<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://theportalwiki.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Muriloricci</id>
	<title>Portal Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://theportalwiki.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Muriloricci"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/wiki/Special:Contributions/Muriloricci"/>
	<updated>2026-04-19T00:56:43Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Story/ko&amp;diff=106625</id>
		<title>Story/ko</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Story/ko&amp;diff=106625"/>
		<updated>2014-10-03T16:37:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: /* 포털: Still Alive */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:줄거리}}&lt;br /&gt;
{{Trans}}&lt;br /&gt;
{{SpoilerHeavy}}&lt;br /&gt;
[[File:Chell.png|right]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;포털&#039;&#039;&#039; 시리즈를 플레이하는 동안 [[Chell/ko|첼]]의 역할을 맏게 됩니다. 첼은 [[Aperture Science/ko|애퍼처 사이언스]]에 &#039;갇힌&#039; 젊은 여성입니다. 첼은 [[GLaDOS/ko|GLaDOS (글라도스)]]라고 불리는 인공지능에 의해 만들어진 [[Test Chamber/ko|실험실]]에서 실험을 수행하게 됩니다. 게임의 초기에는, [[Handheld Portal Device/ko|휴대용 포탈 장치]](포탈 건)를 이용해 실험을 수행합니다. 이 포탈 장치는 첼로 하여금 쉽게 접근할 수 없는 장소에 가게 해주는, 터널과 같은 역활을 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 포털 ==&lt;br /&gt;
{{main|Portal}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;포털&#039;&#039;&#039; 은 두 개의 단계를 가지고 있습니다. 두 개의 단계는 &#039;&#039;&#039;실험실&#039;&#039;&#039;과 &#039;&#039;&#039;탈출&#039;&#039;&#039;입니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== {{anchor|Act 1}} 단계 1: 실험실들 ===&lt;br /&gt;
{{main|Test Chamber#Portal 1 Test Chambers|l1=Portal 1 Test Chambers}}&lt;br /&gt;
게임은 첼이 [[Relaxation Vault/ko|휴식실]]에서 깨어나며 시작하고, [[GLaDOS/ko|글라도스]]의 목소리가 브리핑을 해 주고, 포탈이 열리며 나가게 됩니다. 플레이어는 잠시 후, [[Handheld Portal Gun/ko|휴대용 포탈 장치]]를 얻게 되며 본격적인 테스트에 들어갑니다. 테스트를 치루면서 글라도스이 의도는 분명해집니다.{{Spoiler|이 시설은 인간의 삶을 결여시키고, 글라도스는 그것을 첼한테 실험하고 있습니다. 시설 전반에 걸쳐 &amp;quot;굴&amp;quot;이 있는데, [[Doug Rattmann/ko|더그 랫맨]]이라는 살아남은 과학자는 글라도스를 피해다니며 첼을 위해 여러가지 낙서를 남겨 두었습니다.}} 실험이 끝나고 나면 [[Cake/ko|케이크]]를 준다고 동기부여를 한 다음, 점점 어려워지는 테스트를 치룹니다. 테스트의 끝 부분에서, 첼은 아주 어려운 테스트를 풀어야 합니다.{{Spoiler|첼이 실험을 다 마치고 나자, 글라도스는 첼을 소각로로 보내 죽이려 합니다. 빠른 생각을 통해, 첼은 휴대용 포탈 장치를 이용해 탈출한 다음, 자신만의 방법을 만들어 탈출하려고 합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== {{anchor|Act 2}} 단계 2: {{Spoiler|탈출}} ===&lt;br /&gt;
{{Spoiler|첼이 탈출하는 동안, 글라도스는 케이크가 있는 파티가 준비됨과 함께, 첼을 죽이려 했던 시도는 거짓임을 주장하였습니다. 글라도스는 첼이 탈출을 시도하면 케이크는 무산될 수 있다는 발언을 하며, 지속적으로 첼을 비꼬아 조롱합니다. 결국 첼은 마지막으로 글라도스의 &#039;소굴&#039;에 도달합니다. 글라도스는 치명적인 [[neurotoxin/ko|신경독]]을 사용해서 모두 살해한 적이 있었습니다. 글라도스는 첼에게 동일한 작업을 시도합니다. 포탈 장치를 이용해서, 첼은 모든 글라도스의 코어를 [[Emergency Intelligence Incinerator/ko|긴급 지식 소각로]]로 데려갔고, 이로 인해 지붕에 큰 구멍이 생겨 글라도스와 첼은 딸려 올라갑니다. 첼은 시설의 주차장에서 잠깐 정신이 들고, 불타는 글라도스가 옆에 있었습니다. [[March 3, 2010 Patch (Portal)|2010년 3월 3일 패치]] 로 인해 첼은 [[Party Escort Bot/ko|파티 에스코트 봇]]에게 끌려가게 됩니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 포털: Still Alive ==&lt;br /&gt;
{{main|Portal: Still Alive/ko|l1=Portal: Still Alive}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;포털: Still Alive&#039;&#039;&#039;는 Xbox 360용 &#039;&#039;포털&#039;&#039; 게임입니다. 새로운 고급 실험실과 추가 실험실이 포함되어 있으며, [[Portal: The Flash version/ko|포털: 플래시 버전]]에서 영감을 얻었다고 합니다. 추가적인 이야기가 추가되었습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Portal 2: Lab Rat ==&lt;br /&gt;
The Lab Rat comic bridges the gap between &#039;&#039;Portal&#039;&#039; and &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;, which introduces us to [[Doug Rattmann]], a scientist at Aperture Science who survived the Neurotoxin after GLaDOS&#039; first activation at the Bring Your Daughter to Work Day, which made her self-aware and initiated a lockdown on the facility, and killed most of the scientists with neurotoxin. &lt;br /&gt;
=== Part 1 ===&lt;br /&gt;
Part 1 follows Doug Rattmann as he is tracking [[Chell]] through the [[Enrichment Center]]. He is having a monologue about reality and how the mind sees it, and is shown to be psychotic, forced to take [[Wikipedia:Ziprasidone|ziaprazidone]] [sic] to curb the effects of his schizophrenia. Through the story, he carries a [[Aperture Science Weighted Storage Cube|Companion Cube]] that he hears talking to him and giving him advice. The main story is also intersected with flashbacks of the period during which GLaDOS was still being built, showing Rattmann&#039;s involvement in the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soon after discovering Chell, it appears he has not taken his medication for a while, and he takes his two final pills, against the Companion Cube&#039;s advice not to take them. A first flashback is shown, with a younger Rattmann overhearing two colleagues saying they put cameras in the cameras, something that an unidentified person is not to suspect. While he runs through the facility and makes another mural, Chell reaches [[Test Chamber 19]], and finally GLaDOS&#039; chamber, where she destroys her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then another flashback set in GLaDOS&#039; chamber is shown. There Rattmann is seen working with his colleague [[Henry]], who compares their breakthrough with GLaDOS to [[Wikipedia:Albert Einstein|Einstein]] discovering [[Wikipedia:General relativity|relativity]] and [[Wikipedia:NASA|NASA]] reaching the [[Wikipedia:Moon|Moon]]. Rattmann expresses his doubts about GLaDOS&#039; reliability, since she always attempts to kill everyone when being powered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back to reality, Rattmann reaches for the surface, where he thinks Chell is. When he finds her, the [[Party Escort Bot]] is dragging her back into the facility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then a third flashback has Henry showing Rattmann the newly designed [[Morality Core]], which is supposed to dampen GLaDOS&#039; urge to kill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Again back to reality, the Cube tells Rattmann to run away while he is outside, but feeling he is responsible for the whole mess, he prefers to get back inside, and save her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 2 ===&lt;br /&gt;
Part 2 opens with Doug Rattmann traversing the innards of the facility. The Companion Cube informs him that the anti-psychotic he took in Part 1 is starting to work, as the Cube slowly fades to silence. Doug finds Chell in her Cryo-Chamber in the [[Relaxation Center]], where the Party Escort Bot has placed her. He decides to try to save her by getting to Cryo-Control, but the Sentry Turrets block his way. Finding a panel in the wall, he quickly realizes that GLaDOS&#039; destruction blew the main power grid, and that all the Cryo-Chambers have gone offline as a result, including Chell&#039;s. Doug then attempts to run past the Turrets but is struck down. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Time for another flashback, this time set after GLaDOS has flooded the Enrichment Center with her neurotoxin. Rattmann, apparently the only survivor, is taunted by GLaDOS about his schizophrenia as he escapes from the main testing facility. While GLaDOS continues to taunt and manipulate him, Rattmann manages to reach the file room where he finds Chell&#039;s file, declaring that she&#039;s &amp;quot;the one&amp;quot;, then puts her on top of the Test Subject list. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back to the present, Rattmann is lying on the floor, wounded by the Turrets, reaches out to his Companion Cube but loses consciousness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another flashback begins, involving Henry having a conversation with GLaDOS. During the conversation, she tells him she has lost all interest in killing since she was fitted with a [[Morality Core]] and that she would like to perform a recreation of the [[Wikipedia:Schrödinger&#039;s cat|Schrödinger&#039;s cat]] experiment during &amp;quot;Bring Your Cat to Work Day&amp;quot;. She says that, added to the boxes and the [[cat]]s, she needs a little neurotoxin. Harry, unaware of her malicious intentions, accepts, &amp;quot;as long as it&#039;s for science&amp;quot;, thus sealing the employees&#039; fate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Doug regains consciousness, and his schizophrenia has returned. The Cube can talk again and asks about Chell being &amp;quot;the one&amp;quot; and how Doug knew she is, to which he admits it was just a hunch. The Cube then tells Doug to patch Chell&#039;s Cryo-Unit in the reserve grid to restart her life support, which works but keeps Chell in an everlasting sleep until she is woken up, &amp;quot;both alive and dead, until someone opens the box&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exhausted, Rattmann crawls into the bed of a [[Relaxation Vault]], and presumably falls asleep. It was later revealed by Valve that Rattmann was long dead before the events of Portal 2. On the floor, Chell&#039;s files scatter on the ground, showing that she should not be tested, as she is abnormally stubborn and never ever gives up. Ever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 포털 2 ==&lt;br /&gt;
{{main|Portal 2}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;포털 2&#039;&#039;는 PC와 Mac, Xbox 360과 PS3에서 출시되었습니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 싱글 플레이 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{anchor|Chapter 1|Chapter 2}} 1장: 의례적인 호출 / 2장: 콜드 부트 ====&lt;br /&gt;
{{Spoiler|Following the events of &#039;&#039;[[Portal 2: Lab Rat]]&#039;&#039;, Chell is awoken 50 days later in her relaxation chamber, which has the appearance of a motel room, for a &#039;mandatory physical and mental wellness exercise&#039;. After a brief &#039;exercise&#039;, Chell returns to her sleep. She is awoken an undetermined amount of time later (a pre-recorded message says &amp;quot;Hello, you have been asleep for - NINE NINE NINE NINE NINE NINE NI - days.&amp;quot;), to the room intercom warning of an imminent core explosion. Her room is in a state of disrepair, and soon, an unfamiliar voice greets her.  Upon opening the door she finds herself face to face with a [[Personality Core]] who introduces himself as [[Wheatley]], the jovial AI in charge of the test subjects storage facility. After warning Chell of the likelihood of her having serious brain damage, Wheatley moves her relaxation chamber through the storage facility, crashing several times and almost destroying the room, all the while ranting about the huge responsibility of taking care of the test subjects. After successfully navigating the room to the main facility, Wheatley instructs Chell to go retrieve the [[Handheld Portal Device]], as it will be needed for their escape from the facility. Upon successfully acquiring the device, Wheatley and Chell make their way to GLaDOS&#039; chamber where Wheatley claims an escape pod to the surface is located. They find the chamber partially destroyed, with overgrown wildlife everywhere, and in the middle of the chamber lies the lifeless body of GLaDOS. Navigating to the breaker room under the chamber, Wheatley attempts to find the breaker for the lift. In the process, he inadvertently reboots GLaDOS. Bitter at the cause of her death, she crushes Wheatley and tosses him away before dropping Chell into the [[Emergency Intelligence Incinerator]], into the incinerator room. GLaDOS instructs Chell to retrieve the dual-portal Handheld Portal Device, before guiding her back into the facility&#039;s test chambers. Fixing the broken down facility while Chell is once again put through testing, GLaDOS, bitter at her murder, informs Chell that her {{W|Flight recorder|black box}} forced her to relive her own murder again and again for thirty millennia.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{anchor|Chapter 3|Chapter 4}} 3장: 귀환 / 4장: 깜짝 선물 ====&lt;br /&gt;
{{Spoiler|When GLaDOS isn&#039;t watching, Wheatley pops out from behind a test chamber wall and reveals he survived their encounter with GLaDOS.  He asks Chell to play along with the testing until he figures out a way for them to escape. GLaDOS&#039; taunts become more vindictive, at one point pretending to reunite the &#039;orphan&#039; Chell with her family. It becomes clear that Chell does not have much time left, as GLaDOS insinuates her usefulness is coming to an end. While in a test chamber, the power is cut out and Wheatley reveals himself from behind a wall panel, under the false impression GLaDOS cannot detect him. When she does, he and Chell make a run for it through the inner facility with GLaDOS attempting to halt their progress.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{anchor|Chapter 5}} 5장: 탈출 ====&lt;br /&gt;
{{Spoiler|Along the way, they pass a &#039;potato power&#039; exhibition, held on the ill-fated &#039;Bring your daughter to work day&#039;. While making their way through the [[Turret]] production facility, Wheatley reveals he plans to sabotage the Turrets and neurotoxin supply so that when they face GLaDOS she will be unarmed. They successfully carry out their plan by replacing the master Turret template with a [[Defective Turrets|Defective Turret]] and use [[portals]] to redirect a [[Thermal Discouragement Beam]] to cut off the neurotoxin supply lines. Hopeful, they make their way to GLaDOS&#039; chamber once again for a showdown. GLaDOS, once again, attempts to kill Chell but is unsuccessful due to Wheatley&#039;s and Chell&#039;s sabotage. It is at this point that the [[Announcer]] informs them that the central core, GLaDOS, is 80% corrupt and because Wheatley is present, a core transfer is initialized. This requires both cores&#039; approval, and when GLaDOS objects, a stalemate is reached. The Announcer informs them that a stalemate associate is required to press a stalemate resolution button for the core transfer to occur. GLaDOS desperately attempts to block Chell from doing so, but is unsuccessful, and the core transfer occurs. Wheatley is transferred into GLaDOS&#039; body and she is removed from power. In jubilant mood, Wheatley sends Chell on her way to the surface. He begins laughing, but it becomes unusually powerful for Wheatley. He lowers Chell back down, going on about how he did it. GLaDOS taunts him, telling him that Chell did all the work, and in a fit of rage, he takes her core apart and places her in a potato battery. He tells Chell that he is the boss now, and that she can no longer order him around. &amp;quot;POTaTOS&amp;quot; is then shown off; Wheatley&#039;s attempt to humiliate her. It is at this point GLaDOS reveals that Wheatley was designed to be a moron, in order to dampen GLaDOS&#039; brainpower so that she wouldn&#039;t attempt to murder everyone in the facility. Angered by this revelation, Wheatley throws her in the lift with Chell and in a fit of rage smashes the lift downwards, where the lift floor collapses, and they fall deep into the depths of the facility.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{anchor|Chapter 6}} 6장: 추락 ====&lt;br /&gt;
{{Spoiler|Falling several miles down, Chell awakens to find herself in the very bowels of Aperture and the ruins of the old facility, before witnessing the potato GLaDOS being abducted by a bird. Chell makes her way through the ruins and enters through a closed off area to find the old Aperture Science facility. A voice recording plays, welcoming the visitor to Aperture. The speaker introduces himself as [[Cave Johnson]], founder and CEO of Aperture, and introduces his secretary, [[Caroline]]. As Chell makes her way through the old facility via testing spheres, Cave Johnson guides the player through the tests while gradually revealing the history behind Aperture. It is discovered that Cave Johnson founded the company in the 1950&#039;s as a curtains manufacturer, becoming a self-made billionaire, before expanding into a science research company. He built the facility in large salt mines beneath {{W|Michigan}} with the intention of competing with [[Black Mesa]]. Inbetween lawsuits against his company for various mishaps and his personal rivalry with Black Mesa, who he claims stole much of his company&#039;s research, Cave Johnson slowly runs the company into the ground. It is revealed that in a misguided move in the 1980&#039;s, he bought $70 million worth of Moon rocks to grind up. The resulting [[gel]] was toxic, and Cave Johnson falls gravely ill. Chell is reunited with the potato GLaDOS, found in a bird&#039;s nest, and GLaDOS insists they need to stop the corrupted Wheatley before his actions cause the destruction of the facility.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{anchor|Chapter 7}} 7장: 재회 ====&lt;br /&gt;
{{Spoiler|While travelling with Chell, GLaDOS comes across a portrait of Cave Johnson and Caroline, whom she finds vaguely familiar. She then finds herself unwittingly parroting a conversation between Caroline and Cave Johnson. Highly stressed, she manages to overload her battery and shuts off temporarily. Cave Johnson&#039;s voice on the recordings now sounds frail and it is clear his health is quickly deteriorating. In a last ditch attempt to survive, he instructs his engineers to start research into artificial intelligence, so that his mind can be transferred into a computer. Angry at the state of affairs, he instructs his employees that if he dies before the AI is complete, Caroline is to take charge of the facility, against her wishes. He also informs them that she can take his place in the AI. No more recordings are made, but it becomes clear that Caroline&#039;s mind was inserted into the AI, and is now a part of GLaDOS. Learning this, GLaDOS&#039; attitude slowly changes. She begins praising Chell&#039;s progress, and claims to have turned a new leaf. While making their way back up to the facility, and Wheatley, GLaDOS observes a poster about robot paradoxes and comes up with a plan to stop Wheatley when they face him.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{anchor|Chapter 8}} 8장: 욕구 ====&lt;br /&gt;
{{Spoiler|Chell and GLaDOS return to find the facility in chaos. Several core meltdowns are in progress while Wheatley has been busy modifying the test chambers to his liking, including constructing [[Frankenturrets]] - crudely made walking Turret/Weighted Storage Cube hybrids. They confront Wheatley and GLaDOS attempts to shut him down by presenting him with a {{W|logical paradox}}. It fails as he nonchalantly provides a false answer, apparently immune to its effect. The Frankenturrets, however, short-circuit, humorously indicating that they are smarter than Wheatley. Having Chell and GLaDOS back in his clutches, Wheatley forces them to carry out his tests, revealing the need to test is an &#039;itch&#039; hardwired into the AI system. Initially Wheatley is satisfied with the testing but soon the euphoria of watching Chell and GLaDOS being tested wears off, as he builds up a resistance to the euphoric response. Growing frustrated with them, Wheatley hints he has found other test subjects ([[P-body]] and [[Atlas]]) and that he has a &#039;surprise to die for&#039; coming soon. He unleashes his surprise early when Chell steps on a booby trapped [[Aerial Faith Plate]], which transports Chell and GLaDOS to a platform surrounded by spiked crushing plates.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== {{anchor|Chapter 9}} 9장: 그가 당신을 죽이는 순간 ====&lt;br /&gt;
{{Spoiler|Escaping the trap, Chell and GLaDOS make their escape through the inner facility, avoiding Wheatley&#039;s attempts to kill them. They come across a room containing rejected corrupted cores and GLaDOS formulates a plan. She stays behind to carry it out while Chell makes her way to Wheatley&#039;s lair for the final confrontation, where he reveals the facility will self destruct in six minutes. They do battle and during its course, Chell manages to attach 3 corrupted cores onto Wheatley. This results in a core corruption of 100% and the Announcer intervenes to initiate a core transfer. GLaDOS inserts herself as the substitute core and hurries Chell to press the stalemate resolution button. Wheatley, anticipating this outcome, has booby trapped the button and it explodes as Chell attempts to press it. She survives the explosion, to the disdain of Wheatley. With the last of her strength, she grabs the Handheld Portal Device and shoots a portal at the Moon&#039;s surface. The resulting portals cause everything in the room to be sucked into the vacuum of space, but Chell manages to hang on by grabbing hold of the panicking Wheatley. GLaDOS uses a mechanical arm to detach Wheatley from his body, who is then sucked into space, and pulls Chell back through before closing the portal. Chell wakes up later to find a worried [[P-body]] and [[Atlas]] watching over her and GLaDOS back in her body and back in charge of the facility. She thanks Chell for helping her find the Caroline inside her, before promptly deleting all traces of her. She reveals she has become weary of trying to kill Chell, and that the best course of solution is to give Chell what she wants. Her freedom. She sends Chell on her way to the surface, where along the way she is serenaded by a Turret opera. Reaching the top a door opens, and Chell steps out into a picturesque sunny cornfield where the door promptly shuts behind her. Taking in her freedom, GLaDOS has one last surprise. The Weighted Companion Cube she incinerated in &#039;&#039;Portal&#039;&#039; is thrown outside with her and the door down to the facility is closed shut.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Spoiler|게임은 휘틀리가 우주 공간에서 후회하는 것으로 끝납니다.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 협동 모드 ===&lt;br /&gt;
==== {{anchor|Course 1}} 챕터 1: 팀 만들기 ====&lt;br /&gt;
==== {{anchor|Course 2}} 챕터 2: 질량과 속도 ====&lt;br /&gt;
==== {{anchor|Course 3}} 챕터 3: 하드라이트 표면 ====&lt;br /&gt;
==== {{anchor|Course 4}} 챕터 4: 이동 터널 ====&lt;br /&gt;
==== {{anchor|Course 5}} 챕터 5: 기동성 젤 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 사소한 것 ==&lt;br /&gt;
* 포탈 2의 이야기를 구체화하기 위해, 밸브는 애퍼처 사이언스 시설 안에서 전시회를 기획합니다. [[Concept art#Dioramas|디오라마]]의 모습은 또 다른 회사의 측면을 보여줍니다. 회사의 다른 모습을 보여주는 디오라마의 모습은, 게임 공식 발표 직전에 취소됩니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Gameplay/ko]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci&amp;diff=102368</id>
		<title>User:Muriloricci</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci&amp;diff=102368"/>
		<updated>2014-07-09T20:21:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: /* External links */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Ricci}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;tt&amp;gt;Hello! My name is Murilo Ricci. I&#039;m a Brazilian from São Paulo whose passions are languages, foreign cultures, films, and books. &amp;lt;/tt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;tt&amp;gt;&amp;amp;bull; [[User_talk:Muriloricci|Talk]]&amp;lt;/tt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;tt&amp;gt;&amp;amp;bull; [[User:Muriloricci/Sandbox|Sandbox]]&amp;lt;/tt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;tt&amp;gt;&amp;amp;bull; [[User:Muriloricci/Wikichievements|Wikichievements]]&amp;lt;/tt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;User boxes&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellpadding = 3 align=center &lt;br /&gt;
 | {{User Babel|pt-br|N}}&lt;br /&gt;
 | {{User Brazilian}}&lt;br /&gt;
 | {{Userbox|id-c=#beebf6|info-c=#f0f8ff|id-op=font-size:250%;|id=[[Help:Group rights#Moderators|&amp;lt;font color=&amp;quot;#4295FF&amp;quot;&amp;gt;m&amp;lt;/font&amp;gt;]]|info=This user is a Team Fortress Wiki &#039;&#039;&#039;[[Help:Group rights#Moderators|&amp;lt;font color=&amp;quot;#4295FF&amp;quot;&amp;gt;Moderator&amp;lt;/font&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.}}&lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
 | {{User Wiki age|day=27|month=06|year=2012}}&lt;br /&gt;
 | {{User Babel|en|4}}&lt;br /&gt;
 | {{User Babel|ru|2}}&lt;br /&gt;
 |}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;External links&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://steamcommunity.com/profiles/76561197991178669 Steam profile]&lt;br /&gt;
* [http://translation.steampowered.com/ Steam Translation Server]&lt;br /&gt;
* [http://murilo.lingvoblog.com/ Notes from a non-polyglot]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;Other wikis&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://dota2.gamepedia.com/User:Muriloricci Muriloricci] @ Dota 2 Wiki&lt;br /&gt;
* [http://pcgamingwiki.com/wiki/User:Muriloricci Muriloricci] @ PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [http://wiki.teamfortress.com/wiki/User:Muriloricci Muriloricci] @ Team Fortress Wiki&lt;br /&gt;
* [https://en.wikipedia.org/wiki/User:Muriloricci Muriloricci] @ Wikipedia&lt;br /&gt;
* [https://en.wiktionary.org/wiki/User:Muriloricci Muriloricci] @ Wiktionary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; font-size:90%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:95%;&amp;quot; | {{lang name|name|pt-br}} ({{code|pt-br}})&lt;br /&gt;
| {{Percentage bar|{{Project:Reports/All articles/pt-br}}|total={{Project:Reports/All articles/en}}|width=100%|border=none|color2=#eee}}&lt;br /&gt;
| [[Portal Wiki talk:Translation progress/pt-br|&#039;&#039;&#039;discussion&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| [[Special:RecentChangesLinked/Portal Wiki:Reports/All articles/pt-br|recent edits]]&lt;br /&gt;
| [[Portal Wiki:Translation_progress/pt-br|&#039;&#039;&#039;more stats&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Caroline_voice_lines&amp;diff=102367</id>
		<title>Caroline voice lines</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Caroline_voice_lines&amp;diff=102367"/>
		<updated>2014-07-09T19:30:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is a complete list of [[Caroline]]&#039;s voice lines from &#039;&#039;[[Portal 2]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses25.wav|&amp;quot;I am!&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses27.wav|&amp;quot;Yes sir, Mr Johnson.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses31.wav|&amp;quot;&#039;Goodbye, Caroline.&#039;&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses36.wav|&amp;quot;Sir, the testing?&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses43.wav|&amp;quot;Yes sir, Mister Johnson.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unused voice lines ==&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses08.wav|&amp;quot;Yes sir!&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses12.wav|&amp;quot;Goodbye Caroline.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses15.wav|&amp;quot;[Laughs] Oh Mr Johnson.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses29.wav|&amp;quot;[Laughs] Mr Johnson.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses30.wav|&amp;quot;[Laughs] Mr Johnson.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses39.wav|&amp;quot;Yes Mr Johnson.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses41.wav|&amp;quot;We&#039;re still doing science sir.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses46.wav|&amp;quot;We&#039;re still doing science sir.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses51.wav|&amp;quot;[Shocked] Sir!&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses54.wav|&amp;quot;Mr Johnson!&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses56.wav|&amp;quot;[Scared] Mr Johnson, I don&#039;t want this.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses63.wav|&amp;quot;I don&#039;t want this.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses66.wav|&amp;quot;I am.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses80.wav|&amp;quot;Sir, the test.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses82.wav|&amp;quot;No, listen to me. Sir I do not want this.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{VoiceLinesNav}}&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Voice lines]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Caroline_voice_lines/pt-br&amp;diff=102366</id>
		<title>Caroline voice lines/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Caroline_voice_lines/pt-br&amp;diff=102366"/>
		<updated>2014-07-09T19:28:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Created page with &amp;quot;{{DISPLAYTITLE:Falas da Caroline}}  Esta é a lista completa da falas da Caroline em &amp;#039;&amp;#039;Portal 2&amp;#039;&amp;#039;.  *Media:Caroline_cave_responses25.wa...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Falas da Caroline}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta é a lista completa da falas da [[Caroline/pt-br|Caroline]] em &#039;&#039;[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses25.wav|&amp;quot;Eu estou!&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses27.wav|&amp;quot;Sim senhor, Sr. Johnson.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses31.wav|&amp;quot;&amp;quot;Tchau, Caroline&amp;quot;.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses36.wav|&amp;quot;Senhor, os testes?&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses43.wav|&amp;quot;Sim senhor, Sr. Johnson.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Falas não utilizadas ==&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses08.wav|&amp;quot;Yes sir!&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses12.wav|&amp;quot;Goodbye Caroline.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses15.wav|&amp;quot;[Laughs] Oh Mr Johnson.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses29.wav|&amp;quot;[Laughs] Mr Johnson.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses30.wav|&amp;quot;[Laughs] Mr Johnson.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses39.wav|&amp;quot;Yes Mr Johnson.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses41.wav|&amp;quot;We&#039;re still doing science sir.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses46.wav|&amp;quot;We&#039;re still doing science sir.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses51.wav|&amp;quot;[Shocked] Sir!&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses54.wav|&amp;quot;Mr Johnson!&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses56.wav|&amp;quot;[Scared] Mr Johnson, I don&#039;t want this.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses63.wav|&amp;quot;I don&#039;t want this.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses66.wav|&amp;quot;I am.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses80.wav|&amp;quot;Sir, the test.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
*[[Media:Caroline_cave_responses82.wav|&amp;quot;No, listen to me. Sir I do not want this.&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{VoiceLinesNav}}&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Voice lines/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:CharactersNav&amp;diff=102365</id>
		<title>Template:CharactersNav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:CharactersNav&amp;diff=102365"/>
		<updated>2014-07-09T19:21:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name  = CharactersNav&lt;br /&gt;
| state = {{{state|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
| liststyle = padding: 0.25em;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| title = [[Characters{{if lang}}|{{common string|characters}}]]&lt;br /&gt;
| group1 = {{lang&lt;br /&gt;
 | en = Humans&lt;br /&gt;
 | cs = Lidé&lt;br /&gt;
 | de = Menschen&lt;br /&gt;
 | es = Humanos&lt;br /&gt;
 | fi = Ihmiset&lt;br /&gt;
 | fr = Humains&lt;br /&gt;
 | hu = Emberek&lt;br /&gt;
 | ko = 인간&lt;br /&gt;
 | nl = Mensen&lt;br /&gt;
 | pl = Ludzie&lt;br /&gt;
 | pt-br = Humanos&lt;br /&gt;
 | ru = Люди&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 人類&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list1 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Caroline{{if lang}}|{{Character|caroline}}]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Cave Johnson{{if lang}}|{{Character|cave johnson}}]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Chell{{if lang}}|{{Character|chell}}]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Doug Rattmann{{if lang}}|{{Character|doug rattmann}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Greg{{if lang}}|{{Character|greg}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = {{lang&lt;br /&gt;
 | en = Robots&lt;br /&gt;
 | cs = Roboti&lt;br /&gt;
 | de = Roboter&lt;br /&gt;
 | es = Robots&lt;br /&gt;
 | fi = Botit&lt;br /&gt;
 | fr = Robots&lt;br /&gt;
 | hu = Robotok&lt;br /&gt;
 | ko = 로봇&lt;br /&gt;
 | nl = Robots&lt;br /&gt;
 | pl = Roboty&lt;br /&gt;
 | pt-br = Robôs&lt;br /&gt;
 | ru = Роботы&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 機器人&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list2 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Adventure Sphere{{if lang}}|{{Character|adventure sphere}}]] &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Anger Core{{if lang}}|{{Character|anger core}}]] &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Animal King Turret{{if lang}}|{{Character|animal king turret}}]] &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Atlas{{if lang}}|{{Character|atlas}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Curiosity Core{{if lang}}|{{Character|curiosity core}}]] &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Turrets{{if lang}}#{{Character|defective turret}}|{{Character|defective turret}}]] &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Fact Sphere{{if lang}}|{{Character|fact sphere}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[GLaDOS{{if lang}}|{{Character|glados}}]] &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Intelligence Core{{if lang}}|{{Character|intelligence core}}]] &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Morality Core{{if lang}}|{{Character|morality core}}]] &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Oracle Turret{{if lang}}|{{Character|oracle turret}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[P-body{{if lang}}|{{Character|p-body}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Party Escort Bot{{if lang}}|{{Character|party bot}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Turrets{{if lang}}#{{Character|rocket turret}}|{{Character|rocket turret}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Turrets{{if lang}}#{{Character|sentry turret}}|{{Character|sentry turret}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Space Sphere{{if lang}}|{{Character|space sphere}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Wheatley{{if lang}}|{{Character|wheatley}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group3 = {{lang&lt;br /&gt;
 | en = Others&lt;br /&gt;
 | cs = Ostatní&lt;br /&gt;
 | de = Andere&lt;br /&gt;
 | es = Otros&lt;br /&gt;
 | hu = Egyéb&lt;br /&gt;
 | fi = Muut&lt;br /&gt;
 | fr = Autres&lt;br /&gt;
 | ko = 그외등등&lt;br /&gt;
 | nl = Overig&lt;br /&gt;
 | pl = Inne&lt;br /&gt;
 | pt-br = Outros&lt;br /&gt;
 | ru = Другое&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 其他&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list3 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Announcer{{if lang}}|{{Character|announcer}}]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Bendy{{if lang}}|{{Character|bendy}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Hoopy the Hoop{{if lang}}|{{Character|hoopy}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Weighted Companion Cube{{if lang}}|{{mechanic|weighted companion cube}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group4 = {{lang&lt;br /&gt;
 | en = Cut&lt;br /&gt;
 | cs = Cut&lt;br /&gt;
 | de = Cut&lt;br /&gt;
 | es = Cortos&lt;br /&gt;
 | hu = Törölt&lt;br /&gt;
 | fi = Cut&lt;br /&gt;
 | fr = Inutilisés&lt;br /&gt;
 | ko = 버린 캐릭터&lt;br /&gt;
 | nl = Cut&lt;br /&gt;
 | pl = Cut&lt;br /&gt;
 | pt-br = Descartados&lt;br /&gt;
 | ru = Вырезанное&lt;br /&gt;
 | zh-hant = Cut&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list4 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Betty{{if lang}}|{{Character|betty}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;{{md}}[[Mel{{if lang}}|{{Character|mel}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;includeonly&amp;gt;{{lang cat|Characters}}&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|cs, de, es, fi, fr, ko, nl, pl, pt-br, ru, zh-hant, hu}}&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|CharactersNav]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Characters/pt-br&amp;diff=102364</id>
		<title>Characters/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Characters/pt-br&amp;diff=102364"/>
