów rozwiązania pierwszego testu w rozdziale 8&lt;br /&gt;
  pt-br: Recuse-se a resolver o primeiro teste do Capítulo 8&lt;br /&gt;
  ru: Откажитесь выполнять первый тест в главе 8&lt;br /&gt;
  zh-hant: 拒絕解開第 8 章的第一道測試&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you made your point-icon: Achievement You Made Your Point.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you monster-title:&lt;br /&gt;
  en: You Monster&lt;br /&gt;
  de: Du Monster&lt;br /&gt;
  es: Monstruo&lt;br /&gt;
  fi: Senkin hirviö&lt;br /&gt;
  fr: Monstre&lt;br /&gt;
  pl: Ty potworze&lt;br /&gt;
  ru: Ты чудовище&lt;br /&gt;
  zh-hant: 你這個怪物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you monster-desc:&lt;br /&gt;
  en: Reunite with GLaDOS&lt;br /&gt;
  de: Tritt GLaDOS erneut gegenüber.&lt;br /&gt;
  es: Vuelve a encontrarte con GLaDOS.&lt;br /&gt;
  fi: Tapaa GLaDOS uudelleen.&lt;br /&gt;
  fr: Retrouver GLaDOS&lt;br /&gt;
  pl: Spotkaj się ponownie z GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Reúna-se com GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Разбудите ГЛэДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: 和 GLaDOS 重逢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you monster-icon: Achievement You Monster.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge building-title:&lt;br /&gt;
  en: Bridge Building&lt;br /&gt;
  de: Brückenschlag&lt;br /&gt;
  es: Tendiendo puentes&lt;br /&gt;
  fi: Sillanrakentaja&lt;br /&gt;
  fr: Travail de sape&lt;br /&gt;
  pl: Budowanie mostów&lt;br /&gt;
  ru: Наведение мостов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 造橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge building-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in the Hard-Light Surfaces co-op course&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Lichtbrücken“.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba de Puente de Luz Sólida en el modo cooperativo&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikki Kovat Valopinnat -yhteistyöradan testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop L&#039;intangible tangible&lt;br /&gt;
  pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe w trybie kooperacji z barierami świetlnymi&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Superfícies Leve Duras&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты из серии &#039;Мосты плотного света&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「硬光地表」合作模式關卡中的所有測試室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bridge building-icon: Achievement Bridge Building.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
can&#039;t touch this-title:&lt;br /&gt;
  en: Can&#039;t Touch This&lt;br /&gt;
  de: Unerreicht&lt;br /&gt;
  es: Se mira pero no se toca&lt;br /&gt;
  fi: Katsoa saa vaan ei koskea&lt;br /&gt;
  fr: Bisque bisque rage&lt;br /&gt;
  pl: Tańcz głupia, tańcz&lt;br /&gt;
  ru: Неприкасаемый&lt;br /&gt;
  zh-hant: 你傷不了我&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
can&#039;t touch this-desc:&lt;br /&gt;
  en: Dance in front of a turret blocked by a hard light bridge in co-op&lt;br /&gt;
  de: Tanzt gemeinsam vor einem Turm, der von einer Flutlichtbrücke blockiert wird.&lt;br /&gt;
  es: Baila delante de una torreta bloqueada por un puente de luz sólida en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Tanssi valosillan takana olevan tykin edessä yhteistyötilassa.&lt;br /&gt;
  fr: Danser devant une tourelle bloquée par un pont de lumière tangible en Coop&lt;br /&gt;
  pl: Zatańcz przed wieżyczką blokowaną przez barierę świetlną w trybie kooperacji&lt;br /&gt;
  pt-br: Dance na frente de uma turreta bloqueada por uma ponte leve dura no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: В совместной игре станцуйте перед турелью, закрытой мостом плотного света&lt;br /&gt;
  zh-hant: 於合作模式中，在被硬光橋擋住的機槍塔前面跳舞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
can&#039;t touch this-icon: Achievement Can&#039;t Touch This.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
confidence building-title:&lt;br /&gt;
  en: Confidence Building&lt;br /&gt;
  de: Vertrauensbildung&lt;br /&gt;
  es: Aprendiendo a confiar&lt;br /&gt;
  fi: Itseluottamus kasvaa&lt;br /&gt;
  fr: Travail sur soi&lt;br /&gt;
  pl: Budowanie pewności&lt;br /&gt;
  ru: Развитие уверенности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 建立信心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
confidence building-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in the Mass and Velocity co-op course&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Masse und Geschwindigkeit“.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Masa y velocidad.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikki Massa ja nopeus -yhteistyöradan testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Masse et vélocité&lt;br /&gt;
  pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe w trybie kooperacji z serii Masa i prędkość&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Massa e Velocidade&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты из серии &#039;Масса и скорость&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「質量與速度」合作模式關卡中的所有測試室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
confidence building-icon: Achievement Confidence Building.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
empty gesture-title:&lt;br /&gt;
  en: Empty Gesture&lt;br /&gt;
  de: Bodenlos&lt;br /&gt;
  es: Gesto inane&lt;br /&gt;
  fi: Tyhjä ele&lt;br /&gt;
  fr: À la baille&lt;br /&gt;
  pl: Pusty gest&lt;br /&gt;
  ru: Неудачный жест&lt;br /&gt;
  zh-hant: 姿勢無用&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
empty gesture-desc:&lt;br /&gt;
  en: Drop your co-op partner in goo while they are gesturing by removing the bridge under them&lt;br /&gt;
  de: Entferne die Brücke unter deinem Partner und lass ihn während einer Geste in die Schmiere fallen.&lt;br /&gt;
  es: Mientras tu compañero gesticule en un puente desde tu portal, muévelo para que caiga en pringue.&lt;br /&gt;
  fi: Pudota elehtivä yhteistyökumppanisi mönjään poistamalla hänen allaan oleva silta&lt;br /&gt;
  fr: Faire tomber votre partenaire dans la fosse en désactivant le pont sur lequel il gesticule&lt;br /&gt;
  pl: Wrzuć partnera do cieczy w trybie kooperacji, gdy wykonuje on gest, usuwając spod niego most&lt;br /&gt;
  pt-br: Derruba seu parceiro co-op em gosma enquanto estão provocando ao remover a ponte debaixo deles&lt;br /&gt;
  ru: Сбросьте напарника в кислоту, пока он жестикулирует, убрав из-под него мост&lt;br /&gt;
  zh-hant: 趁你的合作夥伴忙著擺姿勢時，移走對方腳下的橋，害他掉入黏液中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
empty gesture-icon: Achievement Empty Gesture.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
four ring circus-title:&lt;br /&gt;
  en: Four Ring Circus&lt;br /&gt;
  de: Vier auf einen Streich&lt;br /&gt;
  es: Trapecista de portales&lt;br /&gt;
  fi: Neljän renkaan sirkus&lt;br /&gt;
  fr: Les jeux du cirque&lt;br /&gt;
  pl: Heca na 4 portale&lt;br /&gt;
  ru: Цирк четырех колец&lt;br /&gt;
  zh-hant: 四海遊龍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
four ring circus-desc:&lt;br /&gt;
  en: Enter 4 different portals without touching the ground in co-op&lt;br /&gt;
  de: Durchquert 4 verschiedene Portale ohne den Boden zu berühren.&lt;br /&gt;
  es: Entra en 4 portales distintos sin tocar el suelo en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Kulje yhteistyötilassa 4 eri portaalin läpi koskematta maahan.&lt;br /&gt;
  fr: Passer 4 portails différents sans toucher le sol en Coop&lt;br /&gt;
  pl: W trybie kooperacji przejdź przez 4 różne portale, nie dotykając podłoża&lt;br /&gt;
  pt-br: Entre em 4 portais diferentes sem tocar no chão no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите 4 портала, ни разу не коснувшись земли&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式中，進入 4 個不同的傳送門，過程中不著地&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
four ring circus-icon: Achievement Four Ring Circus.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friends list with benefits-title:&lt;br /&gt;
  en: Friends List With Benefits&lt;br /&gt;
  de: Dicke Freunde&lt;br /&gt;
  es: Amigos con derecho a roce&lt;br /&gt;
  fi: Enemmän kuin ystäviä&lt;br /&gt;
  fr: Câlins gratuits&lt;br /&gt;
  pl: Wyciskanie znajomych&lt;br /&gt;
  ru: Дорогие друзья&lt;br /&gt;
  zh-hant: 溫馨的好友名單&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friends list with benefits-desc:&lt;br /&gt;
  en: While playing co-op, hug 3 different people on your friends list&lt;br /&gt;
  de: Umarme drei verschiedene Personen auf deiner Freundesliste während du im Coop-Modus bist.&lt;br /&gt;
  es: Abraza a 3 personas distintas de tu lista de amigos en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Halaa kolmea eri henkilöä kaveriluettelostasi yhteistyöpelissä.&lt;br /&gt;
  fr: En Coop, embrasser 3 personnes de votre liste d&#039;amis&lt;br /&gt;
  pl: Uściskaj 3 różne osoby ze swojej listy znajomych w trybie kooperacji&lt;br /&gt;
  pt-br: Enquanto jogando no modo co-op, abrace 3 pessoas diferentes da sua lista de amigos&lt;br /&gt;
  ru: В совместной игре, обнимите 3 разных друзей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進行合作模式遊戲時，擁抱好友名單中 3 位不同的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friends list with benefits-icon: Achievement Friends List With Benefits.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gesticul-8-title:&lt;br /&gt;
  en: Gesticul-8&lt;br /&gt;
  de: Große Gesten&lt;br /&gt;
  es: Expresión corporal&lt;br /&gt;
  fi: Eloisa kahdeksikko&lt;br /&gt;
  fr: Les 8 signes sacrés&lt;br /&gt;
  pl: Gestykulus VIII&lt;br /&gt;
  ru: Жести-КУЛ-яция&lt;br /&gt;
  zh-hant: 八仙過海&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gesticul-8-desc:&lt;br /&gt;
  en: Perform all 8 gestures of your own volition in co-op&lt;br /&gt;
  de: Vollführt gemeinsam alle 8 Gesten nach eurem Belieben.&lt;br /&gt;
  es: Realiza los 8 gestos voluntariamente en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Tee kaikki 8 elettä omasta tahdostasi yhteistyöpelissä.&lt;br /&gt;
  fr: Effectuer les 8 gestes de votre plein gré en Coop&lt;br /&gt;
  pl: Wykonaj z własnej woli wszystkie 8 gestów w trybie kooperacji&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça todos os 8 gestos do seu modelo no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: Сделайте все 8 жестов в совместной игре&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式中自主做完全部 8 個特殊姿勢&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gesticul-8-icon: Achievement Gesticul-8.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high five-title:&lt;br /&gt;
  en: High Five&lt;br /&gt;
  de: Hoch die Tassen&lt;br /&gt;
  es: Choca esos cinco&lt;br /&gt;
  fi: Ylävitoset&lt;br /&gt;
  fr: Tape-m&#039;en cinq&lt;br /&gt;
  pl: Piąteczka!&lt;br /&gt;
  ru: Дай пять&lt;br /&gt;
  zh-hant: 擊掌慶賀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high five-desc:&lt;br /&gt;
  en: Celebrate your cooperative calibration success&lt;br /&gt;
  de: Feiert euren Erfolg bei der Coop-Kalibrierung.&lt;br /&gt;
  es: Celebra tu éxito en la calibración cooperativa.&lt;br /&gt;
  fi: Juhli yhteistyökalibroinnin onnistumista.&lt;br /&gt;
  fr: Fêter la réussite de votre étalonnage coopératif&lt;br /&gt;
  pl: Uczcij udaną kalibrację kooperacyjną&lt;br /&gt;
  pt-br: Celebre seu sucesso na calibração em conjunto&lt;br /&gt;
  ru: Отпразднуйте ваш успех в калибровочном тесте&lt;br /&gt;
  zh-hant: 慶祝合作校準成功&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
high five-icon: Achievement High Five.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iron grip-title:&lt;br /&gt;
  en: Iron Grip&lt;br /&gt;
  de: Gut festhalten&lt;br /&gt;
  es: Que no se escape ni uno&lt;br /&gt;
  fi: Rautainen ote&lt;br /&gt;
  fr: Poigne de fer&lt;br /&gt;
  pl: Żelazny uchwyt&lt;br /&gt;
  ru: Железная хватка&lt;br /&gt;
  zh-hant: 鐵腕作風&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iron grip-desc:&lt;br /&gt;
  en: Never lose a cube in Chamber 6 of the Mass and Velocity co-op course&lt;br /&gt;
  de: Lasst in Testkammer 6 im Coop-Abschnitt „Masse und Geschwindigkeit“ keinen Würfel fallen.&lt;br /&gt;
  es: No pierdas ningún cubo en la cámara 6 del trazado cooperativo Masa y velocidad.&lt;br /&gt;
  fi: Älä pudota kuutiota Massa ja nopeus -yhteistyöradan kammiossa 6.&lt;br /&gt;
  fr: Ne pas perdre un seul cube dans la salle 6 du parcours Coop Masse et vélocité&lt;br /&gt;
  pl: Nie utrać ani jednej kostki w pomieszczeniu 6 w serii testów Masa i prędkość w trybie kooperacji&lt;br /&gt;
  pt-br: Não perca um cubo sequer na Câmara 6 no estágio de co-op de Massa e Velocidade&lt;br /&gt;
  ru: Ни разу не потеряйте куб в камере 6 из серии &#039;Масса и скорость&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「質量與速度」合作模式關卡的第 6 測驗室，卻未漏失任一個方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iron grip-icon: Achievement Iron Grip.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
narbacular drop-title:&lt;br /&gt;
  en: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
  de: Reingefallen&lt;br /&gt;
  es: La caída de Broma&lt;br /&gt;
  fi: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
  fr: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
  pl: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
  ru: Нарбакюлэр дроп&lt;br /&gt;
  zh-hant: Narbacular Drop&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
narbacular drop-desc:&lt;br /&gt;
  en: Place a portal under your co-op partner while they are gesturing&lt;br /&gt;
  de: Platziere ein Portal unter deinem Coop-Partner, während er eine Geste vollführt.&lt;br /&gt;
  es: Coloca un portal bajo tu compañero del modo cooperativo mientras hace un gesto.&lt;br /&gt;
  fi: Luo elehtivän kumppanin alle portaali yhteistyötilassa.&lt;br /&gt;
  fr: Placer un portail sous votre partenaire de Coop pendant qu&#039;il gesticule&lt;br /&gt;
  pl: Umieść portal pod partnerem w trybie kooperacji, gdy wykonuje on gest&lt;br /&gt;
  pt-br: Coloque um portal sob seu parceiro do modo co-op enquanto ele estiver gesticulando&lt;br /&gt;
  ru: Откройте портал под напарником, пока он жестикулирует&lt;br /&gt;
  zh-hant: 趁你的搭檔合作夥伴擺姿勢的時候，在他腳下放一個傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
narbacular drop-icon: Achievement Narbacular Drop.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
obstacle building-title:&lt;br /&gt;
  en: Obstacle Building&lt;br /&gt;
  de: Hindernislauf&lt;br /&gt;
  es: Superando los obstáculos&lt;br /&gt;
  fi: Esteiden ohi&lt;br /&gt;
  fr: Travail au grand air&lt;br /&gt;
  pl: Budowanie przeszkód&lt;br /&gt;
  ru: Построение помех&lt;br /&gt;
  zh-hant: 堆障礙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
obstacle building-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in the Excursion Funnels co-op course&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Transportschächte“.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Embudos de traslación.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikki Kulkutunneli-yhteistyöradan testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Halos d&#039;excursion&lt;br /&gt;
  pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe w trybie kooperacji z tubami transportowymi &lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Túneis de Excursão Divertidos&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты из серии &#039;Экскурсионная воронка&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「輸送漩渦」合作模式關卡中的所有測試室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
obstacle building-icon: Achievement Obstacle Building.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
party of three-title:&lt;br /&gt;
  en: Party of Three&lt;br /&gt;
  de: Der Dritte im Bunde&lt;br /&gt;
  es: Tres son compañía&lt;br /&gt;
  fi: Kolmen kopla&lt;br /&gt;
  fr: Troisième larron&lt;br /&gt;
  pl: Zabawa na trzech&lt;br /&gt;
  ru: Трое в лодке&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無三不成禮&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
party of three-desc:&lt;br /&gt;
  en: Find the hidden companion cube in co-op test chamber&lt;br /&gt;
  de: Findet gemeinsam den versteckten Begleiterwürfel in der Testkammer.&lt;br /&gt;
  es: Busca el cubo de compañía oculto en una cámara de pruebas cooperativas.&lt;br /&gt;
  fi: Etsi piilotettu apukuutio yhteistyökammiosta.&lt;br /&gt;
  fr: Trouver le cube de voyage caché dans la salle de test Coop&lt;br /&gt;
  pl: Znajdź ukrytą kostkę towarzyszącą w pomieszczeniu testowym w trybie kooperacji&lt;br /&gt;
  pt-br: Encontre o cubo companheiro escondido numa câmara de teste no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: Найдите куб-компаньон в камере совместной игры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式測試室中，找出隱藏的同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
party of three-icon: Achievement Party of Three.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal conservation society-title:&lt;br /&gt;
  en: Portal Conservation Society&lt;br /&gt;
  de: Sparsamer Umgang&lt;br /&gt;
  es: Economía portalera&lt;br /&gt;
  fi: Uhanalaisten portaalien ystävä&lt;br /&gt;
  fr: Paie ton portail&lt;br /&gt;
  pl: Towarzystwo ochrony portali&lt;br /&gt;
  ru: Общество сохранения порталов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門保育協會&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal conservation society-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Chamber 3 in the Hard-Light Surfaces co-op course using only 5 total portal placements&lt;br /&gt;
  de: Absolviert Testkammer 3 in Coop-„Brückenschlag“ ohne dabei mehr als 5 Portale zu platzieren.&lt;br /&gt;
  es: Completa la Cámara 3 (modo coop) en Puente de Luz Sólida haciendo uso de sólo 5 portales.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä Kovat Valopinnat -yhteistyöradan kammio 3 luoden vain 5 portaalia.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer la salle 3 du parcours Coop Travail de sape en plaçant seulement 5 portails&lt;br /&gt;
  pl: Ukończ pomieszczenie 3 w teście Budowanie mostów w trybie kooperacji, ustawiając tylko 5 portali&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete a Câmara 3 no estágio de co-op Superfícies Leves Duras colocando somente 5 portais&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите камеру 3 из серии &#039;Мосты плотного света&#039;, используя только 5 порталов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「硬光地表」合作模式關卡中的第 3 測驗室，但是總共只放 5 個傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal conservation society-icon: Achievement Portal Conservation Society.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
professor portal-title:&lt;br /&gt;
  en: Professor Portal&lt;br /&gt;
  de: Portalausbilder&lt;br /&gt;
  es: Profesor Portal&lt;br /&gt;
  fi: Portaaliopettaja&lt;br /&gt;
  fr: Professeur Portal&lt;br /&gt;
  pl: Doktor rehabilitowany Portal&lt;br /&gt;
  ru: Мастер порталов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門教授&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
professor portal-desc:&lt;br /&gt;
  en: After completing co-op, complete Calibration Course online with a friend who hasn’t played before&lt;br /&gt;
  de: Absolviert nach dem Coop-Modus die Kalibrierungsstrecke mit einem Freund, der nie zuvor gespielt hat&lt;br /&gt;
  es: Tras completar coop, completa el Calibración online con un amigo que nunca lo haya hecho antes.&lt;br /&gt;
  fi: Yhteistyöpelin läpäisemisen jälkeen pelaa Kalibrointiradan läpi sellaisen kaverin kanssa, joka ei ole ennen pelannut peliä.&lt;br /&gt;
  fr: Après avoir terminé Coop, terminer l&#039;étalonnage en ligne avec un ami qui n&#039;a encore jamais joué&lt;br /&gt;
  pl: Po ukończeniu trybu kooperacji wykonaj test kalibracyjny online ze znajomym, który jeszcze nie grał&lt;br /&gt;
  pt-br: Após completar o modo co-op, complete o Estágio de Calibração em rede com um amigo que nunca jogou antes&lt;br /&gt;
  ru: После прохождения совместной игры, пройдите калибровочный тест с другом, который еще не играл&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過所有合作模式關卡後，前往校準關卡到線上和一個從沒玩過的好友一起闖關&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
professor portal-icon: Achievement Professor Portal.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rock portal scissors-title:&lt;br /&gt;
  en: Rock Portal Scissors&lt;br /&gt;
  de: Stein Schere Portal&lt;br /&gt;
  es: Piedra, papel o tijera&lt;br /&gt;
  fi: Kivi-Portal-sakset&lt;br /&gt;
  fr: Pierre portail ciseaux&lt;br /&gt;
  pl: Portal, kamień, nożyce&lt;br /&gt;
  ru: Камень-ножницы-портал&lt;br /&gt;
  zh-hant: 猜拳王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rock portal scissors-desc:&lt;br /&gt;
  en: Win 3 co-op games of rock-paper-scissors in a row&lt;br /&gt;
  de: Gewinne nacheinander 3 Coop-Partien „Stein, Schere, Papier“.&lt;br /&gt;
  es: Gana 3 partidas seguidas de piedra, papel o tijera en modo cooperativo.&lt;br /&gt;
  fi: Voita 3 kivi-paperi-sakset yhteistyöpeliä putkeen.&lt;br /&gt;
  fr: Remporter 3 parties Coop de pierre-papier-ciseaux d&#039;affilée&lt;br /&gt;
  pl: Wygraj pod rząd 3 gry w kamień-papier-nożyce w trybie kooperacji&lt;br /&gt;
  pt-br: Ganhe 3 jogos seguidos de pedra-papel-tesoura no modo co-op&lt;br /&gt;
  ru: В совместной игре выиграйте 3 раунда &#039;камень-ножницы-бумага&#039; подряд&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式遊戲中連贏 3 次剪刀石頭布&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rock portal scissors-icon: Achievement Rock Portal Scissors.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
