<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://theportalwiki.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Just+A+User</id>
	<title>Portal Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://theportalwiki.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Just+A+User"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/wiki/Special:Contributions/Just_A_User"/>
	<updated>2026-04-08T16:04:06Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_Stories:_Mel_Tram_Ride/zh-hans&amp;diff=189257</id>
		<title>Portal Stories: Mel Tram Ride/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_Stories:_Mel_Tram_Ride/zh-hans&amp;diff=189257"/>
		<updated>2025-03-25T04:58:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Created page with &amp;quot;{{Mel Old Aperture infobox   | valve-title = Tram Ride   | map         = st_a1_tramride.bsp   | screenshot  = Portal Stories- Mel Tram Ride.jpeg }}  这是 Portal Stories: Mel 的第一关。故事从乘坐电车开始，介绍了光环科技的首席执行官凯夫·约翰逊（Cave Johnson）和一个叫克里斯（Chris）的人，克里斯很快就因为拼错了 &amp;quot;车站 &amp;quot;一词而被解雇了。    == 威胁...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Mel Old Aperture infobox&lt;br /&gt;
  | valve-title = Tram Ride&lt;br /&gt;
  | map         = st_a1_tramride.bsp&lt;br /&gt;
  | screenshot  = Portal Stories- Mel Tram Ride.jpeg&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这是 [[Portal Stories: Mel]] 的第一关。故事从乘坐电车开始，介绍了[[Aperture Science/zh-hans|光环科技]]的首席执行官[[Cave Johnson/zh-hans|凯夫·约翰逊]]（Cave Johnson）和一个叫克里斯（Chris）的人，克里斯很快就因为拼错了 &amp;quot;车站 &amp;quot;一词而被解雇了。  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 威胁 ==&lt;br /&gt;
* 无&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 流程 ==&lt;br /&gt;
{{Spoiler|block=yes|&lt;br /&gt;
*享受旅程&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 视频攻略 ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;备注：&#039;&#039;&#039;此视频适用于整个第一章。&lt;br /&gt;
{{youtube|e2OXLG25E_E|hd=on}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ModTestChambersNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Portal Stories: Mel Chambers/zh-hans]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_Wiki/zh-hans&amp;diff=189256</id>
		<title>Portal Wiki/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_Wiki/zh-hans&amp;diff=189256"/>
		<updated>2025-03-24T12:28:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Created page with &amp;quot;center  传送门维基于 2011 年 4 月 20 日由 Lagg、RJackson 和 WindPower 创建。创建维基的目的是以百科全书的方式记录由 Valve 公司制作的《传送门》系列，为狂热者、玩家和潜在玩家提供有用的信息。  == 视频介绍 == {{youtube|vxMrilL8iD0|hd=on|widths=960,720,512,384}}  == 核心团队 == 本维基成立后不久，来自[https://wiki.team...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[File:Wiki-banner.png|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
传送门维基于 2011 年 4 月 20 日由 [[User:Lagg|Lagg]]、[[User:RJackson|RJackson]] 和 [[User:WindPower|WindPower]] 创建。创建维基的目的是以百科全书的方式记录由 Valve 公司制作的《传送门》系列，为狂热者、玩家和潜在玩家提供有用的信息。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 视频介绍 ==&lt;br /&gt;
{{youtube|vxMrilL8iD0|hd=on|widths=960,720,512,384}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 核心团队 ==&lt;br /&gt;
本维基成立后不久，来自[https://wiki.teamfortress.com 官方军团要塞维基] 的其他贡献者和值得信赖的朋友们组成了核心贡献者团队，帮助本维基发展，并为其提供了丰富的信息。提及这个 &amp;quot;核心团队&amp;quot;，是为了感谢他们的努力。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;核心团队&#039;&#039;成员包括：&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
| [[User:Alex2539|Alex2539]]&lt;br /&gt;
| [[User:Darkstar516|Darkstar516]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[User:DoktorAkcel|DrAkcel]]&lt;br /&gt;
| [[User:Lagg|Lagg]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[User:Maggosh|Maggosh]]&lt;br /&gt;
| [[User:Minip|Minip]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[User:Moussekateer|Moussekateer]]&lt;br /&gt;
| [[User:OluapPlayer|OluapPlayer]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[User:Picard|Picard]]&lt;br /&gt;
| [[User:RJackson|RJackson]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[User:Seb|Seb]]&lt;br /&gt;
| [[User:Tturbo|Tturbo]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[User:WindPower|WindPower]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 管理团队 ==&lt;br /&gt;
{{Staff list}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 许可 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portal Wiki 上的文章内容采用知识共享 [https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hans 署名 4.0 协议国际版（CC BY 4.0）]许可。除非另有说明（如官方艺术品图片），只要注明出处，本网站的内容可在网络上的任何地方自由使用，包括用于商业目的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这与 [https://combineoverwiki.net/ Combine Overwiki] 中的内容采用的 [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.zh-hans 署名—相同方式共享 4.0 协议国际版 (CC BY-SA 4.0)] 许可不同，后者也是一种非常宽松的许可协议，但有一个额外的要求，即源自该协议的内容必须采用相同方式进行共享（而 CC BY 4.0 不需要）。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Portal Wiki 的内容可以自由复制到 Combine Overwiki 上，但 Combine Overwiki 的内容未必能复制到 Portal Wiki 上，因为这可能违反 Combine Overwiki 的相同方式共享（ShareAlike）许可条款。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/mechanics&amp;diff=189255</id>
		<title>Template:Dictionary/mechanics</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/mechanics&amp;diff=189255"/>
		<updated>2025-03-24T11:28:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== mechanics ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Emergency Intelligence Incinerator&lt;br /&gt;
  cs: Nouzový Inteligenční Spalovač&lt;br /&gt;
  de: Intelligenznotverbrennungsanlage&lt;br /&gt;
  es: Incinerador de inteligencia de Aperture Science&lt;br /&gt;
  fi: Hätä-älykkyyspolttouunit&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur autonome d&#039;urgence&lt;br /&gt;
  ja: 緊急知能焼却炉&lt;br /&gt;
  ko: 긴급 지식 소각로&lt;br /&gt;
  pl: Awaryjny Spopielacz Inteligencji&lt;br /&gt;
  pt-br: Incinerador Emergencial de Inteligência&lt;br /&gt;
  ru: Экстренный уничтожитель разумных существ&lt;br /&gt;
  zh-hans: 应急智能焚化炉&lt;br /&gt;
  zh-hant: 能量智慧焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
button:&lt;br /&gt;
  en: Heavy Duty Super-Colliding Super Button&lt;br /&gt;
  cs: Heavy Duty Super-Kolizní Super Tlačítko&lt;br /&gt;
  de: Schwerlast-Superkollisions-Superknopf&lt;br /&gt;
  es: Ultrabotón industrial extracolisionador&lt;br /&gt;
  fi: Raskaansarjan Supertörmäyksen Superpainike&lt;br /&gt;
  fr: Gigabouton d&#039;extracollision&lt;br /&gt;
  ja: 強化超衝突スーパーボタン&lt;br /&gt;
  ko: 고내구성 입자 가속 수퍼 버튼&lt;br /&gt;
  pl: Wysokowydajny Superzderzeniowy Superprzycisk&lt;br /&gt;
  pt-br: Super Botão de Super Colisão Hiper Funcional&lt;br /&gt;
  ru: Сверхпрочная сверхударная сверхкнопка&lt;br /&gt;
  zh-hans: 重型过能撞击超级按钮&lt;br /&gt;
  zh-hant: 超大型撞擊按鈕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pneumatic diversity vent | diversity vent | pneumatic vent:&lt;br /&gt;
  en: Pneumatic Diversity Vent&lt;br /&gt;
  de: Pneumatischer Verteilerschacht&lt;br /&gt;
  es: Ventilación neumática diversa&lt;br /&gt;
  fi: Pneumaattinen Moninaiskuljetusjärjestelmä&lt;br /&gt;
  fr: Conduit Pneumatique de Diversité&lt;br /&gt;
  ja: 超圧式空気バキューム&lt;br /&gt;
  ko: 다양성 진공 튜브&lt;br /&gt;
  pl: Niejednolity Pneumatyczny Odpowietrznik&lt;br /&gt;
  pt-br: Ventilação Diversificadora Pneumática&lt;br /&gt;
  ru: Вентиляционный вакуумный насос&lt;br /&gt;
  zh-hant: 多樣風洞管&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pellet | energy ball:&lt;br /&gt;
  en: High Energy Pellet&lt;br /&gt;
  cs: Vysoko-energetický brok&lt;br /&gt;
  de: Energiekapsel&lt;br /&gt;
  es: Proyectil de alta energía&lt;br /&gt;
  fi: Korkeaenergiakuula&lt;br /&gt;
  fr: Sphères ultra-énergétiques&lt;br /&gt;
  ja: 高エネルギー球&lt;br /&gt;
  ko: 고에너지 펠릿&lt;br /&gt;
  pl: Kulka Energetyczna&lt;br /&gt;
  pt-br: Esfera de Alta Energia&lt;br /&gt;
  ru: Высокоэнергетический шар&lt;br /&gt;
  zh-hans: 高能量球体&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高能量球&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
en: Fire Suppression&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cs: Požární ochrana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
de: Feuerunterdrückung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
es: Supresión de incendios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fi: Palon torjunta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fr: Suppression des incendies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ja: 消火&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ko: 화재 진압&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pl: Tłumienie ognia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pt-br: Contenção do fogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ru: Пожаротушение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
zh-hant: 灭火&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grid | grill:&lt;br /&gt;
  en: Material Emancipation Grill&lt;br /&gt;
  cs: Materiální osvobozovací rošt&lt;br /&gt;
  de: Emanzipation grill&lt;br /&gt;
  es: Red de emancipación material&lt;br /&gt;
  fi: Materianvapautuskenttä&lt;br /&gt;
  fr: Grille d&#039;émancipation matérielle&lt;br /&gt;
  ja: 物質分解グリッド&lt;br /&gt;
  ko: 물질 분해 그릴&lt;br /&gt;
  pl: Siatka Dematerializująca&lt;br /&gt;
  pt-br: Grelha de Emancipação de Materiais&lt;br /&gt;
  ru: Поле анти-экспроприации&lt;br /&gt;
  zh-hans: 物质分解格网&lt;br /&gt;
  zh-hant: 物質分解網&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
piston:&lt;br /&gt;
  en: Piston&lt;br /&gt;
  cs: Piston&lt;br /&gt;
  de: Kolben&lt;br /&gt;
  es: Pistón&lt;br /&gt;
  fi: Mäntä&lt;br /&gt;
  ko: 피스톤&lt;br /&gt;
  pl: Tłok&lt;br /&gt;
  pt-br: Pistão&lt;br /&gt;
  ru: Поршень&lt;br /&gt;
  zh-hans: 活塞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portals:&lt;br /&gt;
  en: Portals&lt;br /&gt;
  cs: Portaly&lt;br /&gt;
  de: Portale&lt;br /&gt;
  es: Portales&lt;br /&gt;
  fi: Portaalit&lt;br /&gt;
  fr: Portails&lt;br /&gt;
  ja: Portal&lt;br /&gt;
  ko: 포털&lt;br /&gt;
  pl: Portale&lt;br /&gt;
  pt-br: Portais&lt;br /&gt;
  ru: Порталы&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送门&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal spawner:&lt;br /&gt;
  en: Portal Spawner&lt;br /&gt;
  de: Portalerzeuger&lt;br /&gt;
  es: Generador de portales&lt;br /&gt;
  ko: 포털 생성기&lt;br /&gt;
  pl: Emiter Portali&lt;br /&gt;
  ru: Спавнеры порталов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
platform | scaffold:&lt;br /&gt;
  en: Unstationary Scaffold&lt;br /&gt;
  de: Nichtstationäres Gerüst&lt;br /&gt;
  es: Andamio inestable&lt;br /&gt;
  fi: Epävakaa Teline&lt;br /&gt;
  fr: Échafaudage mobile&lt;br /&gt;
  ja: 可動プラットフォーム&lt;br /&gt;
  ko: 비고정 발판&lt;br /&gt;
  pl: Przenośne Rusztowanie&lt;br /&gt;
  pt-br: Andaime Não Estacionário&lt;br /&gt;
  ru: Нестационарные леса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 可移動式平台&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lift:&lt;br /&gt;
  en: Victory Lift&lt;br /&gt;
  de: Siegeslift&lt;br /&gt;
  es: Ascensor de la victoria&lt;br /&gt;
  fi: Voitonhissi&lt;br /&gt;
  fr: Ascenseur d&#039;encouragement&lt;br /&gt;
  ja: 勝者専用リフト&lt;br /&gt;
  ko: 승리 리프트&lt;br /&gt;
  pl: Winda Zwycięstwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Elevador Triunfal&lt;br /&gt;
  ru: Призовой лифт&lt;br /&gt;
  zh-hans: 升降梯&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通關升降梯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
goo:&lt;br /&gt;
  en: Goo&lt;br /&gt;
  de: Schmiere&lt;br /&gt;
  es: Agua tóxica&lt;br /&gt;
  fi: Lima&lt;br /&gt;
  fr: Vase&lt;br /&gt;
  ja: 汚水&lt;br /&gt;
  ko: 독성 물질&lt;br /&gt;
  pl: Maź&lt;br /&gt;
  ru: Жидкость&lt;br /&gt;
  zh-hans: 污水&lt;br /&gt;
  zh-hant: 輻射污水&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shredder:&lt;br /&gt;
  en: Shredder&lt;br /&gt;
  de: Schredder&lt;br /&gt;
  es: Trituradora&lt;br /&gt;
  fi: Silppuri&lt;br /&gt;
  ko: 압쇄기&lt;br /&gt;
  pl: Niszczarka&lt;br /&gt;
  ru: Шреддер&lt;br /&gt;
  zh-hant: 粉碎機&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vent:&lt;br /&gt;
  en: Vital Apparatus Vent&lt;br /&gt;
  de: Testapparatschacht&lt;br /&gt;
  es: Dispensador de artefactos cruciales&lt;br /&gt;
  fi: Tärkeiden Laitteiden Purkautumisaukko&lt;br /&gt;
  fr: Conduit des appareils vitaux&lt;br /&gt;
  ja: Aperture Science 重要機器移送管&lt;br /&gt;
  ko: 필수 기물 분배기&lt;br /&gt;
  pl: Podajnik Aparatury Podstawowej&lt;br /&gt;
  pt-br: Duto de Aparatos Vitais&lt;br /&gt;
  ru: Решетка доставки лабораторного оборудования&lt;br /&gt;
  zh-hans: 生命设备通风口&lt;br /&gt;
  zh-hant: 維生裝備輸送口&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
circuit breaker:&lt;br /&gt;
  en: Circuit Breaker&lt;br /&gt;
  de: Schutzschalter&lt;br /&gt;
  es: Diferencial de corriente&lt;br /&gt;
  fi: Virtapiirikatkaisin&lt;br /&gt;
  fr: Disjoncteur&lt;br /&gt;
  ja: 遮断器&lt;br /&gt;
  ko: 회로 차단기&lt;br /&gt;
  pl: Łamacz obwodów&lt;br /&gt;
  ru: Автоматический выключатель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斷路器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cubes:&lt;br /&gt;
  en: Cubes&lt;br /&gt;
  cs: Kostky&lt;br /&gt;
  de: Kubi&lt;br /&gt;
  es: Cubos&lt;br /&gt;
  fi: Kuutiot&lt;br /&gt;
  fr: Cubes&lt;br /&gt;
  ja: キューブ&lt;br /&gt;
  ko: 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostki&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubos&lt;br /&gt;
  ru: Кубы&lt;br /&gt;
  zh-hans: 方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube:&lt;br /&gt;
  en: Cube&lt;br /&gt;
  cs: Kostka&lt;br /&gt;
  de: Kubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo&lt;br /&gt;
  fi: Kuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube&lt;br /&gt;
  ja: キューブ&lt;br /&gt;
  ko: 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostka&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo&lt;br /&gt;
  ru: Куб&lt;br /&gt;
  zh-hans: 方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-scalable:&lt;br /&gt;
  en: Scalable Cube&lt;br /&gt;
  de: Skalierbarer Kubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo expandible&lt;br /&gt;
  fi: Skaalattava Kuutio&lt;br /&gt;
  ko: 자유자재 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Skalowalna Kostka&lt;br /&gt;
  ru: Масштабируемый&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-weighted storage:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Storage&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Speicher&lt;br /&gt;
  es: Contenedor contrapesado&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Varasto&lt;br /&gt;
  fr: Stockage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重コンパニオンキューブ&lt;br /&gt;
  ko: 중형 저장 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Obciążeniowa Magazynująca&lt;br /&gt;
  pt-br: Pesado de Armazenamento&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный грузовой&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weighted storage cube:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Storage Cube&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Speicherkubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo contenedor contrapesado&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Varastokuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de stockage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重配置キューブ&lt;br /&gt;
  ko: 중형 저장 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostka Obciążeniowa&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo Pesado de Armazenamento&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный грузовой куб&lt;br /&gt;
  zh-hans: 重量储存方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-weighted companion:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Companion&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Begleiter&lt;br /&gt;
  es: Cubo de compañía&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Apu&lt;br /&gt;
  fr: Voyage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重コンパニオン&lt;br /&gt;
  ko: 중형 동행 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Obciążeniowa Towarzysząca&lt;br /&gt;
  pt-br: Companheiro&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный компаньон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weighted companion cube:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Companion Cube&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Begleiterkubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo de compañía&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Apukuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de voyage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重コンパニオンキューブ&lt;br /&gt;
  ko: 중형 동행 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Obciążeniowa Kostka Towarzysząca&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo Companheiro&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный куб-компаньон&lt;br /&gt;
  zh-hans: 重量同伴方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-edgeless safety:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel&lt;br /&gt;
  es: Seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunaton Turva&lt;br /&gt;
  fr: Sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  ja: 安全な丸い&lt;br /&gt;
  ko: 비모서리 안전 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Bezkrawędziowa Bezpieczeństwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Seguro sem Arestas&lt;br /&gt;
  ru: Скругленный безопасный&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edgeless safety cube:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety Cube&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel&lt;br /&gt;
  es: Cubo de seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunaton Turvakuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  ja: 安全な丸いキューブ&lt;br /&gt;
  ko: 비모서리 안전 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Bezkrawędziowa Kostka Bezpieczeństwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo de Segurança sem Arestas&lt;br /&gt;
  ru: Скругленный куб безопасности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-discouragement redirection:&lt;br /&gt;
  en: Discouragement Redirection&lt;br /&gt;
  de: Entmutigungs-Umlenkung&lt;br /&gt;
  es: Redirección disuasoria&lt;br /&gt;
  fi: Lannistussäteenohjaus&lt;br /&gt;
  fr: Anti-découragement&lt;br /&gt;
  ja: （改善：）&lt;br /&gt;
  ko: 좌절 재전도 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Przekierowania Zniechęcenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Redirecionamento de Desencorajamento&lt;br /&gt;
  ru: Преломления подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 沮喪重導方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
discouragement redirection cube:&lt;br /&gt;
  en: Discouragement Redirection Cube&lt;br /&gt;
  de: Entmutigungs-Umlenkungs-Würfel&lt;br /&gt;
  es: Cubo de redirección de láser&lt;br /&gt;
  fi: Lannistussäteenohjauskuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube anti-découragement&lt;br /&gt;
  ja: （改善：）&lt;br /&gt;
  ko: 좌절 재전도 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostka Przekierowania Zniechęcenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo de Redirecionamento de Desencorajamento&lt;br /&gt;