		<updated>2014-07-09T19:17:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Personagens}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A história de Portal é o lar para um número de personagens ricamente detalhados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Humanos ==&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Chell.png|link=Chell{{if lang}}|text=Chell}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Doug Rattmann.jpg|link=Doug Rattmann{{if lang}}|text=Doug Rattmann}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Cave Johnson Painting 3.png|link=Cave Johnson{{if lang}}|text=Cave Johnson}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Caroline.png|link=Caroline{{if lang}}|text=Caroline}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Unknownweapon.png|link=Greg{{if lang}}|text=Greg}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Robôs ==&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=GLaDOS_P2.png|link=GLaDOS{{if lang}}|text=GLaDOS}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Atlas.png|link=Atlas{{if lang}}|text=Atlas}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=P-body.png|link=P-body{{if lang}}|text=P-body}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Portal2 Turret Standard.png|link=Turrets{{if lang}}#Sentry Turret|text=Sentry Turret}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Portal2 Turret Defective.png|link=Defective Turret{{if lang}}|text=Defective Turret}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Núcleos ==&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Portal&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=MoralityCore.png|link=Morality Core{{if lang}}|text=Morality Sphere}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=CuriousityCore.png|link=Curiosity Core{{if lang}}|text=Curiosity Sphere}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=LogicCore.png|link=Intelligence Core{{if lang}}|text=Intelligence Sphere}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=AngerCore.png|link=Anger Core{{if lang}}|text=Anger Sphere}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Party Escort Bot.png|link=Party Escort Bot{{if lang}}|text=Party Escort Bot}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Wheatley.png|link=Wheatley{{if lang}}|text=Wheatley}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=SpaceCore.png|link=Space Sphere{{if lang}}|text=Esfera Espacial}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=AdventureCore.png|link=Adventure Sphere{{if lang}}|text=Esfera Aventureira}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=FactCore.png|link=Fact Sphere{{if lang}}|text=Esfera dos Fatos}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Outros ==&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Unknownweapon.png|link=Announcer{{if lang}}|text=Locutor}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Bendy.png|link=Bendy{{if lang}}|text=Bendy}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Portal2 CompanionCube.png|link=Weighted Companion Cube{{if lang}}|text=Cubo companheiro}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Hoopy the Hoop.png|link=Hoopy the Hoop{{if lang}}|text=Hoopy the Hoop}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personagens descartados ==&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Betty.png|link=Betty{{if lang}}|text=Betty}}&lt;br /&gt;
| {{PortalCharacter|image=Mel.png|link=Mel{{if lang}}|text=Mel}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Hl2wiki&amp;diff=97457</id>
		<title>Template:Hl2wiki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Hl2wiki&amp;diff=97457"/>
		<updated>2014-04-03T15:00:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{lang&lt;br /&gt;
| en = [[hl2:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]] on the [[hl2:Main Page|Combine OverWiki]]&lt;br /&gt;
| es = [[hl2:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]] en la [[hl2:Main Page|Combine OverWiki]]&lt;br /&gt;
| fi = [[hl2:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]]-sivu [[hl2:Main Page|Combine OverWikissa]]&lt;br /&gt;
| pt-br = [[hl2:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]] na [[hl2:Main Page|Combine OverWiki]]&lt;br /&gt;
| ru = [[hl2:{{{1}}}|{{{2|{{{1}}}}}}]] в [[hl2:Main Page|Combine OverWiki]]&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|es, fi, ru}}&lt;br /&gt;
{{doc begin}}&lt;br /&gt;
Link template for the [[hl2:Main Page|Combine OverWiki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Examples ===&lt;br /&gt;
* {{tlx|hl2wiki|Chell}} generates {{hl2wiki|Chell}}&lt;br /&gt;
* {{tlx|hl2wiki|Aperture Science|Alternate label here}} generates {{hl2wiki|Aperture Science|Alternate label here}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Templates|hl2wiki]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:AchievementNav&amp;diff=97455</id>
		<title>Template:AchievementNav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:AchievementNav&amp;diff=97455"/>
		<updated>2014-04-03T14:54:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name  = AchievementNav&lt;br /&gt;
| state = {{{state|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
| liststyle = padding: 0.25em;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| title = [[Achievements{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
 | da = Præstationer&lt;br /&gt;
 | en = Achievements&lt;br /&gt;
 | fi = Saavutukset&lt;br /&gt;
 | fr = Succès&lt;br /&gt;
 | nl = Prestaties&lt;br /&gt;
 | pl = Osiągnięcia&lt;br /&gt;
 | pt-br = Conquistas&lt;br /&gt;
 | ru = Достижения&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 成就　&lt;br /&gt;
 | ko = 도전과제들&lt;br /&gt;
 }}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = {{lang&lt;br /&gt;
 | da = Præstationer&lt;br /&gt;
 | en = Achievements&lt;br /&gt;
 | fi = Saavutukset&lt;br /&gt;
 | fr = Succès&lt;br /&gt;
 | nl = Prestaties&lt;br /&gt;
 | pl = Osiągnięcia&lt;br /&gt;
 | pt-br = Conquistas&lt;br /&gt;
 | ru = Достижения&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 成就&lt;br /&gt;
 | ko = 도전과제들&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
| list1  = [[Achievements{{if lang}}#Portal|&#039;&#039;Portal&#039;&#039;]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Achievements{{if lang}}#Portal: Still Alive|&#039;&#039;Portal: Still Alive&#039;&#039;]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Achievements{{if lang}}#Portal 2|&#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = {{lang&lt;br /&gt;
 | en = Obtaining achievements&lt;br /&gt;
 | da = Opnåelse af præstationer&lt;br /&gt;
 | fr = Comment les obtenir&lt;br /&gt;
 | fi = Saavutusten hankinta&lt;br /&gt;
 | nl = Behalen van prestaties&lt;br /&gt;
 | pl = Uzyskiwanie osiągnięć&lt;br /&gt;
 | pt-br = Obtendo conquistas&lt;br /&gt;
 | ru = Получение достижений&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 如何獲得&lt;br /&gt;
 | ko = 공략이 포함된 도전과제&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
| list2  = [[Obtaining Portal achievements{{if lang}}|&#039;&#039;Portal&#039;&#039;]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Obtaining Portal: Still Alive achievements{{if lang}}|&#039;&#039;Portal: Still Alive&#039;&#039;]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Obtaining Portal 2 achievements{{if lang}}|&#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|da, fi, fr, nl, pl, pt-br, ru, zh-hant, ko}}&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|AchievementNav]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Achievement&amp;diff=97454</id>
		<title>Template:Achievement</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Achievement&amp;diff=97454"/>
		<updated>2014-04-03T14:40:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;width: {{{width|50%}}}; text-align: left; {{#if:{{{obtain-text|}}}{{{obtain-level|}}} | border-left: 6px solid #{{#switch:{{ucfirst:{{{obtain-level|}}}}}&lt;br /&gt;
 | Very Easy      = B5F3FF; background: #F0F8FF&lt;br /&gt;
 | Easy           = B5F36D; background: #F0F8E7&lt;br /&gt;
 | Easy/Medium&lt;br /&gt;
 | Easy-Medium    = D1D746; background: #F6F7DA&lt;br /&gt;
 | Medium         = FFC345; background: #FFF3DA&lt;br /&gt;
 | Medium/Hard&lt;br /&gt;
 | Medium-Hard    = FA8944; background: #FEE5DA&lt;br /&gt;
 | Hard           = FA8944; background: #FEE5DA&lt;br /&gt;
 | Hard/Very Hard&lt;br /&gt;
 | Hard-Very Hard = CF3C38; background: #F6D8D7&lt;br /&gt;
 | Very Hard      = a42e2c; background: #EDD5D5&lt;br /&gt;
 | #default       = D3D3D3; background: #EEE&lt;br /&gt;
 }}; margin: 1em 0em; | }}&amp;quot;&amp;lt;!-- END STYLE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;10%&amp;quot; style=&amp;quot;padding:0em 0.5em;&amp;quot; | [[File:{{{3|Achievement Aperture Science.png}}}|64px|center|alt={{{1|Achievement}}}]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;padding-left: 4px; padding-right: 4px; {{lang|ar=text-align:right;}}&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;{{{1|Achievement Name}}}&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;{{{2|Lorem ipsum dolor sit amet, lorem ipsum, dolor, sit amet.}}}{{#if:{{{reward|}}}|&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;&#039;&#039;&#039;{{lang&lt;br /&gt;
 | ar = جائزة&lt;br /&gt;
 | cs = Odměna&lt;br /&gt;
 | en = Reward&lt;br /&gt;
 | de = Belohnung&lt;br /&gt;
 | es = Recompensa&lt;br /&gt;
 | fi = Palkkio&lt;br /&gt;
 | fr = Récompense&lt;br /&gt;
 | it = Ricompensa&lt;br /&gt;
 | hu = Jutalom&lt;br /&gt;
 | ja = 報酬&lt;br /&gt;
 | ko = 보상&lt;br /&gt;
 | nl = Beloning&lt;br /&gt;
 | no = Belønning&lt;br /&gt;
 | pl = Nagroda&lt;br /&gt;
 | pt = Recompensa&lt;br /&gt;
 | pt-br = Recompensa&lt;br /&gt;
 | ro = Recompensă&lt;br /&gt;
 | ru = Награда&lt;br /&gt;
 | sv = Belöning&lt;br /&gt;
 | zh-hans = 奖励&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 獎勵&lt;br /&gt;
}}:&#039;&#039;&#039; {{{reward}}}&amp;lt;/small&amp;gt;|}}{{#if:{{{obtain-text|}}}{{{obtain-level|}}}&lt;br /&gt;
 | &amp;lt;hr style=&amp;quot;margin: 0.5em 0;&amp;quot; /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;{{lang&lt;br /&gt;
  | ar = صعوبة&lt;br /&gt;
  | cs = Obtížnost&lt;br /&gt;
  | en = Difficulty&lt;br /&gt;
  | es = Dificultad&lt;br /&gt;
  | de = Schwierigkeitsgrad&lt;br /&gt;
  | fi = Vaikeustaso&lt;br /&gt;
  | fr = Difficulté&lt;br /&gt;
  | it = Difficoltà&lt;br /&gt;
  | hu = Nehézség&lt;br /&gt;
  | ja = 難易度&lt;br /&gt;
  | nl = Moeilijkheidsgraad&lt;br /&gt;
  | ko = 난이도&lt;br /&gt;
  | no = Vanskelighetsgrad&lt;br /&gt;
  | pl = Poziom trudności&lt;br /&gt;
  | pt = Dificuldade&lt;br /&gt;
  | pt-br = Dificuldade&lt;br /&gt;
  | ro = Nivel de Dificultate&lt;br /&gt;
  | ru = Сложность&lt;br /&gt;
  | sv = Svårighet&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 难度&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 難度&lt;br /&gt;
  }}:&#039;&#039;&#039; {{#switch:{{ucfirst:{{{obtain-level|}}}}}&lt;br /&gt;
   | Very Easy = {{lang&lt;br /&gt;
    | ar = سهل جدا&lt;br /&gt;
    | cs = Velmi Snadné&lt;br /&gt;
    | en = Very Easy&lt;br /&gt;
    | es = Muy Fácil&lt;br /&gt;
    | it = Molto Facile&lt;br /&gt;
    | de = Sehr Leicht&lt;br /&gt;
    | fi = Erittäin helppo&lt;br /&gt;
    | fr = Très facile&lt;br /&gt;
    | hu = Nagyon könnyű&lt;br /&gt;
    | ja = Very Easy&lt;br /&gt;
    | nl = Zeer Gemakkelijk&lt;br /&gt;
    | ko = 매우 쉬움&lt;br /&gt;
    | no = Veldig Lett&lt;br /&gt;
    | pl = Bardzo łatwy&lt;br /&gt;
    | pt = Muito Fácil&lt;br /&gt;
    | pt-br = Muito fácil&lt;br /&gt;
    | ro = Foarte Uşor&lt;br /&gt;
    | ru = Очень низкая&lt;br /&gt;
    | sv = Mycket Lätt&lt;br /&gt;
    | zh-hans = 非常容易&lt;br /&gt;
    | zh-hant = 非常容易&lt;br /&gt;
    }}&lt;br /&gt;
   | Easy = {{lang&lt;br /&gt;
    | ar = سهل&lt;br /&gt;
    | cs = Snadné&lt;br /&gt;
    | en = Easy&lt;br /&gt;
    | es = Fácil&lt;br /&gt;
    | it = Facile&lt;br /&gt;
    | de = Leicht&lt;br /&gt;
    | fi = Helppo&lt;br /&gt;
    | fr = Facile&lt;br /&gt;
    | hu = Könnyű&lt;br /&gt;
    | ja = Easy&lt;br /&gt;
    | ko = 쉬움&lt;br /&gt;
    | nl = Gemakkelijk&lt;br /&gt;
    | no = Lett&lt;br /&gt;
    | pl = Łatwy&lt;br /&gt;
    | pt = Fácil&lt;br /&gt;
    | pt-br = Fácil&lt;br /&gt;
    | ro = Uşor&lt;br /&gt;
    | ru = Низкая&lt;br /&gt;
    | sv = Lätt&lt;br /&gt;
    | zh-hans = 容易&lt;br /&gt;
    | zh-hant = 容易&lt;br /&gt;
    }}&lt;br /&gt;
   | Medium = {{lang&lt;br /&gt;
    | ar = متوسط&lt;br /&gt;
    | cs = Střední&lt;br /&gt;
    | en = Medium&lt;br /&gt;
    | es = Media&lt;br /&gt;
    | it = Medio&lt;br /&gt;
    | de = Mittel&lt;br /&gt;
    | fi = Keskivaikea&lt;br /&gt;
    | fr = Moyenne&lt;br /&gt;
    | hu = Közepes&lt;br /&gt;
    | ja = Medium&lt;br /&gt;
    | ko = 보통&lt;br /&gt;
    | nl = Gemiddeld&lt;br /&gt;
    | no = Middels&lt;br /&gt;
    | pl = Średni&lt;br /&gt;
    | pt = Média&lt;br /&gt;
    | pt-br = Média&lt;br /&gt;
    | ro = Mediu&lt;br /&gt;
    | ru = Средняя&lt;br /&gt;
    | sv = Medium&lt;br /&gt;
    | zh-hans = 一般&lt;br /&gt;
    | zh-hant = 一般&lt;br /&gt;
    }}&lt;br /&gt;
   | Hard = {{lang&lt;br /&gt;
    | ar = صعب&lt;br /&gt;
    | cs = Těžké&lt;br /&gt;
    | en = Hard&lt;br /&gt;
    | es = Difícil&lt;br /&gt;
    | it = Difficile&lt;br /&gt;
    | de = Schwer&lt;br /&gt;
    | fi = Vaikea&lt;br /&gt;
    | fr = Difficile&lt;br /&gt;
    | hu = Nehéz&lt;br /&gt;
    | ja = Hard&lt;br /&gt;
    | ko = 어려움&lt;br /&gt;
    | nl = Moeilijk&lt;br /&gt;
    | no = Vanskelig&lt;br /&gt;
    | pl = Trudny&lt;br /&gt;
    | pt = Difícil&lt;br /&gt;
    | pt-br = Difícil&lt;br /&gt;
    | ro = Dificil&lt;br /&gt;
    | ru = Высокая&lt;br /&gt;
    | sv = Svår&lt;br /&gt;
    | zh-hans = 困难&lt;br /&gt;
    | zh-hant = 困難&lt;br /&gt;
    }}&lt;br /&gt;
   | Very Hard = {{lang&lt;br /&gt;
    | ar = صعب جدا&lt;br /&gt;
    | cs = Velmi Těžké&lt;br /&gt;
    | en = Very Hard&lt;br /&gt;
    | es = Muy Difícil&lt;br /&gt;
    | it = Molto Difficile&lt;br /&gt;
    | de = Sehr Schwer&lt;br /&gt;
    | fi = Erittäin vaikea&lt;br /&gt;
    | fr = Très difficile&lt;br /&gt;
    | hu = Nagyon nehéz&lt;br /&gt;
    | ja = Very Hard&lt;br /&gt;
    | ko = 매우 어려움&lt;br /&gt;
    | nl = Uitzonderlijk Moeilijk&lt;br /&gt;
    | no = Veldig Vanskelig&lt;br /&gt;
    | pl = Bardzo trudny&lt;br /&gt;
    | pt = Muito Difícil&lt;br /&gt;
    | pt-br = Muito difícil&lt;br /&gt;
    | ru = Очень высокая&lt;br /&gt;
    | sv = Mycket Svår&lt;br /&gt;
    | zh-hans = 非常困难&lt;br /&gt;
    | zh-hant = 非常困難&lt;br /&gt;
    }}&lt;br /&gt;
   | Easy/Medium&lt;br /&gt;
   | Easy-Medium = {{lang&lt;br /&gt;
    | ar = متوسط-سهل&lt;br /&gt;
    | cs = Snadné-Střední&lt;br /&gt;
    | it = Facile/Medio&lt;br /&gt;
    | en = Easy-Medium&lt;br /&gt;
    | es = Fácil-Media&lt;br /&gt;
    | de = Leicht-Mittel&lt;br /&gt;
    | fi = Helppo/Keskivaikea&lt;br /&gt;
    | fr = Facile/Moyenne&lt;br /&gt;
    | hu = Könnyű/közepes&lt;br /&gt;
    | ja = Easy-Medium&lt;br /&gt;
    | ko = 쉬움/보통&lt;br /&gt;
    | nl = Minder Gemakkelijk&lt;br /&gt;
    | no = Lett/Middels&lt;br /&gt;
    | pl = Łatwy/Średni&lt;br /&gt;
    | pt = Fácil/Média&lt;br /&gt;
    | pt-br = Fácil/Média&lt;br /&gt;
    | ro = Uşor - Mediu&lt;br /&gt;
    | ru = Низкая — средняя&lt;br /&gt;
    | sv = Lätt/Medium&lt;br /&gt;
    | zh-hans = 容易／一般&lt;br /&gt;
    | zh-hant = 容易～一般&lt;br /&gt;
    }}&lt;br /&gt;
   | Medium/Hard&lt;br /&gt;
   | Medium-Hard = {{lang&lt;br /&gt;
    | ar = متوسط-صعب&lt;br /&gt;
    | cs = Střední-Těžké&lt;br /&gt;
    | en = Medium-Hard&lt;br /&gt;
    | es = Media-Difícil&lt;br /&gt;
    | it = Medio/Difficile&lt;br /&gt;
    | de = Mittel-Schwer&lt;br /&gt;
    | fi = Keskivaikea/Vaikea&lt;br /&gt;
    | fr = Moyenne/Difficile&lt;br /&gt;
    | hu = Közepes/nehéz&lt;br /&gt;
    | ja = Medium-Hard&lt;br /&gt;
    | ko = 보통/어려움&lt;br /&gt;
    | nl = Aan de Moeilijke Kant&lt;br /&gt;
    | no = Middels/Vanskelig&lt;br /&gt;
    | pl = Średni/Trudny&lt;br /&gt;
    | pt = Média/Difícil&lt;br /&gt;
    | pt-br = Média/Difícil&lt;br /&gt;
    | ro = Mediu - Dificil&lt;br /&gt;
    | ru = Средняя — высокая&lt;br /&gt;
    | sv = Medium/Svår&lt;br /&gt;
    | zh-hans = 一般／困难&lt;br /&gt;
    | zh-hant = 一般～困難&lt;br /&gt;
    }}&lt;br /&gt;
   | Hard/Very Hard&lt;br /&gt;
   | Hard-Very Hard = {{lang&lt;br /&gt;
    | ar = صعب - صعب جدا&lt;br /&gt;
    | cs = Těžké-Velmi Těžké&lt;br /&gt;
    | en = Hard-Very Hard&lt;br /&gt;
    | es = Difícil-Muy Difícil&lt;br /&gt;
    | it = Difficile/Molto Difficile&lt;br /&gt;
    | de = Schwer-Sehr Schwer&lt;br /&gt;
    | fi = Vaikea/Erittäin vaikea&lt;br /&gt;
    | fr = Difficile/Très difficile&lt;br /&gt;
    | hu = Nehéz/nagyon nehéz&lt;br /&gt;
    | ja = Hard-Very Hard&lt;br /&gt;
    | ko = 어려움/매우 어려움&lt;br /&gt;
    | nl = Moeilijk-Zeer Moeilijk&lt;br /&gt;
    | no = Vanskelig/Veldig Vanskelig&lt;br /&gt;
    | pl = Trudny/Bardzo trudny&lt;br /&gt;
    | pt = Difícil/Muito difícil&lt;br /&gt;
    | pt-br = Difícil/Muito Difícil&lt;br /&gt;
    | ru = Высокая — очень высокая&lt;br /&gt;
    | sv = Svår/Mycket Svår&lt;br /&gt;
    | zh-hans = 困难／非常困难&lt;br /&gt;
    | zh-hant = 困难～非常困難&lt;br /&gt;
    }}&lt;br /&gt;
   | #default = {{{obtain-level}}}&lt;br /&gt;
   }}&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;{{lang&lt;br /&gt;
  | ar = كيفية الحصول على&lt;br /&gt;
  | cs = Jak získat&lt;br /&gt;
  | en = How to obtain&lt;br /&gt;
  | es = Cómo obtenerlo&lt;br /&gt;
  | it = Come ottenerlo&lt;br /&gt;
  | de = Wie erreichen&lt;br /&gt;
  | fi = Näin saavutat&lt;br /&gt;
  | fr = Comment l&#039;obtenir&lt;br /&gt;
  | hu = Így szerezd meg:&lt;br /&gt;
  | ja = とり方&lt;br /&gt;
  | ko = 깨는 방법&lt;br /&gt;
  | nl = Hoe te verkrijgen&lt;br /&gt;
  | no = Hvordan du oppnår&lt;br /&gt;
  | pl = Jak odblokować&lt;br /&gt;
  | pt = Como obter&lt;br /&gt;
  | pt-br = Como obter&lt;br /&gt;
  | ru = Как выполнить&lt;br /&gt;
  | sv = Hur man får&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 如何取得&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 如何取得&lt;br /&gt;
  }}:&#039;&#039;&#039; {{{obtain-text|Lorem ipsum dolor sit amet.}}}&lt;br /&gt;
 | &amp;lt;!-- NULL --&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Translation switching|ar, cs, de, es, fi, fr, hu, ja, ko, no, nl, pl, pt, pt-br, ro, it, ru, sv, zh-hans, zh-hant}}&lt;br /&gt;
{{doc begin}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This template was created in order to standardise how achievements appear in article pages. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should &#039;&#039;not&#039;&#039; use this template directly. To show a particular achievement on a page, use {{tl|Show achievement}} instead. This template holds only the code to display achievements in a table. It does &#039;&#039;not&#039;&#039; hold any translated text or titles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Parameters ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid&amp;quot; style=&amp;quot;width:100%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;12%&amp;quot; | Name&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;30%&amp;quot; | Example&lt;br /&gt;
! width=&amp;quot;auto&amp;quot; | Description&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{code|1}}&lt;br /&gt;
| {{code|Heartbreaker}}&lt;br /&gt;
| Name of the achievement.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{code|2}}&lt;br /&gt;
| {{code|Complete Portal.}}&lt;br /&gt;
| The description (should use exact wording from Steam).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{code|3}}&lt;br /&gt;
| {{code|Tf quick hook.png}}&lt;br /&gt;
| The file name of the image (exclude {{code|File:}} or {{code|Image:}} prefix)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &#039;&#039;Style&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{code|width}}&lt;br /&gt;
| {{code|100%}}&lt;br /&gt;
| The width. Can be set to {{code|50%}} if not used in a table, otherwise it defaults to {{code|100%}}.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot; colspan=&amp;quot;3&amp;quot; | &#039;&#039;Obtaining&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{code|obtain-level}}&lt;br /&gt;
| {{code|easy}}&lt;br /&gt;
| The level of difficulty. Accepts &amp;quot;easy&amp;quot;, &amp;quot;medium&amp;quot; and &amp;quot;hard&amp;quot;. This also gives the box a coloured background and border on the left. Not defining a level of difficulty gives the box a grey background.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{code|obtain-text}}&lt;br /&gt;
| {{code|Just beat the game to the end}}&lt;br /&gt;
| The description text.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* {{tl|Show achievement}} &amp;amp;ndash; the template to use to display achievements.&lt;br /&gt;
* {{tl|Achievement table}} &amp;amp;ndash; display achievements within a table.&lt;br /&gt;
* [[:Category:Achievement insertion templates/core]] &amp;amp;ndash; holds the templates that store text &amp;amp; titles of achievements in multiple languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Formatting templates|Achievement]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Video_nav&amp;diff=97453</id>
		<title>Template:Video nav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Video_nav&amp;diff=97453"/>
		<updated>2014-04-03T14:35:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name   = Video_nav&lt;br /&gt;
| state  = {{{state|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
| title  = [[Videos{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Videos&lt;br /&gt;
  | es = Vídeos&lt;br /&gt;
  | fi = Videot&lt;br /&gt;
  | fr = Vidéos&lt;br /&gt;
  | pl = Filmy&lt;br /&gt;
  | pt-br = Vídeos&lt;br /&gt;
  | ru = Portal Видео&lt;br /&gt;
  }}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = {{lang&lt;br /&gt;
 | en = Aperture Investment Opportunity&lt;br /&gt;
 | es = Oportunidad de Investidura de Aperture&lt;br /&gt;
 | fi = Aperture Sijoitusmahdollisuus&lt;br /&gt;
 | fr = Aperture Investment Opportunity&lt;br /&gt;
 | pl = Możliwości Inwestycyjne Aperture&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list1  = [[Panels (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Panels&lt;br /&gt;
  | es = Paneles&lt;br /&gt;
  | fi = Paneelit&lt;br /&gt;
  | fr = Panneaux&lt;br /&gt;
  | pl = Panele&lt;br /&gt;
  | pt-br = Painéis&lt;br /&gt;
  | ru = Панели&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[Bot Trust (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Bot Trust&lt;br /&gt;
  | es = Confianza entre Bots&lt;br /&gt;
  | fi = Bot Trust&lt;br /&gt;
  | fr = Confiance entre Bots&lt;br /&gt;
  | pl = Zaufanie botów&lt;br /&gt;
  | ru = Рободоверие&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[Turrets (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Turrets&lt;br /&gt;
  | es = Torretas&lt;br /&gt;
  | fi = Tykit&lt;br /&gt;
  | fr = Tourelles&lt;br /&gt;
  | pl = Wieżyczki&lt;br /&gt;
  | pt-br = Torretas&lt;br /&gt;
  | ru = Турели&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[Boots (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Boots&lt;br /&gt;
  | es = Botas&lt;br /&gt;
  | fi = Saappaat&lt;br /&gt;
  | fr = Bottes&lt;br /&gt;
  | pl = Buty&lt;br /&gt;
  | ru = Сапоги прыгуна&lt;br /&gt;
  }}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = {{lang &lt;br /&gt;
  | ar = ترويجية&lt;br /&gt;
  | es = Promocional&lt;br /&gt;
  | en = Promotional&lt;br /&gt;
  | de = Werbung&lt;br /&gt;
  | fi = Mainostukselliset&lt;br /&gt;
  | fr = Promotionnelles&lt;br /&gt;
  | it = Promozionale&lt;br /&gt;
  | pl = Promocyjne&lt;br /&gt;
  | pt-br = Promocional&lt;br /&gt;
  | ro = Promoţional&lt;br /&gt;
  | ru = Трейлеры&lt;br /&gt;
  | pt-br = Promocional&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 促销&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 促銷&lt;br /&gt;
  | ko = 홍보 영상&lt;br /&gt;
  | ja = プロモーション&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list2  = [[Portal Teaser Trailer (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Teaser (Portal)&lt;br /&gt;
  | es = Vídeo promocional (Portal)&lt;br /&gt;
  | fi = Teaser (Portal)&lt;br /&gt;
  | fr = Teaser (Portal)&lt;br /&gt;
  | pl = Zapowiedź (Portal)&lt;br /&gt;
  | ru = Тизер&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[Portal 2 Teaser Trailer (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Teaser (Portal 2)&lt;br /&gt;
  | es = Vídeo promocional (Portal 2)&lt;br /&gt;
  | fi = Teaser (Portal 2)&lt;br /&gt;
  | fr = Teaser (Portal 2)&lt;br /&gt;
  | pl = Zapowiedź (Portal 2)&lt;br /&gt;
  | ru = Тизер&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[Full Co-op Trailer (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Full Co-op Trailer&lt;br /&gt;
  | es = Tráiler completo del modo cooperativo&lt;br /&gt;
  | fi = Täysi Yhteistyöpelin Traileri&lt;br /&gt;
  | fr = Trailer Coop Complet&lt;br /&gt;
  | pl = Pełny Zwiastun Współpracy&lt;br /&gt;
  | pt-br = Trailer completo do modo cooperativo&lt;br /&gt;
  | ru = Трейлер кооператива&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[TV Spot (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = TV Spot&lt;br /&gt;
  | es = Anuncio de Televisión&lt;br /&gt;
  | fi = TV-Mainos&lt;br /&gt;
  | fr = Spot TV&lt;br /&gt;
  | pl = Spot w TV&lt;br /&gt;
  | ru = Реклама на ТВ&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[Launch TV Ad (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Launch TV Ad&lt;br /&gt;
  | es = Anuncio de Televisión&lt;br /&gt;
  | fi = Julkaisun TV Mainos&lt;br /&gt;
  | fr = Publicité de Lancement&lt;br /&gt;
  | pl = Reklama premiery gry w TV&lt;br /&gt;
  | ru = Реклама запуска на ТВ&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[Perpetual Testing Initiative (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Perpetual Testing Initiative&lt;br /&gt;
  }}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group3 = {{lang &lt;br /&gt;
  | en = Testing Elements&lt;br /&gt;
  | es = Elementos de prueba&lt;br /&gt;
  | fi = Testauselementit&lt;br /&gt;
  | fr = Éléments de Test&lt;br /&gt;
  | pl = Elementy testowe&lt;br /&gt;
  | ru = Тестовые элементы&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list3  = [[Excursion Funnel (video){{if lang}}|{{mechanic|funnel}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Aerial Faith Plate (video){{if lang}}|{{mechanic|faith plate}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Thermal Discouragement Beam (video){{if lang}}|{{mechanic|beam}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Pneumatic Diversity Vent (video){{if lang}}|{{mechanic|pneumatic diversity vent}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Repulsion Gel (video){{if lang}}|{{mechanic|gel-repulsion}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Propulsion Gel (video){{if lang}}|{{mechanic|gel-propulsion}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Aerial Faith Plate 2 (video){{if lang}}|{{mechanic|faith plate}} #2]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Repulsion Gel 2 (video){{if lang}}|{{mechanic|gel-repulsion}} #2]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group4 = {{lang &lt;br /&gt;
  | en = Other&lt;br /&gt;
  | es = Otros&lt;br /&gt;
  | fi = Muut&lt;br /&gt;
  | fr = Autre&lt;br /&gt;
  | pl = Inne&lt;br /&gt;
  | pt-br = Outros&lt;br /&gt;
  | ru = Другое&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list4  = [[Portal is Free (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal is Free&lt;br /&gt;
  | es = Juega Gratis a Portal&lt;br /&gt;
  | fi = Portal on Ilmainen&lt;br /&gt;
  | fr = Portal est gratuit&lt;br /&gt;
  | pl = Portal jest Darmowy&lt;br /&gt;
  | ru = Portal бесплатно&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[Meet Wheatley (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Meet Wheatley&lt;br /&gt;
  | es = Conoce a Wheatley&lt;br /&gt;
  | fi = Tapaa Wheatley&lt;br /&gt;
  | fr = Rencontrez Wheatley&lt;br /&gt;
  | pl = Poznajcie Wheatleya&lt;br /&gt;
  | ru = Знакомьтесь: Уитли&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[Wheatley Update (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Wheatley Update&lt;br /&gt;
  | es = Actualización Wheatley&lt;br /&gt;
  | fi = Wheatley Päivitys&lt;br /&gt;
  | fr = Mise à jour de Wheatley&lt;br /&gt;
  | pl = Aktualizacja Wheatley&lt;br /&gt;
  | ru = Обновление Уитли&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[Valentine&#039;s Day Gift Buying (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Valentine&#039;s Day Gift Buying&lt;br /&gt;
  | es = Compra de Regalos por el día de San Valentín&lt;br /&gt;
  | fi = Ystävänpäivälahjan Ostaminen&lt;br /&gt;
  | fr = Cadeau de Saint-Valentin&lt;br /&gt;
  | pl = Walentynkowe kupowanie prezentów&lt;br /&gt;
  | ru = Покупка подарков в день Св. Валентина&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[Portal 2: Perfect 10 (video){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal 2: Perfect 10&lt;br /&gt;
  | es = Portal 2: Perfecto 10&lt;br /&gt;
  | fi = Portal 2: Täysi 10&lt;br /&gt;
  | fr = Portal 2: 10 Parfait&lt;br /&gt;
  | pl = Portal 2: Idealna 10&lt;br /&gt;
  | ru = Portal 2: Полная 10&lt;br /&gt;
  }}]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|en, es, fi, fr, pl, pt-br, ru}}&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|Video nav]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Videos/pt-br&amp;diff=97452</id>
		<title>Category:Videos/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Videos/pt-br&amp;diff=97452"/>
		<updated>2014-04-03T14:31:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Created page with &amp;quot;{{main|Videos}} Category:Main/pt-br Category:Portal/pt-br Category:Portal 2/pt-br&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{main|Videos}}&lt;br /&gt;
[[Category:Main/pt-br]]&lt;br /&gt;
[[Category:Portal/pt-br]]&lt;br /&gt;
[[Category:Portal 2/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Repulsion_Gel_2_(video)/pt-br&amp;diff=97451</id>
		<title>Repulsion Gel 2 (video)/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Repulsion_Gel_2_(video)/pt-br&amp;diff=97451"/>
		<updated>2014-04-03T14:30:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Translated to Brazilian Portuguese.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Repulsion Gel 2 (vídeo)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Repulsion Gel #2&#039;&#039;&#039; é um vídeo que foi lançado pela [[Valve/pt-br|Valve]] no dia 2 de setembro de 2010 para promover o [[Portal 2/pt-br|Portal 2]]. O vídeo fornece um pequeno segmento de jogabilidade na qual o [[Repulsion Gel/pt-br|Gel Repulsor]] é usado em conjunto do [[Excursion Funnel/pt-br|Funil de Excursão]] para completar a câmara de teste com sucesso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{youtube|IaZ75vU112Q|hd=on|widths=960,720,512,384}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Video nav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Videos/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci&amp;diff=95898</id>
		<title>User:Muriloricci</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci&amp;diff=95898"/>
		<updated>2014-02-27T18:13:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Ricci}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;tt&amp;gt;Hello! My name is Murilo Ricci. I&#039;m a Brazilian from São Paulo whose passions are languages, foreign cultures, films, and books. &amp;lt;/tt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;tt&amp;gt;&amp;amp;bull; [[User_talk:Muriloricci|Talk]]&amp;lt;/tt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;tt&amp;gt;&amp;amp;bull; [[User:Muriloricci/Sandbox|Sandbox]]&amp;lt;/tt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;tt&amp;gt;&amp;amp;bull; [[User:Muriloricci/Wikichievements|Wikichievements]]&amp;lt;/tt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;User boxes&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellpadding = 3 align=center &lt;br /&gt;
 | {{User Babel|pt-br|N}}&lt;br /&gt;
 | {{User Brazilian}}&lt;br /&gt;
 | {{Userbox|id-c=#beebf6|info-c=#f0f8ff|id-op=font-size:250%;|id=[[Help:Group rights#Moderators|&amp;lt;font color=&amp;quot;#4295FF&amp;quot;&amp;gt;m&amp;lt;/font&amp;gt;]]|info=This user is a Team Fortress Wiki &#039;&#039;&#039;[[Help:Group rights#Moderators|&amp;lt;font color=&amp;quot;#4295FF&amp;quot;&amp;gt;Moderator&amp;lt;/font&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.}}&lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
 | {{User Wiki age|day=27|month=06|year=2012}}&lt;br /&gt;
 | {{User Babel|en|4}}&lt;br /&gt;
 | {{User Babel|ru|2}}&lt;br /&gt;
 |}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;External links&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://steamcommunity.com/profiles/76561197991178669 Steam profile]&lt;br /&gt;
* [http://translation.steampowered.com/ Steam Translation Server]&lt;br /&gt;
* [http://murilo.lingvoblog.com/ Linguistic blog (in Portuguese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;Other wikis&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://dota2.gamepedia.com/User:Muriloricci Muriloricci] @ Dota 2 Wiki&lt;br /&gt;
* [http://pcgamingwiki.com/wiki/User:Muriloricci Muriloricci] @ PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [http://wiki.teamfortress.com/wiki/User:Muriloricci Muriloricci] @ Team Fortress Wiki&lt;br /&gt;
* [https://en.wikipedia.org/wiki/User:Muriloricci Muriloricci] @ Wikipedia&lt;br /&gt;
* [https://en.wiktionary.org/wiki/User:Muriloricci Muriloricci] @ Wiktionary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; font-size:90%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:95%;&amp;quot; | {{lang name|name|pt-br}} ({{code|pt-br}})&lt;br /&gt;
| {{Percentage bar|{{Project:Reports/All articles/pt-br}}|total={{Project:Reports/All articles/en}}|width=100%|border=none|color2=#eee}}&lt;br /&gt;
| [[Portal Wiki talk:Translation progress/pt-br|&#039;&#039;&#039;discussion&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| [[Special:RecentChangesLinked/Portal Wiki:Reports/All articles/pt-br|recent edits]]&lt;br /&gt;
| [[Portal Wiki:Translation_progress/pt-br|&#039;&#039;&#039;more stats&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci&amp;diff=95459</id>
		<title>User:Muriloricci</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci&amp;diff=95459"/>
		<updated>2014-02-17T13:57:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Ricci}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;tt&amp;gt;Hello! My name is Murilo Ricci. I&#039;m a Brazilian from São Paulo whose passions are languages, foreign cultures, films, and books. &amp;lt;/tt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;tt&amp;gt;&amp;amp;bull; [[User_talk:Muriloricci|Talk]]&amp;lt;/tt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;tt&amp;gt;&amp;amp;bull; [[User:Muriloricci/Sandbox|Sandbox]]&amp;lt;/tt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;tt&amp;gt;&amp;amp;bull; [[User:Muriloricci/Wikichievements|Wikichievements]]&amp;lt;/tt&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;User boxes&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellpadding = 3 align=center &lt;br /&gt;
 | {{User Babel|pt-br|N}}&lt;br /&gt;
 | {{User Brazilian}}&lt;br /&gt;
 | {{Userbox|id-c=#beebf6|info-c=#f0f8ff|id-op=font-size:250%;|id=[[Help:Group rights#Moderators|&amp;lt;font color=&amp;quot;#4295FF&amp;quot;&amp;gt;m&amp;lt;/font&amp;gt;]]|info=This user is a Team Fortress Wiki &#039;&#039;&#039;[[Help:Group rights#Moderators|&amp;lt;font color=&amp;quot;#4295FF&amp;quot;&amp;gt;Moderator&amp;lt;/font&amp;gt;]]&#039;&#039;&#039;.}}&lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
 | {{User Wiki Cap}}&lt;br /&gt;
 | {{User Wiki age|day=27|month=06|year=2012}}&lt;br /&gt;
 | {{User STS|Brazilian}}&lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
 | {{User Wiki translator}}&lt;br /&gt;
 | {{User IRC Regular}}&lt;br /&gt;
 | {{User Steam supporter}}&lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
 | {{User Babel|en|4}}&lt;br /&gt;
 | {{User Babel|ru|2}}&lt;br /&gt;
 | {{User Babel|de|1}}&lt;br /&gt;
 |}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;External links&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://steamcommunity.com/profiles/76561197991178669 Steam profile]&lt;br /&gt;
* [http://translation.steampowered.com/ Steam Translation Server]&lt;br /&gt;
* [http://murilo.lingvoblog.com/ Linguistic blog (in Portuguese)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;Other wikis&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://dota2.gamepedia.com/User:Muriloricci Muriloricci] @ Dota 2 Wiki&lt;br /&gt;
* [http://pcgamingwiki.com/wiki/User:Muriloricci Muriloricci] @ PCGamingWiki&lt;br /&gt;
* [http://wiki.teamfortress.com/wiki/User:Muriloricci Muriloricci] @ Team Fortress Wiki&lt;br /&gt;
* [https://en.wikipedia.org/wiki/User:Muriloricci Muriloricci] @ Wikipedia&lt;br /&gt;
* [https://en.wiktionary.org/wiki/User:Muriloricci Muriloricci] @ Wiktionary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; font-size:90%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:95%;&amp;quot; | {{lang name|name|pt-br}} ({{code|pt-br}})&lt;br /&gt;
| {{Percentage bar|{{Project:Reports/All articles/pt-br}}|total={{Project:Reports/All articles/en}}|width=100%|border=none|color2=#eee}}&lt;br /&gt;
| [[Portal Wiki talk:Translation progress/pt-br|&#039;&#039;&#039;discussion&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| [[Special:RecentChangesLinked/Portal Wiki:Reports/All articles/pt-br|recent edits]]&lt;br /&gt;