still alive-title:&lt;br /&gt;
  en: Still Alive&lt;br /&gt;
  de: Überlebenskünstler&lt;br /&gt;
  es: Sigo vivo&lt;br /&gt;
  fi: Yhä elossa&lt;br /&gt;
  fr: À la vie, à la vie&lt;br /&gt;
  pl: Wciąż żyję&lt;br /&gt;
  ru: Остаться в живых&lt;br /&gt;
  zh-hant: 依然安在&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
still alive-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Course 4 with neither you nor your co-op partner dying&lt;br /&gt;
  de: Absolviert Abschnitt 4 ohne dass du oder dein Coop-Partner dabei sterben.&lt;br /&gt;
  es: Completa el trazado 4 del modo cooperativo sin que mueras tú o tu compañero.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä rata 4 ilman, että sinä tai yhteistyökumppanisi kumpikaan kuolette.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer le parcours 4 sans que ni vous, ni votre partenaire Coop ne mouriez&lt;br /&gt;
  pl: Ukończ serię testów nr 4 w trybie kooperacji, nie tracąc wraz z partnerem życia&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete o Estágio 4 sem que você ou seu parceiro do modo co-op morram&lt;br /&gt;
  ru: Ни вы, ни напарник не должен умереть ни разу, проходя четвертую серию испытаний&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式中，和你的夥伴完全沒有死亡的狀況下通過第 4 區&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
still alive-icon: Achievement Still Alive.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
talent show-title:&lt;br /&gt;
  en: Talent Show&lt;br /&gt;
  fr: Talent Show&lt;br /&gt;
  pl: Pokaz talentów&lt;br /&gt;
  zh-hant: 才藝表演&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
talent show-desc:&lt;br /&gt;
  en: Never lose a cube in Chamber 6 of the Mobility Gels co-op course&lt;br /&gt;
  fr: Ne pas perdre le cube dans la chambre 6 dans le parcours des gels accélérant en coopération&lt;br /&gt;
  pl: Nie dopuść do zniszczenia kostki w pomieszczeniu 6 serii testów z wykorzystaniem żelu mobilności w trybie kooperacji&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在合作模式機動凝膠區的第6測驗室時沒有失去任何方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
talent show-icon: Achievement Talent Show.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
team building-title:&lt;br /&gt;
  en: Team Building&lt;br /&gt;
  de: Teamaufbau&lt;br /&gt;
  es: Trabajo en equipo&lt;br /&gt;
  fi: Pelastit tieteen&lt;br /&gt;
  fr: Travail en binôme&lt;br /&gt;
  pl: Budowanie zespołu&lt;br /&gt;
  ru: Командная работа&lt;br /&gt;
  zh-hant: 團隊合作&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
team building-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in the Team Building co-op course&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern im Coop-Abschnitt „Teamaufbau“.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba en el trazado cooperativo Trabajo en equipo.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikkien yhteistyöratojen kaikki testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de test du parcours Coop Travail en binôme&lt;br /&gt;
  pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe w trybie kooperacji z serii Budowanie zespołu&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste no estágio de co-op de Construção em Equipe&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты из серии &#039;Командная работа&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過「團隊合作」合作模式關卡中的所有測試室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
team building-icon: Achievement Team Building.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
triple crown-title:&lt;br /&gt;
  en: Triple Crown&lt;br /&gt;
  de: Flotter Dreier&lt;br /&gt;
  es: Corona triple&lt;br /&gt;
  fi: Kolmoiskruunu&lt;br /&gt;
  fr: Triplé gagnant&lt;br /&gt;
  pl: Potrójna korona&lt;br /&gt;
  ru: Тройная корона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 三冠王&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
triple crown-desc:&lt;br /&gt;
  en: Solve 3 co-op chambers in the Mass and Velocity course in under 60 seconds each&lt;br /&gt;
  de: Absolviert 3 beliebige Coop-Testkammern in „Masse und Geschwindigkeit“ in weniger als 60 Sekunden.&lt;br /&gt;
  es: Resuelve 3 cámaras cooperativas en el trazado Masa y velocidad en menos de 60 segundos cada una.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä 3 yhteistyökammiota Massa ja nopeus -radalla käyttäen jokaiseen enintään 60 sekuntia.&lt;br /&gt;
  fr: Résoudre 3 salles Coop du parcours Masse et vélocité en moins de 60 secondes chacune&lt;br /&gt;
  pl: Ukończ 3 pomieszczenia w teście Masa i prędkość w trybie kooperacji, każde w czasie poniżej 60 sekund&lt;br /&gt;
  pt-br: Resolva 3 câmaras do modo co-op no estágio de Massa e Velocidade em menos de 60 segundos cada&lt;br /&gt;
  ru: В совместной игре пройдите 3 камеры из серии &#039;Масса и скорость&#039; быстрее, чем за 60 секунд каждую&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在「質量與速度」關卡中，解開任 3 個合作模式測試室且各不超過 60 秒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
triple crown-icon: Achievement Triple Crown.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tunnel of funnel-title:&lt;br /&gt;
  en: Tunnel of Funnel&lt;br /&gt;
  de: Mit dem Strom schwimmen&lt;br /&gt;
  es: Disfruta por un tubo&lt;br /&gt;
  fi: Putkiaivot&lt;br /&gt;
  fr: Un tunnel attirant&lt;br /&gt;
  pl: Tubą ku przygodzie&lt;br /&gt;
  ru: Туннель-воронка&lt;br /&gt;
  zh-hant: 漩渦隧道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tunnel of funnel-desc:&lt;br /&gt;
  en: Master the Excursion Funnel&lt;br /&gt;
  de: Bewältige den Transportschacht.&lt;br /&gt;
  es: Domina los embudos de traslación.&lt;br /&gt;
  fi: Hallitse kulkutunnelin käyttö.&lt;br /&gt;
  fr: Maîtriser le halo d&#039;excursion&lt;br /&gt;
  pl: Opanuj do perfekcji tuby transportowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Domine o Túnel de Excursão Divertido&lt;br /&gt;
  ru: Освойте экскурсионную воронку&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成為輸送漩渦高手&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tunnel of funnel-icon: Achievement Tunnel of Funnel.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you saved science-title:&lt;br /&gt;
  en: You Saved Science&lt;br /&gt;
  de: Retter der Wissenschaft&lt;br /&gt;
  es: Has salvado a la ciencia&lt;br /&gt;
  fi: Pelastit tieteen&lt;br /&gt;
  fr: Vous avez sauvé la Science&lt;br /&gt;
  pl: Ocaliłeś naukę&lt;br /&gt;
  ru: Вы спасли науку&lt;br /&gt;
  zh-hant: 你救了科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you saved science-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete all test chambers in all courses of co-op&lt;br /&gt;
  de: Absolviert alle Testkammern in allen Abschnitten des Coop-Modus.&lt;br /&gt;
  es: Completa todas las cámaras de prueba en todos los trazados cooperativos.&lt;br /&gt;
  fi: Selvitä kaikkien yhteistyöratojen kaikki testikammiot.&lt;br /&gt;
  fr: Terminer toutes les salles de tests de tous les parcours Coop&lt;br /&gt;
  pl: Ukończ wszystkie pomieszczenia testowe we wszystkich seriach w trybie kooperacji&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todas as câmaras de teste em todos os estágios de co-op&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите все тесты совместной игры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通過雙人合作所有關卡中的所有測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you saved science-icon: Achievement You Saved Science.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Patches/fr&amp;diff=37991</id>
		<title>Patches/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Patches/fr&amp;diff=37991"/>
		<updated>2011-10-11T22:15:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* 2011 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patchs}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les &#039;&#039;&#039;Patchs&#039;&#039;&#039; sont des mises à jour pour corriger des bugs, glitchs ou exploits connus dans le jeu, ajoutant souvent de nouvelles caractéristiques ou en changeant l&#039;équilibre des objets, niveux ou d&#039;autres éléments du jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que chaque patch soit généralement accompagné d&#039;une note détaillant ce qui a été altéré, certaines altérations peuvent ne pas être mentionnées. Ces changements non-documentés se repose sur la communauté pour être découverts et rapportés. Comme tel, la date exact d&#039;un changement non-documenté est toujours un estimé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sur cette page, les patchs sont listés en partant du plus récent.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[October 11, 2011 Patch/fr|11 octobre]]&lt;br /&gt;
* [[October 7, 2011 Patch/fr|7 octobre]]&lt;br /&gt;
* [[October 4, 2011 Patch/fr|4 octobre]]&lt;br /&gt;
* [[September 12, 2011 Patch/fr|12 Septembre]]&lt;br /&gt;
* [[August 30, 2011 Patch/fr|30 août]]&lt;br /&gt;
* [[July 7, 2011 Patch/fr|7 juillet]]&lt;br /&gt;
* [[July 1, 2011 Patch/fr|1er juillet]]&lt;br /&gt;
* [[May 26, 2011 Patch/fr|26 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 20, 2011 Patch/fr|20 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 12, 2011 Patch/fr|12 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 10, 2011 Patch/fr|10 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 6, 2011 Patch/fr|6 mai]]&lt;br /&gt;
* [[April 29, 2011 Patch/fr|29 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 22, 2011 Patch/fr|22 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 21, 2011 Patch/fr|21 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 19, 2011 Patch/fr|19 avril]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Portal 2 Authoring Tools&#039;&#039; {{anchor|Tools}} ==&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[May 26, 2011 Patch (Tools)/fr|26 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 20, 2011 Patch (Tools)/fr|20 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 17, 2011 Patch (Tools)/fr|17 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 12, 2011 Patch (Tools)/fr|12 mai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Portal&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Columns-list|2|&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[March 2, 2011 Patch (Portal)/fr|2 mars]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2010 ===&lt;br /&gt;
* [[November 12, 2010 Patch (Portal)/fr|12 novembre]] &lt;br /&gt;
* [[August 17, 2010 Patch (Portal)/fr|17 août]] &lt;br /&gt;
* [[July 21, 2010 Patch (Portal)/fr|21 juillet]]&lt;br /&gt;
* [[June 15, 2010 Patch (Portal)/fr|15 juin]]&lt;br /&gt;
* [[June 3, 2010 Patch (Portal)/fr|3 juin]]&lt;br /&gt;
* [[May 27, 2010 Patch (Portal)/fr|27 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 25, 2010 Patch (Portal)/fr|25 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 15, 2010 Patch (Portal)/fr|15 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 13, 2010 Patch (Portal)/fr|13 mai]]&lt;br /&gt;
* [[March 3, 2010 Patch (Portal)/fr|3 mars]]&lt;br /&gt;
* [[March 1, 2010 Patch (Portal)/fr|1 mars]] (ARG)&lt;br /&gt;
=== 2009 ===&lt;br /&gt;
* [[June 23, 2009 Patch (Portal)|23 juin]]&lt;br /&gt;
* [[February 20, 2009 Patch (Portal)|20 février]]&lt;br /&gt;
* [[February 17, 2009 Patch (Portal)|17 février]]&lt;br /&gt;
=== 2008 ===&lt;br /&gt;
* [[June 10, 2008 Patch (Portal)/fr|10 juin]]&lt;br /&gt;
* [[January 26, 2008 Patch (Portal)/fr|26 janvier]]&lt;br /&gt;
=== 2007 ===&lt;br /&gt;
* [[November 27, 2007 Patch (Portal)/fr|27 novembre]]&lt;br /&gt;
* [[October 30, 2007 Patch (Portal)/fr|30 octobre]]&lt;br /&gt;
}} &amp;lt;!-- End columns template. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Narbacular Drop&#039;&#039; {{anchor|Narbacular Drop}} ==&lt;br /&gt;
=== 2005 ===&lt;br /&gt;
* [[April 19, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|19 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|5 avril]]&lt;br /&gt;
* [[February 22, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|22 février]]&lt;br /&gt;
* [[February 1, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|1 février]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Patches/fr| ]]&lt;br /&gt;
[[Category:Development/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_7,_2011_Patch/fr&amp;diff=37990</id>
		<title>October 7, 2011 Patch/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_7,_2011_Patch/fr&amp;diff=37990"/>
		<updated>2011-10-11T22:15:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patch du 7 octobre 2011}}&lt;br /&gt;
{{Patch layout&lt;br /&gt;
| source = http://store.steampowered.com/news/6455/&lt;br /&gt;
| source-title = Portal 2 Update Released&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| before = [[October 4, 2011 Patch/fr|Patch du 4 octobre 2011]]&lt;br /&gt;
| current = Patch du 7 octobre 2011&lt;br /&gt;
| after  = [[October 11, 2011 Patch/fr|Patch du 11 octobre 2011]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| notes = &lt;br /&gt;
===== Portal 2 =====&lt;br /&gt;
* Correction d&#039;exploits où des cheats (tricheries) pouvait passer inaperçus dans le Mode Défi&lt;br /&gt;
* Modifier la gravité est maintenant marqué comme un cheat&lt;br /&gt;
* Correction du viseur n&#039;apparaissant pas sur les résolutions très larges&lt;br /&gt;
* Correction  d&#039;un cas rare où un laser fantôme se coinçait dans un cube de redirection&lt;br /&gt;
* Mise à jour de la localisation de Peer Review par la communauté&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Changements Non-documentés =====&lt;br /&gt;
* Correction d&#039;un bug rendant le Chapitre 5 impossible à compléter.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_7,_2011_Patch/fr&amp;diff=37830</id>
		<title>October 7, 2011 Patch/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_7,_2011_Patch/fr&amp;diff=37830"/>
		<updated>2011-10-08T22:42:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patch du 7 octobre 2011}}&lt;br /&gt;
{{Patch layout&lt;br /&gt;
| source = http://store.steampowered.com/news/6455/&lt;br /&gt;
| source-title = Portal 2 Update Released&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| before = [[October 4, 2011 Patch/fr|Patch du 4 octobre 2011]]&lt;br /&gt;
| current = Patch du 7 octobre 2011&lt;br /&gt;
| after  = N/A&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| notes = &lt;br /&gt;
===== Portal 2 =====&lt;br /&gt;
* Correction d&#039;exploits où des cheats (tricheries) pouvait passer inaperçus dans le Mode Défi&lt;br /&gt;
* Modifier la gravité est maintenant marqué comme un cheat&lt;br /&gt;
* Correction du viseur n&#039;apparaissant pas sur les résolutions très larges&lt;br /&gt;
* Correction  d&#039;un cas rare où un laser fantôme se coinçait dans un cube de redirection&lt;br /&gt;
* Mise à jour de la localisation de Peer Review par la communauté&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Changements Non-documentés =====&lt;br /&gt;
* Correction d&#039;un bug rendant le Chapitre 5 impossible à compléter.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Tturbo/Contributions&amp;diff=37611</id>
		<title>User:Tturbo/Contributions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Tturbo/Contributions&amp;diff=37611"/>
		<updated>2011-10-07T17:23:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* Patches */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Tturbo&#039;s Contributions}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translations ==&lt;br /&gt;
=== Lone Pages ===&lt;br /&gt;
* [[Achievements/fr|Achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
** [[Obtaining Portal achievements/fr|Obtaining Portal achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
** [[Obtaining Portal: Still Alive achievements/fr|Obtaining Portal: Still Alive achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Cake/fr|Cake]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Handheld Portal Device/fr|Handheld Portal Device]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Voice actors/fr|Voice actors]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Neurotoxin/fr|Neurotoxine]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal soundtrack/fr|Portal soundtrack]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 soundtrack/fr|Portal 2 soundtrack]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Music Video Contest/fr|Portal 2 Music Video Contest]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Turret Redemption Line/fr|Turret Redemption Line]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Turret Opera/fr|Turret Opera]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Store/fr|Store]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Summer Mapping Initiative/fr|Summer Mapping Initiative]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Main menu/fr|Main menu]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Want You Gone/fr|Want You Gone]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Still Alive (song)/fr|Still Alive (song)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Characters/fr|Characters]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Cave Johnson/fr|Cave Johnson]] &lt;br /&gt;
* [[Caroline/fr|Caroline]]&lt;br /&gt;
* [[Doug Rattmann/fr|Doug Rattmann]] &lt;br /&gt;
* [[GLaDOS/fr|GLaDOS]] {{c|Done|Heavily Updated}}&lt;br /&gt;
* [[Chell/fr|Chell]] {{c|Done|Slighty Updated}}&lt;br /&gt;
* [[Hoopy the Hoop/fr|Hoopy the Hoop]] &lt;br /&gt;
* [[Cores/fr|Cores]] &lt;br /&gt;
** [[Space Sphere/fr|Space Sphere]] &lt;br /&gt;
** [[Fact Sphere/fr|Fact Sphere]] &lt;br /&gt;
** [[Adventure Sphere/fr|Adventure Sphere]] &lt;br /&gt;
* [[Wheatley/fr|Wheatley]] &lt;br /&gt;
* [[Announcer/fr|Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Mel/fr|Mel]]&lt;br /&gt;
* [[Greg/fr|Greg]]&lt;br /&gt;
* [[Oracle Turret/fr|Oracle Turret]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Voice lines/fr|Voice lines]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done|Done (Thanks to [[User:Moussekateer|Moussekateer]] and his script)}}&lt;br /&gt;
* [[GLaDOS voice lines/fr|GLaDOS]] &lt;br /&gt;
* [[Wheatley voice lines/fr|Wheatley]] &lt;br /&gt;
* [[Announcer voice lines/fr|Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Cave Johnson voice lines/fr|Cave Johnson]]&lt;br /&gt;
* [[Caroline voice lines/fr|Caroline]] &lt;br /&gt;
* [[Turret voice lines/fr|Turrets]]&lt;br /&gt;
* [[Defective Turret voice lines/fr|Defective Turrets]]&lt;br /&gt;
* [[Core_voice_lines/fr|Cores]]&lt;br /&gt;
* [[Oracle Turret voice lines/fr|Oracle Turret]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pages Better Covered on Other Wikis === &lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box/fr|The Orange Box]]&lt;br /&gt;
* [[Valve/fr|Valve]]&lt;br /&gt;
* [[Steam/fr|Steam]]&lt;br /&gt;
* [[Black Mesa/fr|Black Mesa]]&lt;br /&gt;
* [[Borealis/fr|Borealis]]&lt;br /&gt;
* [[Half-Life 2/fr|Half-Life 2]]&lt;br /&gt;
* [[Source SDK/fr|Source SDK]]&lt;br /&gt;
* [[Source Engine/fr|Source Engine]]&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Authoring Tools/fr|Portal 2 Authoring Tools]]&lt;br /&gt;
* [[Potato Sack/fr|Potato Sack]]&lt;br /&gt;
* [[Portal ARG/fr|Portal ARG]]&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 ARG/fr|Portal 2 ARG]]&lt;br /&gt;
* [[Gabe Newell/fr|Gabe Newell]]&lt;br /&gt;
* [[Sixense Entertainment/fr|Sixense Entertainment]]&lt;br /&gt;
* [[Geoff Keighley/fr|Geoff Keighley]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Items/fr|Items]] ===&lt;br /&gt;
{{c|In Progress}}&lt;br /&gt;
* [[Miscellaneous items/fr|Miscellaneous items]]&lt;br /&gt;
* [[Hats/fr|Hats]]&lt;br /&gt;
* [[Skins/fr|Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Ninja_Skins/fr|Ninja Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Military Skins/fr|Military Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Starburst Skins/fr|Starburst Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Moon Skins/fr|Moon Skins]]&lt;br /&gt;
** [[WCC Skins/fr|WCC Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Paint Job Skins/fr|Paint Job Skins]]&lt;br /&gt;
* [[Gestures/fr|Gestures]]&lt;br /&gt;
** [[Atlas gestures/fr|Atlas gestures]]&lt;br /&gt;
** [[P-body gestures/fr|P-body gestures]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Patches/fr|Patches]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal 2&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal 2 Authoring Tools&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Narbacular Drop&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 19, 2011 Patch/fr|April 19, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[October 30, 2007 Patch (Portal)/fr|October 30, 2007]]&lt;br /&gt;
| [[May 12, 2011 Patch (Tools)/fr|May 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 1, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|February 1, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 21, 2011 Patch/fr|April 21, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[November 27, 2007 Patch (Portal)/fr|November 27, 2007]]&lt;br /&gt;
| [[May 17, 2011 Patch (Tools)/fr|May 17, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 22, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|February 22, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 29, 2011 Patch/fr|April 29, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[January 26, 2008 Patch (Portal)/fr|January 26, 2008]]&lt;br /&gt;
| [[May 20, 2011 Patch (Tools)/fr|May 20, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|April 5, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 6, 2011 Patch/fr|May 6, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[June 10, 2008 Patch (Portal)/fr|June 10, 2008]]&lt;br /&gt;