  ru: Куб преломления подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hans: 折射方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 沮喪重導方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
faith plate:&lt;br /&gt;
  en: Aerial Faith Plate&lt;br /&gt;
  de: Katapultplattform&lt;br /&gt;
  es: Placa de salto de fe&lt;br /&gt;
  fi: Hyppylevy&lt;br /&gt;
  fr: Plaque de foi aérienne&lt;br /&gt;
  ja: 空中信頼性プレート&lt;br /&gt;
  ko: 신뢰성 도약 발판&lt;br /&gt;
  pl: Powietrzna Katapulta Zaufania&lt;br /&gt;
  pt-br: Placa Aérea de Fé&lt;br /&gt;
  ru: Воздушная панель веры&lt;br /&gt;
  zh-hans: 空中弹射板&lt;br /&gt;
  zh-hant: 對空跳板&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
receptacle:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety Cube Receptacle&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfelbehälter&lt;br /&gt;
  es: Receptáculo para cubo de seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunattoman Turvakuution Alusta&lt;br /&gt;
  fr: Réceptacle de cube de sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  ja: 安全な丸いキューブ受容体&lt;br /&gt;
  ko: 공모양 큐브용 버튼&lt;br /&gt;
  pl: Gniazdo na Bezkrawędziową Kostkę Bezpieczeństwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Receptor de Cubo Seguro sem Arestas&lt;br /&gt;
  ru: Гнездо для скругленного куба безопасности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊放置裝置&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
funnel:&lt;br /&gt;
  en: Excursion Funnel&lt;br /&gt;
  de: Transportschacht&lt;br /&gt;
  es: Embudo de translación&lt;br /&gt;
  fi: Kulkutunneli&lt;br /&gt;
  fr: Halos d&#039;excursion&lt;br /&gt;
  ko: 유도 터널&lt;br /&gt;
  pl: Tuby transportowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Funil de Excursão&lt;br /&gt;
  ru: Экскурсионная воронка&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送漏斗&lt;br /&gt;
  zh-hant: 輸送漩渦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel:&lt;br /&gt;
  en: Gel&lt;br /&gt;
  cs: Gel&lt;br /&gt;
  de: Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel&lt;br /&gt;
  fi: Geeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel&lt;br /&gt;
  ko: 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel&lt;br /&gt;
  ru: Гель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gels:&lt;br /&gt;
  en: Gels&lt;br /&gt;
  cs: Gely&lt;br /&gt;
  de: Gele&lt;br /&gt;
  es: Geles&lt;br /&gt;
  fi: Geelit&lt;br /&gt;
  fr: Gels&lt;br /&gt;
  ko: 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żele&lt;br /&gt;
  pt-br: Géis&lt;br /&gt;
  ru: Гели&lt;br /&gt;
  zh-hans: 凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-propulsion:&lt;br /&gt;
  en: Propulsion&lt;br /&gt;
  de: Beschleunigung&lt;br /&gt;
  es: Propulsión&lt;br /&gt;
  fi: Liukuminen&lt;br /&gt;
  fr: Propulsif&lt;br /&gt;
  ko: 가속&lt;br /&gt;
  pl: Napędzający&lt;br /&gt;
  pt-br: Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Проталкивающий&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
propulsion gel:&lt;br /&gt;
  en: Propulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Beschleunigungsgel&lt;br /&gt;
  es: Gel propulsor&lt;br /&gt;
  fi: Liukumisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel propulsif&lt;br /&gt;
  ko: 가속 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel napędzający&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Проталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-repulsion:&lt;br /&gt;
  en: Repulsion&lt;br /&gt;
  de: Rückstoß&lt;br /&gt;
  es: Repulsor&lt;br /&gt;
  fi: Hyljintä&lt;br /&gt;
  fr: Répulsif&lt;br /&gt;
  ko: 반발&lt;br /&gt;
  pl: Odpychający&lt;br /&gt;
  pt-br: Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Отталкивающий&lt;br /&gt;
  zh-hans: 排斥凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斥力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
repulsion gel:&lt;br /&gt;
  en: Repulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Rückstoßgel&lt;br /&gt;
  es: Gel repulsor&lt;br /&gt;
  fi: Hylkimisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel répulsif&lt;br /&gt;
  ko: 반발 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel odpychający&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Отталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 排斥凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斥力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-conversion:&lt;br /&gt;
  en: Conversion&lt;br /&gt;
  de: Konversion&lt;br /&gt;
  es: Conversión&lt;br /&gt;
  fi: Muunnos&lt;br /&gt;
  fr: Conversif&lt;br /&gt;
  ko: 변환&lt;br /&gt;
  pl: Konwersyjny&lt;br /&gt;
  pt-br: Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Преобразующий&lt;br /&gt;
  zh-hans: 转换凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
conversion gel:&lt;br /&gt;
  en: Conversion Gel&lt;br /&gt;
  de: Konversionsgel&lt;br /&gt;
  es: Gel de conversión&lt;br /&gt;
  fi: Muuntogeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel conversif&lt;br /&gt;
  ko: 변환 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel konwersyjny&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Преобразующий гель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 转换凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sticky gel | adhesion gel:&lt;br /&gt;
  en: Adhesion Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel pegajoso&lt;br /&gt;
  fi: Tarttumisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel adhésif&lt;br /&gt;
  ko: 접착 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel przylepny&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel de Adesão&lt;br /&gt;
  ru: Липучий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 黏性凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reflection gel:&lt;br /&gt;
  en: Reflection Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel reflector&lt;br /&gt;
  fi: Heijastusgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel réflectif&lt;br /&gt;
  ko: 굴절 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel odbijający&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Refletor&lt;br /&gt;
  ru: Отражающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 反射凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hard light bridge | light bridge:&lt;br /&gt;
  en: Hard Light Bridge&lt;br /&gt;
  de: Flutlichtoberfläche&lt;br /&gt;
  es: Puente de luz sólida&lt;br /&gt;
  fi: Kova Valosilta&lt;br /&gt;
  fr: Pont de lumière tangible&lt;br /&gt;
  ko: 일광 고체화 다리&lt;br /&gt;
  pl: Bariera Świetlna&lt;br /&gt;
  pt-br: Ponte de Luz Sólida&lt;br /&gt;
  ru: Мост плотного света&lt;br /&gt;
  zh-hans: 强光桥&lt;br /&gt;
  zh-hant: 硬光橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
beam:&lt;br /&gt;
  en: Thermal Discouragement Beam&lt;br /&gt;
  de: Wärmeleitstrahl&lt;br /&gt;
  es: Láseres termales disuasorios&lt;br /&gt;
  fi: Lämpölannistussäde&lt;br /&gt;
  fr: Rayon thermodécourageant&lt;br /&gt;
  ko: 좌절 유도 빔&lt;br /&gt;
  pl: Termiczny Promień Zniechęcający&lt;br /&gt;
  pt-br: Feixe Luminoso de Desencorajamento Térmico&lt;br /&gt;
  ru: Термический луч подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hans: 高热能激光&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高溫鎮暴雷射&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret:&lt;br /&gt;
  en: Turret&lt;br /&gt;
  cs: Turret&lt;br /&gt;
  de: Geschützturm&lt;br /&gt;
  es: Torreta&lt;br /&gt;
  fi: Tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle&lt;br /&gt;
  ko: 터릿&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta&lt;br /&gt;
  ru: Турель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 炮塔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turrets:&lt;br /&gt;
  en: Turrets&lt;br /&gt;
  cs: Turrety&lt;br /&gt;
  de: Geschütztürme&lt;br /&gt;
  es: Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykit&lt;br /&gt;
  fr: Tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczki&lt;br /&gt;
  pt-br: Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Турели&lt;br /&gt;
  zh-hans: 炮塔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal gun:&lt;br /&gt;
  en: Handheld Portal Device&lt;br /&gt;
  cs: Příruční portálové zařízení&lt;br /&gt;
  de: Mobiles Portalgerät&lt;br /&gt;
  es: Dispositivo portátil de portales&lt;br /&gt;
  fi: Kannettava portaalilaite&lt;br /&gt;
  fr: Générateur de portails&lt;br /&gt;
  ko: 휴대용 포털 장치&lt;br /&gt;
  pl: Podręczne Urządzenie Portalowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Dispositivo Portátil de Portais&lt;br /&gt;
  ru: Переносное устройство создания порталов&lt;br /&gt;
  zh-hans: 手持传送门装置&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門手持發射器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
surfaces:&lt;br /&gt;
  en: Surfaces&lt;br /&gt;
  de: Obeflächen&lt;br /&gt;
  es: Superficies&lt;br /&gt;
  fi: Pinnat&lt;br /&gt;
  fr: Surfaces&lt;br /&gt;
  ko: 지표면&lt;br /&gt;
  pl: Powierzchnie&lt;br /&gt;
  pt-br: Superfícies&lt;br /&gt;
  ru: Поверхности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 表面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chamber:&lt;br /&gt;
  en: Test Chamber&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komora&lt;br /&gt;
  de: Testkammer&lt;br /&gt;
  es: Cámara de prueba&lt;br /&gt;
  fi: Testikammio&lt;br /&gt;
  fr: Salle de Test&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmara de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовая камера&lt;br /&gt;
  zh-hans: 实验室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komory&lt;br /&gt;
  de: Testkammern&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hans: 实验室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crusher:&lt;br /&gt;
  en: Crusher&lt;br /&gt;
  de: Stampfer&lt;br /&gt;
  es: Triturador&lt;br /&gt;
  fi: Murskain&lt;br /&gt;
  fr: Écrabouilleur&lt;br /&gt;
  ko: 파쇄기&lt;br /&gt;
  pl: Zgniatacz&lt;br /&gt;
  pt-br: Esmagador&lt;br /&gt;
  ru: Пресс&lt;br /&gt;
  zh-hant: 壓碎器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crushers:&lt;br /&gt;
  en: Crushers&lt;br /&gt;
  de: Stampfer&lt;br /&gt;
  es: Trituradores&lt;br /&gt;
  fi: Murskaimet&lt;br /&gt;
  fr: Écrabouilleurs&lt;br /&gt;
  ko: 파쇄기&lt;br /&gt;
  pl: Zgniatacze&lt;br /&gt;
  pt-br: Esmagadores&lt;br /&gt;
  ru: Прессы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 壓碎器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
panels:&lt;br /&gt;
  en: Panels&lt;br /&gt;
  de: Plattformen&lt;br /&gt;
  es: Paneles&lt;br /&gt;
  fi: Paneelit&lt;br /&gt;
  fr: Panneaux&lt;br /&gt;
  ko: 패널&lt;br /&gt;
  pl: Panele&lt;br /&gt;
  pt-br: Painéis&lt;br /&gt;
  ru: Панели&lt;br /&gt;
  zh-hans: 移动墙壁&lt;br /&gt;
  zh-hant: 面板&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chamberlock:&lt;br /&gt;
  en: Chamberlock&lt;br /&gt;
  de: Kammerschleuse&lt;br /&gt;
  es: Cámara estanca&lt;br /&gt;
  fi: Kammiosulku&lt;br /&gt;
  fr: Sas&lt;br /&gt;
  ko: 격리실&lt;br /&gt;
  pl: Komora transportowa&lt;br /&gt;
  pt-br: Saída&lt;br /&gt;
  ru: Изоляционная камера&lt;br /&gt;
  zh-hans: 闸室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室電梯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
laser field:&lt;br /&gt;
  en: Laser Field&lt;br /&gt;
  de: Laserfeld&lt;br /&gt;
  es: Campo de láser&lt;br /&gt;
  fi: Laserkenttä&lt;br /&gt;
  ko: 레이저막&lt;br /&gt;
  pl: Pole Laserowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Campo de Lasers&lt;br /&gt;
  ru: Лазерное поле&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
switch | pedestal button:&lt;br /&gt;
  en: Pedestal Button&lt;br /&gt;
  es: Interruptor&lt;br /&gt;
  fi: Kytkin&lt;br /&gt;
  ko: 스위치&lt;br /&gt;
  pl: Przycisk&lt;br /&gt;
  ru: Переключатель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
flinging:&lt;br /&gt;
  en: Flinging&lt;br /&gt;
  es: Vuelo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ping | ping tool:&lt;br /&gt;
  en: Ping Tool&lt;br /&gt;
  es: Herramienta marcador&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-contraption:&lt;br /&gt;
  en: Contraption Cube&lt;br /&gt;
  es: Cubo artilugio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
electricity field:&lt;br /&gt;
  en: Electricity Field&lt;br /&gt;
  es: Campo eléctrico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=189254</id>
		<title>Template:Dictionary/common strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=189254"/>
		<updated>2025-03-24T11:28:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
== common_strings == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== front page links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal&lt;br /&gt;
  ar: بورتال&lt;br /&gt;
  es: Portal&lt;br /&gt;
  fi: Portal&lt;br /&gt;
  ko: 포털&lt;br /&gt;
  nl: Portal&lt;br /&gt;
  pl: Portal&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal&lt;br /&gt;
  ru: Portal&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送门&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal still alive-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ar: بورتال: لازالت حي&lt;br /&gt;
  es: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  fi: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ko: 포털: Still Alive&lt;br /&gt;
  nl: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  pl: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ru: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送门：仍然活着&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門：仍舊活著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2&lt;br /&gt;
  es: Portal 2&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送门 2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mechanics:&lt;br /&gt;
  en: Mechanics&lt;br /&gt;
  ar: الميكانيكيات&lt;br /&gt;
  cs: Mechanismy&lt;br /&gt;
  da: Mekanikker&lt;br /&gt;
  es: Mecánicas&lt;br /&gt;
  fi: Mekaniikat&lt;br /&gt;
  fr: Mécaniques&lt;br /&gt;
  ja: メカニック&lt;br /&gt;
  ko: 실험 요소&lt;br /&gt;
  nl: Technieken&lt;br /&gt;
  pl: Mechanika&lt;br /&gt;
  pt-br: Mecânicas&lt;br /&gt;
  ru: Механика&lt;br /&gt;
  zh-hans: 测试机制&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗設備／設施&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
characters:&lt;br /&gt;
  en: Characters&lt;br /&gt;
  ar: شخصيات&lt;br /&gt;
  cs: Postavy&lt;br /&gt;
  da: Karakterer&lt;br /&gt;
  es: Personajes&lt;br /&gt;
  fi: Hahmot&lt;br /&gt;
  fr: Personnages&lt;br /&gt;
  ja: キャラクター&lt;br /&gt;
  ko: 등장 인물&lt;br /&gt;
  nl: Personages&lt;br /&gt;
  pl: Postacie&lt;br /&gt;
  pt-br: Personagens&lt;br /&gt;
  ru: Персонажи&lt;br /&gt;
  zh-hans: 角色&lt;br /&gt;
  zh-hant: 角色&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
list of cores:&lt;br /&gt;
  en: List of cores&lt;br /&gt;
  ar: قائمة النوى&lt;br /&gt;
  cs: List personálních jader&lt;br /&gt;
  es: Lista de núcleos&lt;br /&gt;
  fi: Lista ytimistä&lt;br /&gt;
  fr: Liste des processeurs&lt;br /&gt;
  ko: 코어 목록&lt;br /&gt;
  nl: Lijst van cores&lt;br /&gt;
  pl: Lista rdzeni&lt;br /&gt;
  pt-br: Lista de núcleos&lt;br /&gt;
  ru: Список модулей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
raw cores:&lt;br /&gt;
  en: Raw Cores&lt;br /&gt;
  ar: النوى الخام&lt;br /&gt;
  es: Núcleos de salida&lt;br /&gt;
  fi: Viimeistelemättömät Ytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs fixes&lt;br /&gt;
  ko: 원시 코어&lt;br /&gt;
  nl: Personages&lt;br /&gt;
  ru: Модули персональности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
input cores:&lt;br /&gt;
  en: Input cores&lt;br /&gt;
  ar: مدخل النوى&lt;br /&gt;
  es: Nucleos de entrada&lt;br /&gt;
  fi: Syöteytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs mobiles&lt;br /&gt;
  ko: 입력 코어&lt;br /&gt;
  nl: Input cores&lt;br /&gt;
  ru: Автономные модули&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Warning: Don&#039;t put colons in key names!&lt;br /&gt;
aperture science:&lt;br /&gt;
  en: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ar: أبرشر-ساينس&lt;br /&gt;
  es: Laboratorios Aperture&lt;br /&gt;
  fi: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ko: 애퍼처 사이언스&lt;br /&gt;
  nl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pt-br: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ru: Лаборатория Aperture&lt;br /&gt;
  zh-hans: 光圈科技&lt;br /&gt;
  zh-hant: 光圈科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
achievements:&lt;br /&gt;
  en: Achievements&lt;br /&gt;
  ar: الإنجازات&lt;br /&gt;
  cs: Achievementy&lt;br /&gt;
  da: Præstationer&lt;br /&gt;
  es: Logros&lt;br /&gt;
  fi: Saavutukset&lt;br /&gt;
  fr: Succès&lt;br /&gt;
  ja: 実績&lt;br /&gt;
  ko: 도전과제&lt;br /&gt;
  nl: Prestaties&lt;br /&gt;
  pl: Osiągnięcia&lt;br /&gt;
  pt-br: Conquistas&lt;br /&gt;
  ru: Достижения&lt;br /&gt;
  zh-hans: 成就&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成就&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Voice lines&lt;br /&gt;
  ar: أصوات&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky&lt;br /&gt;
  da: Samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz&lt;br /&gt;
  fi: Äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques&lt;br /&gt;
  ko: 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики&lt;br /&gt;
  zh-hans: 语音台词&lt;br /&gt;
  zh-hant: 聲音台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
items:&lt;br /&gt;
  en: Items&lt;br /&gt;
  ar: أغراض&lt;br /&gt;
  cs: Předměty&lt;br /&gt;
  da: Genstande&lt;br /&gt;
  es: Objetos&lt;br /&gt;
  fi: Esineet&lt;br /&gt;
  fr: Objets&lt;br /&gt;
  ko: 아이템&lt;br /&gt;
  nl: Items&lt;br /&gt;
  pl: Przedmioty&lt;br /&gt;
  pt-br: Itens&lt;br /&gt;
  ru: Предметы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 物品&lt;br /&gt;
  zh-hant: 配件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cave johnson voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Cave Johnson voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات كهف جونسون&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Cave Johnsona&lt;br /&gt;
  da: Cave Johnson samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fi: Cave Johnsonin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ko: 케이브 존슨 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Cave Johnson spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie Cave&#039;a Johnsona&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Кейва Джонсона&lt;br /&gt;
  zh-hans: Cave Johnson 台词&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凱夫．強森台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
glados voice lines:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات غلادوس&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky GLaDOS&lt;br /&gt;
  da: GLaDOS samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: 글라도스 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Реплики ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hans: GLaDOS 台词&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Turret voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات البرج&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky střílen&lt;br /&gt;
  da: Turret samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de las torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques des Tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Turret spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie wieżyczek&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas das Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики турелей&lt;br /&gt;