| [[Portal Wiki:Translation_progress/pt-br|&#039;&#039;&#039;more stats&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Test_Chambers/pt-br&amp;diff=95458</id>
		<title>Category:Test Chambers/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Test_Chambers/pt-br&amp;diff=95458"/>
		<updated>2014-02-17T11:38:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Created page with &amp;quot;{{main|Test Chambers}} Category:Portal/pt-br Category:Portal 2/pt-br&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{main|Test Chambers}}&lt;br /&gt;
[[Category:Portal/pt-br]]&lt;br /&gt;
[[Category:Portal 2/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Portal_chambers/pt-br&amp;diff=95457</id>
		<title>Category:Portal chambers/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Portal_chambers/pt-br&amp;diff=95457"/>
		<updated>2014-02-17T11:34:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Created page with &amp;quot;{{main|List of Portal chambers}} Category:Test Chambers/pt-br&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{main|List of Portal chambers}}&lt;br /&gt;
[[Category:Test Chambers/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Community_websites/pt-br&amp;diff=95456</id>
		<title>Category:Community websites/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Category:Community_websites/pt-br&amp;diff=95456"/>
		<updated>2014-02-17T11:33:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Created page with &amp;quot;Category:Community/pt-br&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Community/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=List_of_Portal_chambers/pt-br&amp;diff=93246</id>
		<title>List of Portal chambers/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=List_of_Portal_chambers/pt-br&amp;diff=93246"/>
		<updated>2013-12-26T18:17:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Lista de Câmaras do Portal}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lista de &#039;&#039;&#039;[[Test Chambers/pt-br|Câmaras de Teste]]&#039;&#039;&#039; em &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;[[Portal/pt-br|Portal]]&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lista ==&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 00/pt-br|Câmara de Teste 00]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 01/pt-br|Câmara de Teste 01]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 02/pt-br|Câmara de Teste 02]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 03/pt-br|Câmara de Teste 03]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 04/pt-br|Câmara de Teste 04]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 05/pt-br|Câmara de Teste 05]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 06/pt-br|Câmara de Teste 06]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 07/pt-br|Câmara de Teste 07]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 08/pt-br|Câmara de Teste 08]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 09/pt-br|Câmara de Teste 09]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 10/pt-br|Câmara de Teste 10]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 11/pt-br|Câmara de Teste 11]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 12/pt-br|Câmara de Teste 12]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 13/pt-br|Câmara de Teste 13]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 14/pt-br|Câmara de Teste 14]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 15/pt-br|Câmara de Teste 15]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 16/pt-br|Câmara de Teste 16]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 17/pt-br|Câmara de Teste 17]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 18/pt-br|Câmara de Teste 18]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 19/pt-br|Câmara de Teste 19]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Câmaras avançadas&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 13 (Advanced)/pt-br|Câmara de Teste 13 (Avançada)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 14 (Advanced)/pt-br|Câmara de Teste 14 (Avançada)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 15 (Advanced)/pt-br|Câmara de Teste 15 (Avançada)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 16 (Advanced)/pt-br|Câmara de Teste 16 (Avançada)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 17 (Advanced)/pt-br|Câmara de Teste 17 (Avançada)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 18 (Advanced)/pt-br|Câmara de Teste 18 (Avançada)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Câmaras bônus&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 13 (Bonus)/pt-br|Câmara de Teste 13 (Bônus)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 14 (Bonus)/pt-br|Câmara de Teste 14 (Bônus)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 15 (Bonus)/pt-br|Câmara de Teste 15 (Bônus)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 16 (Bonus)/pt-br|Câmara de Teste 16 (Bônus)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 17 (Bonus)/pt-br|Câmara de Teste 17 (Bônus)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 18 (Bonus)/pt-br|Câmara de Teste 18 (Bônus)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veja também ==&lt;br /&gt;
* [[Test Chambers/pt-br|Câmaras de Teste]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Test Chambers/pt-br]]&lt;br /&gt;
[[Category:Portal chambers/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=List_of_Portal_chambers/pt-br&amp;diff=93245</id>
		<title>List of Portal chambers/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=List_of_Portal_chambers/pt-br&amp;diff=93245"/>
		<updated>2013-12-26T18:16:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Translated to Brazilian Portuguese.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lista de &#039;&#039;&#039;[[Test Chambers/pt-br|Câmaras de Teste]]&#039;&#039;&#039; em &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;[[Portal/pt-br|Portal]]&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lista ==&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 00/pt-br|Câmara de Teste 00]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 01/pt-br|Câmara de Teste 01]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 02/pt-br|Câmara de Teste 02]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 03/pt-br|Câmara de Teste 03]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 04/pt-br|Câmara de Teste 04]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 05/pt-br|Câmara de Teste 05]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 06/pt-br|Câmara de Teste 06]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 07/pt-br|Câmara de Teste 07]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 08/pt-br|Câmara de Teste 08]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 09/pt-br|Câmara de Teste 09]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 10/pt-br|Câmara de Teste 10]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 11/pt-br|Câmara de Teste 11]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 12/pt-br|Câmara de Teste 12]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 13/pt-br|Câmara de Teste 13]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 14/pt-br|Câmara de Teste 14]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 15/pt-br|Câmara de Teste 15]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 16/pt-br|Câmara de Teste 16]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 17/pt-br|Câmara de Teste 17]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 18/pt-br|Câmara de Teste 18]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 19/pt-br|Câmara de Teste 19]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Câmaras avançadas&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 13 (Advanced)/pt-br|Câmara de Teste 13 (Avançada)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 14 (Advanced)/pt-br|Câmara de Teste 14 (Avançada)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 15 (Advanced)/pt-br|Câmara de Teste 15 (Avançada)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 16 (Advanced)/pt-br|Câmara de Teste 16 (Avançada)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 17 (Advanced)/pt-br|Câmara de Teste 17 (Avançada)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 18 (Advanced)/pt-br|Câmara de Teste 18 (Avançada)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Câmaras bônus&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 13 (Bonus)/pt-br|Câmara de Teste 13 (Bônus)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 14 (Bonus)/pt-br|Câmara de Teste 14 (Bônus)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 15 (Bonus)/pt-br|Câmara de Teste 15 (Bônus)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 16 (Bonus)/pt-br|Câmara de Teste 16 (Bônus)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 17 (Bonus)/pt-br|Câmara de Teste 17 (Bônus)]]&lt;br /&gt;
* [[Portal Test Chamber 18 (Bonus)/pt-br|Câmara de Teste 18 (Bônus)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veja também ==&lt;br /&gt;
* [[Test Chambers/pt-br|Câmaras de Teste]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Test Chambers/pt-br]]&lt;br /&gt;
[[Category:Portal chambers/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci/Signature&amp;diff=92332</id>
		<title>User:Muriloricci/Signature</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci/Signature&amp;diff=92332"/>
		<updated>2013-12-06T13:56:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Created page with &amp;quot;{{n}} &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#458B00;font-size:14px;font-family:&amp;#039;Kartika&amp;#039;;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ricci&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;small&amp;gt; «T &amp;lt;nowiki&amp;gt;|&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Spe...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{n}} [[User:Muriloricci|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#458B00;font-size:14px;font-family:&#039;Kartika&#039;;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;b&amp;gt;Ricci&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]] &amp;lt;small&amp;gt; «[[User talk:Muriloricci|T]] &amp;lt;nowiki&amp;gt;|&amp;lt;/nowiki&amp;gt; [[Special:Contributions/Muriloricci|C]]»&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/portal_achievements&amp;diff=92331</id>
		<title>Template:Dictionary/portal achievements</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/portal_achievements&amp;diff=92331"/>
		<updated>2013-12-06T13:50:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Portal achievements ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture science-title:&lt;br /&gt;
  en: Aperture Science&lt;br /&gt;
  cs: Aperture Science &lt;br /&gt;
  de: Aperture-Wissenschaftler&lt;br /&gt;
  es: Ciencia Dimensional&lt;br /&gt;
  fi: Aperture-tiede&lt;br /&gt;
  fr: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ko: 애퍼처 사이언스&lt;br /&gt;
  pl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pt-br: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ru: Первооткрыватель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 光圈科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture science-desc:&lt;br /&gt;
  en: Earn gold medals on all Portal challenges.&lt;br /&gt;
  cs: Získej zlaté medaile za všechny Portal výzvy.&lt;br /&gt;
  de: Holen Sie sich in Portal bei allen Herausforderungen Gold.&lt;br /&gt;
  es: Gana la medalla de oro en todos los desafíos de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Kerää kultamitalit kaikista Portalin haasteista.&lt;br /&gt;
  fr: Remportez les médailles d&#039;or de tous les défis de Portal.&lt;br /&gt;
  ko: 모든 Portal 과제에서 금메달을 수상하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Zdobądź złote medale we wszystkich wyzwaniach Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Consiga medalhas de ouro em todos os desafios de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Закончить все испытания с золотыми медалями.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在所有傳送門挑戰中都拿到金牌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture science-icon: Achievement Aperture Science.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
basic science-title:&lt;br /&gt;
  en: Basic Science&lt;br /&gt;
  cs: Základní věda&lt;br /&gt;
  de: Ingenieur&lt;br /&gt;
  es: Ciencia de Instituto&lt;br /&gt;
  fi: Perustiede&lt;br /&gt;
  fr: Basic Science&lt;br /&gt;
  ko: 기초 과학&lt;br /&gt;
  pl: Wiedza podstawowa&lt;br /&gt;
  pt-br: Ciência Básica&lt;br /&gt;
  ru: Новичок в науке&lt;br /&gt;
  zh-hant: 基礎科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
basic science-desc:&lt;br /&gt;
  en: Earn bronze medals on all Portal challenges.&lt;br /&gt;
  cs: Získej bronzové medaile za všechny Portal výzvy.&lt;br /&gt;
  de: Holen Sie sich in Portal bei allen Herausforderungen Bronze.&lt;br /&gt;
  es: Gana la medalla de bronce en todos los desafíos de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Kerää pronssimitalit kaikista Portalin haasteista.&lt;br /&gt;
  fr: Remportez les médailles de bronze de tous les défis de Portal.&lt;br /&gt;
  ko: 모든 Portal 과제에서 동메달 이상을 수상하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Zdobądź brązowe medale we wszystkich wyzwaniach Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Consiga medalhas de bronze em todos os desafios de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Закончить все испытания с бронзовыми медалями.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在所有傳送門挑戰中都拿到銅牌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
basic science-icon: Achievement Basic Science.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
camera shy-title:&lt;br /&gt;
  en: Camera Shy&lt;br /&gt;
  cs: Stydlivý před kamerou&lt;br /&gt;
  de: Kamerascheu&lt;br /&gt;
  es: Timidez Patológica&lt;br /&gt;
  fi: Piilosilla&lt;br /&gt;
  fr: À bas les caméras&lt;br /&gt;
  ko: 카메라 공포증&lt;br /&gt;
  pl: Dyskretny&lt;br /&gt;
  pt-br: Aversão a Câmeras&lt;br /&gt;
  ru: Застенчивый&lt;br /&gt;
  zh-hant: 攝影機退散&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
camera shy-desc:&lt;br /&gt;
  en: Detach security cameras from the walls.&lt;br /&gt;
  cs: Odstraň bezpečnostní kamery ze zdí.&lt;br /&gt;
  de: Demontieren Sie Sicherheitskameras von den Wänden.&lt;br /&gt;
  es: Desmonta las cámaras de seguridad de las paredes.&lt;br /&gt;
  fi: Irrota turvakamerat seinistä.&lt;br /&gt;
  fr: Détachez les caméras de surveillance des murs.&lt;br /&gt;
  ko: 벽에서 보안 카메라를 때어내세요.&lt;br /&gt;
  pl: Zdejmij kamery monitorujące ze ścian&lt;br /&gt;
  pt-br: Retire câmeras de segurança das paredes.&lt;br /&gt;
  ru: Сорвать со стен камеры слежения.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 拆掉牆上的監視攝影機。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
camera shy-icon: Achievement Camera Shy.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cupcake-title:&lt;br /&gt;
  en: Cupcake&lt;br /&gt;
  cs: Dortík&lt;br /&gt;
  de: Marmorkuchen&lt;br /&gt;
  es: Magdalena&lt;br /&gt;
  fi: Kuivakakku&lt;br /&gt;
  fr: Mini-cake&lt;br /&gt;
  ko: 컵케이크&lt;br /&gt;
  pl: Babeczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Bolinho&lt;br /&gt;
  ru: Тортик&lt;br /&gt;
  zh-hant: 杯形蛋糕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cupcake-desc:&lt;br /&gt;
  en: Beat two Portal advanced maps.&lt;br /&gt;
  cs: Zdolej dvě pokročilé Portal mapy.&lt;br /&gt;
  de: Spielen Sie in Portal zwei fortgeschrittene Karten durch.&lt;br /&gt;
  es: Completa dos mapas avanzados de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Läpäise kaksi Portalin vaativaa karttaa.&lt;br /&gt;
  fr: Terminez deux cartes avancées de Portal.&lt;br /&gt;
  ko: Portal 상급자 실험실 두 곳을 클리어하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Pokonaj dwie zaawansowane mapy Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete dois mapas avançados de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Пройти две усложненных камеры.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 完成兩個傳送門進階地圖。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cupcake-icon: Achievement Cupcake.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fratricide-title:&lt;br /&gt;
  en: Fratricide&lt;br /&gt;
  cs: Bratrovražda&lt;br /&gt;
  de: Brudermord&lt;br /&gt;
  es: Fraticidio&lt;br /&gt;
  fi: Veljessurma&lt;br /&gt;
  fr: Fratricide&lt;br /&gt;
  ko: 동족 상잔&lt;br /&gt;
  pl: Bratobójca&lt;br /&gt;
  pt-br: Fratricídio&lt;br /&gt;
  ru: Братоубийца&lt;br /&gt;
  zh-hant: 狠弒手足&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fratricide-desc:&lt;br /&gt;
  en: Do whatever it takes to survive.&lt;br /&gt;
  cs: Udělej cokoliv, abys přežil.&lt;br /&gt;
  de: Sie müssen überleben, ganz egal wie!&lt;br /&gt;
  es: Haz todo lo que sea necesario para sobrevivir.&lt;br /&gt;
  fi: Selviydy keinolla millä hyvänsä.&lt;br /&gt;
  fr: Tout est bon pour survivre.&lt;br /&gt;
  ko: 수단 방법을 가리지 않고 살아남으십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Zrób wszystko, aby przeżyć&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça o que for necessário para sobreviver.&lt;br /&gt;
  ru: Быть готовым на все, чтобы выжить.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 不擇手段求得生路。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fratricide-icon: Achievement Fratricide.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friendly fire-title:&lt;br /&gt;
  en: Friendly Fire&lt;br /&gt;
  cs: Přátelská střelba&lt;br /&gt;
  de: Beschuss eigener Truppen&lt;br /&gt;
  es: Fuego Amigo&lt;br /&gt;
  fi: Omien tulitus&lt;br /&gt;
  fr: L&#039;arroseur arrosé&lt;br /&gt;
  ko: 아군 오인 사격&lt;br /&gt;
  pl: Ogień przyjacielski&lt;br /&gt;
  pt-br: Fogo Amigo&lt;br /&gt;
  ru: Огонь по своим&lt;br /&gt;
  zh-hant: 友方火力&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friendly fire-desc:&lt;br /&gt;
  en: Knock down a turret with another turret.&lt;br /&gt;
  cs: Zbav se věže pomocí jiné věže.&lt;br /&gt;
  de: Zerstören Sie einen Turm mit einem anderen.&lt;br /&gt;
  es: Derriba una torreta con otra torreta.&lt;br /&gt;
  fi: Tuhoa tykkitorni toisella tykkitornilla.&lt;br /&gt;
  fr: Détruisez une tourelle à l&#039;aide d&#039;une autre tourelle.&lt;br /&gt;
  ko: 터릿을 사용해 다른 터릿을 넘어뜨리십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Zestrzel wieżyczkę za pomocą innej wieżyczki.&lt;br /&gt;
  pt-br: Derrube uma torreta com outra torreta.&lt;br /&gt;
  ru: Сбить пушку огнем из другой пушки.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 利用機槍塔摧毀機槍塔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friendly fire-icon: Achievement Friendly Fire.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fruitcake-title:&lt;br /&gt;
  en: Fruitcake&lt;br /&gt;
  cs: Ovocný koláč&lt;br /&gt;
  de: Bienenstich&lt;br /&gt;
  es: Roscón de Reyes&lt;br /&gt;
  fi: Hedelmäkakku&lt;br /&gt;
  fr: Cake aux fruits&lt;br /&gt;
  ko: 과일 케이크&lt;br /&gt;
  pl: Keks&lt;br /&gt;
  pt-br: Bolo de Frutas&lt;br /&gt;
  ru: Фруктовый торт&lt;br /&gt;
  zh-hant: 水果蛋糕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fruitcake-desc:&lt;br /&gt;
  en: Beat four Portal advanced maps.&lt;br /&gt;
  cs: Zdolej čtyři pokročilé Portal mapy.&lt;br /&gt;
  de: Spielen Sie in Portal vier fortgeschrittene Karten durch.&lt;br /&gt;
  es: Completa cuatro mapas avanzados de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Läpäise neljä Portalin vaativaa karttaa.&lt;br /&gt;
  fr: Terminez quatre cartes avancées de Portal.&lt;br /&gt;
  ko: Portal 상급자 실험실 네 곳을 클리어하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Pokonaj cztery zaawansowane mapy Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete quatro mapas avançados de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Пройти четыре усложненных камеры.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 完成四個傳送門進階地圖。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fruitcake-icon: Achievement Fruitcake.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
heartbreaker-title:&lt;br /&gt;
  en: Heartbreaker&lt;br /&gt;
  cs: Lamač srdcí&lt;br /&gt;
  de: Herzensbrecher&lt;br /&gt;
  es: Rompecorazones&lt;br /&gt;
  fi: Sydäntensärkijä&lt;br /&gt;
  fr: Crève-coeur&lt;br /&gt;
  ko: 무정한 사람&lt;br /&gt;
  pl: Uwodziciel&lt;br /&gt;
  pt-br: Coração Partido&lt;br /&gt;
  ru: Разбиватель сердец&lt;br /&gt;
  zh-hant: 心碎客&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
heartbreaker-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Portal.&lt;br /&gt;
  cs: Dohraj Portal.&lt;br /&gt;
  de: Spielen Sie Portal durch.&lt;br /&gt;
  es: Acaba Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Läpäise Portal.&lt;br /&gt;
  fr: Terminez Portal.&lt;br /&gt;
  ko: 포털을 클리어 하세요.&lt;br /&gt;
  pl: Wykonaj wszystkie zadania w Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Termine Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Пройти игру.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 完成傳送門遊戲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
heartbreaker-icon: Achievement Heartbreaker.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lab rat-title:&lt;br /&gt;
  en: Lab Rat&lt;br /&gt;
  cs: Laboratorní krysa&lt;br /&gt;
  de: Laborratte&lt;br /&gt;
  es: Rata de Laboratorio&lt;br /&gt;
  fi: Koe-eläin&lt;br /&gt;
  fr: Rat de laboratoire&lt;br /&gt;
  ko: 실험용 쥐&lt;br /&gt;
  pl: Szczur laboratoryjny&lt;br /&gt;
  pt-br: Rata de Laboratório&lt;br /&gt;
  ru: Лабораторная крыса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗用老鼠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lab rat-desc:&lt;br /&gt;
  en: Acquire the fully powered Aperture Science Handheld Portal Device.&lt;br /&gt;
  cs: Získej plně nabité ruční portálové zařízení od Aperture Science.&lt;br /&gt;
  de: Holen Sie sich das komplette mobile Portalgerät von Aperture Science.&lt;br /&gt;
  es: Adquiere el Dispositivo Portátil de Portales de Aperture Science de potencia completa.&lt;br /&gt;
  fi: Hanki täyteen ladattu Aperture Sciencen kannettava porttilaite.&lt;br /&gt;
  fr: Emparez-vous du générateur de portails d&#039;Aperture Science complet.&lt;br /&gt;
  ko: 완전한 기능을 갖춘 애퍼처 사이언스 휴대용 포털 장치를 획득하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Zdobądź Podręczne Urządzenie Portalowe Aperture Science o pełnej mocy.&lt;br /&gt;
  pt-br: Adquira o Dispositivo Portátil de Portais da Aperture Science completo.&lt;br /&gt;
  ru: Получить полностью заряженную экспериментальную портальную пушку.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 取得威力強大的「光圈科學傳送門手持發射器」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lab rat-icon: Achievement Lab Rat.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
long jump-title:&lt;br /&gt;
  en: Long Jump&lt;br /&gt;
  cs: Dlouhý skok&lt;br /&gt;
  de: Weitsprung&lt;br /&gt;
  es: Salto de Longitud&lt;br /&gt;
  fi: Pitkä loikka&lt;br /&gt;
  fr: Saut en longueur&lt;br /&gt;
  ko: 장거리 점프&lt;br /&gt;
  pl: Długi skok&lt;br /&gt;
  pt-br: Ao Infinito, e Além!&lt;br /&gt;
  ru: Затяжной прыжок&lt;br /&gt;
  zh-hant: 跳遠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
long jump-desc:&lt;br /&gt;
  en: Jump 300 feet.&lt;br /&gt;
  cs: Skoč 300 stop.&lt;br /&gt;
  de: Springen Sie 90 Meter.&lt;br /&gt;
  es: Salta 92 metros.&lt;br /&gt;
  fi: Hyppää 10 metriä.&lt;br /&gt;
  fr: Faites un saut de 90 mètres.&lt;br /&gt;
  ko: 점프하여 300피트를 이동하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Skocz 91,4 metra.&lt;br /&gt;
  pt-br: Pule 300 pés.&lt;br /&gt;
  ru: Подпрыгнуть на 300 футов.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 跳躍 300 英尺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
long jump-icon: Achievement Long Jump.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
partygoer-title:&lt;br /&gt;
  en: Partygoer&lt;br /&gt;
  cs: Vymetač večírků&lt;br /&gt;
  de: Richtige Eskorte&lt;br /&gt;
  es: Fiestero&lt;br /&gt;
  fi: Bilehile&lt;br /&gt;
  fr: A la fête !&lt;br /&gt;
  ko: 파티 참석자&lt;br /&gt;
  pl: Imprezowicz&lt;br /&gt;
  pt-br: Festeira&lt;br /&gt;
  ru: Тусовщик&lt;br /&gt;
  zh-hant: 派對客&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
partygoer-desc:&lt;br /&gt;
  en: Make the correct party escort submission position decision.&lt;br /&gt;
  cs: Uteč z mejdanu tou jedinou správně vybranou únikovou cestou.&lt;br /&gt;
  de: Treffen Sie die richtige Entscheidung bei der Eskorte.&lt;br /&gt;
  es: Toma la decisión correcta en cuanto a la posición de recepción del comité de festejos.&lt;br /&gt;
  fi: Tee oikea päätös asettua saatettavaksi juhliin.&lt;br /&gt;
  fr: Choisissez la bonne position de sécurité pour l&#039;escorte de la fête.&lt;br /&gt;
  ko: 올바른 파티 에스코트 자세를 취하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Podejmij właściwą decyzję – przyjmij uległą postawę wobec grupy eskortującej.&lt;br /&gt;
  pt-br: Tome a decisão correta em relação à posição de escolta para a festa.&lt;br /&gt;
  ru: Принять правильную позу ожидания распорядителя вечеринки.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 做出正確決定，擺好順從姿勢，等待派對同仁護送。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
partygoer-icon: Achievement Partygoer.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rocket science-title:&lt;br /&gt;
  en: Rocket Science&lt;br /&gt;
  cs: Raketový věddec&lt;br /&gt;
  de: Raketenwissenschaftler&lt;br /&gt;
  es: Ciencia Aeronáutica&lt;br /&gt;
  fi: Rakettitiede&lt;br /&gt;
  fr: Rocket Science&lt;br /&gt;
  ko: 로켓 과학&lt;br /&gt;
  pl: Wiedza zaawansowana&lt;br /&gt;
  pt-br: Física Quântica&lt;br /&gt;
  ru: Настоящий ученый&lt;br /&gt;
  zh-hant: 火箭科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rocket science-desc:&lt;br /&gt;
  en: Earn silver medals on all Portal challenges.&lt;br /&gt;
  cs: Získej stříbrné medaile za všechny Portal výzvy.&lt;br /&gt;
  de: Holen Sie sich in Portal bei allen Herausforderungen Silber.&lt;br /&gt;
  es: Gana la medalla de plata en todos los desafíos de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Kerää hopeamitalit kaikista Portalin haasteista.&lt;br /&gt;
  fr: Remportez les médailles d&#039;argent de tous les défis de Portal.&lt;br /&gt;
  ko: 모든 Portal 과제에서 은메달 이상을 수상하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Zdobądź srebrne medale we wszystkich wyzwaniach Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Consiga medalhas de prata em todos os desafios de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Закончить все испытания с серебряными медалями.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在所有傳送門挑戰中都拿到銀牌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rocket science-icon: Achievement Rocket Science.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
terminal velocity-title:&lt;br /&gt;
  en: Terminal Velocity&lt;br /&gt;
  cs: Konečná rychlost&lt;br /&gt;
  de: Frei Fall&lt;br /&gt;
  es: En Picado&lt;br /&gt;
  fi: Vapaapudotus&lt;br /&gt;
  fr: Ultime rapidité&lt;br /&gt;
  ko: 종단속도&lt;br /&gt;
  pl: Śmiertelna prędkość&lt;br /&gt;
  pt-br: Velocidade Terminal&lt;br /&gt;
  ru: Смертельная скорость&lt;br /&gt;
  zh-hant: 終端速度&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
terminal velocity-desc:&lt;br /&gt;
  en: Fall 30,000 feet.&lt;br /&gt;
  cs: Padej 30,000 stop.&lt;br /&gt;
  de: Lassen Sie sich 9.000 Meter tief fallen.&lt;br /&gt;
  es: Cae desde 9.144 metros.&lt;br /&gt;
  fi: Putoa 1000 metrin matka.&lt;br /&gt;
  fr: Faites une chute de 9 000 mètres.&lt;br /&gt;
  ko: 30,000피트를 낙하하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Spadnij 9140 metrów.&lt;br /&gt;
  pt-br: Caia 30.000 pés.&lt;br /&gt;
  ru: Пролететь 30000 футов.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 落下 30,000 英尺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
terminal velocity-icon: Achievement Terminal Velocity.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
transmission received-title:&lt;br /&gt;
  en: Transmission Received&lt;br /&gt;
  cs: Vysílání přijato&lt;br /&gt;
  de: Übermittlung empfangen&lt;br /&gt;
  es: Transmisión Recibida&lt;br /&gt;
  fi: Transmission Received&lt;br /&gt;
  fr: Transmission Reçue&lt;br /&gt;
  ko: 송신 완료&lt;br /&gt;
  pl: Transmission Received&lt;br /&gt;
  pt-br: Transmissão Recebida&lt;br /&gt;
  ru: Сигнал получен&lt;br /&gt;
  zh-hant: 信號接收&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
transmission received-desc:&lt;br /&gt;
  en: ..?&lt;br /&gt;
  cs: ..?&lt;br /&gt;
  de: ..?&lt;br /&gt;
  es: ¿...?&lt;br /&gt;
  fi: ..?&lt;br /&gt;
  fr: ..?&lt;br /&gt;
  ko: ......?&lt;br /&gt;
  pl: ..?&lt;br /&gt;
  pt-br: ..?&lt;br /&gt;
  ru: ..?&lt;br /&gt;
  zh-hant: ..？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
transmission received-icon: Achievement Transmission Received.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vanilla crazy cake-title:&lt;br /&gt;
  en: Vanilla Crazy Cake&lt;br /&gt;
  cs: Vanilkový Šílený Dort&lt;br /&gt;
  de: Sacher-Torte&lt;br /&gt;
  es: Tarta de Boda&lt;br /&gt;
  fi: Suklaavaniljakakku&lt;br /&gt;
  fr: Crazy cake à la vanille&lt;br /&gt;
  ko: 바닐라 크레이지 케이크&lt;br /&gt;
  pl: Fantastyczne ciasto waniliowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Super Bolo de Baunilha&lt;br /&gt;
  ru: Огромный торт с кремом&lt;br /&gt;
  zh-hant: 瘋狂香草蛋糕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vanilla crazy cake-desc:&lt;br /&gt;
  en: Beat all six Portal advanced maps.&lt;br /&gt;
  cs: Zdolej všech šest pokročilých Portal map.&lt;br /&gt;
  de: Spielen Sie in Portal alle sechs fortgeschrittenen Karten durch.&lt;br /&gt;
  es: Completa los seis mapas avanzados de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Läpäise kaikki kuusi Portalin vaativaa karttaa.&lt;br /&gt;
  fr: Terminez les six cartes avancées de Portal.&lt;br /&gt;
  ko: Portal 상급자 실험실 여섯 곳을 클리어하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Pokonaj wszystkie sześć zaawansowanych map Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todos os seis mapas avançados de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Пройти все шесть усложненных камер.&lt;br /&gt;
  zh-hant: 完成六個傳送門進階地圖。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vanilla crazy cake-icon: Achievement Vanilla Crazy Cake.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=64018</id>
		<title>Template:Dictionary/common strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=64018"/>
		<updated>2012-11-13T02:46:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: /* portal 2 co-op */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
== common_strings == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== front page links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal&lt;br /&gt;
  es: Portal&lt;br /&gt;
  fi: Portal&lt;br /&gt;
  nl: Portal&lt;br /&gt;
  pl: Portal&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal still alive-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  es: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  fi: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  nl: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  pl: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門：仍舊活著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2&lt;br /&gt;
  es: Portal 2&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mechanics:&lt;br /&gt;
  en: Mechanics&lt;br /&gt;
  cs: Principy&lt;br /&gt;
  da: Mekanikker&lt;br /&gt;
  es: Mecánicas&lt;br /&gt;
  fi: Mekaniikat&lt;br /&gt;
  fr: Mécaniques&lt;br /&gt;
  nl: Technieken&lt;br /&gt;
  pl: Mechanika&lt;br /&gt;
  pt-br: Mecânicas&lt;br /&gt;
  ru: Механика&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗設備／設施&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
characters:&lt;br /&gt;
  en: Characters&lt;br /&gt;
  cs: Postavy&lt;br /&gt;
  da: Karakterer&lt;br /&gt;
  es: Personajes&lt;br /&gt;
  fi: Hahmot&lt;br /&gt;
  fr: Personnages&lt;br /&gt;
  nl: Personages&lt;br /&gt;
  pl: Postacie&lt;br /&gt;
  pt-br: Personagens&lt;br /&gt;
  ru: Персонажи&lt;br /&gt;
  zh-hant: 角色&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
list of cores:&lt;br /&gt;
  en: List of cores&lt;br /&gt;
  es: Lista de núcleos&lt;br /&gt;
  fr: Liste des processeurs&lt;br /&gt;
  nl: Lijst van cores&lt;br /&gt;
  pt-br: Lista de núcleos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
raw cores:&lt;br /&gt;
  en: Raw Cores&lt;br /&gt;
  es: Núcleo de salida&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs fixes&lt;br /&gt;
  nl: Personages&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
input cores:&lt;br /&gt;
  en: Input cores&lt;br /&gt;
  es: Nucleo de entrada&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs mobiles&lt;br /&gt;
  nl: Input cores&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Warning: Don&#039;t put colons in key names!&lt;br /&gt;
aperture science:&lt;br /&gt;
  en: Aperture Science&lt;br /&gt;
  es: Laboratorios Aperture&lt;br /&gt;
  fi: Aperture Science&lt;br /&gt;
  nl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pt-br: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ru: Лаборатория Aperture&lt;br /&gt;
  zh-hant: 光圈科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
achievements:&lt;br /&gt;
  en: Achievements&lt;br /&gt;
  cs: Achievementy&lt;br /&gt;
  da: Præstationer&lt;br /&gt;
  es: Logros&lt;br /&gt;
  fi: Saavutukset&lt;br /&gt;
  fr: Succès&lt;br /&gt;
  nl: Prestaties&lt;br /&gt;
  pl: Osiągnięcia&lt;br /&gt;
  pt-br: Conquistas&lt;br /&gt;
  ru: Достижения&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成就&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Voice lines&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky&lt;br /&gt;
  da: Samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz&lt;br /&gt;
  fi: Äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques&lt;br /&gt;
  nl: Spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики&lt;br /&gt;
  zh-hant: 聲音台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
items:&lt;br /&gt;
  en: Items&lt;br /&gt;
  cs: Předměty&lt;br /&gt;
  da: Genstande&lt;br /&gt;
  es: Objetos&lt;br /&gt;
  fi: Esineet&lt;br /&gt;
  fr: Objets&lt;br /&gt;
  nl: Items&lt;br /&gt;
  pl: Przedmioty&lt;br /&gt;
  pt-br: Itens&lt;br /&gt;
  ru: Предметы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 配件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cave johnson voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Cave Johnson voice lines&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Cave Johnsona&lt;br /&gt;
  da: Cave Johnson samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Comentarios de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fi: Cave Johnsonin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  nl: Cave Johnson spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie Cave&#039;a Johnsona&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Кейва Джонсона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凱夫．強森台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
glados voice lines:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS voice lines&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky GLaDOS&lt;br /&gt;
  da: GLaDOS samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Comentarios de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de GLaDOS&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Реплики ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Turret voice lines&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky střilen&lt;br /&gt;
  da: Turret samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Comentarios de las torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques des Tourelles&lt;br /&gt;
  nl: Turret spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie wieżyczek&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas das Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wheatley voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Wheatley voice lines&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Wheatleyho&lt;br /&gt;
  da: Wheatley samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Comentarios de Wheatley&lt;br /&gt;
  fi: Wheatleyn äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Wheatley&lt;br /&gt;
  nl: Wheatley spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie Wheatleya&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Уитли&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惠特利台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
update or view past news:&lt;br /&gt;
  en: Update or view past news&lt;br /&gt;
  es: Actualizar o ver noticias pasadas&lt;br /&gt;
  fi: Päivitä tai katso vanhempia uutisia&lt;br /&gt;
  fr: Mettre à jour ou voir les anciennes news&lt;br /&gt;
  nl: Update of bekijk oud nieuws&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualizar ou ver notícias antigas&lt;br /&gt;
  ru: Обновить или посмотреть последние новости&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== test chamber strings ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  da: Test kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de Pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  nl: Test Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chambers:&lt;br /&gt;
  en: Chambers&lt;br /&gt;
  da: Kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras&lt;br /&gt;