| [[May 26, 2011 Patch (Tools)/fr|May 26, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[April 19, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|April 19, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 10, 2011 Patch/fr|May 10, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 17, 2009 Patch (Portal)/fr|February 17, 2009]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 12, 2011 Patch/fr|May 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 20, 2009 Patch (Portal)/fr|February 20, 2009]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 20, 2011 Patch/fr|May 20, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[June 23, 2009 Patch (Portal)/fr|June 23, 2009]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 26, 2011 Patch/fr|May 26, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[March 1, 2010 Patch (Portal)/fr|March 1, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[July 1, 2011 Patch|July 1, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[March 3, 2010 Patch (Portal)/fr|March 3, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[July 7, 2011 Patch/fr|July 7, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 13, 2010 Patch (Portal)/fr|May 13, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[August 30, 2011 Patch/fr|August 30, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 15, 2010 Patch (Portal)/fr|May 15, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[September 12, 2011 Patch/fr|September 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 25, 2010 Patch (Portal)/fr|May 25, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[October 4, 2011 Patch/fr|October 4]]&lt;br /&gt;
| [[May 27, 2010 Patch (Portal)/fr|May 27, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[October 7, 2011 Patch/fr|October 7]]&lt;br /&gt;
| [[June 3, 2010 Patch (Portal)/fr|June 3, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[June 15, 2010 Patch (Portal)/fr|June 15, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[July 21, 2010 Patch (Portal)/fr|July 21, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[August 17, 2010 Patch (Portal)/fr|August 17, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[November 12, 2010 Patch (Portal)/fr|November 12, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Templates ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | [[:Category:Templates that use translation switching|Templates that Use Translation Switching]] {{c|In Progress}}&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | [[Template:Dictionary|Dictionary]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Achievement nav|Achievement nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/common strings|Common Strings]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Backpack item|Backpack item]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/mechanics|Mechanics]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Cleanup|Cleanup]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/characters|Characters]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Combine overwiki text (deleted)&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal achievements|Portal Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:CommunityContentNav|Community Content Nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal: still alive achievements|Portal: Still Alive Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Correction|Correction]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal 2 achievements|Portal 2 Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Dead end|Dead end]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/items|Items]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:ItemNav|Item Nav]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:MechanicsNav|Mechanics Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Needchart|Need chart]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Open Review|Open Review]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:SpoilerHeavy|Spoiler Heavy]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Stub|Stub]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Update|Update]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:UserStat|User Stat]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:VoiceLinesNav|Voice Lines Nav]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Video_nav|Video nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Item_infobox|Item infobox]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Gesture row|Gesture row]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:CommunitySitesNav|Community Sites Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Item_price|Item price]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:ContestsNav|Contest Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal Series|Portal Series]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== English Work ==&lt;br /&gt;
=== Pages ===&lt;br /&gt;
* [[Achievements]]&lt;br /&gt;
* [[Portal: Still Alive]] {{c|Done|First Draft}}&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Templates ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Achievements&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Template&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Achievement nav|Achievement nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Languages_embed|Languages embed]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal_achievement_list|Portal achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal:_Still_Alive_achievement_list|Portal: Still Alive achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal_2_achievement_list|Portal 2 achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_7,_2011_Patch/fr&amp;diff=37610</id>
		<title>October 7, 2011 Patch/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_7,_2011_Patch/fr&amp;diff=37610"/>
		<updated>2011-10-07T17:17:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:Patch du 7 octobre 2011}} {{Patch layout | source = http://store.steampowered.com/news/6455/ | source-title = Portal 2 Update Released   | before = [[October 4, 20...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patch du 7 octobre 2011}}&lt;br /&gt;
{{Patch layout&lt;br /&gt;
| source = http://store.steampowered.com/news/6455/&lt;br /&gt;
| source-title = Portal 2 Update Released&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| before = [[October 4, 2011 Patch/fr|Patch du 4 octobre 2011]]&lt;br /&gt;
| current = Patch du 7 octobre 2011&lt;br /&gt;
| after  = N/A&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| notes = &lt;br /&gt;
===== Portal 2 =====&lt;br /&gt;
* Correction d&#039;exploits où des cheats (tricheries) pouvait passer inaperçus dans le Mode Défi&lt;br /&gt;
* Modifier la gravité est maintenant marqué comme un cheat&lt;br /&gt;
* Correction du viseur n&#039;apparaissant pas sur les résolutions très larges&lt;br /&gt;
* Correction  d&#039;un cas rare où un laser fantôme se coinçait dans un cube de redirection&lt;br /&gt;
* Mise à jour de la localisation de Peer Review par la communauté&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_4,_2011_Patch/fr&amp;diff=37609</id>
		<title>October 4, 2011 Patch/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_4,_2011_Patch/fr&amp;diff=37609"/>
		<updated>2011-10-07T17:09:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: ffff&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patch du 4 octobre 2011}}&lt;br /&gt;
{{Patch layout&lt;br /&gt;
| source = &lt;br /&gt;
| source-title = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| before = [[September 12, 2011 Patch/fr|Patch du 12 septembre 2011]]&lt;br /&gt;
| current = Patch du 4 octobre 2011&lt;br /&gt;
| after  = [[October 7, 2011 Patch/fr|Patch du 7 octobre 2011]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| notes = &lt;br /&gt;
[[File:Peer_Review_DLC.png|370px|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Changements Non-documentés =====&lt;br /&gt;
* Ajout d&#039;une nouvelle salle d&#039;attente en [[Co-op/fr|Coop]]&lt;br /&gt;
* Ajout d&#039;un nouveau parcours en &#039;&#039;Coop&#039;&#039;, &#039;&#039;Thérapie par l&#039;Art&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Ajout ds niveaux [[Challenge/fr|Défi]] en solo et en &#039;&#039;Coop&#039;&#039;.&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_4,_2011_Patch/fr&amp;diff=37608</id>
		<title>October 4, 2011 Patch/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=October_4,_2011_Patch/fr&amp;diff=37608"/>
		<updated>2011-10-07T17:08:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:Patch du 4 octobre 2011}} {{Patch layout | source =  | source-title =    | before = Patch du 12 septembre 2011 | current = Patch du...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patch du 4 octobre 2011}}&lt;br /&gt;
{{Patch layout&lt;br /&gt;
| source = &lt;br /&gt;
| source-title = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| before = [[September 12, 2011 Patch/fr|Patch du 12 septembre 2011]]&lt;br /&gt;
| current = Patch du 4 octobre 2011&lt;br /&gt;
| after  = [[October 7, 2011 Patch/fr|Patch du 4 octobre 2011]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| notes = &lt;br /&gt;
[[File:Peer_Review_DLC.png|370px|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Changements Non-documentés =====&lt;br /&gt;
* Ajout d&#039;une nouvelle salle d&#039;attente en [[Co-op/fr|Coop]]&lt;br /&gt;
* Ajout d&#039;un nouveau parcours en &#039;&#039;Coop&#039;&#039;, &#039;&#039;Thérapie par l&#039;Art&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Ajout ds niveaux [[Challenge/fr|Défi]] en solo et en &#039;&#039;Coop&#039;&#039;.&amp;lt;br clear=&amp;quot;all&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Patches/fr&amp;diff=37607</id>
		<title>Patches/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Patches/fr&amp;diff=37607"/>
		<updated>2011-10-07T16:54:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* 2011 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patchs}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les &#039;&#039;&#039;Patchs&#039;&#039;&#039; sont des mises à jour pour corriger des bugs, glitchs ou exploits connus dans le jeu, ajoutant souvent de nouvelles caractéristiques ou en changeant l&#039;équilibre des objets, niveux ou d&#039;autres éléments du jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que chaque patch soit généralement accompagné d&#039;une note détaillant ce qui a été altéré, certaines altérations peuvent ne pas être mentionnées. Ces changements non-documentés se repose sur la communauté pour être découverts et rapportés. Comme tel, la date exact d&#039;un changement non-documenté est toujours un estimé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sur cette page, les patchs sont listés en partant du plus récent.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[October 7, 2011 Patch/fr|7 octobre]]&lt;br /&gt;
* [[October 4, 2011 Patch/fr|4 octobre]]&lt;br /&gt;
* [[September 12, 2011 Patch/fr|12 Septembre]]&lt;br /&gt;
* [[August 30, 2011 Patch/fr|30 août]]&lt;br /&gt;
* [[July 7, 2011 Patch/fr|7 juillet]]&lt;br /&gt;
* [[July 1, 2011 Patch/fr|1er juillet]]&lt;br /&gt;
* [[May 26, 2011 Patch/fr|26 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 20, 2011 Patch/fr|20 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 12, 2011 Patch/fr|12 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 10, 2011 Patch/fr|10 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 6, 2011 Patch/fr|6 mai]]&lt;br /&gt;
* [[April 29, 2011 Patch/fr|29 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 22, 2011 Patch/fr|22 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 21, 2011 Patch/fr|21 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 19, 2011 Patch/fr|19 avril]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Portal 2 Authoring Tools&#039;&#039; {{anchor|Tools}} ==&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[May 26, 2011 Patch (Tools)/fr|26 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 20, 2011 Patch (Tools)/fr|20 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 17, 2011 Patch (Tools)/fr|17 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 12, 2011 Patch (Tools)/fr|12 mai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Portal&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Columns-list|2|&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[March 2, 2011 Patch (Portal)/fr|2 mars]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2010 ===&lt;br /&gt;
* [[November 12, 2010 Patch (Portal)/fr|12 novembre]] &lt;br /&gt;
* [[August 17, 2010 Patch (Portal)/fr|17 août]] &lt;br /&gt;
* [[July 21, 2010 Patch (Portal)/fr|21 juillet]]&lt;br /&gt;
* [[June 15, 2010 Patch (Portal)/fr|15 juin]]&lt;br /&gt;
* [[June 3, 2010 Patch (Portal)/fr|3 juin]]&lt;br /&gt;
* [[May 27, 2010 Patch (Portal)/fr|27 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 25, 2010 Patch (Portal)/fr|25 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 15, 2010 Patch (Portal)/fr|15 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 13, 2010 Patch (Portal)/fr|13 mai]]&lt;br /&gt;
* [[March 3, 2010 Patch (Portal)/fr|3 mars]]&lt;br /&gt;
* [[March 1, 2010 Patch (Portal)/fr|1 mars]] (ARG)&lt;br /&gt;
=== 2009 ===&lt;br /&gt;
* [[June 23, 2009 Patch (Portal)|23 juin]]&lt;br /&gt;
* [[February 20, 2009 Patch (Portal)|20 février]]&lt;br /&gt;
* [[February 17, 2009 Patch (Portal)|17 février]]&lt;br /&gt;
=== 2008 ===&lt;br /&gt;
* [[June 10, 2008 Patch (Portal)/fr|10 juin]]&lt;br /&gt;
* [[January 26, 2008 Patch (Portal)/fr|26 janvier]]&lt;br /&gt;
=== 2007 ===&lt;br /&gt;
* [[November 27, 2007 Patch (Portal)/fr|27 novembre]]&lt;br /&gt;
* [[October 30, 2007 Patch (Portal)/fr|30 octobre]]&lt;br /&gt;
}} &amp;lt;!-- End columns template. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Narbacular Drop&#039;&#039; {{anchor|Narbacular Drop}} ==&lt;br /&gt;
=== 2005 ===&lt;br /&gt;
* [[April 19, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|19 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|5 avril]]&lt;br /&gt;
* [[February 22, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|22 février]]&lt;br /&gt;
* [[February 1, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|1 février]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Patches/fr| ]]&lt;br /&gt;
[[Category:Development/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Space_Sphere/fr&amp;diff=36971</id>
		<title>Space Sphere/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Space_Sphere/fr&amp;diff=36971"/>
		<updated>2011-10-01T21:48:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Sphère Espace}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
[[Image:SpaceCore.png|right|300px]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|La &#039;&#039;&#039;Sphère Espace&#039;&#039;&#039;|L&#039;espace l&#039;espace oh oui l&#039;espace tu verras viens, nous partons pour l&#039;espace.|sound=Space_core_babble20_fr.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La &#039;&#039;&#039;Sphère Espace&#039;&#039;&#039; est un [[Cores/fr#Processeur de Personnalité|Processeur de Personnalité]] corrompu d&#039;un programme mâle, qui apparait pour la première fois dans &#039;&#039;[[Portal 2/fr|Portal 2]]&#039;&#039;. {{Spoiler|Il est le premier des trois processeurs corrompus attachés à [[Wheatley/fr|Wheatley]] par [[Chell/fr|Chell]] dans le but d&#039;initier une procédure de transfert de cœur.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Sphère Espace parle de manière hyperactive, parlant constamment de son obsession pour l&#039;Espace et qu&#039;elle veut un jour y aller. Pourtant, il y a une petite portion de ses répliques qui disent qu&#039;elle en a marre de l&#039;Espace et qu&#039;elle voudrait rentrer sur Terre. {{Spoiler|Son rêve se réalise lorsqu&#039;elle est aspiré à travers le [[portals/fr|portail]] qui l&#039;envoie elle et Wheatley dans l&#039;Espace.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anecdote ==&lt;br /&gt;
* Le personnage de la Sphère Espace est inspiré d&#039;une [http://www.youtube.com/watch?v=JpFNKyeckZc publicité] pour l&#039;Oregon Coast Aquarium.&amp;lt;ref&amp;gt;Chapitre 7, page 4 de [[Portal 2 - The Final Hours/fr|Portal 2 - The Final Hours]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Announcer&amp;diff=36970</id>
		<title>Announcer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Announcer&amp;diff=36970"/>
		<updated>2011-10-01T21:46:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{stub}}&lt;br /&gt;
{{quotation|&#039;&#039;&#039;The Announcer&#039;&#039;&#039;|If you are a non-employee who has discovered this facility amid the ruins of civilization, welcome! And remember: Testing is the future, and the future starts with &#039;&#039;you&#039;&#039;.|sound=Announcer_prehub17.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;Announcer&#039;&#039;&#039; plays a small part in &#039;&#039;[[Portal 2]]&#039;&#039;. He guides the player with pre-recorded messages through the facility early on in the game {{Spoiler|before initiating the first stalemate procedure between [[GLaDOS]] and [[Wheatley]]}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Announcer is most likely an automated system created to monitor the Aperture lab complex prior to the activation of GLaDOS, and lately left as a backup system to keep research and testing going even during &amp;quot;circumstances of potentially apocalyptic significance&amp;quot;. Designed to work in extreme and low power conditions, the system seems to have been automatically turned on {{Spoiler|as soon as GLaDOS was destroyed and lost control of the facility.}} However, the Announcer appears to maintain control of certain ancillary functions, {{Spoiler|most notably the [[Turret]] production line.}} He is [[Voice actors|voiced]] by Joe Michaels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Announcer/fr&amp;diff=36969</id>
		<title>Announcer/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Announcer/fr&amp;diff=36969"/>
		<updated>2011-10-01T21:43:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Annonceur}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
{{quotation|&#039;&#039;&#039;L&#039;Annonceur&#039;&#039;&#039;|Si vous êtes un non-employé ayant découvert ce centre parmi les ruines de la civilisation, bienvenue. Les tests sont l&#039;avenir et l&#039;avenir commence avec &#039;&#039;vous&#039;&#039;.|sound=Announcer_prehub17_fr.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;&#039;&#039;&#039;Annonceur&#039;&#039;&#039; joue un petit rôle dans &#039;&#039;[[Portal 2/fr|Portal 2]]&#039;&#039;. Il guide le joueur à travers le complexe avec des messages pré-enregistrés dans les premiers stades du jeu, {{Spoiler|avant la première procédure de transfert de coeur entre [[GLaDOS/fr|GLaDOS]] et [[Wheatley/fr|Wheatley]]}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’Annonceur est probablement un système automatique créé pour surveiller le complexe Aperture avant l&#039;activation de GLaDOS, puis conservé comme un système de secours pour continuer la recherche et les test même durant &amp;quot;des circonstances potentiellement apocalyptiques&amp;quot;. Créé pour fonctionner dans des conditions extrêmes et de puissance faible, le système semble s&#039;être automatiquement mis en marche {{Spoiler|dès que GLaDOS fût détruite et perdit le contrôle du complexe.}} Pourtant, l&#039;Annonceur semble conserver le contrôle de certaines fonctions auxilliaires, {{Spoiler|particulièrement la ligne de production des [[Turret/fr|Tourelles]].}} Il est [[Voice actors/fr|doublé]] par Joe Michaels dans le jeu original, et par Pierre-Alain De garrigues dans la version française.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Achievements/fr&amp;diff=36968</id>
		<title>Achievements/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Achievements/fr&amp;diff=36968"/>
		<updated>2011-10-01T21:41:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* Anecdotes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Succès}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|Bravo. Je vais même le porter à votre dossier, dans la section Mentions spéciales. Oh, comme c&#039;est vide. « Performances satisfaisantes. » « Dans l&#039;ensemble. »|sound=GLaDOS_testchambermisc19_fr.wav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s&#039;agit d&#039;une liste complète des succès disponibles dans &#039;&#039;[[Portal/fr|Portal]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[Portal: Still Alive/fr|Portal: Still Alive]]&#039;&#039; et &#039;&#039;[[Portal 2/fr|Portal 2]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les succès sont des ensembles de défi ou de buts (de trouver une pièce cachée à terminer une chambre de test en un certain temps ou avec un nombre limité de portail) qui donne une reconnaissance au joueur pour avoir fait une action particulière alors qu&#039;il jouait.&lt;br /&gt;
Lorsqu&#039;un joueur obtient un succès, une petite fenêtre noire apparaît sur PC ou le message habituel vert sur Xbox apparaitra pour informer le joueur de l&#039;obtention de son succès.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tous les succès peuvent être réalisés à tout moment dans le jeu, bien que certains succès soient relié à l&#039;histoire et ne peuvent être débloqué que lorsque l&#039;on atteint un certain point dans le scénario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Succès ==&lt;br /&gt;