  zh-hans: 炮塔台词&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wheatley voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Wheatley voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات ويتلي&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Wheatleyho&lt;br /&gt;
  da: Wheatley samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de Wheatley&lt;br /&gt;
  fi: Wheatleyn äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Wheatley&lt;br /&gt;
  ko: 휘틀리 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Wheatley spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie Wheatleya&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Уитли&lt;br /&gt;
  zh-hans: 惠特利台词&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惠特利台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
update or view past news:&lt;br /&gt;
  en: Update or view past news&lt;br /&gt;
  ar: تحديث او مشاهدة اخبار السابقة&lt;br /&gt;
  es: Actualizar o ver noticias pasadas&lt;br /&gt;
  fi: Päivitä tai katso vanhempia uutisia&lt;br /&gt;
  fr: Mettre à jour ou voir les anciennes news&lt;br /&gt;
  ko: 업데이트 내용이나 지난 업데이트 내용 보기&lt;br /&gt;
  nl: Update of bekijk oud nieuws&lt;br /&gt;
  pl: Zaktualizuj lub zobacz wydarzenia z przeszłości&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualizar ou ver notícias antigas&lt;br /&gt;
  ru: Обновить или посмотреть последние новости&lt;br /&gt;
  zh-hans: 查看或更新过去的消息&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== test chamber strings ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  ar: غرفة الأختبارات&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komory&lt;br /&gt;
  da: Test kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  ja: テストチェンバー&lt;br /&gt;
  ko: 실험실들&lt;br /&gt;
  nl: Test Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hans: 测试实验室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chambers:&lt;br /&gt;
  en: Chambers&lt;br /&gt;
  ar: غرفة&lt;br /&gt;
  cs: Komory&lt;br /&gt;
  da: Kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras&lt;br /&gt;
  fi: Kammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles&lt;br /&gt;
  ja: チェンバー&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  nl: Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras&lt;br /&gt;
  ru: Камеры&lt;br /&gt;
  zh-hans: 实验室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-escape:&lt;br /&gt;
  en: Escape&lt;br /&gt;
  ar: هروب-بورتال&lt;br /&gt;
  es: Salida&lt;br /&gt;
  fi: Pako&lt;br /&gt;
  fr: Évasion&lt;br /&gt;
  ja: 脱出&lt;br /&gt;
  ko: 탈출&lt;br /&gt;
  nl: Ontsnapping&lt;br /&gt;
  pl: Ucieczka&lt;br /&gt;
  ru: Побег&lt;br /&gt;
  zh-hans: 逃脱&lt;br /&gt;
  zh-hant: 逃脫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-glados chamber:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&#039; Chamber&lt;br /&gt;
  ar: غرفة غلادوس&lt;br /&gt;
  es: Cámara de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin Kammio&lt;br /&gt;
  fr: Repaire de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: GLaDOS의 방&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&#039; Kamer&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie z GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmara da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Камера ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hans: GLaDOS的房间&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
advanced:&lt;br /&gt;
  en: Advanced&lt;br /&gt;
  ar: متقدمة&lt;br /&gt;
  cs: Pokročilé&lt;br /&gt;
  es: Avanzado&lt;br /&gt;
  fi: Vaativat&lt;br /&gt;
  fr: Avancées&lt;br /&gt;
  ko: 고급 실험실&lt;br /&gt;
  nl: Geavanceerd&lt;br /&gt;
  pl: Zaawansowane&lt;br /&gt;
  pt-br: Avançada&lt;br /&gt;
  ru: Усовершенствованные&lt;br /&gt;
  zh-hans: 高级&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進階&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bonus:&lt;br /&gt;
  en: Bonus&lt;br /&gt;
  ar: إضافة&lt;br /&gt;
  es: Especial&lt;br /&gt;
  fi: Bonus&lt;br /&gt;
  fr: Bonus&lt;br /&gt;
  ko: 보너스&lt;br /&gt;
  nl: Bonus&lt;br /&gt;
  pl: Bonus&lt;br /&gt;
  pt-br: Bônus&lt;br /&gt;
  ru: Бонус&lt;br /&gt;
  zh-hans: 附加内容&lt;br /&gt;
  zh-hant: 額外附加&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
single-player:&lt;br /&gt;
  en: Single-player&lt;br /&gt;
  ar: اللاعب الواحد&lt;br /&gt;
  es: Un jugador&lt;br /&gt;
  fi: Yksinpeli&lt;br /&gt;
  fr: Solo&lt;br /&gt;
  ko: 싱글 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Test Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Tryb jednoosobowy&lt;br /&gt;
  pt-br: Um jogador&lt;br /&gt;
  ru: Одиночная игра&lt;br /&gt;
  zh-hans: 单人游戏&lt;br /&gt;
  zh-hant: 單人模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
co-op:&lt;br /&gt;
  en: Co-op&lt;br /&gt;
  ar: تعاونية&lt;br /&gt;
  da: Samarbejde&lt;br /&gt;
  es: Cooperativo&lt;br /&gt;
  fi: Yhteistyöpeli&lt;br /&gt;
  fr: Coop&lt;br /&gt;
  ko: 협동 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Coöperatief&lt;br /&gt;
  pl: Kooperacja&lt;br /&gt;
  pt-br: Cooperativo&lt;br /&gt;
  ru: Совместная игра&lt;br /&gt;
  zh-hans: 合作模式&lt;br /&gt;
  zh-hant: 合作模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2 سكسينس موشن-باك دي-ال-سي&lt;br /&gt;
  es: Sixense Portal 2 MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2 식스센스 모션팩 DLC&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack do Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送门 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense-short:&lt;br /&gt;
  en: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ar: سكسينس موشن-باك دي-ال-سي&lt;br /&gt;
  es: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  fi: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ko: 식스센스 모션팩 DLC&lt;br /&gt;
  nl: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pl: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack&lt;br /&gt;
  ru: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mod test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Mod de cámaras de prueba&lt;br /&gt;
  ar: مودات للغرف الإختبارات&lt;br /&gt;
  cs: Módované Testovací Komory&lt;br /&gt;
  zh-hans: 模组测试实验室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== portal 2 single-player ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 1: &#039;&#039;The Courtesy Call&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل الأول : &#039;&#039;&#039;ذا كورتسي كال&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 1: &#039;&#039;Zdvořilostní návštěva&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 1: &#039;&#039;Despertares&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 1: &#039;&#039;Kuulutus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 1: &#039;&#039;Appel de courtoisie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 1장: &#039;&#039;&#039;의례적인 호출&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 1 &#039;Het Dankgesprek&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 1: &#039;&#039;Komunikat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 1: &#039;&#039;A Visita de Cortesia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 1: &#039;&#039;Визит вежливости&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第一章：&#039;&#039;礼性拜访&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一章：&#039;&#039;禮貌性拜訪&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 2:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 2: &#039;&#039;The Cold Boot&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل الثاني: &#039;&#039;&#039;ذا كولد بووت&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 2: &#039;&#039;Studený Start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 2: &#039;&#039;Reinicio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 2: &#039;&#039;Kylmäkäynnistys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 2: &#039;&#039;Démarrage à Froid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 2장: &#039;&#039;&#039;콜드 부트&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 2: &#039;&#039;De Koude Schoen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 2: &#039;&#039;Zimny Start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 2: &#039;&#039;A Partida a Frio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 2: &#039;&#039;Холодный старт&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第二章：&#039;&#039;冷启动&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二章：&#039;&#039;臨陣畏怯&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 3:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 3: &#039;&#039;The Return&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;بورتال 2 فصل الثالث: &#039;&#039;العودة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 3: &#039;&#039;Návrat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 3: &#039;&#039;El Regreso&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 3: &#039;&#039;Paluu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 3: &#039;&#039;Retour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 3장: &#039;&#039;&#039;귀환&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 3: &#039;&#039;De Terugkeer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 3: &#039;&#039;Powrót&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 3: &#039;&#039;O Retorno&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 3: &#039;&#039;Возвращение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第三章：&#039;&#039;回归&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三章：&#039;&#039;重出江湖&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 4: &#039;&#039;The Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل الرابع: &#039;&#039;المفاجئة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 4: &#039;&#039;Překvapení&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 4: &#039;&#039;La Sorpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 4: &#039;&#039;Yllätys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 4: &#039;&#039;Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 4장: &#039;&#039;&#039;깜짝 선물&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 4: &#039;&#039;De Verassing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 4: &#039;&#039;Niespodzianka&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 4: &#039;&#039;A Surpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 4: &#039;&#039;Сюрприз&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第四章：&#039;&#039;惊喜&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四章：&#039;&#039;驚喜&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 5: &#039;&#039;The Escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;الفصل الخامس: &#039;&#039;الهروب&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 5: &#039;&#039;Útěk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 5: &#039;&#039;La Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 5: &#039;&#039;Pako&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 5: &#039;&#039;Évasion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 5장: &#039;&#039;&#039;탈출&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 5: &#039;&#039;De Ontsnapping&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 5: &#039;&#039;Ucieczka&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 5: &#039;&#039;A Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 5: &#039;&#039;Побег&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第五章：&#039;&#039;逃离&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五章：&#039;&#039;逃脫&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 6: &#039;&#039;The Fall&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل السادس: &#039;&#039;السقوط&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 6: &#039;&#039;Pád&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 6: &#039;&#039;La Caída&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 6: &#039;&#039;Pudotus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 6: &#039;&#039;Chute&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 6장: &#039;&#039;&#039;추락&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 6: &#039;&#039;De Val&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 6: &#039;&#039;Upadek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 6: &#039;&#039;A Queda&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 6: &#039;&#039;Падение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第六章：&#039;&#039;坠入深渊&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第六章：&#039;&#039;墜落&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 7: &#039;&#039;The Reunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل السابع: &#039;&#039;إعاد التوحيد&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 7: &#039;&#039;Shledání&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 7: &#039;&#039;Reencuentro&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 7: &#039;&#039;Jälleennäkeminen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 7: &#039;&#039;Réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 7장: &#039;&#039;&#039;재회&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 7: &#039;&#039;De Reünie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 7: &#039;&#039;Zjednoczenie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 7: &#039;&#039;A Reunião&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 7: &#039;&#039;Воссоединение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第七章：&#039;&#039;重逢&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第七章：&#039;&#039;重逢&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 8: &#039;&#039;The Itch&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;الفصل ثامن: &#039;&#039;الحكة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 8: &#039;&#039;Svrbění&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 8: &#039;&#039;El Hormigueo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 8: &#039;&#039;Kutina&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 8: &#039;&#039;Addiction&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 8장: &#039;&#039;&#039;욕구&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 8: &#039;&#039;De Jeuk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 8: &#039;&#039;Swędzenie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 8: &#039;&#039;A Coceira&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 8: &#039;&#039;Чесотка&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第八章：&#039;&#039;渴望&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第八章：&#039;&#039;坐立難安&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where He Kills You&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل التاسع: &#039;&#039;الجزء الذي سوف يقتلك فيه&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 9: &#039;&#039;Část, kde vás zabije&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &#039;&#039;Donde Nos Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa, jossa hän tappaa sinut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9: &#039;&#039;Le moment est venu de vous tuer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 9장: &#039;&#039;&#039;그가 당신을 죽이는 순간&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 9: &#039;&#039;Het Deel Waarin Hij Je Dood&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 9: &#039;&#039;Część, w której on cię zabija&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte em Que Ele Te Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 9: &#039;&#039;Часть, в которой он вас убивает&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第九章：&#039;&#039;分离之处&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：&#039;&#039;這裡就是葬身之處&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9-nospoil:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;...فصل التاسع: &#039;&#039;الجزء الذي&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 9: &#039;&#039;Část, kde…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &#039;&#039;Donde Nos Mata…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa, jossa…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9: &#039;&#039;Le moment est venu…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 9장: &#039;&#039;&#039;그가 당신을…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 9: &#039;&#039;Het Deel Waarin…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 9: &#039;&#039;Część, w której…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte em Que...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 9: &#039;&#039;Часть, в которой...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：&#039;&#039;這裡就是…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 introduction:&lt;br /&gt;
  en: Introduction&lt;br /&gt;
  ar: البداية&lt;br /&gt;
  es: Introducción&lt;br /&gt;
  fi: Esittely&lt;br /&gt;
  fr: Introduction&lt;br /&gt;
  ko: 준비 과정&lt;br /&gt;
  nl: Introductie&lt;br /&gt;
  pl: Wprowadzenie&lt;br /&gt;
  pt-br: Introdução&lt;br /&gt;
  ru: Введение&lt;br /&gt;
  zh-hans: 介绍&lt;br /&gt;
  zh-hant: 介紹&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 her chamber:&lt;br /&gt;
  en: Her Chamber&lt;br /&gt;
  ar: غرفتها&lt;br /&gt;
  es: Su Cámara&lt;br /&gt;
  fi: Hänen Kammio&lt;br /&gt;
  fr: Sa Chambre&lt;br /&gt;
  ko: 그녀의 방&lt;br /&gt;
  nl: Haar Kamer&lt;br /&gt;
  pl: Jej pomieszczenie&lt;br /&gt;
  ru: Ее камера&lt;br /&gt;
  zh-hans: 她的房间&lt;br /&gt;
  zh-hant: 她的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Incinerator&lt;br /&gt;
  ar: محرقة&lt;br /&gt;
  es: Incinerador&lt;br /&gt;
  fi: Polttouuni&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur&lt;br /&gt;
  ko: 소각로&lt;br /&gt;
  nl: Verbrandingsoven&lt;br /&gt;
  pl: Spalarnia&lt;br /&gt;
  pt-br: Incinerador&lt;br /&gt;
  ru: Мусоросжигательная печь&lt;br /&gt;
  zh-hans: 焚烧炉&lt;br /&gt;
  zh-hant: 焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4 21 (escape):&lt;br /&gt;
  en: 21 (Escape)&lt;br /&gt;
  ar: 21 (الهروب)&lt;br /&gt;
  es: 21 (Huída)&lt;br /&gt;
  fi: 21 (Pako)&lt;br /&gt;
  fr: 21 (Évasion)&lt;br /&gt;
  ko: 21 (탈출)&lt;br /&gt;
  nl: 21 (Ontsnapping)&lt;br /&gt;
  pl: 21 (Ucieczka)&lt;br /&gt;
  ru: 21 (Побег)&lt;br /&gt;
  zh-hans: 21（逃脱）&lt;br /&gt;
  zh-hant: 21（逃脫）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 turret manufacturing:&lt;br /&gt;
  en: Turret Manufacturing&lt;br /&gt;
  ar: تصنيع الأبراج&lt;br /&gt;
  es: Fabricación de Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkienvalmistus&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 공장&lt;br /&gt;
  nl: Turret Productie&lt;br /&gt;
  pl: Produkcja wieżyczek&lt;br /&gt;
  ru: Производство турелей&lt;br /&gt;
  zh-hans: 炮塔生产线&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔生產線&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 turret control center:&lt;br /&gt;
  en: Turret Control Center&lt;br /&gt;
  ar: مركة برج التحكم في برج&lt;br /&gt;
  es: Centro de Control de Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien valvontakeskus&lt;br /&gt;
  fr: Centre de contrôle des tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 제어 센터&lt;br /&gt;