  fi: Kammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles&lt;br /&gt;
  nl: Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras&lt;br /&gt;
  ru: Камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-escape:&lt;br /&gt;
  en: Escape&lt;br /&gt;
  es: Salida&lt;br /&gt;
  fi: Pako&lt;br /&gt;
  fr: Évasion&lt;br /&gt;
  nl: Ontsnapping&lt;br /&gt;
  ru: Побег&lt;br /&gt;
  zh-hant: 逃脫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-glados chamber:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&#039; Chamber&lt;br /&gt;
  es: Cámara de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin Kammio&lt;br /&gt;
  fr: Repaire de GLaDOS&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&#039; Kamer&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmara da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Камера с ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
advanced:&lt;br /&gt;
  en: Advanced&lt;br /&gt;
  es: Avanzado&lt;br /&gt;
  fi: Vaativat&lt;br /&gt;
  fr: Avancées&lt;br /&gt;
  nl: Geavanceerd&lt;br /&gt;
  pl: Zaawansowane&lt;br /&gt;
  pt-br: Avançada&lt;br /&gt;
  ru: Усовершенствованные&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進階&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bonus:&lt;br /&gt;
  en: Bonus&lt;br /&gt;
  es: Especial&lt;br /&gt;
  fi: Bonus&lt;br /&gt;
  fr: Bonus&lt;br /&gt;
  nl: Bonus&lt;br /&gt;
  pl: Bonus&lt;br /&gt;
  pt-br: Bônus&lt;br /&gt;
  ru: Бонус&lt;br /&gt;
  zh-hant: 額外附加&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
single-player:&lt;br /&gt;
  en: Single-player&lt;br /&gt;
  es: Un jugador&lt;br /&gt;
  fi: Yksinpeli&lt;br /&gt;
  fr: Solo&lt;br /&gt;
  nl: Test Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Tryb jednoosobowy&lt;br /&gt;
  pt-br: Um jogador&lt;br /&gt;
  ru: Одиночная игра&lt;br /&gt;
  zh-hant: 單人模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
co-op:&lt;br /&gt;
  en: Co-op&lt;br /&gt;
  da: Samarbejde&lt;br /&gt;
  es: Cooperativo&lt;br /&gt;
  fi: Yhteistyöpeli&lt;br /&gt;
  fr: Coop&lt;br /&gt;
  nl: Coöperatief&lt;br /&gt;
  pl: Kooperacja&lt;br /&gt;
  pt-br: Cooperativo&lt;br /&gt;
  ru: Совместная игра&lt;br /&gt;
  zh-hant: 合作模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  es: Sixense Portal 2 MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack do Portal 2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense-short:&lt;br /&gt;
  en: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  es: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  fi: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  nl: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pl: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== portal 2 single-player ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 1: &#039;&#039;The Courtesy Call&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 1: &#039;&#039;Zdvořilostní návštěva&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 1: &#039;&#039;Despertares&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 1: &#039;&#039;Kuulutus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 1: &#039;&#039;Appel de courtoisie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 1 &#039;Het Dankgesprek&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 1: &#039;&#039;Komunikat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 1: &#039;&#039;A Visita de Cortesia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 1: &#039;&#039;Визит вежливости&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一章：&#039;&#039;禮貌性拜訪&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 2:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 2: &#039;&#039;The Cold Boot&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 2: &#039;&#039;Studený Start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 2: &#039;&#039;Reinicio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 2: &#039;&#039;Kylmäkäynnistys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 2: &#039;&#039;Démarrage à Froid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 2: &#039;&#039;De Koude Schoen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 2: &#039;&#039;Zimny Start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 2: &#039;&#039;A Partida a Frio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 2: &#039;&#039;Холодный старт&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二章：&#039;&#039;臨陣畏怯&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 3:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 3: &#039;&#039;The Return&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 3: &#039;&#039;Návrat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 3: &#039;&#039;El Regreso&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 3: &#039;&#039;Paluu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 3: &#039;&#039;Retour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 3: &#039;&#039;De Terugkeer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 3: &#039;&#039;Powrót&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 3: &#039;&#039;O Retorno&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 3: &#039;&#039;Возвращение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三章：&#039;&#039;重出江湖&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 4: &#039;&#039;The Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 4: &#039;&#039;Překvapení&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 4: &#039;&#039;La Sorpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 4: &#039;&#039;Yllätys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 4: &#039;&#039;Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 4: &#039;&#039;De Verassing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 4: &#039;&#039;Niespodzianka&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 4: &#039;&#039;A Surpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 4: &#039;&#039;Сюрприз&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四章：&#039;&#039;驚喜&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 5: &#039;&#039;The Escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 5: &#039;&#039;Útěk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 5: &#039;&#039;La Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 5: &#039;&#039;Pako&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 5: &#039;&#039;Évasion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 5: &#039;&#039;De Ontsnapping&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 5: &#039;&#039;Ucieczka&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 5: &#039;&#039;A Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 5: &#039;&#039;Побег&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五章：&#039;&#039;逃脫&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 6: &#039;&#039;The Fall&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 6: &#039;&#039;Pád&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 6: &#039;&#039;La Caída&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 6: &#039;&#039;Pudotus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 6: &#039;&#039;Chute&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 6: &#039;&#039;De Val&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 6: &#039;&#039;Upadek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 6: &#039;&#039;A Queda&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 6: &#039;&#039;Падение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第六章：&#039;&#039;墜落&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 7: &#039;&#039;The Reunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 7: &#039;&#039;Shledání&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 7: &#039;&#039;Reencuentro&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 7: &#039;&#039;Jälleennäkeminen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 7: &#039;&#039;Réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 7: &#039;&#039;De Reünie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 7: &#039;&#039;Ponowne spotkanie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 7: &#039;&#039;A Reunião&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 7: &#039;&#039;Воссоединение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第七章：&#039;&#039;重逢&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 8: &#039;&#039;The Itch&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 8: &#039;&#039;Svrbění&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 8: &#039;&#039;El Hormigueo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 8: &#039;&#039;Kutina&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 8: &#039;&#039;Addiction&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 8: &#039;&#039;De Jeuk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 8: &#039;&#039;Swędzenie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 8: &#039;&#039;A Coceira&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 8: &#039;&#039;Чесотка&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第八章：&#039;&#039;坐立難安&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where He Kills You&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 9: &#039;&#039;Část, kde vás zabije&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &#039;&#039;Donde Nos Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa, jossa hän tappaa sinut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9: &#039;&#039;Le moment est venu de vous tuer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 9: &#039;&#039;Het Deel Waarin Hij Je Dood&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 9: &#039;&#039;Część, w której on cię zabija&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte em Que Ele Te Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 9: &#039;&#039;Часть, в которой он вас убивает&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：&#039;&#039;這裡就是葬身之處&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9-nospoil:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &#039;&#039;Donde Nos Mata…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa, jossa…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9: &#039;&#039;Le moment est venu…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 9: &#039;&#039;Het Deel Waarin…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 9: &#039;&#039;Część, w której…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte em Que...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：&#039;&#039;這裡就是…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 introduction:&lt;br /&gt;
  en: Introduction&lt;br /&gt;
  es: Introducción&lt;br /&gt;
  fi: Esittely&lt;br /&gt;
  fr: Introduction&lt;br /&gt;
  nl: Introductie&lt;br /&gt;
  pl: Wprowadzenie&lt;br /&gt;
  pt-br: Introdução&lt;br /&gt;
  ru: Введение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 介紹&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 her chamber:&lt;br /&gt;
  en: Her Chamber&lt;br /&gt;
  es: Su Cámara&lt;br /&gt;
  fi: Hänen Kammio&lt;br /&gt;
  fr: Sa Chambre&lt;br /&gt;
  nl: Haar Kamer&lt;br /&gt;
  pl: Jej pomieszczenie&lt;br /&gt;
  ru: Главная камера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 她的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Incinerator&lt;br /&gt;
  es: Incinerador&lt;br /&gt;
  fi: Polttouuni&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur&lt;br /&gt;
  nl: Verbrandingsoven&lt;br /&gt;
  pl: Spalarnia&lt;br /&gt;
  pt-br: Incinerador&lt;br /&gt;
  ru: Мусоросжигательная печь&lt;br /&gt;
  zh-hant: 焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4 21 (escape):&lt;br /&gt;
  en: 21 (Escape)&lt;br /&gt;
  es: 21 (Huída)&lt;br /&gt;
  fi: 21 (Pako)&lt;br /&gt;
  fr: 21 (Évasion)&lt;br /&gt;
  nl: 21 (Ontsnapping)&lt;br /&gt;
  pl: 21 (Ucieczka)&lt;br /&gt;
  zh-hant: 21（逃脫）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 turret manufacturing:&lt;br /&gt;
  en: Turret Manufacturing&lt;br /&gt;
  es: Fabricación de Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkienvalmistus&lt;br /&gt;
  nl: Turret Productie&lt;br /&gt;
  pl: Produkcja wieżyczek&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔生產線&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 turret control center:&lt;br /&gt;
  en: Turret Control Center&lt;br /&gt;
  es: Centro de Control de Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien valvontakeskus&lt;br /&gt;
  fr: Centre de contrôle des tourelles&lt;br /&gt;
  nl: Turret Controle Centrum&lt;br /&gt;
  pl: Centrum kontroli wieżyczek&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔控制中心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 neurotoxin generator:&lt;br /&gt;
  en: Neurotoxin Generator&lt;br /&gt;
  es: Gnereador de Neurotoxinas&lt;br /&gt;
  fi: Hermokaasugeneraattori&lt;br /&gt;
  fr: Générateur de Neurotoxine&lt;br /&gt;
  nl: Neurotoxine Generator&lt;br /&gt;
  pl: Generator Neurotoksyny&lt;br /&gt;
  zh-hant: 神經毒氣產生器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 tube ride:&lt;br /&gt;
  en: Tube Ride&lt;br /&gt;
  es: Tube Ride&lt;br /&gt;
  fi: Putkikuljetus&lt;br /&gt;
  nl: Buis Rit&lt;br /&gt;
  pl: Jazda w tubie&lt;br /&gt;
  pt-br: Passeio no tubo&lt;br /&gt;
  zh-hant: 多樣風洞管內&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 glados&#039; lair:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&#039; Lair&lt;br /&gt;
  es: La Guarida de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin Tukikohta&lt;br /&gt;
  fr: Repaire de GLaDOS&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&#039; Hol&lt;br /&gt;
  pl: Pomiesczenie GLaDOS&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS的巢穴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 the pit:&lt;br /&gt;
  en: The Pit&lt;br /&gt;
  es: El Foso&lt;br /&gt;
  fi: Monttu&lt;br /&gt;
  fr: Le puits&lt;br /&gt;
  nl: De Kuil&lt;br /&gt;
  pl: Dół&lt;br /&gt;
  zh-hant: 坑洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 beyond the seal:&lt;br /&gt;
  en: Beyond the Seal&lt;br /&gt;
  es: Beyond the Seal&lt;br /&gt;
  fi: Sinetin takana&lt;br /&gt;
  fr: Derrière la porte&lt;br /&gt;
  nl: Voorbij de Zegel&lt;br /&gt;
  pl: Za pieczęciami&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換螺栓後與泵房阿爾法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 1:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #1&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº1&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #1&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #1&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #1&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacenia #1&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 2:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #2&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº2&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #2&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #2&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #2&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacenia #2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 3:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #3&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº3&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #3&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #3&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #3&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacenia #3&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 reconciliation:&lt;br /&gt;
  en: Reconciliation&lt;br /&gt;
  es: Reconciliación&lt;br /&gt;
  fi: Sovinto&lt;br /&gt;
  fr: Réconciliation&lt;br /&gt;
  nl: Verzoening&lt;br /&gt;
  pl: Pojednania&lt;br /&gt;
  pt-br: Reconciliação&lt;br /&gt;
  zh-hant: 泵房倍塔與和解&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 4:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #4&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº4&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #4&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #4&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #4&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacenia #4&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 5:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #5&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº5&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #5&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #5&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #5&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacenia #5&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 pump station gamma:&lt;br /&gt;
  en: Pump Station Gamma&lt;br /&gt;
  es: Pump Station Gamma&lt;br /&gt;
  fi: Pumppausasema Gamma&lt;br /&gt;
  fr: Station de pompage Gamma&lt;br /&gt;
  nl: Pomp Station Gamma&lt;br /&gt;
  pl: Stacja pomp Gamma&lt;br /&gt;
  zh-hant: 泵房伽瑪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 6:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #6&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº6&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #6&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #6&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #6&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacenia #6&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球6與升降機井&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 ascension:&lt;br /&gt;
  en: Ascension&lt;br /&gt;
  es: Ascensión&lt;br /&gt;
  fi: Nousu&lt;br /&gt;
  fr: Ascension&lt;br /&gt;
  nl: Hemelvaart&lt;br /&gt;
  pl: Podniesienie&lt;br /&gt;
  pt-br: Ascensão&lt;br /&gt;
  zh-hant: 最後泵房與回到上層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8 frankenturrets:&lt;br /&gt;
  en: Frankenturrets&lt;br /&gt;
  es: Frankentorretas&lt;br /&gt;
  fi: Frankentykit&lt;br /&gt;
  fr: Frankentourelles&lt;br /&gt;
  nl: Frankenturrets&lt;br /&gt;
  pl: Franken-wieżyczki&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔怪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 mash-up:&lt;br /&gt;
  en: Mash-up&lt;br /&gt;
  es: Puré de Patata&lt;br /&gt;
  fi: Mash-up&lt;br /&gt;
  nl: Mengelmoes&lt;br /&gt;
  pl: Puree&lt;br /&gt;
  pt-br: Mistura&lt;br /&gt;
  zh-hant: 逃出陷阱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 holmes vs moriarty:&lt;br /&gt;
  en: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  es: Holmes contra Moriarty&lt;br /&gt;
  fi: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  fr: Holmes contre Moriarty&lt;br /&gt;
  nl: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  pl: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  zh-hant: 福爾摩斯對抗死對頭莫瑞提&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 morton&#039;s fork:&lt;br /&gt;
  en: Morton&#039;s Fork&lt;br /&gt;
  es: Morton&#039;s Fork&lt;br /&gt;
  fi: Mortonin Haarukka&lt;br /&gt;
  nl: Morton&#039;s Vork&lt;br /&gt;
  pl: Rozwidlenie Mortona&lt;br /&gt;
  zh-hant: 莫頓之叉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 finale:&lt;br /&gt;
  en: Finale&lt;br /&gt;
  es: Final&lt;br /&gt;
  fi: Finale&lt;br /&gt;
  nl: Finale&lt;br /&gt;
  pl: Finał&lt;br /&gt;
  zh-hant: 結局：惠特利的巢穴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== portal 2 co-op ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 calibration course:&lt;br /&gt;
  en: Calibration Course&lt;br /&gt;
  es: Trazado de Calibración&lt;br /&gt;
  nl: Kalibratie Cursus&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso de Calibração&lt;br /&gt;
  zh-hant: 校準關卡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 hub:&lt;br /&gt;
  en: Hub&lt;br /&gt;
  de: Hub&lt;br /&gt;
  nl: Hub&lt;br /&gt;
  pt: Centro&lt;br /&gt;
  pt-br: Central&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 1:&lt;br /&gt;
  en: Course 1: &#039;&#039;Team Building&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Curso 1: &#039;&#039;Trabajo en Equipo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 1: &#039;&#039;Tiimihenkeä&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 1: &#039;&#039;Travail en binôme&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 1: &#039;&#039;Team Bouwen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 1: &#039;&#039;Budowanie zespołu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 1: &#039;&#039;Construção de Equipes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 1: &#039;&#039;Командная игра&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一區：&#039;&#039;團隊合作&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 2:&lt;br /&gt;
  en: Course 2: &#039;&#039;Mass and Velocity&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Curso 2: &#039;&#039;Masa y Velocidad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 2: &#039;&#039;Massa ja nopeus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 2: &#039;&#039;Masse et vélocité&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 2: &#039;&#039;Massa en Snelheid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 2: &#039;&#039;Masa i prędkość&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 2: &#039;&#039;Massa e Velocidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 2: &#039;&#039;Масса и скорость&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二區：&#039;&#039;質量與速度&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 3:&lt;br /&gt;
  en: Course 3: &#039;&#039;Hard-Light Surfaces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Curso 3: &#039;&#039;Puente de Luz Sólida&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 3: &#039;&#039;Kovat valopinnat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 3: &#039;&#039;L&#039;intangible&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 3: &#039;&#039;Hard-Licht Oppervlakken&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 3: &#039;&#039;Błyszczące powierzchnie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 3: &#039;&#039;Superfícies de Luz Sólida&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 3: &#039;&#039;Мосты плотного света&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三區：&#039;&#039;硬光地表&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 4:&lt;br /&gt;
  en: Course 4: &#039;&#039;Excursion Funnels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Curso 4: &#039;&#039;Embudos de Translación&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 4: &#039;&#039;Kulkutunnelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 4: &#039;&#039;Halos d&#039;Excursion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 4: &#039;&#039;Excursie Trechters&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 4: &#039;&#039;Tuby transportowe&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 4: &#039;&#039;Funis de Excursão&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 4: &#039;&#039;Экскурсионные воронки&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四區：&#039;&#039;輸送漩渦&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 5:&lt;br /&gt;
  en: Course 5: &#039;&#039;Mobility Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Curso 5: &#039;&#039;Geles de Movilidad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 5: &#039;&#039;Liikkuvuusgeelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 5: &#039;&#039;Gels Astatiques&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 5: &#039;&#039;Mobiliteit Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 5: &#039;&#039;Żele mobilności&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 5: &#039;&#039;Geis de Mobilidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 5: &#039;&#039;Ускоряющие гели&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五區：&#039;&#039;機動凝膠&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 6 | additional course:&lt;br /&gt;
  en: Additional Course: &#039;&#039;Art Therapy&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Curos adicional: &#039;&#039;Arteterapia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 6: &#039;&#039;Taideterapiaa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours additionnel: &#039;&#039;Thérapie par l&#039;art&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 6: &#039;&#039;Kunst Therapie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso adicional: &#039;&#039;Arte Terapia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 附加區：&#039;&#039;藝術治療&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Misc ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
play-media:&lt;br /&gt;
  en: Play&lt;br /&gt;
  es: Reproducir&lt;br /&gt;
  fi: Toista&lt;br /&gt;
  fr: Lire&lt;br /&gt;
  nl: Speel&lt;br /&gt;
  pl: Graj&lt;br /&gt;
  pt-br: Reproduzir&lt;br /&gt;
  zh-hant: 播放&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
download-media:&lt;br /&gt;
  en: Download&lt;br /&gt;
  es: Descargar&lt;br /&gt;
  fi: Lataa&lt;br /&gt;
  fr: Télécharger&lt;br /&gt;
  nl: Download&lt;br /&gt;
  pl: Pobierz&lt;br /&gt;
  pt-br: Baixar&lt;br /&gt;
  zh-hant: 下載&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== comics ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 lab rat | lab rat:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  es: Portal 2: Rata de Laboratorio&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  fr: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2: Лабораторная крыса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門2：實驗室老鼠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret lullaby:&lt;br /&gt;
  en: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  es: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle Berceuse&lt;br /&gt;
  nl: Turret Slaapliedje&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔搖籃曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
randolph:&lt;br /&gt;
  en: Randolph the Red-Nosed Turret&lt;br /&gt;
  es: Randolf la Torreta de la Nariz Roja&lt;br /&gt;
  fr: Rudolph, la Tourelle au nez rouge&lt;br /&gt;
  nl: Rudolf de Rood-Geneuzde Turret&lt;br /&gt;
  zh-hant: 紅鼻子機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== currency ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rubles:&lt;br /&gt;
  en: &amp;amp;nbsp;rub&lt;br /&gt;
  es: &amp;amp;nbsp;rub&lt;br /&gt;
  ko: &amp;amp;nbsp;루블&lt;br /&gt;
  nl: &amp;amp;nbsp;roeb&lt;br /&gt;
  pt-br: &amp;amp;nbsp;rub&lt;br /&gt;
  ru: &amp;amp;nbsp;руб&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rubles-tooltip:&lt;br /&gt;
  en: Rubles&lt;br /&gt;
  es: Rublos&lt;br /&gt;
  fr: Roubles&lt;br /&gt;
  ko: 루블&lt;br /&gt;
  nl: Roebels&lt;br /&gt;
  pt-br: Rublos&lt;br /&gt;
  ru: Рубли&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== month names ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-january | month-1 | month-01:&lt;br /&gt;
  en: January&lt;br /&gt;
  de: Januar&lt;br /&gt;
  es: Enero&lt;br /&gt;
  fi: tammikuu&lt;br /&gt;
  fr: janvier&lt;br /&gt;
  it: gennaio&lt;br /&gt;
  nl: januari&lt;br /&gt;
  pl: stycznia&lt;br /&gt;
  pt-br: janeiro&lt;br /&gt;
  ru: января&lt;br /&gt;
  zh-hant: 一月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-february | month-2 | month-02:&lt;br /&gt;
  en: February&lt;br /&gt;
  de: Februar&lt;br /&gt;
  es: Febrero&lt;br /&gt;
  fi: helmikuu&lt;br /&gt;
  fr: février&lt;br /&gt;
  it: febbraio&lt;br /&gt;
  nl: februari&lt;br /&gt;
  pl: lutego&lt;br /&gt;
  pt-br: fevereiro&lt;br /&gt;
  ru: февраля&lt;br /&gt;
  zh-hant: 二月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-march | month-3 | month-03:&lt;br /&gt;
  en: March&lt;br /&gt;
  de: März&lt;br /&gt;
  es: Marzo&lt;br /&gt;
  fi: maaliskuu&lt;br /&gt;
  fr: mars&lt;br /&gt;
  it: marzo&lt;br /&gt;
  nl: maart&lt;br /&gt;
  pl: marca&lt;br /&gt;
  pt-br: março&lt;br /&gt;
  ru: марта&lt;br /&gt;
  zh-hant: 三月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-april | month-4 | month-04:&lt;br /&gt;
  en: April&lt;br /&gt;
  de: April&lt;br /&gt;
  es: Abril&lt;br /&gt;
  fi: huhtikuu&lt;br /&gt;
  fr: avril&lt;br /&gt;
  it: aprile&lt;br /&gt;
  nl: april&lt;br /&gt;
  pl: kwietnia&lt;br /&gt;
  pt-br: abril&lt;br /&gt;
  ru: апреля&lt;br /&gt;
  zh-hant: 四月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-may | month-5 | month-05:&lt;br /&gt;
  en: May&lt;br /&gt;
  de: Mai&lt;br /&gt;
  es: Mayo&lt;br /&gt;
  fi: toukokuu&lt;br /&gt;
  fr: mai&lt;br /&gt;
  it: maggio&lt;br /&gt;
  nl: mei&lt;br /&gt;
  pl: maja&lt;br /&gt;
  pt-br: maio&lt;br /&gt;
  ru: мая&lt;br /&gt;
  zh-hant: 五月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-june | month-6 | month-06:&lt;br /&gt;
  en: June&lt;br /&gt;
  de: Juni&lt;br /&gt;
  es: Junio&lt;br /&gt;
  fi: kesäkuu&lt;br /&gt;
  fr: juin&lt;br /&gt;
  it: giugno&lt;br /&gt;
  nl: juni&lt;br /&gt;
  pl: czerwca&lt;br /&gt;
  pt-br: junho&lt;br /&gt;
  ru: июня&lt;br /&gt;
  zh-hant: 六月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-july | month-7 | month-07:&lt;br /&gt;
  en: July&lt;br /&gt;
  de: Juli&lt;br /&gt;
  es: Julio&lt;br /&gt;
  fi: heinäkuu&lt;br /&gt;
  fr: juillet&lt;br /&gt;
  it: luglio&lt;br /&gt;
  nl: juli&lt;br /&gt;
  pl: lipca&lt;br /&gt;
  pt-br: julho&lt;br /&gt;
  ru: июля&lt;br /&gt;
  zh-hant: 七月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-august | month-8 | month-08:&lt;br /&gt;
  en: August&lt;br /&gt;
  de: August&lt;br /&gt;
  es: Agosto&lt;br /&gt;
  fi: elokuu&lt;br /&gt;
  fr: août&lt;br /&gt;
  it: agosto&lt;br /&gt;
  nl: augustus&lt;br /&gt;
  pl: sierpnia&lt;br /&gt;
  pt-br: agosto&lt;br /&gt;
  ru: августа&lt;br /&gt;
  zh-hant: 八月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-september | month-9 | month-09:&lt;br /&gt;
  en: September&lt;br /&gt;
  de: September&lt;br /&gt;
  es: Septiembre&lt;br /&gt;
  fi: syyskuu&lt;br /&gt;
  fr: septembre&lt;br /&gt;
  it: settembre&lt;br /&gt;
  nl: september&lt;br /&gt;
  pl: września&lt;br /&gt;
  pt-br: setembro&lt;br /&gt;
  ru: сентября&lt;br /&gt;
  zh-hant: 九月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-october | month-10:&lt;br /&gt;
  en: October&lt;br /&gt;
  de: Oktober&lt;br /&gt;
  es: Octubre&lt;br /&gt;
  fi: lokakuu&lt;br /&gt;
  fr: octobre&lt;br /&gt;
  it: ottobre&lt;br /&gt;
  nl: oktober&lt;br /&gt;
  pl: października&lt;br /&gt;
  pt-br: outubro&lt;br /&gt;
  ru: октября&lt;br /&gt;
  zh-hant: 十月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-november | month-11:&lt;br /&gt;
  en: November&lt;br /&gt;
  de: November&lt;br /&gt;
  es: Noviembre&lt;br /&gt;
  fi: marraskuu&lt;br /&gt;
  fr: novembre&lt;br /&gt;
  it: novembre&lt;br /&gt;
  nl: november&lt;br /&gt;
  pl: listopada&lt;br /&gt;
  pt-br: novembro&lt;br /&gt;
  ru: ноября&lt;br /&gt;
  zh-hant: 十一月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-december | month-12:&lt;br /&gt;
  en: December&lt;br /&gt;
  de: Dezember&lt;br /&gt;
  es: Diciembre&lt;br /&gt;
  fi: joulukuu&lt;br /&gt;
  fr: décembre&lt;br /&gt;
  it: dicembre&lt;br /&gt;
  nl: december&lt;br /&gt;
  pl: grudnia&lt;br /&gt;
  pt-br: dezembro&lt;br /&gt;
  ru: декабря&lt;br /&gt;
  zh-hant: 十二月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== others ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the portal 2 team:&lt;br /&gt;
  en: The Portal 2 Team&lt;br /&gt;
  es: El Equipo de Portal 2&lt;br /&gt;
  fi: The Portal 2 Team (Portal 2 Tiimi)&lt;br /&gt;
  fr: The Portal 2 Team (L&#039;équipe Portal 2)&lt;br /&gt;
  nl: Het Portal 2 Team&lt;br /&gt;
  pt-br: A equipe de Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Команда Portal 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
page:&lt;br /&gt;
  en: Page&lt;br /&gt;
  es: Página&lt;br /&gt;
  fi: Sivu&lt;br /&gt;
  fr: Billet&lt;br /&gt;
  nl: Pagina&lt;br /&gt;
  pt-br: Página&lt;br /&gt;
  ru: Ссылка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
steps:&lt;br /&gt;
  en: Steps&lt;br /&gt;
  es: Pasos&lt;br /&gt;
  fi: Askeleet&lt;br /&gt;
  fr: Pas&lt;br /&gt;
  nl: Stappen&lt;br /&gt;
  pt-br: Passos&lt;br /&gt;
  ru: Шаги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
seconds:&lt;br /&gt;
  en: Seconds&lt;br /&gt;
  es: Segundos&lt;br /&gt;
  fi: Sekunnit&lt;br /&gt;
  fr: Temps&lt;br /&gt;
  nl: Seconden&lt;br /&gt;
  ru: Секунды&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bronze:&lt;br /&gt;
  en: Bronze&lt;br /&gt;
  es: Bronce&lt;br /&gt;
  fi: Pronssi&lt;br /&gt;
  fr: Bronze&lt;br /&gt;
  nl: Brons&lt;br /&gt;
  pt-br: Bronze&lt;br /&gt;
  ru: Бронзовый&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silver:&lt;br /&gt;
  en: Silver&lt;br /&gt;
  es: Plata&lt;br /&gt;
  fi: Hopea&lt;br /&gt;
  fr: Argent&lt;br /&gt;
  nl: Zilver&lt;br /&gt;
  pt-br: Prata&lt;br /&gt;
  ru: Серебряный&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gold:&lt;br /&gt;
  en: Gold&lt;br /&gt;
  es: Oro&lt;br /&gt;
  fi: Kulta&lt;br /&gt;
  fr: Or&lt;br /&gt;
  nl: Goud&lt;br /&gt;
  pt-br: Ouro&lt;br /&gt;
  ru: Золотой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Hub/pt-br&amp;diff=64017</id>
		<title>Hub/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Hub/pt-br&amp;diff=64017"/>
		<updated>2012-11-13T02:40:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Translated to PT-BR.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Central}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Chamber infobox&lt;br /&gt;
  | title      = Central&lt;br /&gt;
  | map        = mp_coop_lobby_2.bsp&lt;br /&gt;
  | screenshot = Portal 2 Hub.png&lt;br /&gt;
  | icon1      = &lt;br /&gt;
  | icon2      = &lt;br /&gt;
  | icon3      = &lt;br /&gt;
  | icon4      = &lt;br /&gt;
  | icon5      = &lt;br /&gt;
  | icon6      = &lt;br /&gt;
  | icon7      = &lt;br /&gt;
  | icon8      = &lt;br /&gt;
  | icon9      = &lt;br /&gt;
  | icon10     = &lt;br /&gt;
  | next       = Portal 2 Co-op Course 1 Chamber 1/pt-br&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A &#039;&#039;&#039;Central&#039;&#039;&#039; é uma seção da [[Aperture Science/pt-br|Aperture Science]] que é caracterizada exclusivamente durante a [[Cooperative Testing Initiative/pt-br|Iniciativa de Testes Cooperativos]]. Através do &#039;&#039;&#039;Centro de Treinamento e Aprimoramento de Inteligência Computacional do Centro de Pesquisa de Cobaias Humanas&#039;&#039;&#039; ou &#039;&#039;&#039;CinTech&#039;&#039;&#039; (pronuncia-se &amp;quot;&#039;&#039;Sin-Tech&#039;&#039;&amp;quot;), [[Atlas/pt-br|Atlas]] e [[P-body/pt-br|P-body]] podem acessar várias câmaras de testes que são apresentadas ao longo da campanha cooperativa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nela existe uma tela gigante que mostra o total de passos que os jogadores deram desde o começo da campanha, assim como o número total de portais atirados e outras estatísticas. Além disso, existem [[Aerial Faith Plate/pt-br|Placas Aéreas de Fé]], [[Hard Light Bridge/pt-br|Pontes de Luz Sólida]] e [[Panels/pt-br|painéis]] para permitir fácil acesso às câmaras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Spoiler|Após completar o percurso final, &#039;&#039;Arte Terapia&#039;&#039;, o [[Announcer/pt-br|Locutor]] que falará com os jogadores na Central.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veja também ==&lt;br /&gt;
* [[Cooperative Testing Initiative/pt-br|Iniciativa de Testes Cooperativos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Portal 2 Co-op chambers/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings/additional_course&amp;diff=64016</id>
		<title>Template:Dictionary/common strings/additional course</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings/additional_course&amp;diff=64016"/>
		<updated>2012-11-13T02:21:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{#switch:{{{lang|{{SUBPAGENAME}}}}}|#default=Additional Course: &#039;&#039;Art Therapy&#039;&#039;|en=Additional Course: &#039;&#039;Art Therapy&#039;&#039;|es=Curos adicional: &#039;&#039;Arteterapia&#039;&#039;|fi=Rata 6: &#039;&#039;Taideterapiaa&#039;&#039;|fr=Parcours additionnel: &#039;&#039;Thérapie par l&#039;art&#039;&#039;|nl=Cursus 6: &#039;&#039;Kunst Therapie&#039;&#039;|pt-br=Percurso adicional: &#039;&#039;Arte Terapia&#039;&#039;|zh-hant=附加區：&#039;&#039;藝術治療&#039;&#039;}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;hr style=&amp;quot;margin: 1em 0em;&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size: 95%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:[[File:Pictogram info.png|15px|text-top|link=]]&amp;amp;nbsp;&#039;&#039;&#039;Note&#039;&#039;&#039;: Any changes made here will be automatically overwritten by a bot. Please &#039;&#039;do not&#039;&#039; make changes here as they will be lost. Edit &#039;&#039;&#039;[[:Template:Dictionary/common strings|the master page]]&#039;&#039;&#039; instead.&lt;br /&gt;
:Languages missing: ar, cs, da, de, hu, it, ja, ko, no, pl, pt, ro, ru, sv, tr, zh-hans&amp;lt;/div&amp;gt;[[Category:Template dictionary|common strings/additional course]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Co-op/pt-br&amp;diff=64015</id>
		<title>Co-op/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Co-op/pt-br&amp;diff=64015"/>
		<updated>2012-11-13T02:19:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Updated a bit more!&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Iniciativa de Testes Cooperativos}}&lt;br /&gt;