=== Portal ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Pour des conseils ou des stratagèmes quand à l&#039;obtention de ces succès, référez-vous à la page [[Obtaining Portal achievements/fr|Obtenir les Succès de Portal]].&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- To translate achievements for Portal, see: http://theportalwiki.com/wiki/Template:Portal_achievement/core--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Portal achievement list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Portal: Still Alive ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Pour des conseils ou des stratagèmes quand à l&#039;obtention de ces succès, référez-vous à la page [[Obtaining Portal: Still Alive achievements/fr|Obtenir les Succès de Portal: Still Alive]].&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Portal: Still Alive achievement list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Portal 2 ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Pour des conseils ou des stratagèmes quand à l&#039;obtention de ces succès, référez-vous à la page [[Obtaining Portal 2 achievements/fr|Obtenir les Succès de Portal 2]].&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- To translate achievements for Portal 2, see: http://theportalwiki.com/wiki/Template:Portal_2_achievement/core--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Portal 2 achievement list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anecdotes ==&lt;br /&gt;
* Le succès &#039;&#039;Transmission Reçue&#039;&#039; a été ajouté à Steam le 1er mars 2010 durant le [[Portal ARG/fr|Portal ARG]], qui ajouta 26 radios au jeu, donnant accès à des messages codés qui indiquèrent l&#039;annonce future de Portal 2.&lt;br /&gt;
* Le succès &amp;quot;Talent Show&amp;quot; pour Portal 2 a été ajouté le [[July 7, 2011 Patch/fr|7 juillet 2011]], dans le cadre du [http://store.steampowered.com/summersale/prizebooth/l Camp d&#039;Été Steam], où obtenir ce succès vous déverrouillais un ticket.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liens Externes ==&lt;br /&gt;
* [http://steamcommunity.com/stats/Portal/achievements Succès de &#039;&#039;Portal&#039;&#039;] sur la Communauté Steam&lt;br /&gt;
* [http://steamcommunity.com/stats/Portal2/achievements/ Succès de &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;] sur la Communauté Steam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Achievements/fr| ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AchievementNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Cubes/fr&amp;diff=36965</id>
		<title>Cubes/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Cubes/fr&amp;diff=36965"/>
		<updated>2011-10-01T17:27:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* Galerie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Cubes}}&lt;br /&gt;
[[Image:Portal Companion Cube.png|right|300px|Le [[Weighted Companion Cube/fr|Cube de Voyage Lesté ]] dans &#039;&#039;Portal&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les &#039;&#039;&#039;Cubes&#039;&#039;&#039; sont des éléments basiques de gameplay dans &#039;&#039;[[Portal/fr|Portal]]&#039;&#039; et &#039;&#039;[[Portal 2/fr|Portal 2]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cubes ==&lt;br /&gt;
=== Cube de Stockage Lesté ===&lt;br /&gt;
Le Cube de Stockage Lesté apparaît pour la première fois dans &#039;&#039;Portal&#039;&#039;, et reste présent dans &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;. Dans &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;, l&#039;anneau bleu devient jaune lorsque le cube est placé sur un [[Heavy Duty Super-Colliding Super Button/fr|Gigabouton d&#039;extracollision]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cube de Voyage Lesté ===&lt;br /&gt;
{{Main|Weighted Companion Cube/fr|l1=Cube de Voyage Lesté}}&lt;br /&gt;
Le Cube de Voyage Lesté  apparaît pour la première fois dans &#039;&#039;Portal&#039;&#039;, et reste présent dans &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;. Il a exactement les mêmes fonctions qu&#039;un Cube de Stockage, et n&#039;a été modifié que pour le rendre attachant, et faire comprendre au joueur qu&#039;il doit garder le même cube durant toute une salle de test.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cube de Sécurité sans Bords  ===&lt;br /&gt;
Le Cube de Sécurité sans Bords apparaît pour la première fois dans &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;, et n&#039;est utilisé que dans le mode [[Co-op/fr|Co-op]], mais est également dans le mode solo, en tant que débris. Le &amp;quot;cube&amp;quot; est en réalité une sphère. Cependant, il conserve les couleurs et motifs présents sur les autres cubes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cube Anti-Découragement ===&lt;br /&gt;
{{Main|Discouragement Redirection Cube/fr|l1=Cube Anti-Découragement}}&lt;br /&gt;
Le Cube Anti-Découragement apparaît pour la première fois dans &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;. Son rôle est de pouvoir rediriger le [[Thermal Discouragement Beam/fr|Rayon Thermodécourageant]] (un laser létal) dans une autre direction, ou à travers un portail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Réceptacles ==&lt;br /&gt;
=== Réceptacle de Cube de Stockage Lesté ===&lt;br /&gt;
Le Réceptacle de Cube de Stockage Lesté est un réceptacle pour le [[#Cube de Stockage Lesté|Cube de Stockage Lesté]], apparu dans &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;. Le Cube de Stockage doit être placé bien à l&#039;intérieur du réceptacle pour pouvoir l&#039;activer. Bien qu&#039;il ressemble beaucoup au [[Heavy Duty Super-Colliding Super Button/fr|Gigabouton d&#039;Extracollision]], il ne peut pas être activé par le joueur ou par tout autre objet placé dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Réceptacle de Cube de Sécurité sans Bords  ===&lt;br /&gt;
{{Main|Edgeless Safety Cube Receptacle/fr|l1=Réceptacle de Cube de Sécurité sans Bords}}&lt;br /&gt;
Le Réceptacle de Cube de Sécurité sans Bords est un réceptacle pour le [[#Cube de Sécurité sans Bords|Cube de Sécurité sans Bords]], apparu dans &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;. Le Cube doit être placé bien à l&#039;intérieur du réceptacle pour pouvoir l&#039;activer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Réceptacle de Cube de Sécurité sans Bords et son réceptacle n&#039;apparaissent en tant qu&#039;éléments de gameplay que dans le mode [[Co-op/fr|Co-op]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Succès Associés ==&lt;br /&gt;
=== Portal ===&lt;br /&gt;
{{Achievement table&lt;br /&gt;
| 1 = {{Show achievement|Portal|Fratricide}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Portal 2 ===&lt;br /&gt;
{{Achievement table&lt;br /&gt;
| 1 = {{Show achievement|Portal 2|Drop Box}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Preservation of Mass}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Schrodinger&#039;s Catch}}&lt;br /&gt;
| 2 = {{Show achievement|Portal 2|Iron Grip}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Party of Three}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Galerie ==&lt;br /&gt;
{{See also|Portal/fr|l1=Portal}}&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=2&lt;br /&gt;
|height=200&lt;br /&gt;
|width=200&lt;br /&gt;
|title=Portal&lt;br /&gt;
|File:Portal1 StorageCube.png|alt1=Portal|Cube de Stockage Lesté.&lt;br /&gt;
|File:Portal Companion Cube.png|alt2=Weighted Companion Cube.|Cube de Voyage Lesté.&lt;br /&gt;
|File:Portal Sphere.png|alt3=A spherical replacement seen in an advanced chamber.|Une variante sphérique vue dans une chambre de test avancée.&lt;br /&gt;
|File:Portal 1 floor button.png|alt1=Heavy Duty Super-Colliding Super Button|Un [[Heavy Duty Super-Colliding Super Button/fr|Gigabouton d&#039;Extracollision]] tel que vu dans &#039;&#039;Portal&#039;&#039;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{See also|Portal 2/fr|l1=Portal 2}}&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=2&lt;br /&gt;
|height=200&lt;br /&gt;
|width=200&lt;br /&gt;
|title=Portal 2&lt;br /&gt;
|File:Portal2 StorageCube.png|alt1=Portal 2|Cube de Stockage Lesté.&lt;br /&gt;
|File:Companion Cube.png|alt2=Weighted Companion Cube.|Cube de Voyage Lesté.&lt;br /&gt;
|File:P2_companion_cube_button.png|Cube de Voyage Lesté, activé.&lt;br /&gt;
|File:Portal2 ReflectionCube.png|alt3=Discouragement Redirection Cube.|Cube Anti-Découragement.&lt;br /&gt;
|File:Portal2 40sStorageCube.png|alt4=Old Weighted Storage Cube.|Ancien Cube de Stockage Lesté.&lt;br /&gt;
|File:ESC.png|alt5=Edgeless Safety Cube.|Cube de Sécurité sans Bords.&lt;br /&gt;
|File:138px-Edgeless_Safety_Cube_yellow.jpg|Cube de Sécurité sans Bords, activé.&lt;br /&gt;
|File:Weighted Storage Cube Receptacle.png|alt6=Weighted Storage Cube Receptacle.|Réceptacle de Cube de Stockage Lesté.&lt;br /&gt;
|File:Weighted Storage Cube Receptacle active.png|alt7=Active Weighted Storage Cube Receptacle.|Réceptacle de Cube de Stockage Lesté activé.&lt;br /&gt;
|File:Edgeless Safety Cube Receptacle.png|alt8=Edgeless Safety Cube Receptacle.|Réceptacle de Cube de Sécurité sans Bords.&lt;br /&gt;
|File:Edgeless Safety Cube Receptacle active.png|alt9=Active Edgeless Safety Cube Receptacle.|Réceptacle de Cube de Sécurité sans Bords activé.&lt;br /&gt;
|File:Repulsion Gel Cube.png|alt2=Un Cube de Stockage Lesté recouvert de Gel Répulsif|Un Cube de Stockage Lesté recouvert de Gel Répulsif&lt;br /&gt;
|File:Propulsion Gel Cube.png|alt2=Un Cube de Stockage Lesté recouvert de Gel Propulsif|Un Cube de Stockage Lesté recouvert de Gel Propulsif&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MechanicsNav}}&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Mechanics/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Obtaining_Portal:_Still_Alive_achievements/fr&amp;diff=36951</id>
		<title>Obtaining Portal: Still Alive achievements/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Obtaining_Portal:_Still_Alive_achievements/fr&amp;diff=36951"/>
		<updated>2011-10-01T16:30:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Obtenir les Succès de Portal: Still Alive}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal: Still Alive|Out of the Blue|Very Easy&lt;br /&gt;
| Une fois le double générateur de portail obtenu, le joueur ne doit entrer que dans des portails orange.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal: Still Alive|A Feeling Like Floating|Very Easy&lt;br /&gt;
| Transportez simplement une tourelle jusqu&#039;au champ de force à la fin de chaque niveau le contact avec cette grille la dissoudra.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal: Still Alive|The Camera Adds 10 Pounds|Easy&lt;br /&gt;
| Utilisez le &#039;&#039;[[Handheld Portal Device/fr|Générateur de Portail]]&#039;&#039; pour détacher une caméra d&#039;un mur et faîtes tomber une tourelle avec.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal: Still Alive|Like a Rat|Easy&lt;br /&gt;
| Se fait le plus facilement dans la Salle de Test 13, si vous mettez les deux cubes dans la première salle et les deux portails sur des murs dans la seconde.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal: Still Alive|Cupcake|Easy&lt;br /&gt;
| Pour obtenir ce Succès, vous devez réussir 5 Chambres Avancées, on y accède depuis le Menu Principal, il est recommandé de les faire des l&#039;ordre.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal: Still Alive|Tests Like Chicken|Easy&lt;br /&gt;
| Ce succès requière que vous trouviez les résultats de test du poulet, lesquels se trouvent dans &amp;quot;Escape 01&amp;quot; (ou Salle de Test 19 après s&#039;être échappé).&lt;br /&gt;
Après avoir passé les ventilateurs, allez dans le bureau (c&#039;est à l&#039;arrière) et ouvrez la porte du milieu. Tournez à gauche et prenez le presse-papier. Il devrait y être écrit &amp;quot;Fail&amp;quot; et vous obtiendrez ce succès.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal: Still Alive|Saw That One Coming|Medium&lt;br /&gt;
| Faîtes deux portails directement l&#039;un en face de l&#039;autre dans une salle avec un tourelle à Roquette. Attendez devant le premier portail que la tourelle tire, et si la roquette se dissout, vous obtiendrez ce succès.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal: Still Alive|Go for the Gold|Medium&lt;br /&gt;
| Ceci est fait en obtenant une médaille d&#039;or temps sur n&#039;importe quel mode Moins de Temps, Moins de Portail ou Moins de Pas sur une carte Défi, qui est une Carte Avancée.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal: Still Alive|Is Anyone There|Medium&lt;br /&gt;
| Ce succès paraît plus dur qu&#039;il ne l&#039;est, jouez intelligemment et sauve régulièrement, si vous vous faîtes tirer dessus, rechargez simplement votre dernière sauvgarde.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal: Still Alive|Rat&#039;s Tale|Medium&lt;br /&gt;
| Ce succès doit être fait en un seul parcours, il est impossible de revenir en arrière pour retrouver un repaire.&lt;br /&gt;
*Salle de Test 16 : Après les trois tourelles, vous devriez arriver à une plateforme sortie, et deux cubes. Tirez un portail derrièrela plateforme et vous avez trouvé le premier repaire.&lt;br /&gt;
*Salle de Test 17 : Après les deux balles énergétiques, tombez et tirez un portail derrière la plateforme sortie.&lt;br /&gt;
*Salle de Test 18 : Allez à la plateforme suivant devant vous et accroupissez-vous dans alcôve à gauche.&lt;br /&gt;
*Escape 01 (Salle de Test 19 après s&#039;être échappé) : Après être tombé dans la fosse gigantesque (vous deviez précédemment traverser un conduit géant) allez à droite et entrez dans l&#039;alcôve.&lt;br /&gt;
*Escape 01(Salle de Test 19 après s&#039;être échappé) : Après avoir passé les trois tourelles suivant le repaire précédent, entrez dans une petite alcôve vous menant à une pièce fermée avec une tourelle. Débarrassez-vous de la tourelle et allez le plus au fond possible. À votre droite il devrait y avoir une petite alcôve qui est le dernier repaire.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal: Still Alive|Fruitcake|Medium&lt;br /&gt;
| Pour obtenir ce Succès, vous devez réussir 10 Chambres Avancées, on y accède depuis le Menu Principal, il est recommandé de les faire des l&#039;ordre.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal: Still Alive|Vanilla Crazy Cake|Hard&lt;br /&gt;
| Pour obtenir ce Succès, vous devez réussir toutes les Chambres Avancées, on y accède depuis le Menu Principal, il est recommandé de les faire des l&#039;ordre.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AchievementNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Achievements/fr]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Voice_actors/fr&amp;diff=36555</id>
		<title>Voice actors/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Voice_actors/fr&amp;diff=36555"/>
		<updated>2011-09-24T23:49:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Doubleurs}}&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;49%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
== Doubleurs Originaux ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;margin-bottom: 10px&amp;quot;&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Doubleur&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Personnage(s)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:Ellen McLain.png|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [http://www.imdb.com/name/nm1655889/ Ellen McLain] || [[GLaDOS/fr|GLaDOS]] / [[Turrets/fr|Tourelles]] / [[Caroline/fr|Caroline]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:Mike Patton.png|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [http://www.imdb.com/name/nm0666604/ Mike Patton] || Le [[Cores/fr#Processeur Colérique|Processeur Colérique]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:Stephen Merchant.png|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [http://www.imdb.com/name/nm0580351/ Stephen Merchant] || [[Wheatley/fr|Wheatley]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:J. K. Simmons.png|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [http://www.imdb.com/name/nm0799777/ J. K. Simmons] || [[Cave Johnson/fr|Cave Johnson]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:Joseph Michael Romersa.jpg|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [http://www.imdb.com/name/nm0739606/ Joseph Michael &amp;quot;Joe&amp;quot; Romersa] &amp;lt;br&amp;gt; (Reconnu comme Joe Michaels) || L&#039;[[Announcer/fr|Annonceur]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:Nolan North.png|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [http://www.imdb.com/name/nm0636046/ Nolan North] || [[Cores/fr#Processeurs Corrompus|Processeurs Corrompus]] / [[Defective Turrets/fr|Tourelles Défectueuses]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:Dee Bradley Baker.png|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [http://www.imdb.com/name/nm0048389/ Dee Bradley Baker] || [[Atlas/fr|Atlas]] / [[P-body/fr|P-Body]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;49%&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &lt;br /&gt;
== Doubleurs Francophones ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;margin-bottom: 10px&amp;quot;&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Doubleur&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Personnage(s)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:Scarlett Perdereau.jpg|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [http://scarlettperdereau.blogspot.com/ Scarlett Perdereau] || [[GLaDOS/fr|GLaDOS]] / [[Turrets/fr|Tourelles]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:Guillaume_Lebon.jpg|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Guillaume_Lebon Guillaume Lebon] || [[Wheatley/fr|Wheatley]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:Paul Borne.jpg|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Paul_Borne Paul Bourne] || [[Cave Johnson/fr|Cave Johnson]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:Pierre-Alain De garrigues.jpg|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [http://www.voix-padg.com/ Pierre-Alain De garrigues] ||  L&#039;[[Announcer/fr|Annonceur]] / [[Defective Turrets/fr|Tourelles Défectueuses]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:Emmanuel Rausenberger.jpg|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [http://www.emmanuel-rausenberger.fr/index.php Emmanuel Rausenberger] || [[Cores/fr|Sphères]] Espace et Aventure&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background:#FFFFFF;&amp;quot; height=150 | [[File:Martial Le Minoux.jpg|150px]] &amp;lt;br&amp;gt; [https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Martial_Le_Minoux Martial Le Minoux] || [[Cores/fr|Sphère-Info]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Lists/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=P-Body/fr&amp;diff=36554</id>
		<title>P-Body/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=P-Body/fr&amp;diff=36554"/>
		<updated>2011-09-24T23:49:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: Redirected page to P-body/fr&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[P-body/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:Aquatikelfik/fr&amp;diff=36553</id>
		<title>User talk:Aquatikelfik/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User_talk:Aquatikelfik/fr&amp;diff=36553"/>
		<updated>2011-09-24T23:48:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Salut~ Bienvenue sur le Wiki — [[User:WindPower|Wind]] 16:07, 22 September 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
: Merci ! :) [[User:Aquatikelfik|Aquatikelfik]] 06:45, 23 September 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
:: Je vais en rajouter une couche, mais bravo pour les traductions que tu as déjà faites qui sont très bien. Je voulais juste te demander si une fois la traduction terminée tu pourrais penser à watch la page anglaise pour pouvoir répercuter les changements qui lui sont fait sur la française ? Je vais te laisser t&#039;occuper des chambres, quand je viens sur le portal wiki depuis le TF Wiki, je m&#039;occupe plus des cosmetic items, que j&#039;ai d&#039;ailleurs bien commencé ! Sinon encore bienvenue dans l&#039;équipe. [[User:Tturbo|Tturbo]] 23:48, 24 September 2011 (UTC)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Vital_Apparatus_Vent/fr&amp;diff=36552</id>
		<title>Vital Apparatus Vent/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Vital_Apparatus_Vent/fr&amp;diff=36552"/>
		<updated>2011-09-24T23:45:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Conduit des appareils vitaux}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
[[File:Vital Apparatus Vent Portal 2.png|right|225px|thumb|Un conduit des appareils vitaux dans &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;.]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|Le conduit des appareils vitaux va générer un cube de voyage lesté dans trois, deux, un.|sound=GLaDOS 13_part1_entry-1_fr.wav}}&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;&#039;conduit des appareils vitaux&#039;&#039;&#039; est un conduit qui délivre des objets quand il est activé, principalement via un bouton. Le joueur peut ouvrir un portail sous le conduit pour que l&#039;élan donné à l&#039;objet qui tombe soit utilisé pour le lancer via le portail opposé. Quand il arrive que l&#039;objet délivré soit détruit (incinéré, tombé dans la Goo, etc.), le conduit délivre un autre objet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le conduit des appareils vitaux apparaît dans &#039;&#039;[[Portal/fr|Portal]]&#039;&#039; et &#039;&#039;[[Portal 2/fr|Portal 2]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Galerie ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=2&lt;br /&gt;