  nl: Turret Controle Centrum&lt;br /&gt;
  pl: Centrum kontroli wieżyczek&lt;br /&gt;
  ru: Контрольный центр турелей&lt;br /&gt;
  zh-hans: 炮塔控制中心&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔控制中心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 neurotoxin generator:&lt;br /&gt;
  en: Neurotoxin Generator&lt;br /&gt;
  ar: مولد السموم العصبية&lt;br /&gt;
  es: Genereador de Neurotoxinas&lt;br /&gt;
  fi: Hermokaasugeneraattori&lt;br /&gt;
  fr: Générateur de Neurotoxine&lt;br /&gt;
  ko: 신경독 생성기&lt;br /&gt;
  nl: Neurotoxine Generator&lt;br /&gt;
  pl: Generator Neurotoksyny&lt;br /&gt;
  ru: Генератор нейротоксина&lt;br /&gt;
  zh-hans: 神经毒素发生器&lt;br /&gt;
  zh-hant: 神經毒氣產生器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 tube ride:&lt;br /&gt;
  en: Tube Ride&lt;br /&gt;
  ar: ركوب الأنبوب&lt;br /&gt;
  es: Tube Ride&lt;br /&gt;
  fi: Putkikuljetus&lt;br /&gt;
  ko: 튜브 타기&lt;br /&gt;
  nl: Buis Rit&lt;br /&gt;
  pl: Jazda w tubie&lt;br /&gt;
  pt-br: Passeio no tubo&lt;br /&gt;
  ru: Поездка по трубе&lt;br /&gt;
  zh-hant: 多樣風洞管內&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 glados&#039; lair:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&#039; Lair&lt;br /&gt;
  ar: كذبة غلادوس&lt;br /&gt;
  es: La Guarida de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin Tukikohta&lt;br /&gt;
  fr: Repaire de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: GLaDOS의 소굴&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&#039; Hol&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Логово ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hans: GLaDOS 的巢穴&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS的巢穴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 the pit:&lt;br /&gt;
  en: The Pit&lt;br /&gt;
  ar: الحفرة&lt;br /&gt;
  es: El Foso&lt;br /&gt;
  fi: Monttu&lt;br /&gt;
  fr: Le puits&lt;br /&gt;
  ko: 추락&lt;br /&gt;
  nl: De Kuil&lt;br /&gt;
  pl: Dół&lt;br /&gt;
  ru: Яма&lt;br /&gt;
  zh-hant: 坑洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 beyond the seal:&lt;br /&gt;
  en: Beyond the Seal&lt;br /&gt;
  ar: ماوراء الختم&lt;br /&gt;
  es: Beyond the Seal&lt;br /&gt;
  fi: Sinetin takana&lt;br /&gt;
  fr: Derrière la porte&lt;br /&gt;
  ko: 잔해를 넘어&lt;br /&gt;
  nl: Voorbij de Zegel&lt;br /&gt;
  pl: Za pieczęciami&lt;br /&gt;
  ru: Насосная станция Альфа&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換螺栓後與泵房阿爾法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 1:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #1&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 1&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº1&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #1&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #1&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #1&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #1&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #1&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #1&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 2:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #2&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخخصيب رقم 2&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº2&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #2&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #2&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #2&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #2&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #2&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 3:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #3&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 3&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº3&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #3&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #3&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #3&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #3&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #3&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #3&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 reconciliation:&lt;br /&gt;
  en: Reconciliation&lt;br /&gt;
  ar: مصالحة&lt;br /&gt;
  es: Reconciliación&lt;br /&gt;
  fi: Sovinto&lt;br /&gt;
  fr: Réconciliation&lt;br /&gt;
  ko: 화해&lt;br /&gt;
  nl: Verzoening&lt;br /&gt;
  pl: Pojednania&lt;br /&gt;
  pt-br: Reconciliação&lt;br /&gt;
  ru: Примирение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 泵房倍塔與和解&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 4:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #4&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 4&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº4&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #4&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #4&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #4&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #4&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #4&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #4&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 5:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #5&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 5&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº5&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #5&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #5&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #5&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #5&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #5&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #5&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 pump station gamma:&lt;br /&gt;
  en: Pump Station Gamma&lt;br /&gt;
  ar: محطة صخ جاما&lt;br /&gt;
  es: Pump Station Gamma&lt;br /&gt;
  fi: Pumppausasema Gamma&lt;br /&gt;
  fr: Station de pompage Gamma&lt;br /&gt;
  ko: 펌프 스테이션 감마&lt;br /&gt;
  nl: Pomp Station Gamma&lt;br /&gt;
  pl: Stacja pomp Gamma&lt;br /&gt;
  ru: Насосная станция Гамма&lt;br /&gt;
  zh-hant: 泵房伽瑪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 6:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #6&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 6&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº6&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #6&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #6&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #6&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #6&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #6&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #6&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球6與升降機井&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 ascension:&lt;br /&gt;
  en: Ascension&lt;br /&gt;
  ar: الصعود&lt;br /&gt;
  es: Ascensión&lt;br /&gt;
  fi: Nousu&lt;br /&gt;
  fr: Ascension&lt;br /&gt;
  ko: 상승&lt;br /&gt;
  nl: Hemelvaart&lt;br /&gt;
  pl: Podniesienie&lt;br /&gt;
  pt-br: Ascensão&lt;br /&gt;
  ru: Восхождение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 最後泵房與回到上層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8 frankenturrets:&lt;br /&gt;
  en: Frankenturrets&lt;br /&gt;
  ar: الأبراج الصحيحة&lt;br /&gt;
  es: Frankentorretas&lt;br /&gt;
  fi: Frankentykit&lt;br /&gt;
  fr: Frankentourelles&lt;br /&gt;
  ko: 프랑켄 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Frankenturrets&lt;br /&gt;
  pl: Franken-wieżyczki&lt;br /&gt;
  ru: Франкен-турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔怪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 mash-up:&lt;br /&gt;
  en: Mash-up&lt;br /&gt;
  ar: الهريس&lt;br /&gt;
  es: Puré de Patata&lt;br /&gt;
  fi: Mash-up&lt;br /&gt;
  ko: 함정&lt;br /&gt;
  nl: Mengelmoes&lt;br /&gt;
  pl: Puree&lt;br /&gt;
  pt-br: Mistura&lt;br /&gt;
  ru: Месиво&lt;br /&gt;
  zh-hant: 逃出陷阱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 holmes vs moriarty:&lt;br /&gt;
  en: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  ar: هولمز ضد موريارتي&lt;br /&gt;
  es: Holmes contra Moriarty&lt;br /&gt;
  fi: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  fr: Holmes contre Moriarty&lt;br /&gt;
  ko: 홈즈 Vs 모리아티&lt;br /&gt;
  nl: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  pl: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  ru: Холмс против Мориарти&lt;br /&gt;
  zh-hant: 福爾摩斯對抗死對頭莫瑞提&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 morton&#039;s fork:&lt;br /&gt;
  en: Morton&#039;s Fork&lt;br /&gt;
  ar: شوكة مورتون&lt;br /&gt;
  es: Morton&#039;s Fork&lt;br /&gt;
  fi: Mortonin Haarukka&lt;br /&gt;
  ko: 그의 방으로&lt;br /&gt;
  nl: Morton&#039;s Vork&lt;br /&gt;
  pl: Rozwidlenie Mortona&lt;br /&gt;
  ru: Вилка Мортона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 莫頓之叉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 finale:&lt;br /&gt;
  en: Finale&lt;br /&gt;
  ar: خاتمة&lt;br /&gt;
  es: Final&lt;br /&gt;
  fi: Finale&lt;br /&gt;
  ko: 마지막 대결&lt;br /&gt;
  nl: Finale&lt;br /&gt;
  pl: Finał&lt;br /&gt;
  ru: Финал&lt;br /&gt;
  zh-hans: 结局&lt;br /&gt;
  zh-hant: 結局：惠特利的巢穴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== portal 2 co-op ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 calibration course:&lt;br /&gt;
  en: Calibration Course&lt;br /&gt;
  ar: دورة المعايرة&lt;br /&gt;
  es: Trazado de Calibración&lt;br /&gt;
  ko: 보정 코스&lt;br /&gt;
  nl: Kalibratie Cursus&lt;br /&gt;
  pl: Kalibracja&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso de Calibração&lt;br /&gt;
  ru: Калибровочный тест&lt;br /&gt;
  zh-hans: 合作校准课程&lt;br /&gt;
  zh-hant: 校準關卡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 hub:&lt;br /&gt;
  en: Hub&lt;br /&gt;
  ar: مركز&lt;br /&gt;
  de: Hub&lt;br /&gt;
  es: Punto de encuentro&lt;br /&gt;
  ko: 허브&lt;br /&gt;
  nl: Hub&lt;br /&gt;
  pt: Centro&lt;br /&gt;
  pt-br: Central&lt;br /&gt;
  ru: Концентратор&lt;br /&gt;
  zh-hans: 中央控制系统&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 1:&lt;br /&gt;
  en: Course 1: &#039;&#039;Team Building&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الأوله: &#039;&#039;بناية فريق&lt;br /&gt;
  es: Curso 1: &#039;&#039;Trabajo en Equipo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 1: &#039;&#039;Tiimihenkeä&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 1: &#039;&#039;Travail en binôme&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 1: &#039;&#039;팀 구성&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 1: &#039;&#039;Team Bouwen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 1: &#039;&#039;Budowanie zespołu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 1: &#039;&#039;Construção de Equipes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 1: &#039;&#039;Командная игра&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 课程 1：&#039;&#039;组队&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一區：&#039;&#039;團隊合作&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 2:&lt;br /&gt;
  en: Course 2: &#039;&#039;Mass and Velocity&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الثانية: &#039;&#039;السرعة والكتلة&lt;br /&gt;
  es: Curso 2: &#039;&#039;Masa y Velocidad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 2: &#039;&#039;Massa ja nopeus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 2: &#039;&#039;Masse et vélocité&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 2: &#039;&#039;질량과 속도&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 2: &#039;&#039;Massa en Snelheid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 2: &#039;&#039;Masa i prędkość&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 2: &#039;&#039;Massa e Velocidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 2: &#039;&#039;Масса и скорость&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 课程 2：&#039;&#039;质量与速度&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二區：&#039;&#039;質量與速度&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 3:&lt;br /&gt;
  en: Course 3: &#039;&#039;Hard-Light Surfaces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الثالثة: &#039;&#039;سطح ضوء صلب&lt;br /&gt;
  es: Curso 3: &#039;&#039;Puente de Luz Sólida&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 3: &#039;&#039;Kovat valopinnat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 3: &#039;&#039;L&#039;intangible&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 3: &#039;&#039;일광 고체화 다리&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 3: &#039;&#039;Hard-Licht Oppervlakken&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 3: &#039;&#039;Błyszczące powierzchnie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 3: &#039;&#039;Superfícies de Luz Sólida&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 3: &#039;&#039;Мосты плотного света&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 课程 3：&#039;&#039;强光&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三區：&#039;&#039;硬光地表&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 4:&lt;br /&gt;
  en: Course 4: &#039;&#039;Excursion Funnels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الرابعة: &#039;&#039;قمع الرحلة&lt;br /&gt;
  es: Curso 4: &#039;&#039;Embudos de Translación&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 4: &#039;&#039;Kulkutunnelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 4: &#039;&#039;Halos d&#039;Excursion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 4: &#039;&#039;유도 터널&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 4: &#039;&#039;Excursie Trechters&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 4: &#039;&#039;Tuby transportowe&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 4: &#039;&#039;Funis de Excursão&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 4: &#039;&#039;Экскурсионные воронки&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 课程 4：&#039;&#039;传送隧道&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四區：&#039;&#039;輸送漩渦&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 5:&lt;br /&gt;
  en: Course 5: &#039;&#039;Mobility Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الخامسة: &#039;&#039;مواد الهلامية للتنقل&lt;br /&gt;
  es: Curso 5: &#039;&#039;Geles de Movilidad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 5: &#039;&#039;Liikkuvuusgeelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 5: &#039;&#039;Gels Astatiques&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 5: &#039;&#039;기동성 젤&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 5: &#039;&#039;Mobiliteit Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 5: &#039;&#039;Żele mobilności&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 5: &#039;&#039;Geis de Mobilidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 5: &#039;&#039;Ускоряющие гели&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 课程 5：&#039;&#039;活动凝胶&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五區：&#039;&#039;機動凝膠&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 6 | additional course:&lt;br /&gt;
  en: Additional Course: &#039;&#039;Art Therapy&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة إضافية: &#039;&#039;علاج فني&lt;br /&gt;
  es: Curso adicional: &#039;&#039;Arteterapia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 6: &#039;&#039;Taideterapiaa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours additionnel: &#039;&#039;Thérapie par l&#039;art&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 추가 코스: &#039;&#039;예술 치료&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 6: &#039;&#039;Kunst Therapie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 6: &#039;&#039;Terapia sztuką&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso adicional: &#039;&#039;Arte Terapia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Дополнительная серия: &#039;&#039;Арт-терапия&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 附加课程：&#039;&#039;艺术治疗&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 附加區：&#039;&#039;藝術治療&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 sixense course | sixense additional course:&lt;br /&gt;
  en: Additional Course: &#039;&#039;Non-Emotional Manipulation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة إضافية: &#039;&#039;التلاعب غير عاطفي&lt;br /&gt;
  es: Curso adicional: &#039;&#039;Manipulación no emocional&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Misc ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
play-media:&lt;br /&gt;
  en: Play&lt;br /&gt;
  ar: تشغيل&lt;br /&gt;
  es: Reproducir&lt;br /&gt;
  fi: Toista&lt;br /&gt;
  fr: Lire&lt;br /&gt;
  ko: 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Speel&lt;br /&gt;
  pl: Graj&lt;br /&gt;
  pt-br: Reproduzir&lt;br /&gt;
  ru: Воспроизвести&lt;br /&gt;
  zh-hans: 播放&lt;br /&gt;
  zh-hant: 播放&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
download-media:&lt;br /&gt;
  en: Download&lt;br /&gt;
  ar: تحميل&lt;br /&gt;
  es: Descargar&lt;br /&gt;
  fi: Lataa&lt;br /&gt;
  fr: Télécharger&lt;br /&gt;
  ko: 다운로드&lt;br /&gt;
  nl: Download&lt;br /&gt;
  pl: Pobierz&lt;br /&gt;
  pt-br: Baixar&lt;br /&gt;
  ru: Загрузить&lt;br /&gt;
  zh-hans: 下载&lt;br /&gt;
  zh-hant: 下載&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== comics ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 lab rat | lab rat:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2: فأر تجارب&lt;br /&gt;
  es: Portal 2: Rata de Laboratorio&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  fr: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal 2: Rato de Laboratório&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2: Лабораторная крыса&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送门2：实验室的老鼠&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門2：實驗室老鼠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret lullaby:&lt;br /&gt;
  en: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  ar: تهليل البرج&lt;br /&gt;
  es: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle Berceuse&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 자장가&lt;br /&gt;
  nl: Turret Slaapliedje&lt;br /&gt;
  pl: Kołysanka Wieżyczek&lt;br /&gt;
  pt-br: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  ru: Колыбельная турелей&lt;br /&gt;
  zh-hans: 炮塔摇篮曲&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔搖籃曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
randolph:&lt;br /&gt;
  en: Randolph the Red-Nosed Turret&lt;br /&gt;
  ar: راندولف البرج ذو الأنف الأحمر&lt;br /&gt;
  es: Randolf la Torreta de la Nariz Roja&lt;br /&gt;
  fr: Rudolph, la Tourelle au nez rouge&lt;br /&gt;
  ko: 랜돌프 터릿코&lt;br /&gt;
  nl: Rudolf de Rood-Geneuzde Turret&lt;br /&gt;
  pl: Rudolf Czerwono-nosa Wieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Randolph, a Torreta do Nariz Vermelho&lt;br /&gt;
  ru: Турель Рудольф-красный нос&lt;br /&gt;
  zh-hans: 红鼻子炮塔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 紅鼻子機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== currency ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
united states dollars:&lt;br /&gt;
  en: United States dollars&lt;br /&gt;
  cs: Americké dolary&lt;br /&gt;