{{trans}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:The bots.png|right|320px|thumb|Os robôs cooperativos, [[Atlas/pt-br|Atlas]] e [[P-body/pt-br|P-body]], em &#039;&#039;[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]&#039;&#039;.]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|These next tests require cooperation. Consequently, they have never been solved by a human. That&#039;s where you come in. You don&#039;t know pride; you don&#039;t know fear. You don&#039;t know anything. You&#039;ll be perfect.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A &#039;&#039;&#039;Iniciativa de Testes Cooperativos&#039;&#039;&#039;, ou simplesmente &#039;&#039;&#039;cooperativo&#039;&#039;&#039;, é um modo de jogo multijogador e uma campanha para &#039;&#039;[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]&#039;&#039; pela qual dois jogadores podem se juntar e participar de percursos de teste criados especialmente para o modo cooperativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Visão geral ==&lt;br /&gt;
Os jogadores tomam a forma de dois robôs cobaias construídos pela [[GLaDOS/pt-br|GLaDOS]], [[Atlas/pt-br|Atlas]]; um robô azul pequeno e com formato arredondado, [[P-body/pt-br|P-body]]; robô laranja alto e com formato de amendoim. Cada robô vem equipado com sua [[Handheld Portal Device/pt-br|Dispositivo de Portal Manual]] com cores diferentes de [[Portals/pt-br|portais]]. Os portais são capazes de manter o fluxo das coisas, mesmo se ele entrar em um portal do outro robô, o que será essencial em algumas câmaras de teste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem cincos percursos de teste oficiais, cada um com um número de câmaras de teste, as quais testarão as habilidades de ambos os robôs para resolver os diferentes quebra-cabeças conformem progridem. Cada câmara se torna mais difícil que a última que você jogou, tendo o teste final fora das instalações oficiais da Aperture. Nesses testes, os robôs são postos à prova, por assim dizer, e devem usar todos os bits de conhecimento adquiridos nos testes anteriores nesse teste final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para as últimas câmaras de cada percurso, excluindo o quinto, os robôs são introduzidos por [[GLaDOS/pt-br|GLaDOS]] e devem localizar um certo disco para ser inserido em um leitor de DVD encontrado no final do percurso. Quando você encontra-lo e inseri-lo no dispositivo, os jogadores ouvem algumas linhas de voz da GLaDOS antes que ela auto-destrua ambos robôs. Esta é a única maneira de retorna-los para a [[Hub/pt-br|Central]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante os testes, a GLaDOS irá periodicamente rimar e dirá algumas palavras, ou para lamentar o progresso dos robôs ou evidenciar suas pequenas falhas. Ela vai além, tentando quebrar a parceria dos robôs dizendo mentiras sobre um dos robôs. Se ambos ou só um robô ficar no alcance das câmeras da GLaDOS e executar uma provocação, fará com que GLaDOS fale algo, dependendo da provocação executada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante a campanha, os robôs serão notificados que seu parceiro foi destruído e onde exatamente isso ocorreu. O robô destruído será facilmente reconstruído em segundos mais tarde pela [[Reassembly Machine/pt-br|máquina de remontagem]]. O modo de jogo te da uma infinita quantidade de vidas e GLaDOS comentará sobre cada morte que ocorrer com um humor seco ou com irritabilidade. Conforme os robôs progridem, eles cruzarão por pontos de marcações que levarão-os para a próxima parte da câmara de testes. Pontos de marcação permitem que o robô que morreu seja reconstruído no ponto de remontagem do ponto de marcação para levar menos tempo para a conclusão da câmara de teste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Percursos ==&lt;br /&gt;
==== Percurso Um: Contrução de Equipes ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|This is one of the first courses available to the player upon entering the Hub, the others remaining locked until the other courses are completed. In this course, the players are given basic tests that emphasize the use of teamwork through portals and &#039;&#039;pinging&#039;&#039;, which is a function that allows players to communicate even without text or even through voice. Pings come in a variety of forms, from a simple &amp;quot;Look&amp;quot; ping, to a &amp;quot;Timer&amp;quot; ping that can be used to coordinate timed events effectively.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Percurso Dois: Massa e Velocidade ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|After completing Course One, this course will unlock for players to continue testing. This chamber utilizes the effects portals have when an object has both mass and velocity as it enters the portal, meaning the players must utilize both in order to pass this course.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Percurso Três: Superfícies de Luz Sólida ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|This course opens up upon completion of Course Two. In this course, the players must make use of the Light Bridges to both navigate chambers and act as a wall for other chambers as a defense mechanism or a creative way of stopping something from hurtling into a water hazard.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Percurso Quatro: Funis de Excursão ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|This course unlocks upon completion of Course Three. During this course, the player will have to make use of both Light Bridges and Excursion Funnels in order to complete these chambers. It will employ elements from the previous courses as well, making it much more difficult as the players progress.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Percurso Cinco: Géis de Mobilidade ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|This is the final course that unlocks after the completion of Course Four. Upon entering, GLaDOS will chime in the explain the purpose of the testing and what their true purpose is. The players are then dropped into the defunct Aperture testing spheres encountered during single player, and must make use of all elements from the previous chambers along with the Gels that are found in the course. The final course is very difficult, requiring both players to act as a true team. The last chamber is halted by a large vault door, which holds the frozen humans inside. Both players must perform any gesture to ultimately unlock the door.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Percursos adicionais ==&lt;br /&gt;
==== Arte Terapia ====&lt;br /&gt;
Set after the conclusion of the Mobility Gels course, GLaDOS has reassembled the bots for testing again and claims that it has been millions of years since they were last reassembled. {{spoiler|As the testing progresses, the bots are able to observe the defunct surroundings of the Enrichment Center, which GLaDOS assures them as part of an &amp;quot;art exhibit&amp;quot;. Further on in the course, players will be sent to a Robot Assembly Annex station to repair their own reassembly machines as GLaDOS finally makes it clear that it has only been a week since the Mobility Gels course and that she needs their help in restoring her control over the facility as something is overriding her controls. At the end of the course, both players are sent out of the testing area to resolve the problem in a control room housing a prototype chassis of the [[Cores#Central Core|central core]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interestingly, the sixth course was initially going to consist of advanced test chambers during &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;s development, months before the game was released. However, this was scrapped and was removed from the final game. The [[Peer Review]] DLC to &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; instead adds only challenge modes to single-player and co-op, with no sign of advanced test chambers. The Art Therapy course is referred to as an additional course instead of the &amp;quot;sixth course&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Galeria ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=1&lt;br /&gt;
|height=150&lt;br /&gt;
|width=150&lt;br /&gt;
|File:Atlas.png|alt1=Atlas|[[Atlas/pt-br|Atlas]]&lt;br /&gt;
|File:P-body.png|alt2=P-body|[[P-body/pt-br|P-body]]&lt;br /&gt;
|File:Atlas first person.png|alt3=Atlas first-person view.|Atlas em primeira pessoa.&lt;br /&gt;
|File:Atlas_both_portal.png|alt4=Both of Atlas&#039; portals|Os dois portais do Atlas&lt;br /&gt;
|File:P-body first person.png|alt5=P-body first-person view.|P-body em primeira pessoa.&lt;br /&gt;
|File:P-body_both_portal.png|alt6=Both of P-body&#039;s portals|Os dois portais do P-body&lt;br /&gt;
|File:Bots_Screenshot.png|alt7=Atlas in Roll Cage|Atlas no [[Roll Cage/pt-br|Roll Cage]]. O P-body está atrás da frigideira do Atlas, também com um Roll Cage.&lt;br /&gt;
|File:Early models with red eyes.jpg|alt8=Early models with red eyes.|Os primeiros modelos com olhos vermelhos.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conquistas relacionadas ==&lt;br /&gt;
=== Portal 2 ===&lt;br /&gt;
{{Achievement table&lt;br /&gt;
| 1 = {{Show achievement|Portal 2|You Saved Science}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Team Building}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Triple Crown}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Still Alive}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Rock Portal Scissors}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Professor Portal}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Portal Conservation Society}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Party of Three}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Obstacle Building}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Narbacular Drop}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Iron Grip}}&lt;br /&gt;
| 2 = {{Show achievement|Portal 2|High Five}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Gesticul-8}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Friends List With Benefits}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Four Ring Circus}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Empty Gesture}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Confidence Building}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Can&#039;t Touch This}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Bridge Building}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Asking for Trouble}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Air Show}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veja também ==&lt;br /&gt;
* [[Hub/pt-br|Central]]&lt;br /&gt;
* [[GLaDOS/pt-br|GLaDOS]]&lt;br /&gt;
* [[Chell/pt-br|Chell]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Co-op/pt-br&amp;diff=63746</id>
		<title>Co-op/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Co-op/pt-br&amp;diff=63746"/>
		<updated>2012-11-06T20:16:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Iniciativa de Testes Cooperativos}}&lt;br /&gt;
{{trans}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:The bots.png|right|320px|thumb|Os robôs cooperativos, [[Atlas/pt-br|Atlas]] e [[P-body/pt-br|P-body]], em &#039;&#039;[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]&#039;&#039;.]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|These next tests require cooperation. Consequently, they have never been solved by a human. That&#039;s where you come in. You don&#039;t know pride; you don&#039;t know fear. You don&#039;t know anything. You&#039;ll be perfect.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A &#039;&#039;&#039;Iniciativa de Testes Cooperativos&#039;&#039;&#039;, ou simplesmente &#039;&#039;&#039;cooperativo&#039;&#039;&#039;, é um modo de jogo multijogador e uma campanha para &#039;&#039;[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]&#039;&#039; pela qual dois jogadores podem se juntar e participar de percursos de teste criados especialmente para o modo cooperativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Visão geral ==&lt;br /&gt;
Os jogadores tomam a forma de dois robôs cobaias construídos pela [[GLaDOS/pt-br|GLaDOS]], [[Atlas/pt-br|Atlas]]; um robô azul pequeno e com formato arredondado, [[P-body/pt-br|P-body]]; robô laranja alto e com formato de amendoim. Cada robô vem equipado com sua [[Handheld Portal Device/pt-br|Dispositivo de Portal Manual]] com cores diferentes de [[Portals/pt-br|portais]]. Os portais são capazes de manter o fluxo das coisas, mesmo se ele entrar em um portal do outro robô, o que será essencial em algumas câmaras de teste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are five official testing courses, each with a number of test chambers within, which will test both the robots&#039; ability to solve the different puzzles as they progress. Each chamber becomes much harder than the last, with the final test taking place outside the official Aperture testing facilities. In these tests, the bots are then put to the test, so to speak, and must use every bit of knowledge earned about the previous tests in the final one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the last chambers of each courses, excluding the fifth, the bots are instructed by [[GLaDOS]] to go out and locate a certain disk to be inserted into a DVD player found at the end of the course. Once found and inserted within the device, the players are given a few lines from GLaDOS before she triggers a self-destruct sequence on the duo. This is the only means of retrieving them back to the [[Hub]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the testing, GLaDOS will periodically chime in and say a few choice words, either to bemoan the bots&#039; progress or point out their tiny flaws. She even goes beyond to try and break their partnership by pointing fingers at one or the other. If either both or one of the bots&#039; stands within range of GLaDOS&#039; monitoring cameras and perform a gesture, it will elicit her response, depending on the gesture performed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this campaign, the bots will be notified that their partner has been destroyed and exactly where it did. The destroyed bot will be easily rebuilt seconds later in a chute from the [[Reassembly Machine]]. The gamemode gives an infinite amount of lives, and GLaDOS will comment on every death that occurs with dry humor or irritability. As the bots progress, they will cross checkpoints that lead into the next part of the test chamber. Checkpoints allow the bot that died to respawn at the checkpoint for shorter travel time to the next testing chamber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Percursos ==&lt;br /&gt;
==== Percurso Um: Contrução de Equipes ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|This is one of the first courses available to the player upon entering the Hub, the others remaining locked until the other courses are completed. In this course, the players are given basic tests that emphasize the use of teamwork through portals and &#039;&#039;pinging&#039;&#039;, which is a function that allows players to communicate even without text or even through voice. Pings come in a variety of forms, from a simple &amp;quot;Look&amp;quot; ping, to a &amp;quot;Timer&amp;quot; ping that can be used to coordinate timed events effectively.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Percurso Dois: Massa e Velocidade ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|After completing Course One, this course will unlock for players to continue testing. This chamber utilizes the effects portals have when an object has both mass and velocity as it enters the portal, meaning the players must utilize both in order to pass this course.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Percurso Três: Superfícies de Luz Sólida ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|This course opens up upon completion of Course Two. In this course, the players must make use of the Light Bridges to both navigate chambers and act as a wall for other chambers as a defense mechanism or a creative way of stopping something from hurtling into a water hazard.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Percurso Quatro: Funis de Excursão ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|This course unlocks upon completion of Course Three. During this course, the player will have to make use of both Light Bridges and Excursion Funnels in order to complete these chambers. It will employ elements from the previous courses as well, making it much more difficult as the players progress.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Percurso Cinco: Géis de Mobilidade ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|This is the final course that unlocks after the completion of Course Four. Upon entering, GLaDOS will chime in the explain the purpose of the testing and what their true purpose is. The players are then dropped into the defunct Aperture testing spheres encountered during single player, and must make use of all elements from the previous chambers along with the Gels that are found in the course. The final course is very difficult, requiring both players to act as a true team. The last chamber is halted by a large vault door, which holds the frozen humans inside. Both players must perform any gesture to ultimately unlock the door.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Percursos adicionais ==&lt;br /&gt;
==== Arte Terapia ====&lt;br /&gt;
Set after the conclusion of the Mobility Gels course, GLaDOS has reassembled the bots for testing again and claims that it has been millions of years since they were last reassembled. {{spoiler|As the testing progresses, the bots are able to observe the defunct surroundings of the Enrichment Center, which GLaDOS assures them as part of an &amp;quot;art exhibit&amp;quot;. Further on in the course, players will be sent to a Robot Assembly Annex station to repair their own reassembly machines as GLaDOS finally makes it clear that it has only been a week since the Mobility Gels course and that she needs their help in restoring her control over the facility as something is overriding her controls. At the end of the course, both players are sent out of the testing area to resolve the problem in a control room housing a prototype chassis of the [[Cores#Central Core|central core]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interestingly, the sixth course was initially going to consist of advanced test chambers during &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;s development, months before the game was released. However, this was scrapped and was removed from the final game. The [[Peer Review]] DLC to &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; instead adds only challenge modes to single-player and co-op, with no sign of advanced test chambers. The Art Therapy course is referred to as an additional course instead of the &amp;quot;sixth course&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Galeria ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=1&lt;br /&gt;
|height=150&lt;br /&gt;
|width=150&lt;br /&gt;
|File:Atlas.png|alt1=Atlas|[[Atlas/pt-br|Atlas]]&lt;br /&gt;
|File:P-body.png|alt2=P-body|[[P-body/pt-br|P-body]]&lt;br /&gt;
|File:Atlas first person.png|alt3=Atlas first-person view.|Atlas em primeira pessoa.&lt;br /&gt;
|File:Atlas_both_portal.png|alt4=Both of Atlas&#039; portals|Os dois portais do Atlas&lt;br /&gt;
|File:P-body first person.png|alt5=P-body first-person view.|P-body em primeira pessoa.&lt;br /&gt;
|File:P-body_both_portal.png|alt6=Both of P-body&#039;s portals|Os dois portais do P-body&lt;br /&gt;
|File:Bots_Screenshot.png|alt7=Atlas in Roll Cage|Atlas no [[Roll Cage/pt-br|Roll Cage]]. O P-body está atrás da frigideira do Atlas, também com um Roll Cage.&lt;br /&gt;
|File:Early models with red eyes.jpg|alt8=Early models with red eyes.|Os primeiros modelos com olhos vermelhos.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conquistas relacionadas ==&lt;br /&gt;
=== Portal 2 ===&lt;br /&gt;
{{Achievement table&lt;br /&gt;
| 1 = {{Show achievement|Portal 2|You Saved Science}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Team Building}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Triple Crown}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Still Alive}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Rock Portal Scissors}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Professor Portal}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Portal Conservation Society}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Party of Three}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Obstacle Building}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Narbacular Drop}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Iron Grip}}&lt;br /&gt;
| 2 = {{Show achievement|Portal 2|High Five}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Gesticul-8}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Friends List With Benefits}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Four Ring Circus}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Empty Gesture}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Confidence Building}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Can&#039;t Touch This}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Bridge Building}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Asking for Trouble}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Air Show}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veja também ==&lt;br /&gt;
* [[Hub/pt-br|Hub]]&lt;br /&gt;
* [[GLaDOS/pt-br|GLaDOS]]&lt;br /&gt;
* [[Chell/pt-br|Chell]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:User_Babel&amp;diff=63507</id>
		<title>Template:User Babel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:User_Babel&amp;diff=63507"/>
		<updated>2012-10-31T15:54:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Userbox&lt;br /&gt;
| style = {{#ifeq:{{{1|}}}|ar|direction:rtl;}}&lt;br /&gt;
| id-c     = #{{#switch:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&lt;br /&gt;
  | N&lt;br /&gt;
  | #default = 6ef7a7&lt;br /&gt;
  | 0 = ffbbbb&lt;br /&gt;
  | 1 = e0c0e0&lt;br /&gt;
  | 2 = bcb9ef&lt;br /&gt;
  | 3 = 99b3ff&lt;br /&gt;
  | 4 = 77e0e8&lt;br /&gt;
  | 5 = f99c99&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
| border-c = #{{#switch:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&lt;br /&gt;
  | N&lt;br /&gt;
  | #default = 6ef7a7&lt;br /&gt;
  | 0 = ffbbbb&lt;br /&gt;
  | 1 = e0c0e0&lt;br /&gt;
  | 2 = bcb9ef&lt;br /&gt;
  | 3 = 99b3ff&lt;br /&gt;
  | 4 = 77e0e8&lt;br /&gt;
  | 5 = f99c99&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
| info-c   = #{{#switch:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&lt;br /&gt;
  | N&lt;br /&gt;
  | #default = c5fcdc&lt;br /&gt;
  | 0 = ffeeee&lt;br /&gt;
  | 1 = f3e0f3&lt;br /&gt;
  | 2 = e9e5f9&lt;br /&gt;
  | 3 = e0e8ff&lt;br /&gt;
  | 4 = d0f8ff&lt;br /&gt;
  | 5 = f9cbc9&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
| id       = {{#ifeq:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}} | N &lt;br /&gt;
 | {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
   | pt-br&lt;br /&gt;
   | zh-hans&lt;br /&gt;
   | zh-hant  = &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:55%; line-height:1.5em;&amp;quot;&amp;gt;{{{1|}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   | #default = {{{1|}}}&lt;br /&gt;
   }}&lt;br /&gt;
 | {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
   | zh-hans&lt;br /&gt;
   | zh-hant  = &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:55%; line-height:1.5em;&amp;quot;&amp;gt;{{{1|}}}&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:155%;&amp;quot;&amp;gt;{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   | #default = {{{1|}}}{{#if:{{{2|}}}|-{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}|}}&lt;br /&gt;
   }}&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
| info     = {{#switch:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&lt;br /&gt;
 | N&lt;br /&gt;
 | #default = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم يمتلك معرفة كلغة أم بالعربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel je rodilý mluvčí češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har dansk som modersmål.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene una comprensión nativa del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has a native understanding of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä puhuu suomea äidinkielenään.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ennek a szerkesztőnek magyar az anyanyelve.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello madrelingua in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は日本語を母語としています。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어가 모국어입니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren har norsk som morsmål og behersker bokmål.&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft het Nederlands als moedertaal.&lt;br /&gt;
  | pl = Polski jest językiem ojczystym tego użytkownika.&lt;br /&gt;
  | pr = Aye, this corsair be havin&#039; a nati&#039;e understandin&#039; o&#039; Pirate.&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador tem como língua materna o português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este usuário tem como língua materna o português brasileiro.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator este un vorbitor nativ al limbii române.&lt;br /&gt;
  | ru = Для этого участника русский язык является родным.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har svenska som modersmål.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 简体中文是这位用户的母语。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶明白以母語為主的傳統中文字。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 0 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .(هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة شديدة&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel nerozumí česky (nebo rozumí se značnými problémy).&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed).&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten).&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario desconoce el español (o lo entiende con considerable dificultad).&lt;br /&gt;
  | en = This user has no knowledge of English (or understands it with considerable difficulty).&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur n’a aucune connaissance en français (ou le comprend avec de grandes difficultés).&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagy nagyon nehezen érti meg).&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente non è in grado di comunicare in italiano (o lo capisce solo con notevole difficoltà).&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は日本語がわかりません(または理解するのがかなり困難です)。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren kan ikke skrive eller lese norsk (eller forstår det kun med store vanskeligheter).&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft geen kennis van het Nederlands (of begrijpt het met grote moeite).&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik nie rozumie języka polskiego (albo ma z nim olbrzymie trudności).&lt;br /&gt;
  | pr = Arrr, this bilge rat be havin&#039; nay a bit o&#039; knowledge o&#039; Pirate (or understands it wit&#039; considerable difficulty).&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador não compreende português (ou compreende com dificuldades consideráveis).&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este utilizador não compreende português do Brasil (ou compreende com dificuldades consideráveis).&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator nu are cunoștințe de română (sau înțelege cu mare dificultate).&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник не владеет русским языком (или с трудом его понимает).&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har inga kunskaper i svenska (eller förstår det med en betydande svårighet).&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户不懂或很难理解简体中文。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶無傳統中文字的知識（或很難地去明白它）。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 1 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم يمتلك المعرفة الأساسية للغة العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má základní znalosti češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har grundlæggende kendskab til dansk.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento básico del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has basic knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä puhuu suomea vähän.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő alapszinten beszéli a magyar nyelvet.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello elementare in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は初級の日本語ができます。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 조금 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren kan litt norsk (bokmål).&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft elementaire kennis van het Nederlands.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie podstawowym.&lt;br /&gt;
  | pr = Ahoy, this landlubber be havin&#039; a basic knowledge o&#039; Pirate&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível básico de português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este utilizador pode contribuir com um nível básico de português do Brasil.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.&lt;br /&gt;
  | si = Ejszen münk es tudonk ám székelyül egy kissé!&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har grundläggande kunskaper i svenska.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到初级水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有基本的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 2 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم لديه معرفة وسيطة اللغة العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má střední znalosti češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har et godt kendskab til dansk.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf fortgeschrittenem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento intermedio del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has intermediate knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä osaa suomea kohtalaisesti.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose d’un niveau intermédiaire de connaissance en français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő középszinten beszéli a magyar nyelvet.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello intermedio in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は中級の日本語ができます。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 어느 정도 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren har god kjennskap til norsk (bokmål).&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft een basiskennis van het Nederlands.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie średnio zaawansowanym.&lt;br /&gt;
  | pr = Yarr, this carouser be havin&#039; an intermediate knowledge o&#039; Pirate.&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível médio de português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este utilizador pode contribuir com um nível médio de português do Brasil.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator poate contribui cu un nivel intermediar de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник владеет русским языком на среднем уровне.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har medelgoda kunskaper i svenska.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到中级水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有中等的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 3 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم لديه معرفة متقدمة في اللغة العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má pokročilé znalosti češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har et avanceret kendskab til dansk.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf hohem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento avanzado del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has advanced knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä osaa suomea erinomaisesti.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő haladó szinten beszéli a magyar nyelvet.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello avanzato in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は上級の日本語ができます。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 고급 수준으로 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren behersker norsk (bokmål) flytende.&lt;br /&gt;
  | nl = De gebruiker heeft een gevorderde kennis van het Nederlands.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie zaawansowanym.&lt;br /&gt;
  | pr = Aye, this buccaneer be havin&#039; an ad&#039;anced knowledge o&#039; Pirate .&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível avançado de português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este utilizador pode contribuir com um nível avançado de português do Brasil.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator poate contribui cu un nivel avansat de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник свободно владеет русским языком.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har avancerade kunskaper i svenska.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到高级水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有高等的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 4 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم لديه المعرفة بالقرب من اللغة الأصلية للغة العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má znalosti češtiny téměř na úrovni rodilého mluvčího.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger kan dansk næsten på modersmålsniveau.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento casi nativo del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has near native speaker knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä osaa suomea melkein äidinkielen tavoin.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose de connaissances proches de la langue maternelle en français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő közel anyanyelvi szinten beszéli a magyar nyelvet.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello quasi madrelingua in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は母語話者に近い日本語の知識を有しています。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 모국어에 준하는 수준으로 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren snakker og skriver norsk (bokmål) på morsmålsnivå.&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker beheerst het Nederlands als ware het zijn moedertaal.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim prawie tak samo biegle, jak językiem ojczystym.&lt;br /&gt;
  | pr = Avast! This swashbuckler be havin&#039; a near nati&#039;e speaker knowledge o&#039; Pirate&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível quase nativo de português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este utilizador pode contribuir com um nível quase nativo de português do Brasil.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator poate contribui cu un nivel aproape nativ de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник владеет русским языком почти как родным.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren talar nästan svenska som en modersmålstalare.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到接近母语水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有接近母語講者的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 5 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم لديه المعرفة المهنية العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má profesionální znalosti češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har professionelt kendskab til dansk.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf professionellem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento profesional del Español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has professional knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä käyttää suomea ammattimaisesti.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose d’un niveau de connaissances professionnel du français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő &#039;&#039;durván&#039;&#039; vágja a magyartost.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello professionale in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は専門的な日本語の知識を有しています。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 전문가 수준으로 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren bruker norsk (bokmål) profesjonelt.&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft een professionele kennis van het Nederlands.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na równi z językiem ojczystym.&lt;br /&gt;