|title=Conduit des appareils vitaux&lt;br /&gt;
|height=175&lt;br /&gt;
|width=175&lt;br /&gt;
|File:Vital Apparatus Vent Portal.png|alt1=Conduit des appareils vitaux|Un conduit des appareils vitaux dans &#039;&#039;Portal&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{MechanicsNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Mechanics/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Tturbo/Contributions&amp;diff=36180</id>
		<title>User:Tturbo/Contributions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Tturbo/Contributions&amp;diff=36180"/>
		<updated>2011-09-12T21:06:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* Patches */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Tturbo&#039;s Contributions}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translations ==&lt;br /&gt;
=== Lone Pages ===&lt;br /&gt;
* [[Achievements/fr|Achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
** [[Obtaining Portal achievements/fr|Obtaining Portal achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
** [[Obtaining Portal: Still Alive achievements/fr|Obtaining Portal: Still Alive achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Cake/fr|Cake]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Handheld Portal Device/fr|Handheld Portal Device]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Voice actors/fr|Voice actors]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Neurotoxin/fr|Neurotoxine]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal soundtrack/fr|Portal soundtrack]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 soundtrack/fr|Portal 2 soundtrack]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Music Video Contest/fr|Portal 2 Music Video Contest]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Turret Redemption Line/fr|Turret Redemption Line]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Turret Opera/fr|Turret Opera]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Store/fr|Store]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Summer Mapping Initiative/fr|Summer Mapping Initiative]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Main menu/fr|Main menu]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Want You Gone/fr|Want You Gone]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Still Alive (song)/fr|Still Alive (song)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Characters/fr|Characters]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Cave Johnson/fr|Cave Johnson]] &lt;br /&gt;
* [[Caroline/fr|Caroline]]&lt;br /&gt;
* [[Doug Rattmann/fr|Doug Rattmann]] &lt;br /&gt;
* [[GLaDOS/fr|GLaDOS]] {{c|Done|Heavily Updated}}&lt;br /&gt;
* [[Chell/fr|Chell]] {{c|Done|Slighty Updated}}&lt;br /&gt;
* [[Hoopy the Hoop/fr|Hoopy the Hoop]] &lt;br /&gt;
* [[Cores/fr|Cores]] &lt;br /&gt;
** [[Space Sphere/fr|Space Sphere]] &lt;br /&gt;
** [[Fact Sphere/fr|Fact Sphere]] &lt;br /&gt;
** [[Adventure Sphere/fr|Adventure Sphere]] &lt;br /&gt;
* [[Wheatley/fr|Wheatley]] &lt;br /&gt;
* [[Announcer/fr|Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Mel/fr|Mel]]&lt;br /&gt;
* [[Greg/fr|Greg]]&lt;br /&gt;
* [[Oracle Turret/fr|Oracle Turret]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Voice lines/fr|Voice lines]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done|Done (Thanks to [[User:Moussekateer|Moussekateer]] and his script)}}&lt;br /&gt;
* [[GLaDOS voice lines/fr|GLaDOS]] &lt;br /&gt;
* [[Wheatley voice lines/fr|Wheatley]] &lt;br /&gt;
* [[Announcer voice lines/fr|Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Cave Johnson voice lines/fr|Cave Johnson]]&lt;br /&gt;
* [[Caroline voice lines/fr|Caroline]] &lt;br /&gt;
* [[Turret voice lines/fr|Turrets]]&lt;br /&gt;
* [[Defective Turret voice lines/fr|Defective Turrets]]&lt;br /&gt;
* [[Core_voice_lines/fr|Cores]]&lt;br /&gt;
* [[Oracle Turret voice lines/fr|Oracle Turret]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pages Better Covered on Other Wikis === &lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box/fr|The Orange Box]]&lt;br /&gt;
* [[Valve/fr|Valve]]&lt;br /&gt;
* [[Steam/fr|Steam]]&lt;br /&gt;
* [[Black Mesa/fr|Black Mesa]]&lt;br /&gt;
* [[Borealis/fr|Borealis]]&lt;br /&gt;
* [[Half-Life 2/fr|Half-Life 2]]&lt;br /&gt;
* [[Source SDK/fr|Source SDK]]&lt;br /&gt;
* [[Source Engine/fr|Source Engine]]&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Authoring Tools/fr|Portal 2 Authoring Tools]]&lt;br /&gt;
* [[Potato Sack/fr|Potato Sack]]&lt;br /&gt;
* [[Portal ARG/fr|Portal ARG]]&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 ARG/fr|Portal 2 ARG]]&lt;br /&gt;
* [[Gabe Newell/fr|Gabe Newell]]&lt;br /&gt;
* [[Sixense Entertainment/fr|Sixense Entertainment]]&lt;br /&gt;
* [[Geoff Keighley/fr|Geoff Keighley]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Items/fr|Items]] ===&lt;br /&gt;
{{c|In Progress}}&lt;br /&gt;
* [[Miscellaneous items/fr|Miscellaneous items]]&lt;br /&gt;
* [[Hats/fr|Hats]]&lt;br /&gt;
* [[Skins/fr|Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Ninja_Skins/fr|Ninja Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Military Skins/fr|Military Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Starburst Skins/fr|Starburst Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Moon Skins/fr|Moon Skins]]&lt;br /&gt;
** [[WCC Skins/fr|WCC Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Paint Job Skins/fr|Paint Job Skins]]&lt;br /&gt;
* [[Gestures/fr|Gestures]]&lt;br /&gt;
** [[Atlas gestures/fr|Atlas gestures]]&lt;br /&gt;
** [[P-body gestures/fr|P-body gestures]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Patches/fr|Patches]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal 2&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal 2 Authoring Tools&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Narbacular Drop&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 19, 2011 Patch/fr|April 19, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[October 30, 2007 Patch (Portal)/fr|October 30, 2007]]&lt;br /&gt;
| [[May 12, 2011 Patch (Tools)/fr|May 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 1, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|February 1, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 21, 2011 Patch/fr|April 21, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[November 27, 2007 Patch (Portal)/fr|November 27, 2007]]&lt;br /&gt;
| [[May 17, 2011 Patch (Tools)/fr|May 17, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 22, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|February 22, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 29, 2011 Patch/fr|April 29, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[January 26, 2008 Patch (Portal)/fr|January 26, 2008]]&lt;br /&gt;
| [[May 20, 2011 Patch (Tools)/fr|May 20, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|April 5, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 6, 2011 Patch/fr|May 6, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[June 10, 2008 Patch (Portal)/fr|June 10, 2008]]&lt;br /&gt;
| [[May 26, 2011 Patch (Tools)/fr|May 26, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[April 19, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|April 19, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 10, 2011 Patch/fr|May 10, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 17, 2009 Patch (Portal)/fr|February 17, 2009]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 12, 2011 Patch/fr|May 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 20, 2009 Patch (Portal)/fr|February 20, 2009]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 20, 2011 Patch/fr|May 20, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[June 23, 2009 Patch (Portal)/fr|June 23, 2009]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 26, 2011 Patch/fr|May 26, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[March 1, 2010 Patch (Portal)/fr|March 1, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[July 1, 2011 Patch|July 1, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[March 3, 2010 Patch (Portal)/fr|March 3, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[July 7, 2011 Patch/fr|July 7, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 13, 2010 Patch (Portal)/fr|May 13, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[August 30, 2011 Patch/fr|August 30, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 15, 2010 Patch (Portal)/fr|May 15, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[September 12, 2011 Patch/fr|September 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 25, 2010 Patch (Portal)/fr|May 25, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[May 27, 2010 Patch (Portal)/fr|May 27, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[June 3, 2010 Patch (Portal)/fr|June 3, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[June 15, 2010 Patch (Portal)/fr|June 15, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[July 21, 2010 Patch (Portal)/fr|July 21, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[August 17, 2010 Patch (Portal)/fr|August 17, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| [[November 12, 2010 Patch (Portal)/fr|November 12, 2010]]&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Templates ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | [[:Category:Templates that use translation switching|Templates that Use Translation Switching]] {{c|In Progress}}&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | [[Template:Dictionary|Dictionary]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Achievement nav|Achievement nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/common strings|Common Strings]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Backpack item|Backpack item]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/mechanics|Mechanics]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Cleanup|Cleanup]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/characters|Characters]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Combine overwiki text (deleted)&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal achievements|Portal Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:CommunityContentNav|Community Content Nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal: still alive achievements|Portal: Still Alive Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Correction|Correction]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal 2 achievements|Portal 2 Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Dead end|Dead end]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/items|Items]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:ItemNav|Item Nav]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:MechanicsNav|Mechanics Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Needchart|Need chart]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Open Review|Open Review]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:SpoilerHeavy|Spoiler Heavy]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Stub|Stub]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Update|Update]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:UserStat|User Stat]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:VoiceLinesNav|Voice Lines Nav]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Video_nav|Video nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Item_infobox|Item infobox]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Gesture row|Gesture row]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:CommunitySitesNav|Community Sites Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Item_price|Item price]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:ContestsNav|Contest Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal Series|Portal Series]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== English Work ==&lt;br /&gt;
=== Pages ===&lt;br /&gt;
* [[Achievements]]&lt;br /&gt;
* [[Portal: Still Alive]] {{c|Done|First Draft}}&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Templates ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Achievements&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Template&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Achievement nav|Achievement nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Languages_embed|Languages embed]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal_achievement_list|Portal achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal:_Still_Alive_achievement_list|Portal: Still Alive achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal_2_achievement_list|Portal 2 achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=September_12,_2011_Patch/fr&amp;diff=36179</id>
		<title>September 12, 2011 Patch/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=September_12,_2011_Patch/fr&amp;diff=36179"/>
		<updated>2011-09-12T21:01:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:Patch du 12 septembre 2011}} {{Patch layout | source = http://store.steampowered.com/news/6247/ | source-title = Portal 2 Update Released   | before = [[August 30,...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patch du 12 septembre 2011}}&lt;br /&gt;
{{Patch layout&lt;br /&gt;
| source = http://store.steampowered.com/news/6247/&lt;br /&gt;
| source-title = Portal 2 Update Released&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| before = [[August 30, 2011 Patch/fr|Patch du 30 août 2011]]&lt;br /&gt;
| current = Patch du 12 septembre 2011&lt;br /&gt;
| after = N/A&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| notes =&lt;br /&gt;
===== Portal 2 =====&lt;br /&gt;
* Correction des objets achetés apparaissant comme non-échangeable une fois leur délai d&#039;échange terminé.&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=August_30,_2011_Patch/fr&amp;diff=36178</id>
		<title>August 30, 2011 Patch/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=August_30,_2011_Patch/fr&amp;diff=36178"/>
		<updated>2011-09-12T20:58:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patch du 30 août 2011}}&lt;br /&gt;
{{Patch layout&lt;br /&gt;
| source = http://store.steampowered.com/news/6174/&lt;br /&gt;
| source-title = Portal 2 Update Released&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| before = [[July 7, 2011 Patch/fr|Patch du 7 juillet 2011]]&lt;br /&gt;
| current = Patch du 30 août 2011&lt;br /&gt;
| after = * [[September 12, 2011 Patch/fr|Patch du 12 septembre 2011]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| notes =&lt;br /&gt;
===== Portal 2 =====&lt;br /&gt;
* Préparation pour le lancement de la mise à jour de Portal 2 ce septembre&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Patches/fr&amp;diff=36177</id>
		<title>Patches/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Patches/fr&amp;diff=36177"/>
		<updated>2011-09-12T20:56:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* Liste complète des patchs de Portal 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Patchs}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les &#039;&#039;&#039;Patchs&#039;&#039;&#039; sont des mises à jour pour corriger des bugs, glitchs ou exploits connus dans le jeu, ajoutant souvent de nouvelles caractéristiques ou en changeant l&#039;équilibre des objets, niveux ou d&#039;autres éléments du jeu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que chaque patch soit généralement accompagné d&#039;une note détaillant ce qui a été altéré, certaines altérations peuvent ne pas être mentionnées. Ces changements non-documentés se repose sur la communauté pour être découverts et rapportés. Comme tel, la date exact d&#039;un changement non-documenté est toujours un estimé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sur cette page, les patchs sont listés en partant du plus récent.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[September 12, 2011 Patch/fr|12 Septembre]]&lt;br /&gt;
* [[August 30, 2011 Patch/fr|30 août]]&lt;br /&gt;
* [[July 7, 2011 Patch/fr|7 juillet]]&lt;br /&gt;
* [[July 1, 2011 Patch/fr|1er juillet]]&lt;br /&gt;
* [[May 26, 2011 Patch/fr|26 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 20, 2011 Patch/fr|20 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 12, 2011 Patch/fr|12 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 10, 2011 Patch/fr|10 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 6, 2011 Patch/fr|6 mai]]&lt;br /&gt;
* [[April 29, 2011 Patch/fr|29 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 22, 2011 Patch/fr|22 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 21, 2011 Patch/fr|21 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 19, 2011 Patch/fr|19 avril]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Portal 2 Authoring Tools&#039;&#039; {{anchor|Tools}} ==&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[May 26, 2011 Patch (Tools)/fr|26 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 20, 2011 Patch (Tools)/fr|20 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 17, 2011 Patch (Tools)/fr|17 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 12, 2011 Patch (Tools)/fr|12 mai]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Portal&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Columns-list|2|&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[March 2, 2011 Patch (Portal)/fr|2 mars]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2010 ===&lt;br /&gt;
* [[November 12, 2010 Patch (Portal)/fr|12 novembre]] &lt;br /&gt;
* [[August 17, 2010 Patch (Portal)/fr|17 août]] &lt;br /&gt;
* [[July 21, 2010 Patch (Portal)/fr|21 juillet]]&lt;br /&gt;
* [[June 15, 2010 Patch (Portal)/fr|15 juin]]&lt;br /&gt;
* [[June 3, 2010 Patch (Portal)/fr|3 juin]]&lt;br /&gt;
* [[May 27, 2010 Patch (Portal)/fr|27 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 25, 2010 Patch (Portal)/fr|25 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 15, 2010 Patch (Portal)/fr|15 mai]]&lt;br /&gt;
* [[May 13, 2010 Patch (Portal)/fr|13 mai]]&lt;br /&gt;
* [[March 3, 2010 Patch (Portal)/fr|3 mars]]&lt;br /&gt;
* [[March 1, 2010 Patch (Portal)/fr|1 mars]] (ARG)&lt;br /&gt;
=== 2009 ===&lt;br /&gt;
* [[June 23, 2009 Patch (Portal)|23 juin]]&lt;br /&gt;
* [[February 20, 2009 Patch (Portal)|20 février]]&lt;br /&gt;
* [[February 17, 2009 Patch (Portal)|17 février]]&lt;br /&gt;
=== 2008 ===&lt;br /&gt;
* [[June 10, 2008 Patch (Portal)/fr|10 juin]]&lt;br /&gt;
* [[January 26, 2008 Patch (Portal)/fr|26 janvier]]&lt;br /&gt;
=== 2007 ===&lt;br /&gt;
* [[November 27, 2007 Patch (Portal)/fr|27 novembre]]&lt;br /&gt;
* [[October 30, 2007 Patch (Portal)/fr|30 octobre]]&lt;br /&gt;
}} &amp;lt;!-- End columns template. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liste complète des patchs de &#039;&#039;Narbacular Drop&#039;&#039; {{anchor|Narbacular Drop}} ==&lt;br /&gt;
=== 2005 ===&lt;br /&gt;
* [[April 19, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|19 avril]]&lt;br /&gt;
* [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|5 avril]]&lt;br /&gt;
* [[February 22, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|22 février]]&lt;br /&gt;
* [[February 1, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|1 février]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Patches/fr| ]]&lt;br /&gt;
[[Category:Development/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Patches&amp;diff=36176</id>
		<title>Patches</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Patches&amp;diff=36176"/>
		<updated>2011-09-12T20:53:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* 2011 */  WTF I don&amp;#039;t like change D:&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Patches&#039;&#039;&#039; are updates to the game that fix known bugs, glitches, or exploits within the game, and often add new features or balance changes to items, levels, or other game elements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although each patch is usually paired with notes detailing what has been altered, some alterations are not mentioned. These undocumented changes rely on the community to notice their existance and therefore report them to others. As such, the exact date of undocumented change implementation will be an estimate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{hatnote|Patches are listed in reverse-chronological order, with newest patches first.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Full list of &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; patches {{anchor|Portal 2}} ==&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[September 12, 2011 Patch|September 12]]&lt;br /&gt;
* [[August 30, 2011 Patch|August 30]]&lt;br /&gt;
* [[July 7, 2011 Patch|July 7]]&lt;br /&gt;
* [[July 1, 2011 Patch|July 1]]&lt;br /&gt;
* [[May 26, 2011 Patch|May 26]]&lt;br /&gt;
* [[May 20, 2011 Patch|May 20]]&lt;br /&gt;
* [[May 12, 2011 Patch|May 12]]&lt;br /&gt;
* [[May 10, 2011 Patch|May 10]]&lt;br /&gt;
* [[May 6, 2011 Patch|May 6]]&lt;br /&gt;
* [[April 29, 2011 Patch|April 29]]&lt;br /&gt;
* [[April 22, 2011 Patch|April 22]]&lt;br /&gt;
* [[April 21, 2011 Patch|April 21]]&lt;br /&gt;