  da: US-dollars&lt;br /&gt;
  de: US-Dollar&lt;br /&gt;
  es: Dólares estadounidenses&lt;br /&gt;
  fi: Yhdysvaltain dollaria&lt;br /&gt;
  fr: Dollars Américains&lt;br /&gt;
  hu: Amerikai dollár&lt;br /&gt;
  it: Dollari Statunitensi&lt;br /&gt;
  ja: アメリカドル&lt;br /&gt;
  ko: 미국 달러&lt;br /&gt;
  nl: Amerikaanse dollars&lt;br /&gt;
  no: Amerikanske dollar&lt;br /&gt;
  pl: dolarów amerykańskich&lt;br /&gt;
  pt: Dólares americanos&lt;br /&gt;
  pt-br: Dólar americano&lt;br /&gt;
  ro: Dolar american&lt;br /&gt;
  ru: Доллары США&lt;br /&gt;
  sv: Amerikanska dollar&lt;br /&gt;
  tr: Amerikan doları&lt;br /&gt;
  zh-hans: 美元&lt;br /&gt;
  zh-hant: 美金&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
canadian dollars:&lt;br /&gt;
  en: Canadian dollars&lt;br /&gt;
  es: Dólares canadienses&lt;br /&gt;
  ko: 캐나다 달러&lt;br /&gt;
  nl: Canadese dollars&lt;br /&gt;
  pl: dolarów kanadyjskich&lt;br /&gt;
  pt-br: Dólar canadense&lt;br /&gt;
  ro: Dolar canadian&lt;br /&gt;
  ru: Канадские доллары&lt;br /&gt;
  tr: Kanada doları&lt;br /&gt;
  zh-hans: 加拿大元&lt;br /&gt;
  zh-hant: 加拿大幣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
złoty:&lt;br /&gt;
  en: Polish złoty&lt;br /&gt;
  es: Złoty polaco&lt;br /&gt;
  ko: 폴란드 즈워티&lt;br /&gt;
  nl: złoty&lt;br /&gt;
  pl: złotych&lt;br /&gt;
  pt-br: Zloty polonês&lt;br /&gt;
  ro: Zlot polonez&lt;br /&gt;
  ru: Польские злотые&lt;br /&gt;
  tr: Polonya zlotisi&lt;br /&gt;
  zh-hans: 波兰兹罗提&lt;br /&gt;
  zh-hant: 波蘭茲羅提&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pound sterling:&lt;br /&gt;
  en: Pound sterling&lt;br /&gt;
  cs: Britská libra&lt;br /&gt;
  da: British Pund&lt;br /&gt;
  de: Britische Pfund&lt;br /&gt;
  es: Libras&lt;br /&gt;
  fi: Englannin puntaa&lt;br /&gt;
  fr: Livres sterling&lt;br /&gt;
  hu: Font&lt;br /&gt;
  it: Sterline Britanniche&lt;br /&gt;
  ja: イギリスポンド&lt;br /&gt;
  ko: 영국 파운드&lt;br /&gt;
  nl: Pond sterling&lt;br /&gt;
  no: Britisk pund&lt;br /&gt;
  pl: funtów szterlingów&lt;br /&gt;
  pt: Libra esterlina&lt;br /&gt;
  pt-br: Libra esterlina&lt;br /&gt;
  ro: Liră sterlină&lt;br /&gt;
  ru: Фунты стерлингов&lt;br /&gt;
  sv: Pund sterling&lt;br /&gt;
  tr: İngiliz sterlini&lt;br /&gt;
  zh-hans: 英镑&lt;br /&gt;
  zh-hant: 英鎊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
euros:&lt;br /&gt;
  en: Euros&lt;br /&gt;
  cs: Euro&lt;br /&gt;
  da: Euro&lt;br /&gt;
  de: Euro&lt;br /&gt;
  es: Euros&lt;br /&gt;
  fi: Euroa&lt;br /&gt;
  fr: Euros&lt;br /&gt;
  hu: Euró&lt;br /&gt;
  it: Euro&lt;br /&gt;
  ja: ユーロ&lt;br /&gt;
  ko: 유로화&lt;br /&gt;
  nl: Euro&lt;br /&gt;
  no: Euro&lt;br /&gt;
  pl: euro&lt;br /&gt;
  pt: Euros&lt;br /&gt;
  pt-br: Euro&lt;br /&gt;
  ro: Euro&lt;br /&gt;
  ru: Евро&lt;br /&gt;
  sv: Euro&lt;br /&gt;
  tr: avro&lt;br /&gt;
  zh-hans: 欧元&lt;br /&gt;
  zh-hant: 歐元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rubles:&lt;br /&gt;
  en: rub&lt;br /&gt;
  cs: rub&lt;br /&gt;
  da: rub&lt;br /&gt;
  de: rub&lt;br /&gt;
  es: rublos&lt;br /&gt;
  fi: ruplaa&lt;br /&gt;
  fr: roubles&lt;br /&gt;
  hu: rubelt&lt;br /&gt;
  it: руб&lt;br /&gt;
  ko: 루블&lt;br /&gt;
  nl: Roebel&lt;br /&gt;
  no: rubel&lt;br /&gt;
  pl: rubli&lt;br /&gt;
  pt: rub&lt;br /&gt;
  pt-br: rub&lt;br /&gt;
  ro: Rubla&lt;br /&gt;
  ru: &amp;amp;nbsp;руб.&lt;br /&gt;
  sv: rubler&lt;br /&gt;
  tr: ruble&lt;br /&gt;
  zh-hans: 卢布&lt;br /&gt;
  zh-hant: 盧布&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rubles-tooltip:&lt;br /&gt;
  en: Rubles&lt;br /&gt;
  cs: Rubly&lt;br /&gt;
  da: rubler&lt;br /&gt;
  de: Rubel&lt;br /&gt;
  es: Rublos&lt;br /&gt;
  fi: Ruplaa&lt;br /&gt;
  fr: Roubles&lt;br /&gt;
  hu: Rubel&lt;br /&gt;
  it: Rubli Russi&lt;br /&gt;
  ja: ルーブル&lt;br /&gt;
  ko: 러시아 루블&lt;br /&gt;
  nl: Roebels&lt;br /&gt;
  no: Rubler&lt;br /&gt;
  pl: rubli&lt;br /&gt;
  pt: Rublos&lt;br /&gt;
  pt-br: Rublo russo&lt;br /&gt;
  ro: Ruble&lt;br /&gt;
  ru: Рубли&lt;br /&gt;
  sv: Rubler&lt;br /&gt;
  tr: Rus rublesi&lt;br /&gt;
  zh-hans: 卢布&lt;br /&gt;
  zh-hant: 盧布&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reais:&lt;br /&gt;
  en: Brazilian Reais&lt;br /&gt;
  es: Real brasileño&lt;br /&gt;
  fi: realia&lt;br /&gt;
  fr: Réal brésilien&lt;br /&gt;
  hu: reál&lt;br /&gt;
  it: Reais Brasiliani&lt;br /&gt;
  ko: 브라질 레알&lt;br /&gt;
  nl: Reale brazyliskie&lt;br /&gt;
  pl: reali brazylijskich&lt;br /&gt;
  pt: Reais&lt;br /&gt;
  pt-br: Reais&lt;br /&gt;
  ro: Real&lt;br /&gt;
  ru: Реалы&lt;br /&gt;
  tr: Brezilya reali&lt;br /&gt;
  zh-hans: 巴西雷亚尔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 巴西雷亞爾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turkish lira:&lt;br /&gt;
  en: Turkish Lira&lt;br /&gt;
  es: Lira turca&lt;br /&gt;
  fr: Livre turque&lt;br /&gt;
  hu: líra&lt;br /&gt;
  it: Lira Turca&lt;br /&gt;
  ko: 터키 리라&lt;br /&gt;
  nl: Turkse lira&lt;br /&gt;
  pl: lir tureckich&lt;br /&gt;
  pt-br: Lira turca&lt;br /&gt;
  ro: Liră turcească&lt;br /&gt;
  ru: Лиры&lt;br /&gt;
  sv: Turkisk Lira&lt;br /&gt;
  tr: Türk lirası&lt;br /&gt;
  zh-hans: 土耳其里拉&lt;br /&gt;
  zh-hant: 土耳其里拉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Date ===&lt;br /&gt;
==== Days ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-1 | day-01:&lt;br /&gt;
  en: 1&lt;br /&gt;
  ar: ١&lt;br /&gt;
  fr: 1&amp;lt;sup&amp;gt;er&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
  hu: 1.&lt;br /&gt;
  ko: 1일&lt;br /&gt;
  pt-br: 1º&lt;br /&gt;
  zh-hans: 1日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-2 | day-02:&lt;br /&gt;
  en: 2&lt;br /&gt;
  ar: ٢&lt;br /&gt;
  hu: 2.&lt;br /&gt;
  ko: 2일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 2日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-3 | day-03:&lt;br /&gt;
  en: 3&lt;br /&gt;
  ar: ٣&lt;br /&gt;
  hu: 3.&lt;br /&gt;
  ko: 3일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 3日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-4 | day-04:&lt;br /&gt;
  en: 4&lt;br /&gt;
  ar: ٤&lt;br /&gt;
  hu: 4.&lt;br /&gt;
  ko: 4일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 4日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-5 | day-05:&lt;br /&gt;
  en: 5&lt;br /&gt;
  ar: ٥&lt;br /&gt;
  hu: 5.&lt;br /&gt;
  ko: 5일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 5日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-6 | day-06:&lt;br /&gt;
  en: 6&lt;br /&gt;
  ar: ٦&lt;br /&gt;
  hu: 6.&lt;br /&gt;
  ko: 6일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 6日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-7 | day-07:&lt;br /&gt;
  en: 7&lt;br /&gt;
  ar: ٧&lt;br /&gt;
  hu: 7.&lt;br /&gt;
  ko: 7일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 7日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-8 | day-08:&lt;br /&gt;
  en: 8&lt;br /&gt;
  ar: ٨&lt;br /&gt;
  hu: 8.&lt;br /&gt;
  ko: 8일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 8日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-9 | day-09:&lt;br /&gt;
  en: 9&lt;br /&gt;
  ar: ٩&lt;br /&gt;
  hu: 9.&lt;br /&gt;
  ko: 9일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 9日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-10:&lt;br /&gt;
  en: 10&lt;br /&gt;
  ar: ١٠&lt;br /&gt;
  hu: 10.&lt;br /&gt;
  ko: 10일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 10日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-11:&lt;br /&gt;
  en: 11&lt;br /&gt;
  ar: ١١&lt;br /&gt;
  hu: 11.&lt;br /&gt;
  ko: 11일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 11日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-12:&lt;br /&gt;
  en: 12&lt;br /&gt;
  ar: ١٢&lt;br /&gt;
  hu: 12.&lt;br /&gt;
  it: 12&lt;br /&gt;
  ko: 12일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 12日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-13:&lt;br /&gt;
  en: 13&lt;br /&gt;
  ar: ١٣&lt;br /&gt;
  hu: 13.&lt;br /&gt;
  ko: 13일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 13日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-14:&lt;br /&gt;
  en: 14&lt;br /&gt;
  ar: ١٤&lt;br /&gt;
  hu: 14.&lt;br /&gt;
  ko: 14일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 14日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-15:&lt;br /&gt;
  en: 15&lt;br /&gt;
  ar: ١٥&lt;br /&gt;
  hu: 15.&lt;br /&gt;
  ko: 15일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 15日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-16:&lt;br /&gt;
  en: 16&lt;br /&gt;
  ar: ١٦&lt;br /&gt;
  hu: 16.&lt;br /&gt;
  ko: 16일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 16日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-17:&lt;br /&gt;
  en: 17&lt;br /&gt;
  ar: ١٧&lt;br /&gt;
  hu: 17.&lt;br /&gt;
  ko: 17일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 17日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-18:&lt;br /&gt;
  en: 18&lt;br /&gt;
  ar: ١٨&lt;br /&gt;
  hu: 18.&lt;br /&gt;
  ko: 18일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 18日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-19:&lt;br /&gt;
  en: 19&lt;br /&gt;
  ar: ١٩&lt;br /&gt;
  hu: 19.&lt;br /&gt;
  ko: 19일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 19日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-20:&lt;br /&gt;
  en: 20&lt;br /&gt;
  ar: ٢٠&lt;br /&gt;
  hu: 20.&lt;br /&gt;
  ko: 20일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 20日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-21:&lt;br /&gt;
  en: 21&lt;br /&gt;
  ar: ٢١&lt;br /&gt;
  hu: 21.&lt;br /&gt;
  ko: 21일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 21日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-22:&lt;br /&gt;
  en: 22&lt;br /&gt;
  ar: ٢٢&lt;br /&gt;
  hu: 22.&lt;br /&gt;
  ko: 22일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 22日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-23:&lt;br /&gt;
  en: 23&lt;br /&gt;
  ar: ٢٣&lt;br /&gt;
  hu: 23.&lt;br /&gt;
  ko: 23일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 23日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-24:&lt;br /&gt;
  en: 24&lt;br /&gt;
  ar: ٢٤&lt;br /&gt;
  hu: 24.&lt;br /&gt;
  ko: 24일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 24日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-25:&lt;br /&gt;
  en: 25&lt;br /&gt;
  ar: ٢٥&lt;br /&gt;
  hu: 25.&lt;br /&gt;
  ko: 25일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 25日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-26:&lt;br /&gt;
  en: 26&lt;br /&gt;
  ar: ٢٦&lt;br /&gt;
  hu: 26.&lt;br /&gt;
  ko: 26일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 26日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-27:&lt;br /&gt;
  en: 27&lt;br /&gt;
  ar: ٢٧&lt;br /&gt;
  hu: 27.&lt;br /&gt;
  ko: 27일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 27日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-28:&lt;br /&gt;
  en: 28&lt;br /&gt;
  ar: ٢٨&lt;br /&gt;
  hu: 28.&lt;br /&gt;
  ko: 28일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 28日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-29:&lt;br /&gt;
  en: 29&lt;br /&gt;
  ar: ٢٩&lt;br /&gt;
  hu: 29.&lt;br /&gt;
  ko: 29일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 29日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-30:&lt;br /&gt;
  en: 30&lt;br /&gt;
  ar: ٣٠&lt;br /&gt;
  hu: 30.&lt;br /&gt;
  ko: 30일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 30日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-31:&lt;br /&gt;
  en: 31&lt;br /&gt;
  ar: ٣١&lt;br /&gt;
  hu: 31.&lt;br /&gt;
  ko: 31일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 31日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Months ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-january | month-1 | month-01:&lt;br /&gt;
  en: January&lt;br /&gt;
  ar: يناير&lt;br /&gt;
  cs: ledna&lt;br /&gt;
  da: januar&lt;br /&gt;
  de: Januar&lt;br /&gt;
  es: enero&lt;br /&gt;
  fi: tammikuuta&lt;br /&gt;
  fr: janvier&lt;br /&gt;
  hu: Január&lt;br /&gt;
  it: gennaio&lt;br /&gt;
  ja: 1月&lt;br /&gt;
  ko: 1월&lt;br /&gt;
  nl: januari&lt;br /&gt;
  no: januar&lt;br /&gt;
  pl: stycznia&lt;br /&gt;
  pt: janeiro&lt;br /&gt;
  pt-br: janeiro&lt;br /&gt;
  ro: ianuarie&lt;br /&gt;
  ru: января&lt;br /&gt;
  sv: Januari&lt;br /&gt;
  tr: Ocak&lt;br /&gt;
  zh-hans: 1月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 1月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-february | month-2 | month-02:&lt;br /&gt;
  en: February&lt;br /&gt;
  ar: فبراير&lt;br /&gt;
  cs: února&lt;br /&gt;
  da: februar&lt;br /&gt;
  de: Februar&lt;br /&gt;
  es: febrero&lt;br /&gt;
  fi: helmikuuta&lt;br /&gt;
  fr: février&lt;br /&gt;
  hu: Február&lt;br /&gt;
  it: febbraio&lt;br /&gt;
  ja: 2月&lt;br /&gt;
  ko: 2월&lt;br /&gt;
  nl: februari&lt;br /&gt;
  no: februar&lt;br /&gt;
  pl: lutego&lt;br /&gt;
  pt: fevereiro&lt;br /&gt;
  pt-br: fevereiro&lt;br /&gt;
  ro: februarie&lt;br /&gt;
  ru: февраля&lt;br /&gt;
  sv: Februari&lt;br /&gt;
  tr: Şubat&lt;br /&gt;
  zh-hans: 2月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 2月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-march | month-3 | month-03:&lt;br /&gt;
  en: March&lt;br /&gt;
  ar: مارس&lt;br /&gt;
  cs: března&lt;br /&gt;
  da: marts&lt;br /&gt;
  de: März&lt;br /&gt;
  es: marzo&lt;br /&gt;
  fi: maaliskuuta&lt;br /&gt;
  fr: mars&lt;br /&gt;
  hu: Március&lt;br /&gt;
  it: marzo&lt;br /&gt;
  ja: 3月&lt;br /&gt;
  ko: 3월&lt;br /&gt;
  nl: maart&lt;br /&gt;
  no: mars&lt;br /&gt;
  pl: marca&lt;br /&gt;
  pt: março&lt;br /&gt;
  pt-br: março&lt;br /&gt;
  ro: martie&lt;br /&gt;
  ru: марта&lt;br /&gt;
  sv: Mars&lt;br /&gt;
  tr: Mart&lt;br /&gt;
  zh-hans: 3月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 3月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-april | month-4 | month-04:&lt;br /&gt;
  en: April&lt;br /&gt;
  ar: أبريل&lt;br /&gt;
  cs: dubna&lt;br /&gt;
  da: april&lt;br /&gt;
  de: April&lt;br /&gt;
  es: abril&lt;br /&gt;
  fi: huhtikuuta&lt;br /&gt;
  fr: avril&lt;br /&gt;
  hu: Április&lt;br /&gt;
  it: aprile&lt;br /&gt;
  ja: 4月&lt;br /&gt;
  ko: 4월&lt;br /&gt;
  nl: april&lt;br /&gt;
  no: april&lt;br /&gt;
  pl: kwietnia&lt;br /&gt;
  pt: abril&lt;br /&gt;
  pt-br: abril&lt;br /&gt;
  ro: aprilie&lt;br /&gt;
  ru: апреля&lt;br /&gt;
  sv: April&lt;br /&gt;
  tr: Nisan&lt;br /&gt;
  zh-hans: 4月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 4月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-may | month-5 | month-05:&lt;br /&gt;
  en: May&lt;br /&gt;
  ar: مايو&lt;br /&gt;
  cs: května&lt;br /&gt;
  da: maj&lt;br /&gt;
  de: Mai&lt;br /&gt;
  es: mayo&lt;br /&gt;
  fi: toukokuuta&lt;br /&gt;
  fr: mai&lt;br /&gt;
  hu: Május&lt;br /&gt;
  it: maggio&lt;br /&gt;
  ja: 5月&lt;br /&gt;
  ko: 5월&lt;br /&gt;
  nl: mei&lt;br /&gt;
  no: mai&lt;br /&gt;
  pl: maja&lt;br /&gt;
  pt: maio&lt;br /&gt;
  pt-br: maio&lt;br /&gt;
  ro: mai&lt;br /&gt;
  ru: мая&lt;br /&gt;
  sv: Maj&lt;br /&gt;
  tr: Mayıs&lt;br /&gt;
  zh-hans: 5月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 5月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-june | month-6 | month-06:&lt;br /&gt;
  en: June&lt;br /&gt;
  ar: يونيو&lt;br /&gt;
  cs: června&lt;br /&gt;
  da: juni&lt;br /&gt;
  de: Juni&lt;br /&gt;
  es: junio&lt;br /&gt;
  fi: kesäkuuta&lt;br /&gt;
  fr: juin&lt;br /&gt;
  hu: Június&lt;br /&gt;
  it: giugno&lt;br /&gt;
  ja: 6月&lt;br /&gt;
  ko: 6월&lt;br /&gt;
  nl: juni&lt;br /&gt;
  no: juni&lt;br /&gt;
  pl: czerwca&lt;br /&gt;
  pt: junho&lt;br /&gt;
  pt-br: junho&lt;br /&gt;
  ro: iunie&lt;br /&gt;
  ru: июня&lt;br /&gt;
  sv: Juni&lt;br /&gt;
  tr: Haziran&lt;br /&gt;
  zh-hans: 6月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 6月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-july | month-7 | month-07:&lt;br /&gt;
  en: July&lt;br /&gt;
  ar: يوليو&lt;br /&gt;
  cs: července&lt;br /&gt;
  da: juli&lt;br /&gt;
  de: Juli&lt;br /&gt;
  es: julio&lt;br /&gt;
  fi: heinäkuuta&lt;br /&gt;
  fr: juillet&lt;br /&gt;
  hu: Július&lt;br /&gt;
  it: luglio&lt;br /&gt;
  ja: 7月&lt;br /&gt;
  ko: 7월&lt;br /&gt;
  nl: juli&lt;br /&gt;
  no: juli&lt;br /&gt;
  pl: lipca&lt;br /&gt;
  pt: julho&lt;br /&gt;
  pt-br: julho&lt;br /&gt;
  ro: iulie&lt;br /&gt;
  ru: июля&lt;br /&gt;
  sv: Juli&lt;br /&gt;
  tr: Temmuz&lt;br /&gt;
  zh-hans: 7月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 7月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-august | month-8 | month-08:&lt;br /&gt;
  en: August&lt;br /&gt;
  ar: أغسطس&lt;br /&gt;
  cs: srpna&lt;br /&gt;
  da: august&lt;br /&gt;
  de: August&lt;br /&gt;
  es: agosto&lt;br /&gt;
  fi: elokuuta&lt;br /&gt;
  fr: août&lt;br /&gt;
  hu: Augusztus&lt;br /&gt;
  it: agosto&lt;br /&gt;
  ja: 8月&lt;br /&gt;
  ko: 8월&lt;br /&gt;
  nl: augustus&lt;br /&gt;
  no: august&lt;br /&gt;
  pl: sierpnia&lt;br /&gt;
  pt: agosto&lt;br /&gt;
  pt-br: agosto&lt;br /&gt;
  ro: august&lt;br /&gt;
  ru: августа&lt;br /&gt;
  sv: Augusti&lt;br /&gt;
  tr: Ağustos&lt;br /&gt;
  zh-hans: 8月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 8月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-september | month-9 | month-09:&lt;br /&gt;
  en: September&lt;br /&gt;
  ar: سبتمبر&lt;br /&gt;
  cs: září&lt;br /&gt;
  da: september&lt;br /&gt;
  de: September&lt;br /&gt;
  es: septiembre&lt;br /&gt;
  fi: syyskuuta&lt;br /&gt;
  fr: septembre&lt;br /&gt;
  hu: Szeptember&lt;br /&gt;
  it: settembre&lt;br /&gt;
  ja: 9月&lt;br /&gt;
  ko: 9월&lt;br /&gt;
  nl: september&lt;br /&gt;
  no: september&lt;br /&gt;
  pl: września&lt;br /&gt;
  pt: setembro&lt;br /&gt;
  pt-br: setembro&lt;br /&gt;
  ro: septembrie&lt;br /&gt;
  ru: сентября&lt;br /&gt;
  sv: September&lt;br /&gt;
  tr: Eylül&lt;br /&gt;
  zh-hans: 9月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 9月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-october | month-10:&lt;br /&gt;
  en: October&lt;br /&gt;
  ar: أكتوبر&lt;br /&gt;
  cs: října&lt;br /&gt;
  da: oktober&lt;br /&gt;
  de: Oktober&lt;br /&gt;
  es: octubre&lt;br /&gt;
  fi: lokakuuta&lt;br /&gt;
  fr: octobre&lt;br /&gt;
  hu: Október&lt;br /&gt;
  it: ottobre&lt;br /&gt;
  ja: 10月&lt;br /&gt;
  ko: 10월&lt;br /&gt;
  nl: oktober&lt;br /&gt;
  no: oktober&lt;br /&gt;
  pl: października&lt;br /&gt;
  pt: outubro&lt;br /&gt;
  pt-br: outubro&lt;br /&gt;
  ro: octombrie&lt;br /&gt;
  ru: октября&lt;br /&gt;
  sv: Oktober&lt;br /&gt;
  tr: Ekim&lt;br /&gt;
  zh-hans: 10月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 10月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-november | month-11:&lt;br /&gt;
  en: November&lt;br /&gt;
  ar: نوفمبر&lt;br /&gt;
  cs: listopadu&lt;br /&gt;
  da: november&lt;br /&gt;
  de: November&lt;br /&gt;
  es: noviembre&lt;br /&gt;
  fi: marraskuuta&lt;br /&gt;
  fr: novembre&lt;br /&gt;
  hu: November&lt;br /&gt;
  it: novembre&lt;br /&gt;
  ja: 11月&lt;br /&gt;
  ko: 11월&lt;br /&gt;
  nl: november&lt;br /&gt;
  no: november&lt;br /&gt;
  pl: listopada&lt;br /&gt;
  pt: novembro&lt;br /&gt;
  pt-br: novembro&lt;br /&gt;
  ro: noiembrie&lt;br /&gt;
  ru: ноября&lt;br /&gt;
  sv: November&lt;br /&gt;
  tr: Kasım&lt;br /&gt;