  | pr = Yarrrg, this scurvy dog be havin&#039; a professional knowledge o&#039; Pirate. Ye&#039;ll ne&#039;er get me buried booty!&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível profissional de português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este utilizador pode contribuir com um nível profissional de português do Brasil.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator contribuie folosind un nivel profesional de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник профессионально владеет русским языком.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har professionella kunskaper i svenska.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到专业水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有專業的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clr}}&lt;br /&gt;
{{template doc}}&lt;br /&gt;
[[Category:Userbox templates|Babel]]&lt;br /&gt;
[[Category:Language templates|User Babel]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:User_Babel&amp;diff=63506</id>
		<title>Template:User Babel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:User_Babel&amp;diff=63506"/>
		<updated>2012-10-31T15:50:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Userbox&lt;br /&gt;
| style = {{#ifeq:{{{1|}}}|ar|direction:rtl;}}&lt;br /&gt;
| id-c     = #{{#switch:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&lt;br /&gt;
  | N&lt;br /&gt;
  | #default = 6ef7a7&lt;br /&gt;
  | 0 = ffbbbb&lt;br /&gt;
  | 1 = e0c0e0&lt;br /&gt;
  | 2 = bcb9ef&lt;br /&gt;
  | 3 = 99b3ff&lt;br /&gt;
  | 4 = 77e0e8&lt;br /&gt;
  | 5 = f99c99&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
| border-c = #{{#switch:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&lt;br /&gt;
  | N&lt;br /&gt;
  | #default = 6ef7a7&lt;br /&gt;
  | 0 = ffbbbb&lt;br /&gt;
  | 1 = e0c0e0&lt;br /&gt;
  | 2 = bcb9ef&lt;br /&gt;
  | 3 = 99b3ff&lt;br /&gt;
  | 4 = 77e0e8&lt;br /&gt;
  | 5 = f99c99&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
| info-c   = #{{#switch:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&lt;br /&gt;
  | N&lt;br /&gt;
  | #default = c5fcdc&lt;br /&gt;
  | 0 = ffeeee&lt;br /&gt;
  | 1 = f3e0f3&lt;br /&gt;
  | 2 = e9e5f9&lt;br /&gt;
  | 3 = e0e8ff&lt;br /&gt;
  | 4 = d0f8ff&lt;br /&gt;
  | 5 = f9cbc9&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
| id       = {{#ifeq:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}} | N &lt;br /&gt;
 | {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
   | zh-hans&lt;br /&gt;
   | zh-hant  = &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:55%; line-height:1.5em;&amp;quot;&amp;gt;{{{1|}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   | #default = {{{1|}}}&lt;br /&gt;
   }}&lt;br /&gt;
 | {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
   | zh-hans&lt;br /&gt;
   | zh-hant  = &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:55%; line-height:1.5em;&amp;quot;&amp;gt;{{{1|}}}&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:155%;&amp;quot;&amp;gt;{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   | #default = {{{1|}}}{{#if:{{{2|}}}|-{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}|}}&lt;br /&gt;
   }}&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
| info     = {{#switch:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&lt;br /&gt;
 | N&lt;br /&gt;
 | #default = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم يمتلك معرفة كلغة أم بالعربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel je rodilý mluvčí češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har dansk som modersmål.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene una comprensión nativa del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has a native understanding of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä puhuu suomea äidinkielenään.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ennek a szerkesztőnek magyar az anyanyelve.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello madrelingua in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は日本語を母語としています。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어가 모국어입니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren har norsk som morsmål og behersker bokmål.&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft het Nederlands als moedertaal.&lt;br /&gt;
  | pl = Polski jest językiem ojczystym tego użytkownika.&lt;br /&gt;
  | pr = Aye, this corsair be havin&#039; a nati&#039;e understandin&#039; o&#039; Pirate.&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador tem como língua materna o português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este usuário tem como língua materna o português brasileiro.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator este un vorbitor nativ al limbii române.&lt;br /&gt;
  | ru = Для этого участника русский язык является родным.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har svenska som modersmål.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 简体中文是这位用户的母语。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶明白以母語為主的傳統中文字。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 0 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .(هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة شديدة&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel nerozumí česky (nebo rozumí se značnými problémy).&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed).&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten).&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario desconoce el español (o lo entiende con considerable dificultad).&lt;br /&gt;
  | en = This user has no knowledge of English (or understands it with considerable difficulty).&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur n’a aucune connaissance en français (ou le comprend avec de grandes difficultés).&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagy nagyon nehezen érti meg).&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente non è in grado di comunicare in italiano (o lo capisce solo con notevole difficoltà).&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は日本語がわかりません(または理解するのがかなり困難です)。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren kan ikke skrive eller lese norsk (eller forstår det kun med store vanskeligheter).&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft geen kennis van het Nederlands (of begrijpt het met grote moeite).&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik nie rozumie języka polskiego (albo ma z nim olbrzymie trudności).&lt;br /&gt;
  | pr = Arrr, this bilge rat be havin&#039; nay a bit o&#039; knowledge o&#039; Pirate (or understands it wit&#039; considerable difficulty).&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador não compreende português (ou compreende com dificuldades consideráveis).&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este utilizador não compreende português do Brasil (ou compreende com dificuldades consideráveis).&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator nu are cunoștințe de română (sau înțelege cu mare dificultate).&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник не владеет русским языком (или с трудом его понимает).&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har inga kunskaper i svenska (eller förstår det med en betydande svårighet).&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户不懂或很难理解简体中文。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶無傳統中文字的知識（或很難地去明白它）。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 1 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم يمتلك المعرفة الأساسية للغة العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má základní znalosti češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har grundlæggende kendskab til dansk.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento básico del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has basic knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä puhuu suomea vähän.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő alapszinten beszéli a magyar nyelvet.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello elementare in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は初級の日本語ができます。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 조금 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren kan litt norsk (bokmål).&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft elementaire kennis van het Nederlands.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie podstawowym.&lt;br /&gt;
  | pr = Ahoy, this landlubber be havin&#039; a basic knowledge o&#039; Pirate&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível básico de português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este utilizador pode contribuir com um nível básico de português do Brasil.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.&lt;br /&gt;
  | si = Ejszen münk es tudonk ám székelyül egy kissé!&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har grundläggande kunskaper i svenska.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到初级水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有基本的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 2 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم لديه معرفة وسيطة اللغة العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má střední znalosti češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har et godt kendskab til dansk.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf fortgeschrittenem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento intermedio del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has intermediate knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä osaa suomea kohtalaisesti.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose d’un niveau intermédiaire de connaissance en français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő középszinten beszéli a magyar nyelvet.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello intermedio in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は中級の日本語ができます。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 어느 정도 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren har god kjennskap til norsk (bokmål).&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft een basiskennis van het Nederlands.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie średnio zaawansowanym.&lt;br /&gt;
  | pr = Yarr, this carouser be havin&#039; an intermediate knowledge o&#039; Pirate.&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível médio de português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este utilizador pode contribuir com um nível médio de português do Brasil.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator poate contribui cu un nivel intermediar de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник владеет русским языком на среднем уровне.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har medelgoda kunskaper i svenska.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到中级水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有中等的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 3 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم لديه معرفة متقدمة في اللغة العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má pokročilé znalosti češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har et avanceret kendskab til dansk.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf hohem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento avanzado del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has advanced knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä osaa suomea erinomaisesti.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő haladó szinten beszéli a magyar nyelvet.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello avanzato in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は上級の日本語ができます。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 고급 수준으로 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren behersker norsk (bokmål) flytende.&lt;br /&gt;
  | nl = De gebruiker heeft een gevorderde kennis van het Nederlands.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie zaawansowanym.&lt;br /&gt;
  | pr = Aye, this buccaneer be havin&#039; an ad&#039;anced knowledge o&#039; Pirate .&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível avançado de português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este utilizador pode contribuir com um nível avançado de português do Brasil.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator poate contribui cu un nivel avansat de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник свободно владеет русским языком.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har avancerade kunskaper i svenska.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到高级水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有高等的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 4 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم لديه المعرفة بالقرب من اللغة الأصلية للغة العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má znalosti češtiny téměř na úrovni rodilého mluvčího.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger kan dansk næsten på modersmålsniveau.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento casi nativo del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has near native speaker knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä osaa suomea melkein äidinkielen tavoin.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose de connaissances proches de la langue maternelle en français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő közel anyanyelvi szinten beszéli a magyar nyelvet.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello quasi madrelingua in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は母語話者に近い日本語の知識を有しています。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 모국어에 준하는 수준으로 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren snakker og skriver norsk (bokmål) på morsmålsnivå.&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker beheerst het Nederlands als ware het zijn moedertaal.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim prawie tak samo biegle, jak językiem ojczystym.&lt;br /&gt;
  | pr = Avast! This swashbuckler be havin&#039; a near nati&#039;e speaker knowledge o&#039; Pirate&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível quase nativo de português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este utilizador pode contribuir com um nível quase nativo de português do Brasil.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator poate contribui cu un nivel aproape nativ de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник владеет русским языком почти как родным.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren talar nästan svenska som en modersmålstalare.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到接近母语水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有接近母語講者的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 5 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم لديه المعرفة المهنية العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má profesionální znalosti češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har professionelt kendskab til dansk.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf professionellem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento profesional del Español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has professional knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä käyttää suomea ammattimaisesti.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose d’un niveau de connaissances professionnel du français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő &#039;&#039;durván&#039;&#039; vágja a magyartost.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello professionale in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は専門的な日本語の知識を有しています。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 전문가 수준으로 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren bruker norsk (bokmål) profesjonelt.&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft een professionele kennis van het Nederlands.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na równi z językiem ojczystym.&lt;br /&gt;
  | pr = Yarrrg, this scurvy dog be havin&#039; a professional knowledge o&#039; Pirate. Ye&#039;ll ne&#039;er get me buried booty!&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível profissional de português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este utilizador pode contribuir com um nível profissional de português do Brasil.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator contribuie folosind un nivel profesional de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник профессионально владеет русским языком.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har professionella kunskaper i svenska.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到专业水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有專業的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clr}}&lt;br /&gt;
{{template doc}}&lt;br /&gt;
[[Category:Userbox templates|Babel]]&lt;br /&gt;
[[Category:Language templates|User Babel]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:User_Babel&amp;diff=63505</id>
		<title>Template:User Babel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:User_Babel&amp;diff=63505"/>
		<updated>2012-10-31T15:34:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Userbox&lt;br /&gt;
| style = {{#ifeq:{{{1|}}}|ar|direction:rtl;}}&lt;br /&gt;
| id-c     = #{{#switch:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&lt;br /&gt;
  | N&lt;br /&gt;
  | #default = 6ef7a7&lt;br /&gt;
  | 0 = ffbbbb&lt;br /&gt;
  | 1 = e0c0e0&lt;br /&gt;
  | 2 = bcb9ef&lt;br /&gt;
  | 3 = 99b3ff&lt;br /&gt;
  | 4 = 77e0e8&lt;br /&gt;
  | 5 = f99c99&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
| border-c = #{{#switch:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&lt;br /&gt;
  | N&lt;br /&gt;
  | #default = 6ef7a7&lt;br /&gt;
  | 0 = ffbbbb&lt;br /&gt;
  | 1 = e0c0e0&lt;br /&gt;
  | 2 = bcb9ef&lt;br /&gt;
  | 3 = 99b3ff&lt;br /&gt;
  | 4 = 77e0e8&lt;br /&gt;
  | 5 = f99c99&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
| info-c   = #{{#switch:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&lt;br /&gt;
  | N&lt;br /&gt;
  | #default = c5fcdc&lt;br /&gt;
  | 0 = ffeeee&lt;br /&gt;
  | 1 = f3e0f3&lt;br /&gt;
  | 2 = e9e5f9&lt;br /&gt;
  | 3 = e0e8ff&lt;br /&gt;
  | 4 = d0f8ff&lt;br /&gt;
  | 5 = f9cbc9&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
| id       = {{#ifeq:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}} | N &lt;br /&gt;
 | {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
   | zh-hans&lt;br /&gt;
   | zh-hant  = &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:55%; line-height:1.5em;&amp;quot;&amp;gt;{{{1|}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   | #default = {{{1|}}}&lt;br /&gt;
   }}&lt;br /&gt;
 | {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
   | zh-hans&lt;br /&gt;
   | zh-hant  = &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:55%; line-height:1.5em;&amp;quot;&amp;gt;{{{1|}}}&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:155%;&amp;quot;&amp;gt;{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
   | #default = {{{1|}}}{{#if:{{{2|}}}|-{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}|}}&lt;br /&gt;
   }}&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
| info     = {{#switch:{{uc:{{{level|{{{2|}}}}}}}}&lt;br /&gt;
 | N&lt;br /&gt;
 | #default = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم يمتلك معرفة كلغة أم بالعربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel je rodilý mluvčí češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har dansk som modersmål.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene una comprensión nativa del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has a native understanding of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä puhuu suomea äidinkielenään.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ennek a szerkesztőnek magyar az anyanyelve.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello madrelingua in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は日本語を母語としています。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어가 모국어입니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren har norsk som morsmål og behersker bokmål.&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft het Nederlands als moedertaal.&lt;br /&gt;
  | pl = Polski jest językiem ojczystym tego użytkownika.&lt;br /&gt;
  | pr = Aye, this corsair be havin&#039; a nati&#039;e understandin&#039; o&#039; Pirate.&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador tem como língua materna o português.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este usuário tem como língua materna o português brasileiro.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator este un vorbitor nativ al limbii române.&lt;br /&gt;
  | ru = Для этого участника русский язык является родным.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har svenska som modersmål.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 简体中文是这位用户的母语。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶明白以母語為主的傳統中文字。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 0 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .(هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة شديدة&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel nerozumí česky (nebo rozumí se značnými problémy).&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed).&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten).&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario desconoce el español (o lo entiende con considerable dificultad).&lt;br /&gt;
  | en = This user has no knowledge of English (or understands it with considerable difficulty).&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur n’a aucune connaissance en français (ou le comprend avec de grandes difficultés).&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagy nagyon nehezen érti meg).&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente non è in grado di comunicare in italiano (o lo capisce solo con notevole difficoltà).&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は日本語がわかりません(または理解するのがかなり困難です)。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren kan ikke skrive eller lese norsk (eller forstår det kun med store vanskeligheter).&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft geen kennis van het Nederlands (of begrijpt het met grote moeite).&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik nie rozumie języka polskiego (albo ma z nim olbrzymie trudności).&lt;br /&gt;
  | pr = Arrr, this bilge rat be havin&#039; nay a bit o&#039; knowledge o&#039; Pirate (or understands it wit&#039; considerable difficulty).&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador não compreende português (ou compreende com dificuldades consideráveis).&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator nu are cunoștințe de română (sau înțelege cu mare dificultate).&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник не владеет русским языком (или с трудом его понимает).&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har inga kunskaper i svenska (eller förstår det med en betydande svårighet).&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户不懂或很难理解简体中文。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶無傳統中文字的知識（或很難地去明白它）。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 1 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم يمتلك المعرفة الأساسية للغة العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má základní znalosti češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har grundlæggende kendskab til dansk.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento básico del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has basic knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä puhuu suomea vähän.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő alapszinten beszéli a magyar nyelvet.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello elementare in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は初級の日本語ができます。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 조금 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren kan litt norsk (bokmål).&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft elementaire kennis van het Nederlands.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie podstawowym.&lt;br /&gt;
  | pr = Ahoy, this landlubber be havin&#039; a basic knowledge o&#039; Pirate&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível básico de português.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.&lt;br /&gt;
  | si = Ejszen münk es tudonk ám székelyül egy kissé!&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har grundläggande kunskaper i svenska.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到初级水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有基本的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 2 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم لديه معرفة وسيطة اللغة العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má střední znalosti češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har et godt kendskab til dansk.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf fortgeschrittenem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento intermedio del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has intermediate knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä osaa suomea kohtalaisesti.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose d’un niveau intermédiaire de connaissance en français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő középszinten beszéli a magyar nyelvet.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello intermedio in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は中級の日本語ができます。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 어느 정도 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren har god kjennskap til norsk (bokmål).&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft een basiskennis van het Nederlands.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie średnio zaawansowanym.&lt;br /&gt;
  | pr = Yarr, this carouser be havin&#039; an intermediate knowledge o&#039; Pirate.&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível médio de português.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator poate contribui cu un nivel intermediar de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник владеет русским языком на среднем уровне.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har medelgoda kunskaper i svenska.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到中级水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有中等的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 3 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم لديه معرفة متقدمة في اللغة العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má pokročilé znalosti češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har et avanceret kendskab til dansk.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf hohem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento avanzado del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has advanced knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä osaa suomea erinomaisesti.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő haladó szinten beszéli a magyar nyelvet.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello avanzato in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は上級の日本語ができます。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 고급 수준으로 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren behersker norsk (bokmål) flytende.&lt;br /&gt;
  | nl = De gebruiker heeft een gevorderde kennis van het Nederlands.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie zaawansowanym.&lt;br /&gt;
  | pr = Aye, this buccaneer be havin&#039; an ad&#039;anced knowledge o&#039; Pirate .&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível avançado de português.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator poate contribui cu un nivel avansat de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник свободно владеет русским языком.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har avancerade kunskaper i svenska.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到高级水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有高等的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 4 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم لديه المعرفة بالقرب من اللغة الأصلية للغة العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má znalosti češtiny téměř na úrovni rodilého mluvčího.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger kan dansk næsten på modersmålsniveau.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento casi nativo del español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has near native speaker knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä osaa suomea melkein äidinkielen tavoin.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose de connaissances proches de la langue maternelle en français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő közel anyanyelvi szinten beszéli a magyar nyelvet.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello quasi madrelingua in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は母語話者に近い日本語の知識を有しています。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 모국어에 준하는 수준으로 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren snakker og skriver norsk (bokmål) på morsmålsnivå.&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker beheerst het Nederlands als ware het zijn moedertaal.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim prawie tak samo biegle, jak językiem ojczystym.&lt;br /&gt;
  | pr = Avast! This swashbuckler be havin&#039; a near nati&#039;e speaker knowledge o&#039; Pirate&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível quase nativo de português.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator poate contribui cu un nivel aproape nativ de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник владеет русским языком почти как родным.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren talar nästan svenska som en modersmålstalare.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到接近母语水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有接近母語講者的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 5 = {{#switch:{{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ar = ґ .هذا المستخدم لديه المعرفة المهنية العربية&lt;br /&gt;
  | cs = Tento uživatel má profesionální znalosti češtiny.&lt;br /&gt;
  | da = Denne bruger har professionelt kendskab til dansk.&lt;br /&gt;
  | de = Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf professionellem Niveau.&lt;br /&gt;
  | es = Este usuario tiene un conocimiento profesional del Español.&lt;br /&gt;
  | en = This user has professional knowledge of English.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä käyttäjä käyttää suomea ammattimaisesti.&lt;br /&gt;
  | fr = Cet utilisateur dispose d’un niveau de connaissances professionnel du français.&lt;br /&gt;
  | hu = Ez a szerkesztő &#039;&#039;durván&#039;&#039; vágja a magyartost.&lt;br /&gt;
  | it = Questo utente può contribuire con un un livello professionale in italiano.&lt;br /&gt;
  | ja = この利用者は専門的な日本語の知識を有しています。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 사용자는 한국어를 전문가 수준으로 할 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | no = Denne brukeren bruker norsk (bokmål) profesjonelt.&lt;br /&gt;
  | nl = Deze gebruiker heeft een professionele kennis van het Nederlands.&lt;br /&gt;
  | pl = Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na równi z językiem ojczystym.&lt;br /&gt;
  | pr = Yarrrg, this scurvy dog be havin&#039; a professional knowledge o&#039; Pirate. Ye&#039;ll ne&#039;er get me buried booty!&lt;br /&gt;
  | pt = Este utilizador pode contribuir com um nível profissional de português.&lt;br /&gt;
  | ro = Acest utilizator contribuie folosind un nivel profesional de română.&lt;br /&gt;
  | ru = Этот участник профессионально владеет русским языком.&lt;br /&gt;
  | sv = Den här användaren har professionella kunskaper i svenska.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 这位用户的简体中文达到专业水平。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這位用戶有專業的傳統中文字知識。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{clr}}&lt;br /&gt;
{{template doc}}&lt;br /&gt;
[[Category:Userbox templates|Babel]]&lt;br /&gt;
[[Category:Language templates|User Babel]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Co-op/pt-br&amp;diff=63437</id>
		<title>Co-op/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Co-op/pt-br&amp;diff=63437"/>
		<updated>2012-10-30T13:10:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Not totally translated.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Iniciativa de Testes Cooperativos}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:The bots.png|right|320px|thumb|Os robôs cooperativos, [[Atlas/pt-br|Atlas]] e [[P-body/pt-br|P-body]], em &#039;&#039;[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]&#039;&#039;.]]&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|These next tests require cooperation. Consequently, they have never been solved by a human. That&#039;s where you come in. You don&#039;t know pride; you don&#039;t know fear. You don&#039;t know anything. You&#039;ll be perfect.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A &#039;&#039;&#039;Iniciativa de Testes Cooperativos&#039;&#039;&#039;, ou simplesmente &#039;&#039;&#039;cooperativo&#039;&#039;&#039;, é um modo de jogo multijogador e uma campanha para &#039;&#039;[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]&#039;&#039; pela qual dois jogadores podem se juntar e participar de percursos de teste criados especialmente para o modo cooperativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Visão geral ==&lt;br /&gt;
Os jogadores tomam a forma de dois robôs cobaias construídos pela [[GLaDOS/pt-br|GLaDOS]], [[Atlas/pt-br|Atlas]]; um robô azul pequeno e com formato arredondado, [[P-body/pt-br|P-body]]; robô laranja alto e com formato de amendoim. Cada robô vem equipado com sua [[Handheld Portal Device/pt-br|Dispositivo de Portal Manual]] com cores diferentes de [[Portals/pt-br|portais]]. Os portais são capazes de manter o fluxo das coisas, mesmo se ele entrar em um portal do outro robô, o que será essencial em algumas câmaras de teste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are five official testing courses, each with a number of test chambers within, which will test both the robots&#039; ability to solve the different puzzles as they progress. Each chamber becomes much harder than the last, with the final test taking place outside the official Aperture testing facilities. In these tests, the bots are then put to the test, so to speak, and must use every bit of knowledge earned about the previous tests in the final one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the last chambers of each courses, excluding the fifth, the bots are instructed by [[GLaDOS]] to go out and locate a certain disk to be inserted into a DVD player found at the end of the course. Once found and inserted within the device, the players are given a few lines from GLaDOS before she triggers a self-destruct sequence on the duo. This is the only means of retrieving them back to the [[Hub]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the testing, GLaDOS will periodically chime in and say a few choice words, either to bemoan the bots&#039; progress or point out their tiny flaws. She even goes beyond to try and break their partnership by pointing fingers at one or the other. If either both or one of the bots&#039; stands within range of GLaDOS&#039; monitoring cameras and perform a gesture, it will elicit her response, depending on the gesture performed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this campaign, the bots will be notified that their partner has been destroyed and exactly where it did. The destroyed bot will be easily rebuilt seconds later in a chute from the [[Reassembly Machine]]. The gamemode gives an infinite amount of lives, and GLaDOS will comment on every death that occurs with dry humor or irritability. As the bots progress, they will cross checkpoints that lead into the next part of the test chamber. Checkpoints allow the bot that died to respawn at the checkpoint for shorter travel time to the next testing chamber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Percursos ==&lt;br /&gt;