* [[April 19, 2011 Patch|April 19]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Full list of &#039;&#039;Portal 2 Authoring Tools&#039;&#039; patches {{anchor|Tools}} ==&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[May 26, 2011 Patch (Tools)|May 26]]&lt;br /&gt;
* [[May 20, 2011 Patch (Tools)|May 20]]&lt;br /&gt;
* [[May 17, 2011 Patch (Tools)|May 17]]&lt;br /&gt;
* [[May 12, 2011 Patch (Tools)|May 12]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Full list of &#039;&#039;Portal&#039;&#039; patches {{anchor|Portal}} ==&lt;br /&gt;
{{Columns-list|2|&lt;br /&gt;
=== 2011 ===&lt;br /&gt;
* [[March 2, 2011 Patch (Portal)|March 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2010 ===&lt;br /&gt;
* [[November 12, 2010 Patch (Portal)|November 12]] &lt;br /&gt;
* [[August 17, 2010 Patch (Portal)|August 17]] &lt;br /&gt;
* [[July 21, 2010 Patch (Portal)|July 21]]&lt;br /&gt;
* [[June 15, 2010 Patch (Portal)|June 15]]&lt;br /&gt;
* [[June 3, 2010 Patch (Portal)|June 3]]&lt;br /&gt;
* [[May 27, 2010 Patch (Portal)|May 27]]&lt;br /&gt;
* [[May 25, 2010 Patch (Portal)|May 25]]&lt;br /&gt;
* [[May 15, 2010 Patch (Portal)|May 15]]&lt;br /&gt;
* [[May 13, 2010 Patch (Portal)|May 13]]&lt;br /&gt;
* [[March 3, 2010 Patch (Portal)|March 3]]&lt;br /&gt;
* [[March 1, 2010 Patch (Portal)|March 1]] ([[Portal ARG|ARG]])&lt;br /&gt;
=== 2009 ===&lt;br /&gt;
* [[June 23, 2009 Patch (Portal)|June 23]]&lt;br /&gt;
* [[February 20, 2009 Patch (Portal)|February 20]]&lt;br /&gt;
* [[February 17, 2009 Patch (Portal)|February 17]]&lt;br /&gt;
=== 2008 ===&lt;br /&gt;
* [[June 10, 2008 Patch (Portal)|June 10]]&lt;br /&gt;
* [[January 26, 2008 Patch (Portal)|January 26]]&lt;br /&gt;
=== 2007 ===&lt;br /&gt;
* [[November 27, 2007 Patch (Portal)|November 27]]&lt;br /&gt;
* [[October 30, 2007 Patch (Portal)|October 30]]&lt;br /&gt;
}} &amp;lt;!-- End columns template. --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Full list of &#039;&#039;Narbacular Drop&#039;&#039; patches {{anchor|Narbacular Drop}} ==&lt;br /&gt;
=== 2005 ===&lt;br /&gt;
* [[April 19, 2005 Patch (Narbacular Drop)|April 19]]&lt;br /&gt;
* [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)|April 5]]&lt;br /&gt;
* [[February 22, 2005 Patch (Narbacular Drop)|February 22]]&lt;br /&gt;
* [[February 1, 2005 Patch (Narbacular Drop)|February 1]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Patches| ]]&lt;br /&gt;
[[Category:Development]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Summer_Mapping_Initiative/fr&amp;diff=36071</id>
		<title>Summer Mapping Initiative/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Summer_Mapping_Initiative/fr&amp;diff=36071"/>
		<updated>2011-09-09T18:42:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: updated&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Summer Mapping Initiative}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
[[File:Spotlight current.png|right|300px|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La &#039;&#039;&#039;Summer Mapping Initiative&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;Initiative de Création de Carte de l&#039;Été&#039;&#039; en français) est un concours de création de carte par la communauté pour [[Portal 2/fr|Portal 2]], sponsorisé par [[thinkingwithportals.com/fr|thinkingwithportals.com]] et le Département Aperture Science du Développement de Savoir-faire de la Communauté Spécialisé dans la création de [[Test chambers/fr|Salle de Test]] et Soumission d&#039;Idée de Parcours (&amp;quot;ASCODDSiTDaCIS&amp;quot; pour &#039;&#039;Aperture Science Community Outreach Development Department Specializing in Testchamber Design and Course Idea Submission&#039;&#039; en anglais). Les soumissions pour le concours 2011 ont été fermées le 7 juin 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Règles ==&lt;br /&gt;
Les cartes étaient jugées selon trois principes : Complexité du puzzle, Attractivité visuelle et Fidélité au Ton (Design des années 50, contemporain, etc.). Les participants étaient autorisés à utiliser uniquement le contenu de Portal 2 et les cartes devaient être relié au jeu. Les cartes pouvaient être jouables en solo ou en coop. La carte devait être dans un seul fichier .bsp, mais pouvait être composée de plus d&#039;une chambre. Les règles complètes, ainsi que les restriction ou uneFAQ peuvent être lu sur la page [http://forums.thinkingwithportals.com/mapping-contest/summer-mapping-initiative-frequently-asked-questions-t2729.html FAQ du concours]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résultats ==&lt;br /&gt;
Les résultats furent annoncés sur les forums de thinkingwithportals.com le 23 juin 2011&amp;lt;ref&amp;gt;[http://forums.thinkingwithportals.com/newspost-t3751.html Summer Mapping Initiative - Gagnants du Concours (&#039;&#039;en anglais&#039;&#039;)] sur les forums de thinkingwithportals.com&amp;lt;/ref&amp;gt; et furent confirmés lors d&#039;un post sur le blog officiel le 27 juin 2011&amp;lt;ref&amp;gt;[http://thinkwithportals.com/blog.php?id=5742&amp;amp;p=1 Summer Mapping Initiative Winners] sur le blog officiel&amp;lt;/ref&amp;gt;. La compétition a vu s&#039;affronter plus de 280 cartes et a pris plus de 140 heures aux 13 juges pour toutes les finir. Toutes les cartes participantes furent listées sur les forums le 29 juin 2011 &amp;lt;ref&amp;gt;http://forums.thinkingwithportals.com/mapping-contest/full-list-of-contest-map-ratings-t3842.html Liste complète des cartes du concours (&#039;&#039;en anglais&#039;&#039;)&amp;lt;/ref&amp;gt; avec la note qui leur fut associée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #C9DCFF;&amp;quot; | Position&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #C9DCFF;&amp;quot; | Nom de la Carte&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #C9DCFF;&amp;quot; | Créateur&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #C9DCFF;&amp;quot; | Note&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| 1er&lt;br /&gt;
| [[Patent Pending/fr|Patent Pending]]&lt;br /&gt;
| [http://forums.thinkingwithportals.com/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=151 ebola]&lt;br /&gt;
| 4.66&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 2ème&lt;br /&gt;
| [[Infinifling/fr|Infinifling]]&lt;br /&gt;
| [http://forums.thinkingwithportals.com/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=377 MrTwoVideoCards]&lt;br /&gt;
| 4.62&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 3ème&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| [[Edifice/fr|Edifice]]&lt;br /&gt;
| [http://forums.thinkingwithportals.com/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=1027 Omnicoder]&lt;br /&gt;
| 4.62&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 4ème&lt;br /&gt;
| Sphere: Delta Bunsen!&lt;br /&gt;
| [http://forums.thinkingwithportals.com/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=2634 Lobster]&lt;br /&gt;
| 4.58&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 5ème&lt;br /&gt;
| Cubes &#039;n&#039; Funnels&lt;br /&gt;
| [http://forums.thinkingwithportals.com/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=2903 Will T.]&lt;br /&gt;
| 4.50&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/small&amp;gt;Omnicoder a aussi reçu une mention honorable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prix ==&lt;br /&gt;
Les trois gagnants se sont vus offert par [[Valve/fr|Valve]], les produits dérivés Portal 2 suivant :&lt;br /&gt;
*[http://www.jinx.com/shop/coll/portal2/ Jinx Portal 2 Gear]&lt;br /&gt;
*[http://www.thinkgeek.com/geektoys/collectibles/e970/ Gels] et un [http://www.thinkgeek.com/tshirts-apparel/unisex/gaming/e910/ T-Shirt] de Think Geek&lt;br /&gt;
*[http://www.glitchgear.com/gamer_gear/index.php?option=com_virtuemart&amp;amp;page=shop.browse&amp;amp;category_id=19&amp;amp;Itemid=30 Gear de Glitch]&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Plus de [http://store.valvesoftware.com/index.php?t=1&amp;amp;g=9 T-Shirts] que vous pouvez en porter en une semaine, suffisamment de [http://store.valvesoftware.com/index.php?t=3&amp;amp;g=9 Posters] pour en faire du papier-peint dans votre cellule et [http://store.valvesoftware.com/index.php?t=2&amp;amp;g=9 bien plus encore] offert par Valve&amp;quot;.&lt;br /&gt;
*[http://store.valvesoftware.com/product.php?i=CP216 T-shirt &#039;&#039;Wheatley Laboratories Glow in the Dark&#039;&#039;] et le [http://store.valvesoftware.com/product.php?i=P2243 Poster 70s Portal 2 dédicacé par l&#039;équipe complète].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Galerie ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=1&lt;br /&gt;
|title=Gagnants du concours &#039;&#039;Summer Mapping Initiative&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|height=150&lt;br /&gt;
|width=250&lt;br /&gt;
|File:Portal2_map_patentpending_01.png|alt1=Patent Pending|Patent Pending par ebola&lt;br /&gt;
|File:Portal2_map_Infinifling_01.png|alt1=Infinifling|Infinifling par MrTwoVideoCards&lt;br /&gt;
|File:Portal2_map_Edifice_01.png|alt1=Edifice|Edifice par Omnicoder&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
*[[Portal 2 Authoring Tools/fr|Portal 2 Authoring Tools]]&lt;br /&gt;
*[[Portal 2 Music Video Contest/fr|Concours Portal 2 de Clip Vidéo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Références ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ContestsNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Story/fr&amp;diff=36070</id>
		<title>Category:Story/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Story/fr&amp;diff=36070"/>
		<updated>2011-09-09T18:02:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: Created page with &amp;quot;Category:Main/fr&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Main/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Portal_2_-_The_Final_Hours/fr&amp;diff=36069</id>
		<title>Category:Portal 2 - The Final Hours/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Portal_2_-_The_Final_Hours/fr&amp;diff=36069"/>
		<updated>2011-09-09T18:02:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: Created page with &amp;quot;Category:Main/fr&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Main/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Tturbo/Contributions&amp;diff=36068</id>
		<title>User:Tturbo/Contributions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Tturbo/Contributions&amp;diff=36068"/>
		<updated>2011-09-09T17:53:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* Pages Better Covered on Other Wikis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Tturbo&#039;s Contributions}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translations ==&lt;br /&gt;
=== Lone Pages ===&lt;br /&gt;
* [[Achievements/fr|Achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
** [[Obtaining Portal achievements/fr|Obtaining Portal achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
** [[Obtaining Portal: Still Alive achievements/fr|Obtaining Portal: Still Alive achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Cake/fr|Cake]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Handheld Portal Device/fr|Handheld Portal Device]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Voice actors/fr|Voice actors]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Neurotoxin/fr|Neurotoxine]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal soundtrack/fr|Portal soundtrack]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 soundtrack/fr|Portal 2 soundtrack]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Music Video Contest/fr|Portal 2 Music Video Contest]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Turret Redemption Line/fr|Turret Redemption Line]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Turret Opera/fr|Turret Opera]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Store/fr|Store]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Summer Mapping Initiative/fr|Summer Mapping Initiative]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Main menu/fr|Main menu]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Want You Gone/fr|Want You Gone]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Still Alive (song)/fr|Still Alive (song)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Characters/fr|Characters]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Cave Johnson/fr|Cave Johnson]] &lt;br /&gt;
* [[Caroline/fr|Caroline]]&lt;br /&gt;
* [[Doug Rattmann/fr|Doug Rattmann]] &lt;br /&gt;
* [[GLaDOS/fr|GLaDOS]] {{c|Done|Heavily Updated}}&lt;br /&gt;
* [[Chell/fr|Chell]] {{c|Done|Slighty Updated}}&lt;br /&gt;
* [[Hoopy the Hoop/fr|Hoopy the Hoop]] &lt;br /&gt;
* [[Cores/fr|Cores]] &lt;br /&gt;
** [[Space Sphere/fr|Space Sphere]] &lt;br /&gt;
** [[Fact Sphere/fr|Fact Sphere]] &lt;br /&gt;
** [[Adventure Sphere/fr|Adventure Sphere]] &lt;br /&gt;
* [[Wheatley/fr|Wheatley]] &lt;br /&gt;
* [[Announcer/fr|Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Mel/fr|Mel]]&lt;br /&gt;
* [[Greg/fr|Greg]]&lt;br /&gt;
* [[Oracle Turret/fr|Oracle Turret]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Voice lines/fr|Voice lines]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done|Done (Thanks to [[User:Moussekateer|Moussekateer]] and his script)}}&lt;br /&gt;
* [[GLaDOS voice lines/fr|GLaDOS]] &lt;br /&gt;
* [[Wheatley voice lines/fr|Wheatley]] &lt;br /&gt;
* [[Announcer voice lines/fr|Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Cave Johnson voice lines/fr|Cave Johnson]]&lt;br /&gt;
* [[Caroline voice lines/fr|Caroline]] &lt;br /&gt;
* [[Turret voice lines/fr|Turrets]]&lt;br /&gt;
* [[Defective Turret voice lines/fr|Defective Turrets]]&lt;br /&gt;
* [[Core_voice_lines/fr|Cores]]&lt;br /&gt;
* [[Oracle Turret voice lines/fr|Oracle Turret]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pages Better Covered on Other Wikis === &lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box/fr|The Orange Box]]&lt;br /&gt;
* [[Valve/fr|Valve]]&lt;br /&gt;
* [[Steam/fr|Steam]]&lt;br /&gt;
* [[Black Mesa/fr|Black Mesa]]&lt;br /&gt;
* [[Borealis/fr|Borealis]]&lt;br /&gt;
* [[Half-Life 2/fr|Half-Life 2]]&lt;br /&gt;
* [[Source SDK/fr|Source SDK]]&lt;br /&gt;
* [[Source Engine/fr|Source Engine]]&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Authoring Tools/fr|Portal 2 Authoring Tools]]&lt;br /&gt;
* [[Potato Sack/fr|Potato Sack]]&lt;br /&gt;
* [[Portal ARG/fr|Portal ARG]]&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 ARG/fr|Portal 2 ARG]]&lt;br /&gt;
* [[Gabe Newell/fr|Gabe Newell]]&lt;br /&gt;
* [[Sixense Entertainment/fr|Sixense Entertainment]]&lt;br /&gt;
* [[Geoff Keighley/fr|Geoff Keighley]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Items/fr|Items]] ===&lt;br /&gt;
{{c|In Progress}}&lt;br /&gt;
* [[Miscellaneous items/fr|Miscellaneous items]]&lt;br /&gt;
* [[Hats/fr|Hats]]&lt;br /&gt;
* [[Skins/fr|Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Ninja_Skins/fr|Ninja Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Military Skins/fr|Military Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Starburst Skins/fr|Starburst Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Moon Skins/fr|Moon Skins]]&lt;br /&gt;
** [[WCC Skins/fr|WCC Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Paint Job Skins/fr|Paint Job Skins]]&lt;br /&gt;
* [[Gestures/fr|Gestures]]&lt;br /&gt;
** [[Atlas gestures/fr|Atlas gestures]]&lt;br /&gt;
** [[P-body gestures/fr|P-body gestures]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Patches/fr|Patches]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal 2&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal 2 Authoring Tools&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Narbacular Drop&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 19, 2011 Patch/fr|April 19, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[October 30, 2007 Patch (Portal)/fr|October 30, 2007]]&lt;br /&gt;
| [[May 12, 2011 Patch (Tools)/fr|May 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 1, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|February 1, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 21, 2011 Patch/fr|April 21, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[November 27, 2007 Patch (Portal)/fr|November 27, 2007]]&lt;br /&gt;
| [[May 17, 2011 Patch (Tools)/fr|May 17, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 22, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|February 22, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 29, 2011 Patch/fr|April 29, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[January 26, 2008 Patch (Portal)/fr|January 26, 2008]]&lt;br /&gt;
| [[May 20, 2011 Patch (Tools)/fr|May 20, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|April 5, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 6, 2011 Patch/fr|May 6, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[June 10, 2008 Patch (Portal)/fr|June 10, 2008]]&lt;br /&gt;
| [[May 26, 2011 Patch (Tools)/fr|May 26, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[April 19, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|April 19, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 10, 2011 Patch/fr|May 10, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 17, 2009 Patch (Portal)/fr|February 17, 2009]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 12, 2011 Patch/fr|May 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 20, 2009 Patch (Portal)/fr|February 20, 2009]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 20, 2011 Patch/fr|May 20, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[June 23, 2009 Patch (Portal)/fr|June 23, 2009]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 26, 2011 Patch/fr|May 26, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[March 1, 2010 Patch (Portal)/fr|March 1, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[July 1, 2011 Patch|July 1, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[March 3, 2010 Patch (Portal)/fr|March 3, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[July 7, 2011 Patch/fr|July 7, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 13, 2010 Patch (Portal)/fr|May 13, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[August 30, 2011 Patch/fr|August 30, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 15, 2010 Patch (Portal)/fr|May 15, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[May 25, 2010 Patch (Portal)/fr|May 25, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[May 27, 2010 Patch (Portal)/fr|May 27, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[June 3, 2010 Patch (Portal)/fr|June 3, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[June 15, 2010 Patch (Portal)/fr|June 15, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[July 21, 2010 Patch (Portal)/fr|July 21, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[August 17, 2010 Patch (Portal)/fr|August 17, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[November 12, 2010 Patch (Portal)/fr|November 12, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Templates ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | [[:Category:Templates that use translation switching|Templates that Use Translation Switching]] {{c|In Progress}}&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | [[Template:Dictionary|Dictionary]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Achievement nav|Achievement nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/common strings|Common Strings]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Backpack item|Backpack item]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/mechanics|Mechanics]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Cleanup|Cleanup]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/characters|Characters]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Combine overwiki text (deleted)&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal achievements|Portal Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:CommunityContentNav|Community Content Nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal: still alive achievements|Portal: Still Alive Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Correction|Correction]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal 2 achievements|Portal 2 Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Dead end|Dead end]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/items|Items]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:ItemNav|Item Nav]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:MechanicsNav|Mechanics Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Needchart|Need chart]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Open Review|Open Review]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:SpoilerHeavy|Spoiler Heavy]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Stub|Stub]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Update|Update]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:UserStat|User Stat]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:VoiceLinesNav|Voice Lines Nav]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Video_nav|Video nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Item_infobox|Item infobox]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Gesture row|Gesture row]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:CommunitySitesNav|Community Sites Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Item_price|Item price]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:ContestsNav|Contest Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal Series|Portal Series]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== English Work ==&lt;br /&gt;
=== Pages ===&lt;br /&gt;
* [[Achievements]]&lt;br /&gt;