  zh-hans: 11月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 11月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-december | month-12:&lt;br /&gt;
  en: December&lt;br /&gt;
  ar: ديسمبر&lt;br /&gt;
  cs: prosince&lt;br /&gt;
  da: december&lt;br /&gt;
  de: Dezember&lt;br /&gt;
  es: diciembre&lt;br /&gt;
  fi: joulukuuta&lt;br /&gt;
  fr: décembre&lt;br /&gt;
  hu: December&lt;br /&gt;
  it: dicembre&lt;br /&gt;
  ja: 12月&lt;br /&gt;
  ko: 12월&lt;br /&gt;
  nl: december&lt;br /&gt;
  no: desember&lt;br /&gt;
  pl: grudnia&lt;br /&gt;
  pt: dezembro&lt;br /&gt;
  pt-br: dezembro&lt;br /&gt;
  ro: decembrie&lt;br /&gt;
  ru: декабря&lt;br /&gt;
  sv: December&lt;br /&gt;
  tr: Aralık&lt;br /&gt;
  zh-hans: 12月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 12月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== patch names ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# No touchy&lt;br /&gt;
patch-suffix:&lt;br /&gt;
  bridge: _(Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  lab: _(The Lab)&lt;br /&gt;
  narbacular: _(Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  portal: _(Portal)&lt;br /&gt;
  tools: _(Tools)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-default-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}&lt;br /&gt;
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen&lt;br /&gt;
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys&lt;br /&gt;
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás&lt;br /&gt;
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치&lt;br /&gt;
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch&lt;br /&gt;
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Used for &amp;quot;In the [May 5th Patch], something happened&amp;quot;-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the &amp;quot;in the&amp;quot; part.&lt;br /&gt;
patch-in-the-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä&lt;br /&gt;
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás&lt;br /&gt;
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치&lt;br /&gt;
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Used for &amp;quot;with the release of the [May 5th Patch] things are possible&amp;quot;-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the &amp;quot;of the&amp;quot; part.&lt;br /&gt;
patch-of-the-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen&lt;br /&gt;
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás&lt;br /&gt;
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치&lt;br /&gt;
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-portal-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Portal)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Portal)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Portal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-tools-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Tools)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Herramientas)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Authoring Tools)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-lab-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (The Lab)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (The Lab)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (The Lab)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-narbacular-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-bridge-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-date-default-fmt | patch-date-portal-fmt | patch-date-tools-fmt | patch-date-lab-fmt | patch-date-narbacular-fmt | patch-date-bridge-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}&lt;br /&gt;
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.&lt;br /&gt;
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일&lt;br /&gt;
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года&lt;br /&gt;
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
date-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}&lt;br /&gt;
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.&lt;br /&gt;
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日&lt;br /&gt;
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일&lt;br /&gt;
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
launch:&lt;br /&gt;
  en: Launch&lt;br /&gt;
  ar: إطلاق&lt;br /&gt;
  cs: Vydáno s hrou&lt;br /&gt;
  da: Udgivelsen&lt;br /&gt;
  de: Von Anfang an&lt;br /&gt;
  es: Lanzamiento&lt;br /&gt;
  fi: Julkaisusta lähtien&lt;br /&gt;
  fr: Dès le lancement&lt;br /&gt;
  hu: Játékkal együtt kiadva&lt;br /&gt;
  it: Lancio&lt;br /&gt;
  ja: 最初から&lt;br /&gt;
  ko: 출시일&lt;br /&gt;
  nl: Lancering&lt;br /&gt;
  pl: Wydana z grą&lt;br /&gt;
  pt: Lançamento&lt;br /&gt;
  pt-br: Lançamento do jogo&lt;br /&gt;
  ro: Lansare&lt;br /&gt;
  ru: Выход игры&lt;br /&gt;
  sv: Från Början&lt;br /&gt;
  tr: Başlat&lt;br /&gt;
  zh-hans: 最初发布&lt;br /&gt;
  zh-hant: 發售時即有&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== merchandise ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise apparel:&lt;br /&gt;
  en: Apparel&lt;br /&gt;
  es: Atuendos&lt;br /&gt;
  pl: Ubrania&lt;br /&gt;
  pt: Vestiário&lt;br /&gt;
  pt-br: Peças de vestuário&lt;br /&gt;
  ru: Одежда&lt;br /&gt;
  zh-hans: 服装&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏服飾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise accessories:&lt;br /&gt;
  en: Accessories&lt;br /&gt;
  es: Accesorios&lt;br /&gt;
  pl: Akcesoria&lt;br /&gt;
  pt: Acessórios&lt;br /&gt;
  pt-br: Acessórios&lt;br /&gt;
  ru: Аксессуары&lt;br /&gt;
  zh-hans: 配饰&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏配件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise prints:&lt;br /&gt;
  en: Prints&lt;br /&gt;
  es: Pósteres&lt;br /&gt;
  pl: Druki&lt;br /&gt;
  pt: Pósteres&lt;br /&gt;
  pt-br: Pôsteres&lt;br /&gt;
  ru: Рисунки&lt;br /&gt;
  zh-hans: 版画&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏印刷品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise collectibles:&lt;br /&gt;
  en: Collectibles&lt;br /&gt;
  es: Coleccionables&lt;br /&gt;
  pl: Przedmioty kolekcjonerskie&lt;br /&gt;
  pt: Colecionáveis&lt;br /&gt;
  pt-br: Colecionáveis&lt;br /&gt;
  ru: Коллекционные&lt;br /&gt;
  zh-hans: 收藏品&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise other:&lt;br /&gt;
  en: Other&lt;br /&gt;
  es: Otros&lt;br /&gt;
  pl: Inne&lt;br /&gt;
  pt: Outro&lt;br /&gt;
  pt-br: Outro&lt;br /&gt;
  ru: Другое&lt;br /&gt;
  zh-hans: 其他&lt;br /&gt;
  zh-hant: 其他收藏品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== others ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the portal 2 team:&lt;br /&gt;
  en: The Portal 2 Team&lt;br /&gt;
  ar: فريق البورتال 2&lt;br /&gt;
  cs: Portál 2 Team&lt;br /&gt;
  es: El equipo de Portal 2&lt;br /&gt;
  fi: The Portal 2 Team (Portal 2 Tiimi)&lt;br /&gt;
  fr: The Portal 2 Team (L&#039;équipe Portal 2)&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2 팀&lt;br /&gt;
  nl: Het Portal 2 Team&lt;br /&gt;
  pl: Zespół Portal 2&lt;br /&gt;
  pt-br: A equipe do Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Команда Portal 2&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送门 2 团队&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
page:&lt;br /&gt;
  en: Page&lt;br /&gt;
  ar: صفحة&lt;br /&gt;
  es: Página&lt;br /&gt;
  fi: Sivu&lt;br /&gt;
  fr: Billet&lt;br /&gt;
  ko: 페이지&lt;br /&gt;
  nl: Pagina&lt;br /&gt;
  pl: Strona&lt;br /&gt;
  pt-br: Página&lt;br /&gt;
  ru: Ссылка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
steps:&lt;br /&gt;
  en: Steps&lt;br /&gt;
  ar: خطوات&lt;br /&gt;
  es: Pasos&lt;br /&gt;
  fi: Askeleet&lt;br /&gt;
  fr: Pas&lt;br /&gt;
  ko: 걸음&lt;br /&gt;
  nl: Stappen&lt;br /&gt;
  pl: Kroki&lt;br /&gt;
  pt-br: Passos&lt;br /&gt;
  ru: Шаги&lt;br /&gt;
  zh-hans: 步&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
time:&lt;br /&gt;
  en: Time&lt;br /&gt;
  ar: وقت&lt;br /&gt;
  es: Tiempo&lt;br /&gt;
  fr: Temps&lt;br /&gt;
  pt-br: Tempo&lt;br /&gt;
  zh-hans: 时间&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
seconds:&lt;br /&gt;
  en: Seconds&lt;br /&gt;
  ar: ثواني&lt;br /&gt;
  es: Segundos&lt;br /&gt;
  fi: Sekunnit&lt;br /&gt;
  fr: Secondes&lt;br /&gt;
  ko: 초&lt;br /&gt;
  nl: Seconden&lt;br /&gt;
  pl: Sekund(y)&lt;br /&gt;
  pt-br: Segundos&lt;br /&gt;
  ru: Секунды&lt;br /&gt;
  zh-hans: 秒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bronze:&lt;br /&gt;
  en: Bronze&lt;br /&gt;
  ar: البرونز&lt;br /&gt;
  es: Bronce&lt;br /&gt;
  fi: Pronssi&lt;br /&gt;
  fr: Bronze&lt;br /&gt;
  ko: 동&lt;br /&gt;
  nl: Brons&lt;br /&gt;
  pl: Brąz&lt;br /&gt;
  pt-br: Bronze&lt;br /&gt;
  ru: Бронзовый&lt;br /&gt;
  zh-hans: 铜&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silver:&lt;br /&gt;
  en: Silver&lt;br /&gt;
  ar: فضي&lt;br /&gt;
  es: Plata&lt;br /&gt;
  fi: Hopea&lt;br /&gt;
  fr: Argent&lt;br /&gt;
  ko: 은&lt;br /&gt;
  nl: Zilver&lt;br /&gt;
  pl: Srebro&lt;br /&gt;
  pt-br: Prata&lt;br /&gt;
  ru: Серебряный&lt;br /&gt;
  zh-hans: 银&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gold:&lt;br /&gt;
  en: Gold&lt;br /&gt;
  ar: ذهب&lt;br /&gt;
  es: Oro&lt;br /&gt;
  fi: Kulta&lt;br /&gt;
  fr: Or&lt;br /&gt;
  ko: 금&lt;br /&gt;
  nl: Goud&lt;br /&gt;
  pl: Złoto&lt;br /&gt;
  pt-br: Ouro&lt;br /&gt;
  ru: Золотой&lt;br /&gt;
  zh-hans: 金&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
n/a:&lt;br /&gt;
  en: N/A&lt;br /&gt;
  ar: غير موجود&lt;br /&gt;
  cs: Nepoužité&lt;br /&gt;
  da: Ugyldig&lt;br /&gt;
  de: N/A&lt;br /&gt;
  es: N/D&lt;br /&gt;
  fi: —&lt;br /&gt;
  fr: N/D&lt;br /&gt;
  hu: nincs&lt;br /&gt;
  it: N/D&lt;br /&gt;
  ja: 無し&lt;br /&gt;
  ko: 없음&lt;br /&gt;
  nl: n.v.t.&lt;br /&gt;
  no: Ugyldig&lt;br /&gt;
  pl: Nie dotyczy&lt;br /&gt;
  pt: N/D&lt;br /&gt;
  pt-br: N/D&lt;br /&gt;
  ro: Indisponibil&lt;br /&gt;
  ru: Нет&lt;br /&gt;
  sv: —&lt;br /&gt;
  tr: yok&lt;br /&gt;
  zh-hans: 不适用&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
buy now:&lt;br /&gt;
  en: Buy Now&lt;br /&gt;
  ar: اشتري الآن&lt;br /&gt;
  cs: Zakoupit&lt;br /&gt;
  da: Køb nu&lt;br /&gt;
  de: Jetzt kaufen&lt;br /&gt;
  es: Comprar&lt;br /&gt;
  fi: Osta nyt&lt;br /&gt;
  fr: Acheter maintenant&lt;br /&gt;
  hu: Vásárlás&lt;br /&gt;
  it: Compralo Adesso&lt;br /&gt;
  ja: 今すぐ購入&lt;br /&gt;
  ko: 즉시 구매&lt;br /&gt;
  nl: Nu kopen&lt;br /&gt;
  no: Kjøp nå&lt;br /&gt;
  pl: Kup teraz&lt;br /&gt;
  pt: Comprar Já&lt;br /&gt;
  pt-br: Compre já&lt;br /&gt;
  ro: Cumpără acum&lt;br /&gt;
  ru: Купить&lt;br /&gt;
  sv: Köp Nu&lt;br /&gt;
  tr: Satın Al&lt;br /&gt;
  zh-hans: 立即购买&lt;br /&gt;
  zh-hant: 立即購買&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/characters&amp;diff=189253</id>
		<title>Template:Dictionary/characters</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/characters&amp;diff=189253"/>
		<updated>2025-03-24T11:28:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Characters ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chell:&lt;br /&gt;
  en: Chell&lt;br /&gt;
  ar: شيل&lt;br /&gt;
  cs: Chell&lt;br /&gt;
  es: Chell&lt;br /&gt;
  fi: Chell&lt;br /&gt;
  fr: Chell&lt;br /&gt;
  ko: 첼&lt;br /&gt;
  nl: Chell&lt;br /&gt;
  pl: Chell&lt;br /&gt;
  pt-br: Chell&lt;br /&gt;
  ru: Челл&lt;br /&gt;
  zh-hans: 雪儿&lt;br /&gt;
  zh-hant: 雪兒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
glados:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&lt;br /&gt;
  ar: غلادوس&lt;br /&gt;
  cs: GLaDOS&lt;br /&gt;
  es: GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOS&lt;br /&gt;
  fr: GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: GLaDOS&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&lt;br /&gt;
  pl: GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hans: GLaDOS&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cave johnson:&lt;br /&gt;
  en: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ar: كهف جونسون&lt;br /&gt;
  cs: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  es: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fi: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fr: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ko: 케이브 존슨&lt;br /&gt;
  nl: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  pl: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  pt-br: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ru: Кейв Джонсон&lt;br /&gt;
  zh-hans: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凱夫．強森&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wheatley:&lt;br /&gt;
  en: Wheatley&lt;br /&gt;
  ar: ويتلي&lt;br /&gt;
  cs: Wheatley&lt;br /&gt;
  es: Wheatley&lt;br /&gt;
  fi: Wheatley&lt;br /&gt;
  fr: Wheatley&lt;br /&gt;
  ko: 휘틀리&lt;br /&gt;
  nl: Wheatley&lt;br /&gt;
  pl: Wheatley&lt;br /&gt;
  pt-br: Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Уитли&lt;br /&gt;
  zh-hans: Wheatley&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惠特利&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
doug rattmann | doug rattman:&lt;br /&gt;
  en: Doug Rattman&lt;br /&gt;
  ar: دوج راتمان&lt;br /&gt;
  cs: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  es: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  fi: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  fr: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  ko: 더그 렛맨&lt;br /&gt;
  nl: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  pl: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  pt-br: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  ru: Даг Раттманн&lt;br /&gt;
  zh-hans: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  zh-hant: 道格．拉特曼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
atlas:&lt;br /&gt;
  en: Atlas&lt;br /&gt;
  ar: أتلاس&lt;br /&gt;
  cs: Atlas&lt;br /&gt;
  es: Atlas&lt;br /&gt;
  fi: Atlas&lt;br /&gt;
  fr: Atlas&lt;br /&gt;
  ko: 아틀라스&lt;br /&gt;
  nl: Atlas&lt;br /&gt;
  pl: Atlas&lt;br /&gt;
  pt-br: Atlas&lt;br /&gt;
  ru: Атлас&lt;br /&gt;
  zh-hans: Atlas&lt;br /&gt;
  zh-hant: Atlas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
p-body | pbody:&lt;br /&gt;
  en: P-body&lt;br /&gt;
  ar: ب-بودي&lt;br /&gt;
  cs: P-body&lt;br /&gt;
  es: P-body&lt;br /&gt;
  fi: P-body&lt;br /&gt;
  fr: P-body&lt;br /&gt;
  ko: 피-보디&lt;br /&gt;
  nl: P-body&lt;br /&gt;
  pl: P-body&lt;br /&gt;
  pt-br: P-body&lt;br /&gt;
  ru: Пи-боди&lt;br /&gt;
  zh-hans: P-body&lt;br /&gt;
  zh-hant: P-body&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
caroline:&lt;br /&gt;
  en: Caroline&lt;br /&gt;
  ar: كارولاين&lt;br /&gt;
  cs: Caroline&lt;br /&gt;
  es: Caroline&lt;br /&gt;
  fi: Caroline&lt;br /&gt;
  fr: Caroline&lt;br /&gt;
  ko: 캐롤린&lt;br /&gt;
  nl: Caroline&lt;br /&gt;
  pl: Caroline&lt;br /&gt;
  pt-br: Caroline&lt;br /&gt;
  ru: Кэролайн&lt;br /&gt;
  zh-hans: Caroline&lt;br /&gt;
  zh-hant: 卡洛琳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hoopy the hoop | hoopy:&lt;br /&gt;
  en: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  ar: هوبي ذا هوب&lt;br /&gt;
  cs: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  es: Hoopy el Aro&lt;br /&gt;
  fi: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  fr: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  ko: 후피 더 후프&lt;br /&gt;
  nl: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  pl: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  pt-br: Hoopy, o Bambolê&lt;br /&gt;
  ru: Обручный обруч&lt;br /&gt;
  zh-hans: 铁圈&lt;br /&gt;
  zh-hant: 鐵製圓圈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cores:&lt;br /&gt;
  en: Cores&lt;br /&gt;
  ar: كورز (النوى)&lt;br /&gt;
  cs: Jádra&lt;br /&gt;
  es: Núcleos&lt;br /&gt;
  fi: Ytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs&lt;br /&gt;
  ko: 코어&lt;br /&gt;
  nl: Cores&lt;br /&gt;
  pl: Rdzenie&lt;br /&gt;
  pt-br: Núcleos&lt;br /&gt;
  ru: Модули&lt;br /&gt;
  zh-hans: 核心&lt;br /&gt;
  zh-hant: 核心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
space sphere:&lt;br /&gt;
  en: Space Sphere&lt;br /&gt;
  ar: مجال فضاء&lt;br /&gt;
  cs: Space Sphere&lt;br /&gt;
  es: Esfera Espacial&lt;br /&gt;
  fi: Avaruuspallo&lt;br /&gt;
  fr: Sphère Espace&lt;br /&gt;
  ko: 천문 코어&lt;br /&gt;
  nl: Space Sphere&lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń Kosmosu&lt;br /&gt;
  pt-br: Esfera Espacial&lt;br /&gt;
  ru: Модуль космоса&lt;br /&gt;
  zh-hans: 太空核心&lt;br /&gt;
  zh-hant: Space Sphere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fact sphere:&lt;br /&gt;
  en: Fact Sphere&lt;br /&gt;
  ar: مجال حقيقة&lt;br /&gt;
  cs: Fact Sphere&lt;br /&gt;
  es: Esfera Informativa&lt;br /&gt;
  fi: Faktapallo&lt;br /&gt;
  fr: Sphère Info&lt;br /&gt;
  ko: 사실 코어&lt;br /&gt;
  nl: Fact Sphere&lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń Faktów&lt;br /&gt;
  pt-br: Esfera dos Fatos&lt;br /&gt;
  ru: Модуль фактов&lt;br /&gt;
  zh-hans: 事实核心&lt;br /&gt;
  zh-hant: Fact Sphere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
adventure sphere:&lt;br /&gt;
  en: Adventure Sphere&lt;br /&gt;
  ar: مجال المغامرة&lt;br /&gt;
  es: Esfera Aventurera&lt;br /&gt;
  fi: Seikkailupallo&lt;br /&gt;
  fr: Sphère Aventure&lt;br /&gt;
  ko: 모험 코어 &lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń Przygody&lt;br /&gt;
  pt-br: Esfera Aventureira&lt;br /&gt;
  ru: Модуль приключений&lt;br /&gt;
  zh-hans: 冒险核心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turrets:&lt;br /&gt;
  en: Turrets&lt;br /&gt;
  ar: الأبراج&lt;br /&gt;
  cs: Střilny&lt;br /&gt;
  es: Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykit&lt;br /&gt;
  fr: Tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Turrets&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczki&lt;br /&gt;
  pt-br: Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 炮塔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oracle turret:&lt;br /&gt;
  en: Oracle Turret&lt;br /&gt;
  ar: أبراج أوراكل&lt;br /&gt;
  cs: Věštecká střilna&lt;br /&gt;
  es: Torreta oráculo&lt;br /&gt;
  fi: Oracle-tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle Oracle&lt;br /&gt;
  ko: 오라클 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Orakel Turret&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczka - Wyrocznia&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta-Oráculo&lt;br /&gt;
  ru: Турель-прорицательница&lt;br /&gt;
  zh-hant: 神諭機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
defective turret:&lt;br /&gt;
  en: Defective Turret&lt;br /&gt;
  ar: برج مدافعي&lt;br /&gt;
  cs: Poruchová střilna&lt;br /&gt;
  es: Torreta defectuosa&lt;br /&gt;
  fi: Viallinen tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle défectueuse&lt;br /&gt;
  ko: 불량 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Defecte Turret&lt;br /&gt;
  pl: Wadliwa Wieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta Defeituosa&lt;br /&gt;
  ru: Дефектные турели&lt;br /&gt;
  zh-hans: 有瑕疵的炮塔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 瑕疵機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sentry turret:&lt;br /&gt;
  en: Sentry Turret&lt;br /&gt;
  ar: برج الحراسة&lt;br /&gt;
  cs: Sentry Turret&lt;br /&gt;
  es: Torreta centinela&lt;br /&gt;