==== Percurso Um: Contrução de Equipes ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|This is one of the first courses available to the player upon entering the Hub, the others remaining locked until the other courses are completed. In this course, the players are given basic tests that emphasize the use of teamwork through portals and &#039;&#039;pinging&#039;&#039;, which is a function that allows players to communicate even without text or even through voice. Pings come in a variety of forms, from a simple &amp;quot;Look&amp;quot; ping, to a &amp;quot;Timer&amp;quot; ping that can be used to coordinate timed events effectively.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Percurso Dois: Massa e Velocidade ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|After completing Course One, this course will unlock for players to continue testing. This chamber utilizes the effects portals have when an object has both mass and velocity as it enters the portal, meaning the players must utilize both in order to pass this course.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Percurso Três: Superfícies de Luz Sólida ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|This course opens up upon completion of Course Two. In this course, the players must make use of the Light Bridges to both navigate chambers and act as a wall for other chambers as a defense mechanism or a creative way of stopping something from hurtling into a water hazard.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Percurso Quatro: Funis de Excursão ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|This course unlocks upon completion of Course Three. During this course, the player will have to make use of both Light Bridges and Excursion Funnels in order to complete these chambers. It will employ elements from the previous courses as well, making it much more difficult as the players progress.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Percurso Cinco: Géis de Mobilidade ====&lt;br /&gt;
{{spoiler|This is the final course that unlocks after the completion of Course Four. Upon entering, GLaDOS will chime in the explain the purpose of the testing and what their true purpose is. The players are then dropped into the defunct Aperture testing spheres encountered during single player, and must make use of all elements from the previous chambers along with the Gels that are found in the course. The final course is very difficult, requiring both players to act as a true team. The last chamber is halted by a large vault door, which holds the frozen humans inside. Both players must perform any gesture to ultimately unlock the door.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Percursos adicionais ==&lt;br /&gt;
==== Arte Terapia ====&lt;br /&gt;
Set after the conclusion of the Mobility Gels course, GLaDOS has reassembled the bots for testing again and claims that it has been millions of years since they were last reassembled. {{spoiler|As the testing progresses, the bots are able to observe the defunct surroundings of the Enrichment Center, which GLaDOS assures them as part of an &amp;quot;art exhibit&amp;quot;. Further on in the course, players will be sent to a Robot Assembly Annex station to repair their own reassembly machines as GLaDOS finally makes it clear that it has only been a week since the Mobility Gels course and that she needs their help in restoring her control over the facility as something is overriding her controls. At the end of the course, both players are sent out of the testing area to resolve the problem in a control room housing a prototype chassis of the [[Cores#Central Core|central core]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Interestingly, the sixth course was initially going to consist of advanced test chambers during &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;s development, months before the game was released. However, this was scrapped and was removed from the final game. The [[Peer Review]] DLC to &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; instead adds only challenge modes to single-player and co-op, with no sign of advanced test chambers. The Art Therapy course is referred to as an additional course instead of the &amp;quot;sixth course&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Galeria ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=1&lt;br /&gt;
|height=150&lt;br /&gt;
|width=150&lt;br /&gt;
|File:Atlas.png|alt1=Atlas|[[Atlas/pt-br|Atlas]]&lt;br /&gt;
|File:P-body.png|alt2=P-body|[[P-body/pt-br|P-body]]&lt;br /&gt;
|File:Atlas first person.png|alt3=Atlas first-person view.|Atlas em primeira pessoa.&lt;br /&gt;
|File:Atlas_both_portal.png|alt4=Both of Atlas&#039; portals|Os dois portais do Atlas&lt;br /&gt;
|File:P-body first person.png|alt5=P-body first-person view.|P-body em primeira pessoa.&lt;br /&gt;
|File:P-body_both_portal.png|alt6=Both of P-body&#039;s portals|Os dois portais do P-body&lt;br /&gt;
|File:Bots_Screenshot.png|alt7=Atlas in Roll Cage|Atlas no [[Roll Cage/pt-br|Roll Cage]]. O P-body está atrás da frigideira do Atlas, também com um Roll Cage.&lt;br /&gt;
|File:Early models with red eyes.jpg|alt8=Early models with red eyes.|Os primeiros modelos com olhos vermelhos.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conquistas relacionadas ==&lt;br /&gt;
=== Portal 2 ===&lt;br /&gt;
{{Achievement table&lt;br /&gt;
| 1 = {{Show achievement|Portal 2|You Saved Science}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Team Building}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Triple Crown}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Still Alive}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Rock Portal Scissors}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Professor Portal}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Portal Conservation Society}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Party of Three}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Obstacle Building}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Narbacular Drop}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Iron Grip}}&lt;br /&gt;
| 2 = {{Show achievement|Portal 2|High Five}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Gesticul-8}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Friends List With Benefits}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Four Ring Circus}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Empty Gesture}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Confidence Building}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Can&#039;t Touch This}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Bridge Building}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Asking for Trouble}}&lt;br /&gt;
      {{Show achievement|Portal 2|Air Show}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veja também ==&lt;br /&gt;
* [[Hub/pt-br|Hub]]&lt;br /&gt;
* [[GLaDOS/pt-br|GLaDOS]]&lt;br /&gt;
* [[Chell/pt-br|Chell]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Turret_Redemption_Line/pt-br&amp;diff=63119</id>
		<title>Turret Redemption Line/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Turret_Redemption_Line/pt-br&amp;diff=63119"/>
		<updated>2012-10-25T16:15:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Esteiras de Redenção de Torretas}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Turret Redemption Line.png|thumb|300px|Uma Esteira de Redenção de Torretas]]&lt;br /&gt;
{{quotation|&#039;&#039;&#039;O Locutor&#039;&#039;&#039;|Por favor, não se envolva com torretas em direção à redenção.|sound=Announcer_sp_sabotage_factory14.wav|en-sound=yes}}&lt;br /&gt;
As &#039;&#039;&#039;Esteiras de Redenção de Torretas&#039;&#039;&#039; são correias transportadoras que parecem levar à incineradores industriais e são usadas pela [[Aperture Science/pt-br|Aperture Science]] para destroir [[Turrets/pt-br|torretas]] quebradas ou com defeito em [[Portal 2/pt-br|Portal 2]]. {{spoiler text|Elas apareceram pela primeira vez no capítulo 5: A Fuga.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Portal 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|As Esteiras de Redenção de Torretas aparecem pela primeira vez no capítulo 5, quando o jogador é separado pela primeira vez do [[Wheatley/pt-br|Wheatley]]. Quando o jogador inicialmente sobre na Esteira de Redenção, o [[Announcer/pt-br|Locutor]] o avisará que &amp;quot;Locutor: Esteiras de redenção de torretas não são brinquedos.&amp;quot;. O jogador também encontrará a [[Oracle Turret/pt-br|Oracle Turret]] pela segunda e última vez, já que ela vai para a incineração.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|Enquanto estiver desativando o sistema de neurotoxina da [[GLaDOS/pt-br|GLaDOS]], o jogador poderá ver a Esteira de Redenção de Torretas lançando torretas em um abismo. Wheatley ri quando ele diz &amp;quot;aí está nosso trabalho&amp;quot;.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conquistas relacionadas ==&lt;br /&gt;
=== Portal 2 ===&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal 2|No Hard Feelings}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Turret_Redemption_Line/pt-br&amp;diff=63117</id>
		<title>Turret Redemption Line/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Turret_Redemption_Line/pt-br&amp;diff=63117"/>
		<updated>2012-10-25T16:14:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Translated to PT-BR.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Esteiras de Redenção de Torretas}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Turret Redemption Line.png|thumb|300px|A Turret Redemption Line]]&lt;br /&gt;
{{quotation|&#039;&#039;&#039;O Locutor&#039;&#039;&#039;|Por favor, não se envolva com torretas em direção à redenção.|sound=Announcer_sp_sabotage_factory14.wav|en-sound=yes}}&lt;br /&gt;
As &#039;&#039;&#039;Esteiras de Redenção de Torretas&#039;&#039;&#039; são correias transportadoras que parecem levar à incineradores industriais e são usadas pela [[Aperture Science/pt-br|Aperture Science]] para destroir [[Turrets/pt-br|torretas]] quebradas ou com defeito em [[Portal 2/pt-br|Portal 2]]. {{spoiler text|Elas apareceram pela primeira vez no capítulo 5: A Fuga.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Portal 2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|As Esteiras de Redenção de Torretas aparecem pela primeira vez no capítulo 5, quando o jogador é separado pela primeira vez do [[Wheatley/pt-br|Wheatley]]. Quando o jogador inicialmente sobre na Esteira de Redenção, o [[Announcer/pt-br|Locutor]] o avisará que &amp;quot;Locutor: Esteiras de redenção de torretas não são brinquedos.&amp;quot;. O jogador também encontrará a [[Oracle Turret/pt-br|Oracle Turret]] pela segunda e última vez, já que ela vai para a incineração.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|Enquanto estiver desativando o sistema de neurotoxina da [[GLaDOS/pt-br|GLaDOS]], o jogador poderá ver a Esteira de Redenção de Torretas lançando torretas em um abismo. Wheatley ri quando ele diz &amp;quot;aí está nosso trabalho&amp;quot;.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conquistas relacionadas ==&lt;br /&gt;
=== Portal 2 ===&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal 2|No Hard Feelings}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci&amp;diff=63115</id>
		<title>User:Muriloricci</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci&amp;diff=63115"/>
		<updated>2012-10-25T15:52:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Ricci}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=240px style=&amp;quot;float:right;padding:5px;background:#ffffff;margin-bottom:20px;border:1px;border-color:black;border-style:solid;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 1.5em; font-weight: bold;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[image:User_Ricci.jpg]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Toolbox&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;amp;bull; TBD&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User Brazilian}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User Babel|pt-br|N}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User Wiki Translator}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User IRC regular}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User Wiki age|day=27|month=06|year=2012}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Links&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://steamcommunity.com/profiles/76561197991178669 Steam]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://translation.steampowered.com/ Steam Translation Server]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to my userpage! &amp;gt;:3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;User informations&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My name is Murilo, I am a Brazilian from [[w:São Paulo|São Paulo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I am currently studying mechatronics in a small college on [[w:São Caetano do Sul|São Caetano do Sul]], which is a neighbour city of São Paulo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I also study different languages on my own. I currently speak Portuguese (Brazil) and English, and have considerable knowledge of German and Russian. I started writing a blog to help me in my language goals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;Translations&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently translating and maintaining these projects:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://translations.steampowered.com/ Steam Translation Server]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.tf/ Team Fortress Wiki]&lt;br /&gt;
* [http://theportalwiki.com Portal Wiki]&lt;br /&gt;
* [http://dota2wiki.com Dota 2 Wiki] (semi-active)&lt;br /&gt;
* [http://achievementstats.com Achievement Stats]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;Notes and curiosities&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* I already played and finished Portal and Portal 2 more than one time. I already finished Rexaura (a Portal mod by [http://steamcommunity.com/profiles/76561197970484475/ Mevious]) too.&lt;br /&gt;
* I would love to talk about languages and culture with you. Feel free to get in touch by [http://steamcommunity.com/profiles/76561197991178669 adding me on Steam].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; font-size:90%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:95%;&amp;quot; | {{lang name|name|pt-br}} ({{code|pt-br}})&lt;br /&gt;
| {{Percentage bar|{{Project:Reports/All articles/pt-br}}|total={{Project:Reports/All articles/en}}|width=100%|border=none|color2=#eee}}&lt;br /&gt;
| [[Team Fortress Wiki talk:Translation progress/pt-br|&#039;&#039;&#039;discussion&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| [[Special:RecentChangesLinked/Team Fortress Wiki:Reports/All articles/pt-br|recent edits]]&lt;br /&gt;
| [[Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/pt-br|&#039;&#039;&#039;more stats&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci&amp;diff=63114</id>
		<title>User:Muriloricci</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci&amp;diff=63114"/>
		<updated>2012-10-25T15:36:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Ricci}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=240px style=&amp;quot;float:right;padding:5px;background:#ffffff;margin-bottom:20px;border:1px;border-color:black;border-style:solid;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 1.5em; font-weight: bold;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[image:User_Ricci.jpg]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Toolbox&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;amp;bull; TBD&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User Brazilian}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User Babel|pt-br|N}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User Wiki Translator}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User IRC regular}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User Wiki age|day=27|month=06|year=2012}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Links&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://steamcommunity.com/profiles/76561197991178669 Steam]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://translation.steampowered.com/ Steam Translation Server]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to my userpage! &amp;gt;:3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;User informations&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My name is Murilo, I am a Brazilian from [[w:São Paulo|São Paulo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I am currently studying mechatronics in a small college on [[w:São Caetano do Sul|São Caetano do Sul]], which is a neighbour city of São Paulo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I also study different languages on my own. I currently speak Portuguese (Brazil) and English, and have considerable knowledge of German and Russian. I started writing a blog to help me in my language goals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;Translations&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently translating and maintaining these projects:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://translations.steampowered.com/ Steam Translation Server]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.tf/ Team Fortress Wiki]&lt;br /&gt;
* [http://theportalwiki.com Portal Wiki]&lt;br /&gt;
* [http://dota2wiki.com Dota 2 Wiki] (semi-active)&lt;br /&gt;
* [http://achievementstats.com Achievement Stats]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;Notes and curiosities&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* I do not play Team Fortress 2 as actively as I used to play some years ago.&lt;br /&gt;
* At first, I registered here because of the &#039;&#039;&#039;Wiki Cap&#039;&#039;&#039;, now I just care about excellent articles.&lt;br /&gt;
* I would love to talk about languages and culture with you. Feel free to get in touch by [http://steamcommunity.com/profiles/76561197991178669 adding me on Steam].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; font-size:90%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:95%;&amp;quot; | {{lang name|name|pt-br}} ({{code|pt-br}})&lt;br /&gt;
| {{Percentage bar|{{Project:Reports/All articles/pt-br}}|total={{Project:Reports/All articles/en}}|width=100%|border=none|color2=#eee}}&lt;br /&gt;
| [[Team Fortress Wiki talk:Translation progress/pt-br|&#039;&#039;&#039;discussion&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| [[Special:RecentChangesLinked/Team Fortress Wiki:Reports/All articles/pt-br|recent edits]]&lt;br /&gt;
| [[Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/pt-br|&#039;&#039;&#039;more stats&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci&amp;diff=63112</id>
		<title>User:Muriloricci</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=User:Muriloricci&amp;diff=63112"/>
		<updated>2012-10-25T15:33:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: v1.1&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Ricci}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=240px style=&amp;quot;float:right;padding:5px;background:#ffffff;margin-bottom:20px;border:1px;border-color:black;border-style:solid;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 1.5em; font-weight: bold;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[image:User_Ricci.jpg]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| &amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Toolbox&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;amp;bull; TBD&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User Brazilian}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User Babel|pt-br|N}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User Wiki Translator}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User IRC Regular}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{User Wiki age|day=27|month=06|year=2012}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;lt;hr /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;Links&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://steamcommunity.com/profiles/76561197991178669 Steam]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://translation.steampowered.com/ Steam Translation Server]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome to my userpage! &amp;gt;:3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;User informations&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My name is Murilo, I am a Brazilian from [[w:São Paulo|São Paulo]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I am currently studying mechatronics in a small college on [[w:São Caetano do Sul|São Caetano do Sul]], which is a neighbour city of São Paulo.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I also study different languages on my own. I currently speak Portuguese (Brazil) and English, and have considerable knowledge of German and Russian. I started writing a blog to help me in my language goals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;Translations&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently translating and maintaining these projects:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://translations.steampowered.com/ Steam Translation Server]&lt;br /&gt;
* [http://wiki.tf/ Team Fortress Wiki]&lt;br /&gt;
* [http://theportalwiki.com Portal Wiki]&lt;br /&gt;
* [http://dota2wiki.com Dota 2 Wiki] (semi-active)&lt;br /&gt;
* [http://achievementstats.com Achievement Stats]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;Notes and curiosities&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* I do not play Team Fortress 2 as actively as I used to play some years ago.&lt;br /&gt;
* At first, I registered here because of the &#039;&#039;&#039;Wiki Cap&#039;&#039;&#039;, now I just care about excellent articles.&lt;br /&gt;
* I would love to talk about languages and culture with you. Feel free to get in touch by [http://steamcommunity.com/profiles/76561197991178669 adding me on Steam].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable grid&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; font-size:90%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;header&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:95%;&amp;quot; | {{lang name|name|pt-br}} ({{code|pt-br}})&lt;br /&gt;
| {{Percentage bar|{{Project:Reports/All articles/pt-br}}|total={{Project:Reports/All articles/en}}|width=100%|border=none|color2=#eee}}&lt;br /&gt;
| [[Team Fortress Wiki talk:Translation progress/pt-br|&#039;&#039;&#039;discussion&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| [[Special:RecentChangesLinked/Team Fortress Wiki:Reports/All articles/pt-br|recent edits]]&lt;br /&gt;
| [[Team_Fortress_Wiki:Translation_progress/pt-br|&#039;&#039;&#039;more stats&#039;&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Goo_Gear_Snorkel/ru&amp;diff=63007</id>
		<title>Goo Gear Snorkel/ru</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Goo_Gear_Snorkel/ru&amp;diff=63007"/>
		<updated>2012-10-23T15:39:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Stub}}&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:Маска ныряльщика}}&lt;br /&gt;
{{Item infobox&lt;br /&gt;
| name = Маска ныряльщика&lt;br /&gt;
| slot = Разное&lt;br /&gt;
| used-by = [[Atlas/ru|Атласом]], [[P-body/ru|Пи-боди]]&lt;br /&gt;
| level = Предмет категории &amp;quot;Разное&amp;quot; 1-го уровня&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|Prize Booth description|Explore the delicate, breathtaking ecosystem beneath the goo for several tenths of a second before the corrosive, toxic ecosystem beneath the goo destroys you in Portal 2.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Маска ныряльщика&#039;&#039; — это предмет слота &amp;quot;Разное&amp;quot; в &#039;&#039;[[Portal 2/ru|Portal 2]]&#039;&#039;, напоминающий дайвинг маски с трубками. Их можно получить, принимая участие в &amp;quot;Steam Summer Camp&amp;quot; скидке между 30-м июня и 10-м июля 2011 года и стоит 3 билета в [http://store.steampowered.com/summersale/prizebooth/ Киоске с призами].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Предыдущие изменения ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[July 1, 2011 Patch/ru|Обновление от 1 июля 2011]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Маска ныряльщика&#039;&#039; добавлена в игру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Галерея ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:Goo Gear Snorkels.png|Иконка на странице киоска распродажи в летнем лагере&lt;br /&gt;
File:Goo Gear Snorkels redeemed_ru.png|Иконка на странице киоска распродажи в летнем лагере после получения.&lt;br /&gt;
File:GooGearSnorkles.png|Маска ныряльщика в меню экипировки.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ItemNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Goo_Gear_Snorkel/fi&amp;diff=63006</id>
		<title>Goo Gear Snorkel/fi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Goo_Gear_Snorkel/fi&amp;diff=63006"/>
		<updated>2012-10-23T15:37:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Limasnorkkelit}}&lt;br /&gt;
{{Item infobox&lt;br /&gt;
| name = LIMASNORKKELIT&lt;br /&gt;
| slot = [[Misc/fi|Muut]]&lt;br /&gt;
| used-by = [[Atlas/fi|Atlas]], [[P-body/fi|P-body]]&lt;br /&gt;
| level = Tason 1 Muu esine&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|Prize Booth description|Tutki herkkää, henkeäsalpaavaa ekosysteemiä liman alta kymmeniä sekunteja ennen kuin syövyttävä, myrkyllinen ekosysteemi liman alla tuhoaa sinut pelissä Portal 2.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Limasnorkkelit&#039;&#039;&#039; näyttävät sinisiltä ja oransseilta sukellusmaskeilta, jotka ovat varustettu snorkkeleilla. Sinivärinen snorkkeli kuuluu [[Atlas/fi|Atlasille]] ja oranssinvärinen snorkkeli [[P-body/fi|P-bodylle]]. Atlasin snorkkeli on enemmän neliömäisempi kuin P-bodyn ovaalin muotoinen maski. Näitä sai kun osallistui &amp;quot;Steam Summer Camp&amp;quot;-alennustapahtumaan 30. kesäkuuta ja 10. heinäkuuta 2011 välisenä aikana. Niiden hinta oli 3 lippua [http://store.steampowered.com/summersale/prizebooth/ Prize Boothissa].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prize Boothissa esinettä kuvattiin &amp;quot;Explore the delicate, breathtaking ecosystem beneath the goo for several tenths of a second before the corrosive, toxic ecosystem beneath the goo destroys you in Portal 2.&amp;quot; (suom. &amp;quot;&#039;&#039;Tutki herkkää ja henkeäsalpaavaa ekosysteemiä liman syövereissä usean sekunnin kymmenesosan ajan, ennenkuin liman korroosinen ja myrkyllinen ekosysteemi tuhoaa sinut Portal 2-pelissä&#039;&#039;&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Päivityshistoria ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[July 1, 2011 Patch/fi|1. heinäkuuta 2011 päivitys]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Lisättiin Steamin Kesäale-esine &amp;quot;Limasnorkkelit&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Galleria==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=3&lt;br /&gt;
|height=100&lt;br /&gt;
|width=170&lt;br /&gt;
|title=&lt;br /&gt;
|File:Goo Gear Snorkels.png|Limasnorkkelit, kuten ne Kesäalen Prize booth-sivulla esitettiin.&lt;br /&gt;
|File:Goo Gear Snorkels redeemed.png|Limasnorkkelit Kesäale prize booth-sivulla näytettiin oston jälkeen.&lt;br /&gt;
|File:GooGearSnorkles.png|Limasnorkkelit korkeassa resoluutiossa Yhteistyöpelin kustomointisivulla. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ItemNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Goo_Gear_Snorkel/pt-br&amp;diff=63005</id>
		<title>Goo Gear Snorkel/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Goo_Gear_Snorkel/pt-br&amp;diff=63005"/>
		<updated>2012-10-23T15:35:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Goo Gear Snorkel}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item infobox&lt;br /&gt;
| slot = [[Misc/pt-br|Miscelâneo]]&lt;br /&gt;
| used-by = [[Atlas/pt-br|Atlas]], [[P-body/pt-br|P-body]]&lt;br /&gt;
| level = Level 1 Miscellaneous Item&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|Descrição na Barraca de Prêmios|Explore o delicado e empolgante ecossistema sob a gosma por vários décimos de segundo antes do corrosivo e tóxico ecossistema da gosma lhe destruir em Portal 2.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os &#039;&#039;&#039;Goo Gear Snorkel&#039;&#039;&#039; parecem ser máscaras de mergulho azul e laranja com um tubo respiratório para mergulho para o [[Atlas/pt-br|Atlas]] e o [[P-Body/pt-br|P-body]]. A máscara do [[Atlas/pt-br]] é mais quadrada do que a máscara do [[P-body/pt-br|P-body]], enquanto a máscara do [[P-body/pt-br|P-body]] é mais ovalada. Eles podiam ser obtidos ao participar da Colônia de Férias Steam entre dia 30 de junho de 2011, e custava 3 tickets na Barraca de Prêmios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Histórico de atualizações ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[July 1, 2011 Patch/pt-br|Atualização de 1 de julho de 2011]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Goo Gear Snorkels&#039;&#039; foram adicionados ao jogo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bugs ==&lt;br /&gt;
* A partir do dia 8 de maio de 2012, o nome padrão &amp;quot;#P2_Wearable_Snorkel&amp;quot; começa a ser mostrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Galeria==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=4&lt;br /&gt;
|height=100&lt;br /&gt;
|width=170&lt;br /&gt;
|title=&lt;br /&gt;
|File:Goo Gear Snorkels.png|Os Goo Gear Snorkels na página da Barraca de Prêmios da Colônia de Férias.&lt;br /&gt;
|File:Goo Gear Snorkels redeemed.png|Os Goo Gear Snorkels como vistos na Barraca de Prêmios na Colônia de Férias quando resgatados.&lt;br /&gt;
|File:GooGearSnorkles.png|Os Goo Gear Snorkels em alta resolução na página de personalização dos robôs no modo cooperativo. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ItemNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Goo_Gear_Snorkel/pt-br&amp;diff=63004</id>
		<title>Goo Gear Snorkel/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Goo_Gear_Snorkel/pt-br&amp;diff=63004"/>
		<updated>2012-10-23T15:35:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Translated to PT-BR.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Item infobox&lt;br /&gt;
| slot = [[Misc/pt-br|Miscelâneo]]&lt;br /&gt;
| used-by = [[Atlas/pt-br|Atlas]], [[P-body/pt-br|P-body]]&lt;br /&gt;
| level = Level 1 Miscellaneous Item&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|Descrição na Barraca de Prêmios|Explore o delicado e empolgante ecossistema sob a gosma por vários décimos de segundo antes do corrosivo e tóxico ecossistema da gosma lhe destruir em Portal 2.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Os &#039;&#039;&#039;Goo Gear Snorkel&#039;&#039;&#039; parecem ser máscaras de mergulho azul e laranja com um tubo respiratório para mergulho para o [[Atlas/pt-br|Atlas]] e o [[P-Body/pt-br|P-body]]. A máscara do [[Atlas/pt-br]] é mais quadrada do que a máscara do [[P-body/pt-br|P-body]], enquanto a máscara do [[P-body/pt-br|P-body]] é mais ovalada. Eles podiam ser obtidos ao participar da Colônia de Férias Steam entre dia 30 de junho de 2011, e custava 3 tickets na Barraca de Prêmios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Histórico de atualizações ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[July 1, 2011 Patch/pt-br|Atualização de 1 de julho de 2011]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Goo Gear Snorkels&#039;&#039; foram adicionados ao jogo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bugs ==&lt;br /&gt;
* A partir do dia 8 de maio de 2012, o nome padrão &amp;quot;#P2_Wearable_Snorkel&amp;quot; começa a ser mostrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Galeria==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=4&lt;br /&gt;
|height=100&lt;br /&gt;
|width=170&lt;br /&gt;
|title=&lt;br /&gt;
|File:Goo Gear Snorkels.png|Os Goo Gear Snorkels na página da Barraca de Prêmios da Colônia de Férias.&lt;br /&gt;
|File:Goo Gear Snorkels redeemed.png|Os Goo Gear Snorkels como vistos na Barraca de Prêmios na Colônia de Férias quando resgatados.&lt;br /&gt;
|File:GooGearSnorkles.png|Os Goo Gear Snorkels em alta resolução na página de personalização dos robôs no modo cooperativo. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ItemNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_2&amp;diff=63003</id>
		<title>Portal 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_2&amp;diff=63003"/>
		<updated>2012-10-23T15:20:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: /* See also */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{stub}}&lt;br /&gt;
{{SpoilerHeavy}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|You haven&#039;t escaped, you know.|sound=GLaDOS_escape_00_part1_nag05-1.wav}}&lt;br /&gt;
{{Game infobox&lt;br /&gt;
|appid = 620&lt;br /&gt;
| game-name-override = Portal 2&lt;br /&gt;
| boxart-image = Portal2cover.jpg|300px&lt;br /&gt;
| developer = [[Valve Corporation]]&lt;br /&gt;
| publisher = &lt;br /&gt;
*Valve Corporation&lt;br /&gt;
| distributor = &lt;br /&gt;
*Electronic Arts &amp;lt;small&amp;gt;(retail)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Steam &amp;lt;small&amp;gt;(online)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| engine = [[Source Engine]]&lt;br /&gt;
| released = &lt;br /&gt;
*Retail&lt;br /&gt;
**April 19, 2011 (NA)&lt;br /&gt;
**April 21, 2011 (EU and AU)&lt;br /&gt;
*Steam&lt;br /&gt;
**April 19, 2011 (INT)&lt;br /&gt;
| modes = Single-player, cooperative&lt;br /&gt;
| genre = Science fiction puzzle-platform game&lt;br /&gt;
| ratings =* ESRB: E10+&lt;br /&gt;
* OFLC: PG&lt;br /&gt;
* PEGI: 12&lt;br /&gt;
| requirements =&lt;br /&gt;
*Windows&lt;br /&gt;
**Windows XP or later&lt;br /&gt;
**3.0 GHz Intel Pentium 4 or 2.0 GHz Dual Core Processor&lt;br /&gt;
**1 GB of RAM on Windows XP or Windows 7 (2 GB on Windows Vista)&lt;br /&gt;
** 7.6 GB hard disk space&lt;br /&gt;
**DirectX 9 graphics card with 128 MB RAM&lt;br /&gt;
**Sound card DirectX 9.0c compatible&lt;br /&gt;
*Mac OS X&lt;br /&gt;
**Mac OS X v10.6.7 or later&lt;br /&gt;
**2.0 GHz Intel Core Duo processor&lt;br /&gt;
**2 GB of RAM&lt;br /&gt;
**7.6 GB hard disk space&lt;br /&gt;
**ATI Radeon HD 2400 / NVIDIA GeForce 8600M / Intel HD Graphics 3000 or higher&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; is the sequel to the award winning and hugely successful &#039;&#039;[[Portal]]&#039;&#039; developed by [[Valve|Valve Corporation]]. It features a single-player story set after the events of &#039;&#039;Portal&#039;&#039;&#039;s story; and a brand-new [[Co-op]] game mode, featuring additional [[test chambers]] designed specifically for Co-operative play. &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; was released April 19, 2011 on the Steam platform. North America got retail release on the April 19, 2011; Europe and Australia, April 21, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Plot ==&lt;br /&gt;
{{main|Story}}&lt;br /&gt;