* [[Portal: Still Alive]] {{c|Done|First Draft}}&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Templates ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Achievements&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Template&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Achievement nav|Achievement nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Languages_embed|Languages embed]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal_achievement_list|Portal achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal:_Still_Alive_achievement_list|Portal: Still Alive achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal_2_achievement_list|Portal 2 achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Geoff_Keighley&amp;diff=36067</id>
		<title>Geoff Keighley</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Geoff_Keighley&amp;diff=36067"/>
		<updated>2011-09-09T17:49:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{OtherWikis&lt;br /&gt;
|{{W|Geoff Keighley}} on {{W|Main page|Wikipedia}}.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Image:Geoff Keighley.jpg|thumb|Geoff Keighley]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Geoff Keighley&#039;&#039;&#039; is the author of [[Portal 2 - The Final Hours]] the digital book. The majority of his Final Hours series were written in college as a homage to the VH1 series Behind the Music. His previous Final Hours books include, Black &amp;amp; White, Metal Gear Solid 2, Unreal, Quake III Arena and Prince of Persia, and Half-Life 2; the majority of which are archived on GameSpot. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keighley had already been documenting the internal workings of video game studios for some time when he was inspired to return to the series after seeing {{W|The Social Network}}. When he approached [[Valve]] with the idea they were generous enough to give him access to their office, private meetings, personal stories, photos, and time. These sources along with being allowed to play the finished game pre-release enabled him to write [http://www.thefinalhoursof.com/ Portal 2 - Final Hours].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portal 2 - The Final Hours]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Geoff_Keighley/fr&amp;diff=36066</id>
		<title>Geoff Keighley/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Geoff_Keighley/fr&amp;diff=36066"/>
		<updated>2011-09-09T17:48:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:Geoff Keighley}} {{OtherWikis |{{W|Geoff Keighley}} (&amp;#039;&amp;#039;en anglais&amp;#039;&amp;#039;) sur {{W|Main page|lang=fr|Wikipedia}}. }} Geoff Keighley  &amp;#039;...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Geoff Keighley}}&lt;br /&gt;
{{OtherWikis&lt;br /&gt;
|{{W|Geoff Keighley}} (&#039;&#039;en anglais&#039;&#039;) sur {{W|Main page|lang=fr|Wikipedia}}.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Image:Geoff Keighley.jpg|thumb|Geoff Keighley]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Geoff Keighley&#039;&#039;&#039; est l&#039;auteur du livre digital [[Portal 2 - The Final Hours/fr|Portal 2 - The Final Hours]]. La majorité de ses livres dans la série des Final Hours furent écrit à l&#039;université en hommage à la série VH1 Behind the Music. Les précédents Final Hours books traitaient de : Black &amp;amp; White, Metal Gear Solid 2, Unreal, Quake III Arena, Prince of Persia et Half-Life 2 ; la majorité étant archivé sur GameSpot. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keighley avait déjà documenté le fonctionnement interne de studios de jeux vidéo depuis un certain temps, quand il voulu revenir à cette série après avoir vu le film {{W|The Social Network|lang=fr}}. Lorsqu&#039;il approcha  [[Valve/fr|Valve]] avec l&#039;idée, ils furent suffisamment généreux pour lui ouvrir les portes des bureaux, des rencontres privées, des histoires personnelles, des photos et de leur temps. Ces sources ainsi que la possibilité de jouer au jeu avant la sortie lui ont permit d&#039;écrire [http://www.thefinalhoursof.com/ Portal 2 - Final Hours].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portal 2 - The Final Hours/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Geoff_Keighley&amp;diff=36065</id>
		<title>Geoff Keighley</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Geoff_Keighley&amp;diff=36065"/>
		<updated>2011-09-09T17:16:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{OtherWikis&lt;br /&gt;
|{{W|Geoff Keighley}} on {{W|Main page|Wikipedia}}.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Image:Geoff Keighley.jpg|thumb|Geoff Keighley]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Geoff Keighley&#039;&#039;&#039; is the author of [[Portal 2 - The Final Hours]] the digital book. The majority of his Final Hours series were written in college as a homage to the VH1 series Behind the Music. His previous Final Hours books include, Black &amp;amp; White, Metal Gear Solid 2, Unreal, Quake III Arena and Prince of Persia, and Half-Life 2; the majority of which are archived on GameSpot. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Keighley had already been documenting the internal workings of video game studios for some time when he was inspired to return to the series after seeing The Social Network. When he approached [[Valve]] with the idea they were generous enough to give him access to their office, private meetings, personal stories, photos, and time. These sources along with being allowed to play the finished game pre-release enabled him to write Portal 2 - Final Hours.[http://www.thefinalhoursof.com/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portal 2 - The Final Hours]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Sixense_Entertainment/fr&amp;diff=36064</id>
		<title>Sixense Entertainment/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Sixense_Entertainment/fr&amp;diff=36064"/>
		<updated>2011-09-09T17:09:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:Sixense Entertainment}} {{OtherWikis | [http://sixense.com/ Le Site Officiel Sixense] (&amp;#039;&amp;#039;en anglais&amp;#039;&amp;#039;) }} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sixense Entertainment&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; est la compagnie derrière la...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Sixense Entertainment}}&lt;br /&gt;
{{OtherWikis&lt;br /&gt;
| [http://sixense.com/ Le Site Officiel Sixense] (&#039;&#039;en anglais&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sixense Entertainment&#039;&#039;&#039; est la compagnie derrière la technologie Sixense TrueMotion, laquelle est utilisée dans le Contenu Téléchargeable [[Portal 2 Sixense MotionPack DLC/fr|Sixense MotionPack]] pour &#039;&#039;[[Portal 2/fr|Portal 2]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Survol ==&lt;br /&gt;
Fondée en 2007, Sixense est responsable du développement d&#039;une nouvelle technologie de détection de mouvement, actuellement connu sous le nom de Sixense TrueMotion technology. Cette technologie permet à l&#039;utilisateur d’interagir avec des jeux et des média interactifs à travers les mouvements de son corps, selon des principes similaires que ceux que Microsoft applique avec Kinect pour la Xbox 360. La compagnie est présidée par Avi Arad, ancien PDG de Marvel Studios, pendant que Amir Robin est au poste de PDG.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Sixense_Entertainment&amp;diff=36063</id>
		<title>Sixense Entertainment</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Sixense_Entertainment&amp;diff=36063"/>
		<updated>2011-09-09T17:08:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: removed overlinking&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{OtherWikis&lt;br /&gt;
| [http://sixense.com/ The Official Sixense website]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sixense Entertainment&#039;&#039;&#039; is the company behind the Sixense TrueMotion technology, which is used in the [[Portal 2 Sixense MotionPack DLC|Sixense MotionPack DLC]] for &#039;&#039;[[Portal 2]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Overview ==&lt;br /&gt;
Founded in 2007, Sixense is responsible for the development for a new motion tracking technology, currently known as the Sixense TrueMotion technology. The technology allows the user to interact with games and interactive media through body motion, with similar principles to products such as Microsoft&#039;s Kinect for Xbox 360. The company is chaired by Avi Arad, former CEO of Marvel Studios, while Amir Robin acts as the CEO.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Tturbo/Contributions&amp;diff=36062</id>
		<title>User:Tturbo/Contributions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Tturbo/Contributions&amp;diff=36062"/>
		<updated>2011-09-09T06:37:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: /* Pages Better Covered on Other Wikis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Tturbo&#039;s Contributions}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translations ==&lt;br /&gt;
=== Lone Pages ===&lt;br /&gt;
* [[Achievements/fr|Achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
** [[Obtaining Portal achievements/fr|Obtaining Portal achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
** [[Obtaining Portal: Still Alive achievements/fr|Obtaining Portal: Still Alive achievements]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Cake/fr|Cake]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Handheld Portal Device/fr|Handheld Portal Device]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Voice actors/fr|Voice actors]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Neurotoxin/fr|Neurotoxine]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal soundtrack/fr|Portal soundtrack]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 soundtrack/fr|Portal 2 soundtrack]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Music Video Contest/fr|Portal 2 Music Video Contest]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Turret Redemption Line/fr|Turret Redemption Line]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Turret Opera/fr|Turret Opera]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Store/fr|Store]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Summer Mapping Initiative/fr|Summer Mapping Initiative]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Main menu/fr|Main menu]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Want You Gone/fr|Want You Gone]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Still Alive (song)/fr|Still Alive (song)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Characters/fr|Characters]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Cave Johnson/fr|Cave Johnson]] &lt;br /&gt;
* [[Caroline/fr|Caroline]]&lt;br /&gt;
* [[Doug Rattmann/fr|Doug Rattmann]] &lt;br /&gt;
* [[GLaDOS/fr|GLaDOS]] {{c|Done|Heavily Updated}}&lt;br /&gt;
* [[Chell/fr|Chell]] {{c|Done|Slighty Updated}}&lt;br /&gt;
* [[Hoopy the Hoop/fr|Hoopy the Hoop]] &lt;br /&gt;
* [[Cores/fr|Cores]] &lt;br /&gt;
** [[Space Sphere/fr|Space Sphere]] &lt;br /&gt;
** [[Fact Sphere/fr|Fact Sphere]] &lt;br /&gt;
** [[Adventure Sphere/fr|Adventure Sphere]] &lt;br /&gt;
* [[Wheatley/fr|Wheatley]] &lt;br /&gt;
* [[Announcer/fr|Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Mel/fr|Mel]]&lt;br /&gt;
* [[Greg/fr|Greg]]&lt;br /&gt;
* [[Oracle Turret/fr|Oracle Turret]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Voice lines/fr|Voice lines]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done|Done (Thanks to [[User:Moussekateer|Moussekateer]] and his script)}}&lt;br /&gt;
* [[GLaDOS voice lines/fr|GLaDOS]] &lt;br /&gt;
* [[Wheatley voice lines/fr|Wheatley]] &lt;br /&gt;
* [[Announcer voice lines/fr|Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Cave Johnson voice lines/fr|Cave Johnson]]&lt;br /&gt;
* [[Caroline voice lines/fr|Caroline]] &lt;br /&gt;
* [[Turret voice lines/fr|Turrets]]&lt;br /&gt;
* [[Defective Turret voice lines/fr|Defective Turrets]]&lt;br /&gt;
* [[Core_voice_lines/fr|Cores]]&lt;br /&gt;
* [[Oracle Turret voice lines/fr|Oracle Turret]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pages Better Covered on Other Wikis === &lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
* [[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box/fr|The Orange Box]]&lt;br /&gt;
* [[Valve/fr|Valve]]&lt;br /&gt;
* [[Steam/fr|Steam]]&lt;br /&gt;
* [[Black Mesa/fr|Black Mesa]]&lt;br /&gt;
* [[Borealis/fr|Borealis]]&lt;br /&gt;
* [[Half-Life 2/fr|Half-Life 2]]&lt;br /&gt;
* [[Source SDK/fr|Source SDK]]&lt;br /&gt;
* [[Source Engine/fr|Source Engine]]&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Authoring Tools/fr|Portal 2 Authoring Tools]]&lt;br /&gt;
* [[Potato Sack/fr|Potato Sack]]&lt;br /&gt;
* [[Portal ARG/fr|Portal ARG]]&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 ARG/fr|Portal 2 ARG]]&lt;br /&gt;
* [[Gabe Newell/fr|Gabe Newell]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Items/fr|Items]] ===&lt;br /&gt;
{{c|In Progress}}&lt;br /&gt;
* [[Miscellaneous items/fr|Miscellaneous items]]&lt;br /&gt;
* [[Hats/fr|Hats]]&lt;br /&gt;
* [[Skins/fr|Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Ninja_Skins/fr|Ninja Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Military Skins/fr|Military Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Starburst Skins/fr|Starburst Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Moon Skins/fr|Moon Skins]]&lt;br /&gt;
** [[WCC Skins/fr|WCC Skins]]&lt;br /&gt;
** [[Paint Job Skins/fr|Paint Job Skins]]&lt;br /&gt;
* [[Gestures/fr|Gestures]]&lt;br /&gt;
** [[Atlas gestures/fr|Atlas gestures]]&lt;br /&gt;
** [[P-body gestures/fr|P-body gestures]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Patches/fr|Patches]] ===&lt;br /&gt;
{{c|Done}}&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal 2&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Portal 2 Authoring Tools&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Narbacular Drop&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 19, 2011 Patch/fr|April 19, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[October 30, 2007 Patch (Portal)/fr|October 30, 2007]]&lt;br /&gt;
| [[May 12, 2011 Patch (Tools)/fr|May 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 1, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|February 1, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 21, 2011 Patch/fr|April 21, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[November 27, 2007 Patch (Portal)/fr|November 27, 2007]]&lt;br /&gt;
| [[May 17, 2011 Patch (Tools)/fr|May 17, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 22, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|February 22, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[April 29, 2011 Patch/fr|April 29, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[January 26, 2008 Patch (Portal)/fr|January 26, 2008]]&lt;br /&gt;
| [[May 20, 2011 Patch (Tools)/fr|May 20, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[April 5, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|April 5, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 6, 2011 Patch/fr|May 6, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[June 10, 2008 Patch (Portal)/fr|June 10, 2008]]&lt;br /&gt;
| [[May 26, 2011 Patch (Tools)/fr|May 26, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[April 19, 2005 Patch (Narbacular Drop)/fr|April 19, 2005]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 10, 2011 Patch/fr|May 10, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 17, 2009 Patch (Portal)/fr|February 17, 2009]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 12, 2011 Patch/fr|May 12, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[February 20, 2009 Patch (Portal)/fr|February 20, 2009]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 20, 2011 Patch/fr|May 20, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[June 23, 2009 Patch (Portal)/fr|June 23, 2009]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[May 26, 2011 Patch/fr|May 26, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[March 1, 2010 Patch (Portal)/fr|March 1, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[July 1, 2011 Patch|July 1, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[March 3, 2010 Patch (Portal)/fr|March 3, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[July 7, 2011 Patch/fr|July 7, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 13, 2010 Patch (Portal)/fr|May 13, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[August 30, 2011 Patch/fr|August 30, 2011]]&lt;br /&gt;
| [[May 15, 2010 Patch (Portal)/fr|May 15, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[May 25, 2010 Patch (Portal)/fr|May 25, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[May 27, 2010 Patch (Portal)/fr|May 27, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[June 3, 2010 Patch (Portal)/fr|June 3, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[June 15, 2010 Patch (Portal)/fr|June 15, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[July 21, 2010 Patch (Portal)/fr|July 21, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[August 17, 2010 Patch (Portal)/fr|August 17, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[November 12, 2010 Patch (Portal)/fr|November 12, 2010]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Templates ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | [[:Category:Templates that use translation switching|Templates that Use Translation Switching]] {{c|In Progress}}&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | [[Template:Dictionary|Dictionary]] {{c|Done}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Achievement nav|Achievement nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/common strings|Common Strings]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Backpack item|Backpack item]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/mechanics|Mechanics]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Cleanup|Cleanup]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/characters|Characters]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Combine overwiki text (deleted)&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal achievements|Portal Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:CommunityContentNav|Community Content Nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal: still alive achievements|Portal: Still Alive Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Correction|Correction]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/portal 2 achievements|Portal 2 Achievements]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Dead end|Dead end]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Dictionary/items|Items]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:ItemNav|Item Nav]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:MechanicsNav|Mechanics Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Needchart|Need chart]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Open Review|Open Review]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:SpoilerHeavy|Spoiler Heavy]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Stub|Stub]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Update|Update]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:UserStat|User Stat]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:VoiceLinesNav|Voice Lines Nav]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Video_nav|Video nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Item_infobox|Item infobox]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Gesture row|Gesture row]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:CommunitySitesNav|Community Sites Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Item_price|Item price]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:ContestsNav|Contest Nav]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal Series|Portal Series]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== English Work ==&lt;br /&gt;
=== Pages ===&lt;br /&gt;
* [[Achievements]]&lt;br /&gt;
* [[Portal: Still Alive]] {{c|Done|First Draft}}&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Templates ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid sortable plainlinks&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Achievements&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; | Template&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Achievement nav|Achievement nav]]&lt;br /&gt;
| [[Template:Languages_embed|Languages embed]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal_achievement_list|Portal achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal:_Still_Alive_achievement_list|Portal: Still Alive achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Template:Portal_2_achievement_list|Portal 2 achievement list]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Gabe_Newell/fr&amp;diff=36061</id>
		<title>Gabe Newell/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Gabe_Newell/fr&amp;diff=36061"/>
		<updated>2011-09-09T06:36:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:Gabe Newell}} {{OtherWikis | image2 = Valve logo.png | image2width = 180px  | &amp;#039;&amp;#039;{{w|Gabe Newell|lang=fr}}&amp;#039;&amp;#039; sur {{w|Main Page|lang=fr|Wikipedia}} | {{hl2wiki|Gabe ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Gabe Newell}}&lt;br /&gt;
{{OtherWikis&lt;br /&gt;