  fi: Tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle mitrailleuse&lt;br /&gt;
  ko: 센트리 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Sentry Turret&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczki Strażnicze&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta Sentinela&lt;br /&gt;
  ru: Обычные турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 警衛機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rocket turret:&lt;br /&gt;
  en: Rocket Turret&lt;br /&gt;
  ar: برج الصواريخ&lt;br /&gt;
  cs: Rocket Turret&lt;br /&gt;
  es: Torreta de cohetes&lt;br /&gt;
  fi: Rakettitykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle à roquettes&lt;br /&gt;
  ko: 로켓 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Rocket Turret&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczka Rakietowa&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta de Foguetes&lt;br /&gt;
  ru: Ракетные турели&lt;br /&gt;
  zh-hans: 火箭炮塔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 火箭炮塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
announcer:&lt;br /&gt;
  en: Announcer&lt;br /&gt;
  ar: المعلن (المعلنة)&lt;br /&gt;
  cs: Hlasatel&lt;br /&gt;
  es: Locutor&lt;br /&gt;
  fi: Kuuluttaja&lt;br /&gt;
  fr: Annonceur&lt;br /&gt;
  ko: 안내인&lt;br /&gt;
  nl: Omroeper&lt;br /&gt;
  pl: Spiker&lt;br /&gt;
  pt-br: Locutor&lt;br /&gt;
  ru: Диктор&lt;br /&gt;
  zh-hans: 系统广播&lt;br /&gt;
  zh-hant: 系統廣播&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mel:&lt;br /&gt;
  en: Mel&lt;br /&gt;
  ar: ميل&lt;br /&gt;
  cs: Mel&lt;br /&gt;
  es: Mel&lt;br /&gt;
  fi: Mel&lt;br /&gt;
  fr: Mel&lt;br /&gt;
  ko: 멜&lt;br /&gt;
  nl: Mel&lt;br /&gt;
  pl: Mel&lt;br /&gt;
  pt-br: Mel&lt;br /&gt;
  ru: Мел&lt;br /&gt;
  zh-hans: 梅尔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 梅&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
greg:&lt;br /&gt;
  en: Greg&lt;br /&gt;
  ar: جريج&lt;br /&gt;
  cs: Greg&lt;br /&gt;
  es: Greg&lt;br /&gt;
  fi: Greg&lt;br /&gt;
  fr: Greg&lt;br /&gt;
  ko: 그렉&lt;br /&gt;
  nl: Greg&lt;br /&gt;
  pl: Greg&lt;br /&gt;
  pt-br: Greg&lt;br /&gt;
  ru: Грег&lt;br /&gt;
  zh-hans: Greg&lt;br /&gt;
  zh-hant: 格雷格&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
henry:&lt;br /&gt;
  en: Henry&lt;br /&gt;
  ar: هنري&lt;br /&gt;
  cs: Henry&lt;br /&gt;
  es: Henry&lt;br /&gt;
  fi: Henry&lt;br /&gt;
  fr: Henry&lt;br /&gt;
  nl: Henry&lt;br /&gt;
  pl: Henry&lt;br /&gt;
  pt-br: Henry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
betty:&lt;br /&gt;
  en: Betty&lt;br /&gt;
  ar: بيتتي&lt;br /&gt;
  cs: Betty&lt;br /&gt;
  es: Betty&lt;br /&gt;
  fi: Betty&lt;br /&gt;
  fr: Betty&lt;br /&gt;
  ko: 베티&lt;br /&gt;
  nl: Betty&lt;br /&gt;
  pl: Betty&lt;br /&gt;
  pt-br: Betty&lt;br /&gt;
  ru: Бетти&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bendy:&lt;br /&gt;
  en: Bendy&lt;br /&gt;
  ar: بندي&lt;br /&gt;
  es: Bendy&lt;br /&gt;
  fi: Bendy&lt;br /&gt;
  ko: 벤디&lt;br /&gt;
  pl: Bendy&lt;br /&gt;
  pt-br: Bendy&lt;br /&gt;
  ru: Бенди&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
party bot:&lt;br /&gt;
  en: Party Escort Bot&lt;br /&gt;
  ar: بوت مرافقة الحفلة&lt;br /&gt;
  es: Robot Escolta&lt;br /&gt;
  fi: Party Escort Bot&lt;br /&gt;
  ko: 파티 에스코트 봇&lt;br /&gt;
  pl: Imprezowy robot eskortujący&lt;br /&gt;
  ru: Распорядитель вечеринок&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
anger core:&lt;br /&gt;
  en: Anger Core&lt;br /&gt;
  ar: جوهر الغضب&lt;br /&gt;
  es: Núcleo de la Rabia&lt;br /&gt;
  ko: 분노 코어&lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń gniewu&lt;br /&gt;
  pt-br: Núcleo de Raiva&lt;br /&gt;
  ru: Модуль гнева&lt;br /&gt;
  zh-hans: 愤怒核心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
morality core:&lt;br /&gt;
  en: Morality Core&lt;br /&gt;
  ar: جوهر الأخلاق&lt;br /&gt;
  es: Núcleo de Moralidad&lt;br /&gt;
  ko: 도덕성 코어&lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń moralności&lt;br /&gt;
  pt-br: Núcleo de Moralidade&lt;br /&gt;
  ru: Модуль морали&lt;br /&gt;
  zh-hans: 伦理核心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
intelligence core:&lt;br /&gt;
  en: Intelligence Core&lt;br /&gt;
  ar: جوهر المخابرات&lt;br /&gt;
  es: Núcleo de la Inteligencia&lt;br /&gt;
  ko: 지능 코어&lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń logiki&lt;br /&gt;
  pt-br: Núcleo de Inteligência&lt;br /&gt;
  ru: Модуль интеллекта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
curiosity core:&lt;br /&gt;
  en: Curiosity Core&lt;br /&gt;
  ar: جوهر الفضول&lt;br /&gt;
  es: Núcleo de la Curiosidad&lt;br /&gt;
  ko: 호기심 코어&lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń ciekawości&lt;br /&gt;
  pt-br: Núcleo de Curiosidade&lt;br /&gt;
  ru: Модуль любопытства&lt;br /&gt;
  zh-hans: 好奇核心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
animal king turret:&lt;br /&gt;
  en: Animal King Turret&lt;br /&gt;
  ar: برج ملك حيوان&lt;br /&gt;
  es: Torreta Rey Animal&lt;br /&gt;
  ko: 애니멀 킹 터릿&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczka-mutant&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta Rei Animal&lt;br /&gt;
  ru: Турель «Царь зверей»&lt;br /&gt;
  zh-hans: 动物之王炮塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hover turret:&lt;br /&gt;
  en: Hover Turret&lt;br /&gt;
  ar: تحوم البرج&lt;br /&gt;
  es: Torreta de Suelo&lt;br /&gt;
  ko: 호버 터릿&lt;br /&gt;
  pl: Lewitująca Wieżyczka&lt;br /&gt;
  ru: Парящая турель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
walking turret:&lt;br /&gt;
  en: Walking Turret&lt;br /&gt;
  ar: برج المشي&lt;br /&gt;
  es: Torreta andante&lt;br /&gt;
  pl: Chodząca Wieżyczka&lt;br /&gt;
  ru: Ходячая турель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
frankenturret:&lt;br /&gt;
  en: Frankenturret&lt;br /&gt;
  ar: الأبراج الصريحة&lt;br /&gt;
  es: Frankentorreta&lt;br /&gt;
  pl: Frankenwieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Frankentorreta&lt;br /&gt;
  ru: Франкен-турели&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
prison administrator | prison warden:&lt;br /&gt;
  en: Prison Warden&lt;br /&gt;
  ar: سجن واردين&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grady:&lt;br /&gt;
  en: Grady&lt;br /&gt;
  ar: غرادي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
desk launch control:&lt;br /&gt;
  en: Desk Launch Control&lt;br /&gt;
  ar: التحكم في أطلاق المكتب&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Announcer_voice_lines/zh-hans&amp;diff=189252</id>
		<title>Announcer voice lines/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Announcer_voice_lines/zh-hans&amp;diff=189252"/>
		<updated>2025-03-24T10:37:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Created page with &amp;quot;This is a complete list of the Announcer&amp;#039;s voice lines from &amp;#039;&amp;#039;Portal 2&amp;#039;&amp;#039;.  == 测试实验室广播 == === 休闲中心 === * {{Voice line|Announcer|openingexercise01}} * {{Voice line|Announcer|openingexercise02}} * {{Voice line|Announcer|openingexercise03}} * {{Voice line|Announcer|openingexercise04}} * {{Voice line|Announcer|openingexercise05}} * {{Voice line|Announcer|openingexercise06}} * {{Voice line|Announcer|openingexercise07}} * {{Voice line|Announcer|ope...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is a complete list of the [[Announcer]]&#039;s voice lines from &#039;&#039;[[Portal 2]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 测试实验室广播 ==&lt;br /&gt;
=== 休闲中心 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|openingexercise01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|openingexercise02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|openingexercise03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|openingexercise04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|openingexercise05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|openingexercise06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|openingexercise07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|openingexercise08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Media:Announcer openingcourtesy01.wav|&amp;quot;Good morning. You have been in suspension for -nine nine nine nine nine... nine ni &#039;&#039;(continues repeating behind the following:)&#039;&#039;- This courtesy call is to inform you that all test subjects should vacate the Enrichment Center immediately. Any test subject not emerging from suspension at this time will be assumed to have exercised his or her right to remain in extended relaxation, for the duration of the destruction of this facility. If you have questions or concerns regarding this policy, or if you require a Spanish-language version of this message, feel free to take a complimentary piece of stationery from the desk drawer in front of you, and write us a letter. Good luck.&amp;quot;]] &#039;&#039;(The &amp;quot;This courtesy call&amp;quot; part is overlaid with Wheatley&#039;s speech.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|evacuationmisc01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|openingsafeguards01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 测试实验室 ===&lt;br /&gt;
==== 实验室 00 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|testchamber08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player has already passed through the Emancipation Grill after the &amp;quot;cube and button-based testing&amp;quot; information:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|testchamber07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 实验室 01 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub27}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub28}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|good02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub20}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 实验室 02 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub46}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|testchamber05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|testchamber06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 实验室 03 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub42}} &#039;&#039;(The &amp;quot;smooth jazz&amp;quot; song used is called &#039;&#039;&#039;Offering&#039;&#039;&#039; by &#039;&#039;&#039;Larry Stephens&#039;&#039;&#039;.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 实验室 04 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|testchamber09}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player manages to go through the exit without both cubes on the buttons:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|testchamber11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 实验室 05 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|testchamber02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|testchamber03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 实验室 06 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|testchamber10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub18}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 实验室 07 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|testchamber04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 她的实验室 ==&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|wakeup_powerup01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|wakeup_powerup02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第 2 章 ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(GLaDOS: --By the way, thanks for that.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sarcasmcore01}} &#039;&#039;(GLaDOS: Oh good, that&#039;s back online.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第 5 章 ==&lt;br /&gt;
=== 炮塔回收线路 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory15}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 炮塔测试 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory_line01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory_line02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory_line05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory_line04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 神经毒素发生器 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_implosion01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 核心转换 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle18}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|gladosbattle19}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Announcer|gladosbattle20}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 第 8 章 ==&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|a4_recapture01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|a4_recapture03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|a4_recapture04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 结局 ==&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_neurotoxin01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_corruption03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_neurotoxin06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_reactor02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_corruption04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_reactor06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_reactor07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_corruption06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 僵持解决 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_stalemate01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_stalemate02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_stalemate03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_stalemate04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_stalemate05}}&lt;br /&gt;
* {{spoiler text|{{Voice line|Announcer|bb_stalemate06}}}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|bb_stalemate07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 结束独白 ===&lt;br /&gt;
{{spoiler|block=yes|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(GLaDOS: --where Caroline lives in my brain.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|carolyndeleted02}} &#039;&#039;(GLaDOS: Goodbye, Caroline.)&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 合作模式 ==&lt;br /&gt;
=== 安全码 ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(this line overlays GLaDOS)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;GLaDOS: In just a moment, the word &#039;blah&#039; will be repeated over and over again. If at some point you hear a number rather than the word &#039;blah&#039;, ignore it, it is not important.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|mp_coop_wall_5security03}} &#039;&#039;(this line overlays GLaDOS&#039; repeating of the word &amp;quot;Blah&amp;quot;).&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 中央控制系统 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return01}} (only played upon first-time-unlocking of the Art Therapy course)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|mp_hub_return07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 其他 ==&lt;br /&gt;
*[[Media:GLaDOS Announcer ding on.wav|Start chime]]&lt;br /&gt;
*[[Media:GLaDOS Announcer ding off.wav|End chime]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 未使用的广播 ==&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|good01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub43}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|prehub44}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory18}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory20}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory21}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory22}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Announcer|sp_sabotage_factory23}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{VoiceLinesNav}}&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Voice lines]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=GLaDOS_voice_lines_(Portal_2)/zh-hans&amp;diff=189251</id>
		<title>GLaDOS voice lines (Portal 2)/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=GLaDOS_voice_lines_(Portal_2)/zh-hans&amp;diff=189251"/>
		<updated>2025-03-24T10:29:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Created page with &amp;quot;{{See also|Portal 2}}  == Chapter 1: The Courtesy Call == === GLaDOS Reawakening === * {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup01}} * {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup04}} * {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup05}} * {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup06}} * {{Voice line|GLaDOS|wakeup_outro01}} * {{Voice line|GLaDOS|wakeup_outro02}}  === Incinerator/Portal Gun === * {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_01}} * {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_18}}  * {{Voice lin...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{See also|Portal 2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 1: The Courtesy Call ==&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Reawakening ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|chellgladoswakeup06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|wakeup_outro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|wakeup_outro02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Incinerator/Portal Gun ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_18}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_intro1_found01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_intro1_found05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_intro1_found06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|sp_incinerator_01_13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_intro1_found07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_intro1_found08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 2: The Cold Boot ==&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 1 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_redirect_intro_entry01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_redirect_intro_entry02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_redirect_intro_entry03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_laser_intro_ending02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 2 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_laser_stairs_intro02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_laser_stairs_intro03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_powered_lift_completion02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 3 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_dual_lasers_intro01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_redirect_intro_completion01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_redirect_intro_completion03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 4 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_over_goo_entry01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_laser_over_goo_intro01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_laser_over_goo_completion01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc12}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 5 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|faith_plate_intro01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_catapult01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 6 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_intro_completion01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_trust_fling_entry01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_trust_fling_entry02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_trust_fling01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_trust_fling02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_trust_fling03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player picks up a trash item&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_trust_fling04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|faithplategarbage06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_trust_fling06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 7 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_paint_jump_wall_jumps01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_paint_jump_wall_jumps02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fizzlecube01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fizzlecube03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fizzlecube05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fizzlecube06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_pit_flings03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_pit_flings02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player jumps down and leaves the Companion Cube up above&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_pit_flings_future_starter01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_pit_flings_future_starter02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player takes the Companion Cube past the exit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_pit_flings06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 8 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_fizzler_intro01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_fizzler_intro04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_fizzler_intro05}}&lt;br /&gt;