{{Spoiler|&#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; takes place an indeterminate amount of time after the events of &#039;&#039;Portal&#039;&#039;, which saw [[Chell]] destroying the sentient computer [[GLaDOS]], and landing outside the facility, only to be dragged back inside of [[Aperture Science]] where she was ultimately placed in a [[Relaxation Chamber]] for the indefinite future.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Spoiler|After considerable time has passed, [[Wheatley]], a [[personality core]], that has helped to maintain Aperture Science during the absence of GLaDOS arrives at the room of the awakening Chell. With a desire to flee the crumbling facility, Wheatley and Chell begin their quest to escape Aperture Science to return to the real world. After separating from Wheatley and completing a series of tests revisited from &#039;&#039;Portal&#039;&#039;, Chell reunites with Wheatley and head to what they believe will be escape. They must cross through the chamber of GLaDOS who lies broken and dismembered on the floor of her chamber, they enter the breaker room looking for a way out, and instead accidentally reactivate GLaDOS. They rise up through the floor just in time to witness GLaDOS pulling herself back together and taking over the facility again. Chell and GLaDOS quickly reunite, culminating with GLaDOS using a robotic arm to drop Chell into the incinerator, and guiding her back towards a new series of tests that GLaDOS intends to force Chell to run continuously until she dies.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Spoiler|Meanwhile, Wheatley attempts to find a way to get out from under GLaDOS and continue their attempt to escape facility, with Chell&#039;s help, he intends to disable her turret production line, disable her [[Deadly Neurotoxin]] and then shut her down once again to facilitate their escape. He reunites with Chell and they escape through the bowels of the building. After achieving their goals and enter GLaDOS&#039; now rebuilt chamber, the computer system detects an alternate core and begins the process of a core transfer, which GLaDOS promptly refuses, prompting the Stalemate Button to be activated. Chell works her way to the button, finally hitting it, which then swaps out the cores of GLaDOS and Wheatley. Wheatley, corrupt with the power from the entire facility of Aperture, quickly turns on Chell, and shoves GLaDOS into a potato battery as revenge. He knocks them down an elevator shaft where they fall to the remnants of the previous incarnation of the Aperture facility.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Spoiler|GLaDOS (in potato form), has now informed Chell that Wheatley was designed to make extremely poor decisions, in order to turn GLaDOS into somewhat of a moron in an effort to control and dampen her homicidal tendencies. She informs Chell that Wheatley&#039;s lack of stability is going to cause the destruction of Aperture Science killing everyone and everything inside the facility. Before Chell can decide whether or not to help, GLaDOS is swooped away by a [[bird]] and Chell heads off to attempt to find a way back into the primary facility.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Spoiler|Chell uncovers the remnants of a 1950&#039;s Aperture Science guided by the voice of the now deceased Aperture Science founder [[Cave Johnson]]. She enters a series of tests, often having to navigate between them in unconventional ways due to the deterioration of the lower facility. At this time we learn of Cave Johnson&#039;s secretary/assistant, [[Caroline]], of which Cave is rather fond. Chell reunites with GLaDOS in the nest of the bird that took her. GLaDOS, insistent that she can&#039;t lie with only 1.1 volts of power, implores Chell to take her with her to put her back in her body and stop Wheatley from destroying the facility. Chell ultimately agrees and attaches GLaDOS to her [[Aperture Science Handheld Portal Device]] and they continue to try to find a path towards the upper facility.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Spoiler|As Chell continues to run through tests from the 1970&#039;s, and 1980&#039;s, GLaDOS becomes curious about Caroline and Cave who she keeps hearing in the recorded guidance in test chambers. She comes to a realization, that she chooses not to share with Chell, and they head towards the newer Aperture facility. In an effort to get back up, Chell must turn on pump stations Alpha, Beta, and Gamma which connect [[Repulsion Gel]], [[Propulsion Gel]], and [[Conversion Gel]] to the newer facility. Repulsion and Propulsion Gels were Apertures attempt at a dietary supplement, whereas Conversion Gel, made from crushed up moon rocks which ultimately lead to the death of Cave Johnson, is used as an ideal portal conductor. When painted on any surface, the ASHPD can be used as designed. They reach the newer facility where Wheatley has taken full control.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Spoiler|Wheatley, now in the body of GLaDOS which has a built in euphoric response to testing, forces Chell to begin a series of tests to fill Wheatley&#039;s new found insatiability for testing. These begin with a rather weak attempt by Wheatley to create a test chamber, but ultimately lead to test chambers stock piled by GLaDOS and shoved together crudely by Wheatley. Chell passes through these chambers, and once again finds her way out of the control of Wheatley and into the bowels of the facility. They arrive at Wheatley&#039;s test chamber which, he says, has been designed with the entire purpose of not allowing Chell to defeat him. Chell causes Wheatley to destroy a pipe containing Conversion Gel, allowing portals to be used in the chamber which ultimately leads to his destruction. With help from GLaDOS, Chell attaches corrupt personality cores to Wheatley.}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Spoiler|Once the cores are attached to Wheatley, he becomes corrupt, initiating another core transfer. However, in one of the most intelligent premeditated moves Wheatley performs, he has booby trapped the stalemate button, launching Chell back into the chamber, a single portal laying under Wheatley&#039;s hanging body. Alive despite the explosion, Chell reaches for her Portal gun, and, remembering that moon dust creates an ideal portal surface, aims it through a hole in the ceiling at a full moon high in the sky. She fires, causing the space core, the adventure core, Chell, and Wheatley still attached to GLaDOS&#039; body flying into space. GLaDOS quickly regains control of her body, knocks Wheatley into space, and pulls Chell back into the facility. GLaDOS monologues regarding no longer having the desire to kill Chell, and instead just wants her to leave the facility forever. She sends Chell up an elevator, past a chorus of turrets singing an opera directly to Chell, and out into a wheat field. Moments later the [[Companion Cube]], burnt and beaten, is thrown up after her and lands on the ground next to Chell.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Spoiler|Now in space, a remorseful Wheatley comprehends the choices he made, and what he might have done differently. Wishing he had, instead, helped Chell to escape rather than wind up in space.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Spoiler|The game concludes, yet again, with a song sung by GLaDOS surmising the events of the game. The song, [[Want You Gone]], written by Jonathan Coulton indicates that, despite claims that Caroline has been deleted, is still present inside GLaDOS, and that deleting Chell from her memory bank will make GLaDOS feel better. The song concludes with GLaDOS simply telling Chell she wants her gone.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Development ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Release ==&lt;br /&gt;
=== ARG ===&lt;br /&gt;
{{See also|Portal 2 ARG}}&lt;br /&gt;
==== The Potato Sack ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Early Release ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Post-release ==&lt;br /&gt;
=== Update history ===&lt;br /&gt;
{{See also|Patches}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DLC ===&lt;br /&gt;
==== Sixense ====&lt;br /&gt;
{{Main|Portal 2 Sixense MotionPack DLC}}&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Portal 2 Sixense MotionPack DLC&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; is an exclusive DLC available to owners of the [http://www.razerzone.com/minisite/hydra Razer Hydra]. The DLC includes specific levels and mechanics that make use of the Hydra&#039;s motion detection functionality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Peer Review ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Peer Review&#039;&#039;&#039; is the first DLC released for &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;. Released on October 4th, 2011; this DLC introduces Challenge modes for both single-player and [[Cooperative Testing Initiative|co-op]], a leaderboards system, and a mini-hub area reserved for additional co-op tracks. This DLC adds the first of many additional courses to come with the introduction of the Art Therapy testing course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Perpetual Testing Initiative ====&lt;br /&gt;
{{Main|Perpetual Testing Initiative}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Perpetual Testing Initiative&#039;&#039;&#039; is a DLC released on May 8th, 2012; this DLC adds the anticipated in-game [[Puzzle Creator]] - fully integrated with the [[Steam Workshop]], allowing the community to easily create, share, and play a wide range of &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; puzzles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The DLC also adds the stick figure &amp;quot;[[Bendy]]&amp;quot; as a playable test subject, to avoid interfering with the storyline by having [[Chell]] test the community chambers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Portal 2 in schools ===&lt;br /&gt;
During a keynote presentation at the {{w|Games for Change|Games For Change}} festival in 2011, Valve director Gabe Newell mentioned that the company was beginning to work with schools to build curricula around &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;, looking into &amp;quot;how to teach attraction, repulsion... [they] need to be clear on what their metrics are... what the outcome is, what they&#039;re optimizing for&amp;quot;.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://kotaku.com/5814405/ Kotaku: &amp;quot;Liveblogging Whatever Smart Stuff Gabe Newell Has to Say Today&amp;quot;].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|Shooting a portal to the moon as the ending was originally an easter egg &amp;quot;3 minutes into the game&amp;quot;, which caused the player to be sucked out of the test chamber and die - and was an alternate game ending.}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.giantbomb.com/podcast/?podcast_id=224&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Portal]]&#039;&#039; – the original game of the series.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Portal: Still Alive]]&#039;&#039; – an exclusive Xbox Live Arcade version of the game containing the original content as &#039;&#039;Portal&#039;&#039;, as well as 14 new [[test chambers]] based upon [http://portal.wecreatestuff.com/ Portal: The Flash Version], and new achievements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== References ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;br /&gt;
{{Portal Series}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Antenna_Topper/pt-br&amp;diff=63002</id>
		<title>Antenna Topper/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Antenna_Topper/pt-br&amp;diff=63002"/>
		<updated>2012-10-23T15:15:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Antenna Topper}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{needimage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item infobox&lt;br /&gt;
| slot = [[Misc/pt-br|Miscelâneo]]&lt;br /&gt;
| used-by = [[Atlas/pt-br|Atlas]], [[P-body/pt-br|P-body]]&lt;br /&gt;
| level = Level 1 Flag&lt;br /&gt;
| team-colors=two-items&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A &#039;&#039;&#039;Antenna Topper&#039;&#039;&#039; é um item jiggleboned que pode ser colocada na antena do Atlas e do P-body. Ela foi disponível como um bônus para quem comprou o &#039;&#039;[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]&#039;&#039; na pré-venda nas lojas Fnac (França), Webhallen (Suécia), Alcom (Suíça) ou Softridge (Suíça). Só esse bônus é um suplemento para a versão de varejo russa da Buka. Versão Blue e Black. &amp;lt;ref&amp;gt;http://buka.ru/cgi-bin/show_more.pl?option=Show_news&amp;amp;id=2015&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bugs==&lt;br /&gt;
Atualmente, a única forma de exibir esse item dentro do jogo é não tendo nada equipado em seu respectivo lugar de equipamento. A Valve disse que irá consertar isso no futuro.&amp;lt;ref&amp;gt;http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1855019&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Galeria ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=1&lt;br /&gt;
|title=Antenna Topper&lt;br /&gt;
|height=170&lt;br /&gt;
|width=190&lt;br /&gt;
|File:Antenna_Topper_Promo.png|alt1=Antenna Topper|Imagem promocional.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referências ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ItemNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Misc items/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Antenna_Topper/pt-br&amp;diff=63001</id>
		<title>Antenna Topper/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Antenna_Topper/pt-br&amp;diff=63001"/>
		<updated>2012-10-23T15:15:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Translated to PT-BR.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{needimage}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Item infobox&lt;br /&gt;
| slot = [[Misc/pt-br|Miscelâneo]]&lt;br /&gt;
| used-by = [[Atlas/pt-br|Atlas]], [[P-body/pt-br|P-body]]&lt;br /&gt;
| level = Level 1 Flag&lt;br /&gt;
| team-colors=two-items&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A &#039;&#039;&#039;Antenna Topper&#039;&#039;&#039; é um item jiggleboned que pode ser colocada na antena do Atlas e do P-body. Ela foi disponível como um bônus para quem comprou o &#039;&#039;[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]&#039;&#039; na pré-venda nas lojas Fnac (França), Webhallen (Suécia), Alcom (Suíça) ou Softridge (Suíça). Só esse bônus é um suplemento para a versão de varejo russa da Buka. Versão Blue e Black. &amp;lt;ref&amp;gt;http://buka.ru/cgi-bin/show_more.pl?option=Show_news&amp;amp;id=2015&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bugs==&lt;br /&gt;
Atualmente, a única forma de exibir esse item dentro do jogo é não tendo nada equipado em seu respectivo lugar de equipamento. A Valve disse que irá consertar isso no futuro.&amp;lt;ref&amp;gt;http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=1855019&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Galeria ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|lines=1&lt;br /&gt;
|title=Antenna Topper&lt;br /&gt;
|height=170&lt;br /&gt;
|width=190&lt;br /&gt;
|File:Antenna_Topper_Promo.png|alt1=Antenna Topper|Imagem promocional.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referências ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ItemNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Misc items/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Steam_Users%27_Forums/pt-br&amp;diff=62861</id>
		<title>Steam Users&#039; Forums/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Steam_Users%27_Forums/pt-br&amp;diff=62861"/>
		<updated>2012-10-20T23:44:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Fórum dos Usuários do Steam}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{website infobox&lt;br /&gt;
|image = Steam users forums.png&lt;br /&gt;
|url = http://forums.steampowered.com}}&lt;br /&gt;
O &#039;&#039;&#039;[http://forums.steampowered.com/forums/index.php Fórum dos Usuários do Steam]&#039;&#039;&#039;, também chamado de &#039;&#039;&#039;Steam Powered User Forums&#039;&#039;&#039; ou &#039;&#039;&#039;SPUF&#039;&#039;&#039;, é o fórum oficial da [[Steam/pt-br|Comunidade Steam]] hospedado pela [[Valve/pt-br|Valve]] que contêm os fórums para &#039;&#039;[[Portal/pt-br|Portal]]&#039;&#039; e &#039;&#039;[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]&#039;&#039;, além de muitos outros fórums oficiais para outros jogos do Steam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iniciar sessão no fórum requer que os usuários registrem uma nova conta ou iniciem sessão com uma conta já existente. Contas do Steam não estão inculadas com o fórum de nenhuma forma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Layout ==&lt;br /&gt;
O fórum principal consiste principalmente de tópicos para discussões sobre a plataforma Steam e outros assuntos relacionados. No fórum principal existem muitos sub-fóruns para os jogos muitos Steam vendidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sugestões ==&lt;br /&gt;
Os funcionários da Valve dizem frequentemente que eles leem as postagens nos fórums e os usuários são incentivados à postar e discutir vários aspectos do jogo. Eles têm interesse em saber os problemas que os jogadores enfrentam e trabalham para consertá-los; sugestões e soluções para certos mecânicas são menos úteis, já que eles não fornecem muito foco em problemas-raiz. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Links externos ==&lt;br /&gt;
* [http://forums.steampowered.com/forums/index.php Fórum dos Usuários do Steam]&lt;br /&gt;
* [http://forums.steampowered.com/forums/forumdisplay.php?f=82 Fórum do Portal]&lt;br /&gt;
* [http://forums.steampowered.com/forums/forumdisplay.php?f=854 Fórum do Portal 2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CommunitySitesNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Valve/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Steam_Users%27_Forums/pt-br&amp;diff=62860</id>
		<title>Steam Users&#039; Forums/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Steam_Users%27_Forums/pt-br&amp;diff=62860"/>
		<updated>2012-10-20T23:43:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Translated to PT-BR.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Fórum dos Usuários do Steam}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{website infobox&lt;br /&gt;
|image = Steam users forums.png&lt;br /&gt;
|url = http://forums.steampowered.com}}&lt;br /&gt;
The &#039;&#039;&#039;[http://forums.steampowered.com/forums/index.php Steam Users&#039; Forums]&#039;&#039;&#039;, also referred to as the &#039;&#039;&#039;Steam Powered User Forums&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;SPUF&#039;&#039;&#039;, é o fórum oficial da [[Steam/pt-br|Comunidade Steam]] hospedado pela [[Valve/pt-br|Valve]] que contêm os fórums para &#039;&#039;[[Portal/pt-br|Portal]]&#039;&#039; e &#039;&#039;[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]&#039;&#039;, além de muitos outros fórums oficiais para outros jogos do Steam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iniciar sessão no fórum requer que os usuários registrem uma nova conta ou iniciem sessão com uma conta já existente. Contas do Steam não estão inculadas com o fórum de nenhuma forma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Layout ==&lt;br /&gt;
O fórum principal consiste principalmente de tópicos para discussões sobre a plataforma Steam e outros assuntos relacionados. No fórum principal existem muitos sub-fóruns para os jogos muitos Steam vendidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sugestões ==&lt;br /&gt;
Os funcionários da Valve dizem frequentemente que eles leem as postagens nos fórums e os usuários são incentivados à postar e discutir vários aspectos do jogo. Eles têm interesse em saber os problemas que os jogadores enfrentam e trabalham para consertá-los; sugestões e soluções para certos mecânicas são menos úteis, já que eles não fornecem muito foco em problemas-raiz. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Links externos ==&lt;br /&gt;
* [http://forums.steampowered.com/forums/index.php Fórum dos Usuários do Steam]&lt;br /&gt;
* [http://forums.steampowered.com/forums/forumdisplay.php?f=82 Fórum do Portal]&lt;br /&gt;
* [http://forums.steampowered.com/forums/forumdisplay.php?f=854 Fórum do Portal 2]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CommunitySitesNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Valve/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Learn_With_Portals/pt-br&amp;diff=62859</id>
		<title>Learn With Portals/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Learn_With_Portals/pt-br&amp;diff=62859"/>
		<updated>2012-10-20T23:31:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Translated to PT-BR.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Learn With Portals}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
{{Website infobox&lt;br /&gt;
|title = Learn With Portals&lt;br /&gt;
|image = Learn With Portals.png&lt;br /&gt;
|url = http://www.learningwithportals.com/&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[http://www.learningwithportals.com/ Learn With Portals] é um projeto educacional da [[Valve Corporation/pt-br|Valve Corporation]], utilizando as franquias deles de [[Portal/pt-br|Portal]] para ajudar a ensinar habilidades de físicas e pensamentos críticos. O projeto foi anunciado no dia 15 de setembro de 2011, e para promover o &#039;&#039;Portal&#039;&#039;, o mesmo ficou de graça até dia 20 de setembro de 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The Evergreen School Visits Valve ==&lt;br /&gt;
O projeto foi anunciado com um vídeo acompanhante, &#039;&#039;The Evergreen School Visits Valve&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Youtube|QGQo0z3XikI}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CommunitySitesNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Development/pt-br]]&lt;br /&gt;
[[Category:Valve/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=MyApertureLabs/pt-br&amp;diff=62858</id>
		<title>MyApertureLabs/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=MyApertureLabs/pt-br&amp;diff=62858"/>
		<updated>2012-10-20T23:20:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Translated to PT-BR.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:myApertureLabs}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{Website infobox&lt;br /&gt;
|title = myApertureLabs&lt;br /&gt;
|image = myaperturelabs header.png&lt;br /&gt;
|url = http://www.myaperturelabs.com/&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[http://www.myaperturelabs.com/ &#039;&#039;&#039;MyApertureLabs&#039;&#039;&#039;] é uma comunidade de criação de mapas e mods que foca a criação de conteúdos para &#039;&#039;[[Portal/pt-br|Portal]]&#039;&#039; e &#039;&#039;[[Portal 2/pt-br|Portal 2]]&#039;&#039;. Eles oferecem não só um largo banco de dados de [http://myaperturelabs.com/viewfiles.php mapas] e [http://myaperturelabs.com/viewfiles.php?mods mods], mas uma coleção de [http://myaperturelabs.com/articles.php tutoriais] feitos para socorrer jogadores à criar mapas. O site também possui um [http://myaperturelabs.com/forum/ fórum] para discussões coletivas e feedback.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CommunitySitesNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Website_infobox&amp;diff=62857</id>
		<title>Template:Website infobox</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Website_infobox&amp;diff=62857"/>
		<updated>2012-10-20T23:03:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;infobox&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;2&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;{{{style|}}}&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background:#C0DFFF;&amp;quot; | {{{website-name-override|{{{TITLE|{{{title|{{BASEPAGENAME}}}}}}}}}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; class=&amp;quot;image&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | [[File:{{{image|Screenshot needed.png}}}|{{{imagewidth|350px}}}]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background:#C0DFFF;&amp;quot; | {{#switch: {{{contest}}}&lt;br /&gt;
|1 = {{lang&lt;br /&gt;
  | es = Información&lt;br /&gt;
  | en = Info&lt;br /&gt;
  | fi = Informaatio&lt;br /&gt;
  | it = Informazioni&lt;br /&gt;
  | de = Information&lt;br /&gt;
  | fr = Information&lt;br /&gt;
  | pt-br = Informação&lt;br /&gt;
  | ru = Информация&lt;br /&gt;
  | tr = Bilgi&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
|#default = {{lang&lt;br /&gt;
  | ar = معلومات الموقع&lt;br /&gt;
  | es = Información de Sitio web&lt;br /&gt;
  | en = Website Info&lt;br /&gt;
  | fi = Tietoa sivustosta&lt;br /&gt;
  | it = Informazioni sul Sito&lt;br /&gt;
  | de = Websiten Information&lt;br /&gt;
  | fr = Informations sur le site&lt;br /&gt;
  | pl = Informacje o stronie internetowej&lt;br /&gt;
  | pt-br = Informação do site&lt;br /&gt;
  | ru = Информация о сайте&lt;br /&gt;
  | tr = Website Bilgisi&lt;br /&gt;
  }}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| class=&amp;quot;bold&amp;quot; | {{lang&lt;br /&gt;
  | ar = عنوان الموقع:&lt;br /&gt;
  | es = Dirección:&lt;br /&gt;
  | en = URL:&lt;br /&gt;
  | fi = Osoite:&lt;br /&gt;
  | it = URL:&lt;br /&gt;
  | de = URL:&lt;br /&gt;
  | fr = Adresse :&lt;br /&gt;
  | pl = Adres strony&lt;br /&gt;
  | pt-br = URL:&lt;br /&gt;
  | ru = Ссылка:&lt;br /&gt;
  | tr = Bağlantı:&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
| {{{url|&amp;lt;specify URL&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{#if:{{{author|}}}|&lt;br /&gt;
{{!}} class=&amp;quot;bold&amp;quot; {{!}} {{lang&lt;br /&gt;
  | ar = المؤلف:&lt;br /&gt;
  | es = Autor:&lt;br /&gt;
  | en = Author:&lt;br /&gt;
  | fi = Tekijä:&lt;br /&gt;
  | it = Autore:&lt;br /&gt;
  | de = Autor:&lt;br /&gt;
  | fr = Auteur :&lt;br /&gt;
  | pl = Autor:&lt;br /&gt;
  | pt-br = Autor:&lt;br /&gt;
  | ru = Автор(ы):&lt;br /&gt;
  | tr = Yapımcı:&lt;br /&gt;
  }} {{!!}} {{{author}}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{clr}}&lt;br /&gt;
{{translation switching|ar, es, fi, it, de, fr, pl, pt-br, ru, tr}}&lt;br /&gt;
{{doc begin}}&lt;br /&gt;
== Parameters ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Website infobox&lt;br /&gt;
| contest = &amp;lt;!-- For contest pages  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| title  = &lt;br /&gt;
| image  =&lt;br /&gt;
| imagewidth = &lt;br /&gt;
| url    = &lt;br /&gt;
| author = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Infobox templates|Website infobox]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Thinkingwithportals.com/pt-br&amp;diff=62856</id>
		<title>Thinkingwithportals.com/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Thinkingwithportals.com/pt-br&amp;diff=62856"/>
		<updated>2012-10-20T23:03:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Thinkingwithportals.com}}&lt;br /&gt;
{{Website infobox&lt;br /&gt;
|title = Thinking With Portals&lt;br /&gt;
|image = thinkingwithportals.com header.png&lt;br /&gt;
|url = http://www.thinkingwithportals.com/&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[http://www.thinkingwithportals.com/ &#039;&#039;&#039;Thinking With Portals&#039;&#039;&#039;] é um site voltado para a comunidade que foca na criação de novos mapas para [[Portal/pt-br|Portal]] e [[Portal 2/pt-br|Portal 2]]. O site está ativado desde 2007. Eles oferecem um [http://forums.thinkingwithportals.com/downloads.php imensa banco de dados] de mapas personalizadas para Portal. Eles também promovem concursos de mapas regularmente, como o [[Summer Mapping Initiative/pt-br|Summer Mapping Initiavite]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Concursos ==&lt;br /&gt;
* [[Summer Mapping Initiative/pt-br|Summer Mapping Initiaive]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CommunitySitesNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Thinkingwithportals.com/pt-br&amp;diff=62855</id>
		<title>Thinkingwithportals.com/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Thinkingwithportals.com/pt-br&amp;diff=62855"/>
		<updated>2012-10-20T23:02:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: Translated to PT-BR.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Thinkingwithportals.com}}&lt;br /&gt;
{{Website infobox&lt;br /&gt;
|title = Thinking With Portals&lt;br /&gt;
|image = thinkingwithportals.com header.png&lt;br /&gt;
|url = http://www.thinkingwithportals.com/&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[http://www.thinkingwithportals.com/ &#039;&#039;&#039;Thinking With Portals&#039;&#039;&#039;] é um site voltado para a comunidade que foca na criação de novos mapas para [[Portal/pt-br|Portal]] e [[Portal 2/pt-br|Portal 2]]. O site está ativado desde 2007. Eles oferecem um [http://forums.thinkingwithportals.com/downloads.php imensa banco de dadosmassive database] de mapas personalizadas para Portal. Eles também promovem concursos de mapas regularmente, como o [[Summer Mapping Initiative/pt-br|Summer Mapping Initiavite]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Concursos ==&lt;br /&gt;
* [[Summer Mapping Initiative/pt-br|Summer Mapping Initiaive]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CommunitySitesNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Test_Chambers/pt-br&amp;diff=62762</id>
		<title>Test Chambers/pt-br</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Test_Chambers/pt-br&amp;diff=62762"/>
		<updated>2012-10-18T21:22:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Muriloricci: /* Portal 2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Câmaras de Teste}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Portal2 TestChamberDoor.png|right|200px|A Test Chamber door]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As &#039;&#039;&#039;Câmaras de Teste&#039;&#039;&#039; são partes vitais da série &#039;&#039;Portal&#039;&#039; e para o Centro de Enriquecimento [[Aperture Science/pt-br|Aperture Science]]. Graças as [[Security Camera/pt-br|câmeras de segurança]] presas nas paredes em vários pontos das câmaras de testes, [[GLaDOS/pt-br|GLaDOS]] pode vigiar os movimentos e progressos de suas cobaias humanas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existem mais de centenas de câmaras de teste espalhadas pelo Centro de Enriquecimento, que podem ser facilmente reconfiguradas e recicladas para outra nova câmara de teste. No &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;, essas câmaras pode ser rapidamente criadas por GLaDOS com o uso de braços robóticos que carregam [[panels/pt-br|painéis]] e os combinam com outros painéis para formar tetos, pisos e paredes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esteticamente, essas câmaras lembram vagamente um hospital com seu ambiente estéril; devido à iluminação utilizada nas câmaras e a coloração em preto e branco das paredes, pisos e tetos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Modos de desafio ==&lt;br /&gt;
No &#039;&#039;[[Portal]]&#039;&#039;, as câmaras de teste do modo de desafio podem ser encontradas em &amp;quot;Bonus Maps&amp;quot; nas opções do menu. No &#039;&#039;[[Portal 2]]&#039;&#039; entretanto, os modos de desafio podem ser jogados ao selecionar &amp;quot;Play Challenge Mode&amp;quot; em ambos os modos de um jogador e cooperativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As câmaras no modo de desafio são idênticas às versões da campanha original, só que com a implementação de puzzles com objetivos. Estes incluem completar o mapa com o:&lt;br /&gt;
* Menor número de [[portals/pt-br|portais]] implantados&lt;br /&gt;
* Menor tempo decorrido&lt;br /&gt;
* Menor número de passos (&#039;&#039;Disponível somente no Portal&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;, as estatísticas do jogador serão salvas nas Classificações {{W|Steam (software)|Steam}}. Isto permite que a comunidade Steam fique por dentro de como seus amigos e outros jogadores estão indo e quem bateu eles em menos números de portais ou menor tempo decorrido para completar uma câmara de teste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Câmaras avançadas ==&lt;br /&gt;
Disponíveis somente em &#039;&#039;Portal&#039;&#039;, essas são variantes das câmaras de teste que foram redesenhadas para uma dificuldade avançada, diminuindo o número de superfícies que podem ser usadas para criar portais ou aumentando a presença de águas perigosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como as câmaras de desafio do &#039;&#039;Portal&#039;&#039;, as câmaras avançadas podem ser jogadas através da seção &amp;quot;Bonus Maps&amp;quot; no menu principal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conquistas relacionadas ==&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Portal&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
{{Achievement table&lt;br /&gt;
| col1 = &lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Aperture Science}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Rocket Science}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Basic Science}}&lt;br /&gt;
| col2 = &lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Cupcake}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Fruitcake}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Vanilla Crazy Cake}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mecanismos das Câmaras de Teste ==&lt;br /&gt;
{{main|Mechanics}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Portal ===&lt;br /&gt;
{{See also|Portal}}&lt;br /&gt;
* [[Portals/pt-br|Portais]] - O principal mecanismo do jogo, os &amp;quot;buracos de minhocas&amp;quot; usados para completar as câmaras de teste. Apresentados no [[Relaxation Vault/pt-br|Relaxation Vault]].&lt;br /&gt;
* [[Heavy Duty Super-Colliding Super Button/pt-br|Super Botão de Hiper-Colisão de Trabalho Árduo]] - Pode ser pressionado pelo jogador ou por um cubo, o botão funciona como um interruptor, ligando ou desligando diferentes coisas (abrindo portas, por exemplo). Apresentado na [[Portal Test Chamber 00/pt-br|Câmara de Teste 00]].&lt;br /&gt;
* [[Vital Apparatus Vent/pt-br|Vital Apparatus Vent]] - Os tubos de ar que levam os cubos até as câmaras. Apresentado na [[Portal Test Chamber 00/pt-br|Câmara de Teste 00]].&lt;br /&gt;
* [[Cubes/pt-br|Cubos]] - Um objeto de múltiplos propósitos usado para apertar botões, bloquear forças indesejáveis ou encher o saco.  ([[Cube#Weighted Storage Cube/pt-br|Weighted Storage Cube]] introduzido na [[Portal Test Chamber 00/pt-br|Câmara de Teste 00]] e [[Cube#Weighted Companion Cube/pt-br|Weighted Companion]], um cubo especial apresentado na [[Portal Test Chamber 17/pt-br|Câmara de Teste 17]])&lt;br /&gt;
* [[Material Emancipation Grill/pt-br|Grelha de Emancipação de Materiais]] - Uma grilha colocada nos finais das câmaras de teste usada para empedir que o jogador leve objetos para fora da câmara. Apresentada na [[Portal Test Chamber 00/pt-br|Câmara de Teste 00]]&lt;br /&gt;
* [[Victory Lift/pt-br|Victory Lift]] - Uma variante veritcal da [[Unstationary Scaffold/pt-br|Unstationary Scaffold]] que aumenta de tamanho automaticamente quando o jogador está sobre ela e diminui de tamanho caso contrário. Apresentada na [[Portal Test Chamber 06/pt-br|Câmara de Teste 06]].&lt;br /&gt;
* [[High Energy Pellet/pt-br|Bola de Alta Energia]] - Uma bola de energia que precisa ser colocada em recipiente para ativar outros objetos. Apresentada na [[Portal Test Chamber 06/pt-br|Câmara de Teste 06]].&lt;br /&gt;
* [[Unstationary Scaffold/pt-br|Unstationary Scaffold]] - Uma plataforma usada para transporte ao longo do trilho. Apresentada na [[Portal Test Chamber 07/pt-br|Câmara de Teste 07]].&lt;br /&gt;
* [[Turrets/pt-br|Torretas]] - Torretas militares usadas em detectação em área. Elas atiram nos jogadores que entrarem em seu campo de visão. Apresentadas na [[Portal Test Chamber 16/pt-br|Câmara de Teste 16]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Portal 2 ===&lt;br /&gt;
{{See also|Portal 2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Aerial Faith Plate/pt-br|Aerial Faith Plate]] - Um lançador que atira o jogador e quaisquer objetos em uma trajetória fixa. Apresentado na [[Portal 2 Chapter 2 Test Chamber 5/pt-br|Câmara de Teste 5 do capítulo 2]].&lt;br /&gt;
* [[Thermal Discouragement Beam/pt-br|Raio de Desmotivação Térmico]] - Um raio laser atirado em uma linha reta. Deve ser evitado ou redirecionado com o Cubo de Redirecionamento de Desmotivação . Apresentado na [[Portal 2 Chapter 2 Test Chamber 1/pt-br|Câmara de Teste 1 do capítulo 2]].&lt;br /&gt;
* [[Cubes/pt-br|Cubos]] ([[Cubes/pt-br#Edgeless Safety Cube|Seguro Sem-Bordas]] e [[Cubes/pt-br#Discouragement Redirection Cube|Redirecionamento de Desmotivação]]) - Cubos que podem ser usados para apertar botões (Redirecionamento de Desmotivação apresentado na [[Portal 2 Chapter 2 Test Chamber 2/pt-br|Câmara de Teste 2 do capítulo 2]] e Seguro Sem-Bordas apresentado na [[Portal 2 Co-op Course 1 Chamber 2/pt-br|Câmara 2 do curso 1 do modo cooperativo]]).&lt;br /&gt;
* [[Hard Light Bridge/pt-br]] - Um &#039;pedaço&#039; de luz semi-translucida que pode ser usado como ponte ou parede. Apresentada na [[Portal 2 Chapter 8 Test Chamber 6/pt-br|Câmara de Teste 6 do capítulo 8]].&lt;br /&gt;
* [[Gels/pt-br|Geis]] ([[Propulsion Gel/pt-br|Propulsão]], [[Repulsion Gel/pt-br|Repulsão]] e [[Conversion Gel/pt-br|Conversão]]) - Podem cobrir superfícies e aplicar diferentes efeitos. Repulsão apresentada na [[Portal 2 Chapter 6 Enrichment Sphere 2/pt-br|Esfera de Enriquecimento do capítulo 6]], Propulsão na [[Portal 2 Chapter 7 Enrichment Sphere 5/pt-br|Esfera de Enriquecimento 5 do capítulo 7]], Conversão na [[Portal 2 Chapter 7 Enrichment Sphere 6/pt-br|Esfera de Enriquecimento 6 do capítulo 7]].&lt;br /&gt;
* [[Excursion Funnel/pt-br|Excursion Funnel]] - Enquanto estiver nesse funil de energia, objetos serão inafetados pela gravidade e viajarão pelo caminho do funil. Apresentado na [[Portal 2 Chapter 8 Test Chamber 1/pt-br|Câmara de Teste 11 do capítulo 8]].&lt;br /&gt;
* [[Edgeless Safety Cube Receptacle/pt-br|Endgeless Safety Cube Receptacle]] - Coloque Cubos Seguro Sem-Bordas nesses recipientes para ativar diferentes tipos de objetos. Apresentado na [[Portal 2 Co-op Course 2 Chamber 2/pt-br|Câmara 2 do curso 2 do modo cooperativo]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lista de Câmaras de Teste ==&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;Portal&#039;&#039; test chambers ===&lt;br /&gt;
{{Main|List of Portal chambers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Câmaras de Teste de &#039;&#039;Portal: Still Alive&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
{{Main|Portal: Still Alive}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Câmaras de Teste de &#039;&#039;Portal 2&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
{{Main|List of Portal 2 chambers}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Test Chambers/pt-br]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Muriloricci</name></author>
	</entry>
</feed>