| image2 = Valve logo.png | image2width = 180px &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{w|Gabe Newell|lang=fr}}&#039;&#039; sur {{w|Main Page|lang=fr|Wikipedia}}&lt;br /&gt;
| {{hl2wiki|Gabe Newell|&#039;&#039;Gabe Newell&#039;&#039;}} (&#039;&#039;En anglais&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Valve_Corporation/fr&amp;diff=36060</id>
		<title>Valve Corporation/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Valve_Corporation/fr&amp;diff=36060"/>
		<updated>2011-09-09T06:33:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Valve}}&lt;br /&gt;
{{OtherWikis&lt;br /&gt;
| image2 = Valve logo.png | image2width = 180px &lt;br /&gt;
| &#039;&#039;{{w|Valve Corporation|lang=fr}}&#039;&#039; sur {{W|Wikipédia:Accueil principal|lang=fr|Wikipedia}}&lt;br /&gt;
| [http://developer.valvesoftware.com/wiki/Valve &#039;&#039;Valve&#039;&#039;] sur le [http://developer.valvesoftware.com/wiki/Main_Page Valve Developer Wiki]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Valve&#039;&#039;&#039; est une compagnie de divertissement et technologie basée à Bellevue, Washington.  C&#039;est la compagnie derrière &#039;&#039;[[Portal/fr|Portal]]&#039;&#039; et &#039;&#039;[[Portal 2/fr|Portal 2]]&#039;&#039; ainsi que plusieurs autres titres populaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Company infobox&lt;br /&gt;
| logo = [[File:Valve logo.png|250px]]&lt;br /&gt;
| title = Valve&lt;br /&gt;
| founded = 24 août 1996&lt;br /&gt;
| management = [[Gabe Newell/fr|Gabe Newell]]&lt;br /&gt;
| products = &#039;&#039;[[Portal/fr|Portal]]&#039;&#039;, &#039;&#039;[[Portal 2/fr|Portal 2]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| status = Actif&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
{{clr}}&lt;br /&gt;
== Voir Aussi ==&lt;br /&gt;
* [[Steam/fr|Steam]]&lt;br /&gt;
* [[The Orange Box/fr|The Orange Box]]&lt;br /&gt;
* [[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Valve/fr| ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Still_Alive_(song)/fr&amp;diff=36056</id>
		<title>Still Alive (song)/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Still_Alive_(song)/fr&amp;diff=36056"/>
		<updated>2011-09-09T02:49:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Still Alive}}&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;&#039;Still Alive&#039;&#039;&#039;&amp;quot; (&#039;&#039;&amp;quot;Toujours Là&amp;quot;&#039;&#039; en français) est la chanson jouée durant le générique de fin de [[Portal/fr|Portal]]. {{spoiler text|Elle est jouée juste après que le joueur &amp;quot;tue&amp;quot; [[GLaDOS/fr|GLaDOS]] causant ainsi la destruction du [[Aperture Science/fr|Centre d&#039;Enrichissement]]}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Columns | colwidth = 50%&lt;br /&gt;
| col1 = &lt;br /&gt;
;Paroles originales anglaise :&lt;br /&gt;
{{spoiler text|&lt;br /&gt;
This was a triumph. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;m making a note here: &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
HUGE SUCCESS. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s hard to overstate &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
My satisfaction. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aperture Science &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We do what we must &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Because we can. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For the good of all of us. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Except the ones who are dead.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
But there&#039;s no sense crying &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Over every mistake. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You just keep on trying &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till you run out of cake. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And the Science gets done. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And you make a neat gun. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For the people who are &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Still alive. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;m not even angry. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;m being so sincere right now. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even though you broke my heart. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And killed me. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And tore me to pieces. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And threw every piece into a fire. &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
As they burned it hurt because &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I was so happy for you! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now these points of data &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Make a beautiful line. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And we&#039;re out of beta. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We&#039;re releasing on time. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
So I&#039;m GLaD. I got burned. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Think of all the things we learned &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For the people who are &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Still alive. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Go ahead and leave me. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I think I prefer to stay inside. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maybe you&#039;ll find someone else &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To help you. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maybe Black Mesa... &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
THAT WAS A JOKE, HA HA, FAT CHANCE. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anyway this cake is great &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s so delicious and moist &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Look at me still talking when there&#039;s science to do &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
When I look out there &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It makes me glad I&#039;m not you &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ve experiments to be run &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
There is research to be done &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
On the people who are &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Still alive. &amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And believe me I am still alive &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;m doing science and I&#039;m still alive &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I feel FANTASTIC and I&#039;m still alive &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
While you&#039;re dying I&#039;ll be still alive &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And when you&#039;re dead I will be still alive &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Still alive &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Still alive}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| col2 = &lt;br /&gt;
;Paroles françaises sous-titrées :&lt;br /&gt;
{{spoiler text|&lt;br /&gt;
C&#039;est un vrai triomphe.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;en prends bonne note :&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
RÉUSSITE TOTALE.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je ne pouvais espérer plus&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Franc succès.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aperture Science&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous faisons notre devoir&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Car nous le pouvons.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour le bien de nous tous.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sauf ceux qui ont trépassé.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous sommes tous embarqués&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le même bateau.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il faut persévérer&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jusqu&#039;au bout du gâteau.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et la science progresse.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous faites des prouesses.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour ceux qui sont&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toujours là.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je ne suis pas fâchée.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je vous le dis en toute sincérité.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bien que vous m&#039;ayez brisé le cœur&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et anéantie.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et brisée en mille morceaux.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et finalement jetée dans un brasier.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dans le feu, j&#039;ai souffert car&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;étais heureuse pour vous.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ces points de données&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Forment une ligne splendide.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La bêta est terminée.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous avons presque fini.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Heureusement que j&#039;ai brûlé.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cela nous a bien éclairés.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour ceux qui sont&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toujours là.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Partez et laissez-moi donc.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je préfère rester seule ici.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous trouverez peut-être quelqu&#039;un d&#039;autre&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour vous aider.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peut-être Black Mesa&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
NON, JE BLAGUE FAUT PAS RÊVER.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ce gâteau est fantastique.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il est si bon et moelleux.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je bavarde beaucoup mais je ne suis pas efficace.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je n&#039;aimerais vraiment pas&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Être à votre place.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mes expériences m&#039;attendent.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et mes recherches avancent.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sur ceux qui sont&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toujours là.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je vous assure, je suis toujours là.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Au cœur de la science, je suis toujours là.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je suis en PLEINE FORME et je suis toujours là.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quand vous agoniserez, je serai toujours là.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quand vous serez mort, je serai toujours là.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toujours là.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toujours là.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Composition ==&lt;br /&gt;
&amp;quot;&#039;&#039;Still Alive&#039;&#039;&amp;quot; a été écrite par Jonathan Coulton, qui a aussi écrit les paroles de &amp;quot;&#039;&#039;Want You Gone&#039;&#039;&amp;quot; et est chantée par Ellen McLain, la [[Voice actor/fr|doubleuse]] de [[GLaDOS/fr|GLaDOS]] et chanteuse d&#039;opéra. {{spoiler text|Elle a aussi chanté &amp;quot;&#039;&#039;[[Want You Gone/fr|Want You Gone]]&#039;&#039;&amp;quot; durant le générique de fin de [[Portal 2/fr|Portal 2]]}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir Aussi ==&lt;br /&gt;
* [[Portal Soundtrack/fr|Bande-son de Portal]]&lt;br /&gt;
* [[Want You Gone/fr|Want You Gone]]&lt;br /&gt;
* [[Turret Opera/fr|Turret Opera]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Music/fr]]&lt;br /&gt;
[[Category:Portal/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Want_You_Gone/fr&amp;diff=36045</id>
		<title>Want You Gone/fr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Want_You_Gone/fr&amp;diff=36045"/>
		<updated>2011-09-09T01:55:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tturbo: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Want You Gone}}&lt;br /&gt;
{{SpoilerHeavy}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Want You Gone&amp;quot;&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;&amp;quot;je veux juste vous voir partir&amp;quot;&#039;&#039; en français) est la chanson jouée durant le générique de fin de [[Portal 2/fr|Portal 2]]. {{spoiler text|Elle est chantée après que le joueur quitte Aperture Science et reçoive le {{Mechanic link|Weighted Companion Cube}}}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
{{Columns | colwidth = 50%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| col1 = &lt;br /&gt;
;Paroles originales anglaise :&lt;br /&gt;
{{spoiler text|&lt;br /&gt;
Well here we are again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s always such a pleasure&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remember when you tried&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
to kill me twice?&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh how we laughed and laughed&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Except I wasn&#039;t laughing&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Under the circumstances&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ve been shockingly nice&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You want your freedom?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Take it&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That&#039;s what I&#039;m counting on&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I used to want you dead&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
but&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now I only want you gone&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
She was a lot like you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Maybe not quite as heavy)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now little Caroline is in here too&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
One day they woke me up&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
So I could live forever&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s such a shame the same&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
will never happen to you&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You&#039;ve got your&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
short sad life left&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That&#039;s what I&#039;m counting on&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll let you get right to it&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now I only want you gone&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Goodbye my only friend&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh, did you think I meant you?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That would be funny&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
if it weren&#039;t so sad&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Well you have been replaced&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don&#039;t need anyone now&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
When I delete you maybe&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll stop feeling so bad&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Go make some new disaster&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That&#039;s what I&#039;m counting on&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You&#039;re someone else&#039;s problem&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now I only want you gone&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now I only want you gone&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now I only want you... gone}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| col2 = &lt;br /&gt;
;Paroles françaises sous-titrées :&lt;br /&gt;
{{spoiler text|&lt;br /&gt;
Bon... Nous y revoilà&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est toujours un immense plaisir&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous vous souvenez les deux fois où&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous avez tenté de me tuer ?&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh ! comme nous avons pu rire&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sauf que je ne riais pas&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compte tenu des circonstances&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai fait preuve d&#039;une bonté scandaleuse&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous voulez retrouver la liberté ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Prenez-la&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je compte là-dessus&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avant, je souhaitais vous voir morte&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maintenant, je veux juste vous voir partir&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Elle vous ressemblait beaucoup&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(En bien moins lourde, sans doute)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La petite Caroline est ici, aussi, maintenant&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ils m&#039;ont réveillée un jour&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour me donner la vie éternelle&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous ne connaîtrez jamais la même destinée,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est dommage&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous allez poursuivre&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Votre misérable et courte vie&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je compte là-dessus&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous feriez bien de vous y mettre&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maintenant, je veux juste vous voir partir&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Au revoir, ma seule amie&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh, vous pensiez que je parlais de vous ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ce serait drôle&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si ce n&#039;était pas si triste&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous avez été remplacée&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai plus besoin de personne&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si je vous supprime, peut-être&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Me sentirais-je mieux&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allez semer la destruction ailleurs&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je compte là-dessus&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vous n&#039;êtes plus mon problème&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maintenant, je veux juste vous voir partir&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maintenant, je veux juste vous voir partir&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Maintenant, je veux juste vous voir... partir}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Composition ==&lt;br /&gt;
&amp;quot;Want You Gone&amp;quot; a été écrite par Jonathan Coulton, lequel a aussi écrit les paroles de &amp;quot;Still Alive&amp;quot;, et est chantée par Ellen McLain, la [[Voice actor/fr|Doubleuse]] originale de [[GLaDOS/fr|GLaDOS]], qui est chanteuse d&#039;opéra et a aussi chanté &amp;quot;Still Alive&amp;quot; dans [[Portal/fr|Portal]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anecdotes ==&lt;br /&gt;
* {{spoiler text|Après la conclusion de la chanson, on peut voir que l&#039;écran sur lequel le texte apparaissait flottait dans l&#039;espace, et on assiste alors à un clip de [[Wheatley/fr|Wheatley]] souhaitant pour s&#039;excuser auprès de [[Chell/fr|Chell]].}}&lt;br /&gt;
* Lorsque la ligne &amp;quot;I&#039;ll stop feeling so bad&amp;quot; en anglais est chantée, à l&#039;écran la phrase qui apparait durant la cinématique est &#039;&#039;[REDACTED]&#039;&#039;. Avant la sortie de Portal 2, &amp;quot;[REDACTED]&amp;quot; était la description du {{Item link|Aperture Labs Hard Hat}} dans [[Team Fortress 2/fr|Team Fortress 2]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
* [[Portal 2 Soundtrack/fr|Bande-son de Portal 2]]&lt;br /&gt;
* [[Still Alive (song)/fr|Still Alive]]&lt;br /&gt;
* [[Turret Opera/fr|Turret Opera]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Music/fr]]&lt;br /&gt;
[[Category:Portal 2/fr]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tturbo</name></author>
	</entry>
</feed>