**Slowed-down version:&lt;br /&gt;
**:[[Media:GLaDOS_sp_a2_fizzler_intro05 slowed down.ogg|&amp;quot;—and methodically knocking people&#039;s hats off—then, I account it high time to get to sea as soon as I can.&amp;quot;]]&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;{{w|Moby-Dick}}&#039;&#039;, chapter 1.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_fizzler_intro06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 3: The Return ==&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 9 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failureone01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failureone02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failureone03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failuretwo01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failuretwo02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failuretwo03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_failurethree01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_catapult_fling_sphere_peek_completion01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 10 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_ricochet01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc27}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player manages to trap themselves by leaving the cube on the topmost floor without activating the dropper:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_future_starter01}} (This line is not processed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 11 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_bridge_intro01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_bridge_intro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_bridge_intro04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 12 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_bridge_the_gap01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_trust_fling_sphereinterrupt01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_sphere_2nd_encounter_entrytwo01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc19}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 13 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|turret_intro01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 14 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc21}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc23}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 15 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_turret_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_turret_intro03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc30}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player traps themselves behind the glass barrier without opening the door:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_turret_blocker_future_starter01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_turret_blocker_future_starter02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 16 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc31}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc24}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 17 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc39}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc33}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 4: The Surprise ==&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 18 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc34}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc35}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|testchambermisc41}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_column_blocker01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_column_blocker03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_column_blocker04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 19 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_column_blocker05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_dilemma01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 20 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|a2_triple_laser01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|a2_triple_laser02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|a2_triple_laser03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS Test Chamber 21/Escape from GLaDOS ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_bts1_intro01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreak10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreak09}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreakfaketest01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|jailbreakfaketest03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|jailbreakfaketest05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 5: The Escape ==&lt;br /&gt;
=== GLaDOS&#039; Chamber ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fgbrvtrap02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fgbrvtrap03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fgbrvtrap05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fgbturrets01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fgb_trap01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fgb_trap02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fgb_trap03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fgb_trap05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fgb_trap06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fgb_trap08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_pre09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_core02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_core01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer13}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_core03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_core04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If GLaDOS uses hidden panels to knock the player back into the chamber&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|gladosbattle_xfer17}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_sabotage_glados_dropped01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fgbwheatleytransfer03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|fgbgladostransfer15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_a2_core_drag_to_hell01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|sp_sabotage_glados_confused04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_emotion_no01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_emotion_no02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_emotion_no03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_defiance16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_fgb_confrontation19}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 6: The Fall ==&lt;br /&gt;
=== The Fall ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_00_fall05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_00_fall03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_longfall_speech03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_00_fall18}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_00_fall20}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_00_fall09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_00_fall11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_00_fall19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_00_fall12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_00_fall14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_00_fall15}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Old Aperture Office bird nest ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_00_fall05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_reunion_intro04}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_intro05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_intro06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_intro07}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_intro08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_intro09}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_intro10}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_intro11}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_intro12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_reunion_thanks03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_exposition01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_exposition02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_exposition03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_exposition04}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_exposition05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_exposition06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_exposition11}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_exposition12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_pickup01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_reunion_wakeupa01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_prometheus_intro01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 7: The Reunion ==&lt;br /&gt;
=== First Propulsion Gel Test Chamber ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a3_wakeupb03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_speed_ramp_hearcave02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_remembering_caroline03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_speed_ramp_hearcaroline03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_speed_ramp_wakeup01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_portrait01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Second Propulsion Gel Test Chamber ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_hearcave_b01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== End of Propulsion Gel testing ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_caroline_ohmygod02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_caroline_ohmygod04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_caroline_ohmygod08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== After first Conversion Gel encounter ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_see_bird01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_see_bird02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_see_bird03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cave Johnson Lemon Speech ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_cave_deathspeech_reactions08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_cave_deathspeech_reactions06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_cave_deathspeech_reactions07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_cave_deathspeech_reactions02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_cave_deathspeech_reactions05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_cave_deathspeech_reactions09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_cave_deathspeech_reactions03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_cave_deathspeech_reactions10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_cavejohnsonmeeting12}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test after Lemon Speech ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_peptalk01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_peptalk03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_peptalk06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_peptalk05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_peptalk07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gel connection area ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_see_paradox_poster01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_see_paradox_poster06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_paradox_poster_walkaway01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_paradox_explanation02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_paradox_explanation05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_paradox_explanation04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_paradox_explanation06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_paradoxinception06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_paradox_explanation08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_paradox_explanation09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a3_end_paradox_explanation10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 8: The Itch ==&lt;br /&gt;
=== [[Portal 2 Chapter 8 Frankenturrets|Frankenturrets]] ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_recaptureleadin02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_intro_start03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_paradox01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_intro_paradox03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_intro_paradox04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_intro_paradox07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a4_intro_back_in_body01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a4_intro_back_in_body03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_intro_uhoh02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_intro_uhoh03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_intro_outro02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a4_intro_outro_killed_me01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_intro_start01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Portal 2 Chapter 8 Test Chamber 1|Wheatley Test Chamber 1]] ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_intro_start02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_newtests05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_intro_outro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_intro_outro04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Portal 2 Chapter 8 Test Chamber 2|Wheatley Test Chamber 2]] ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_pickups08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_trust_drop_start09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_trust_drop_start07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_trust_drop_why02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_trust_drop_thanks02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_trust_drop_thanks03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_trust_drop_thanks04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_trust_drop_thanks05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_trust_drop_thanks07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Portal 2 Chapter 8 Test Chamber 3|Wheatley Test Chamber 3]] ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_wall_button_start02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_intro_uhoh01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_wall_button_outro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_arttherapysupertests09}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Portal 2 Chapter 8 Test Chamber 4|Wheatley Test Chamber 4]] ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a4_nothing01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_polarity_so03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_polarity_so02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_polarity_so05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_polarity_so06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_polarity_so10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_polarity_moron_push02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Portal 2 Chapter 8 Test Chamber 5|Wheatley Test Chamber 5]] ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_speed_tb_catch_trouble03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_speed_tb_catch_trouble07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_polarity_resistance04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Portal 2 Chapter 8 Test Chamber 6|Wheatley Test Chamber 6]] ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_speed_tb_catch_trouble01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_stop_the_box_whisper02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_stop_the_box_whisper03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_stop_the_box_whisper05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Portal 2 Chapter 8 Test Chamber 11|Wheatley Test Chamber 11]] ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_laser_catapult_start01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_tb_wall_button_did_stockpile02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a4_misc_resistance02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Portal 2 Chapter 8 Test Chamber 12|Wheatley Test Chamber 12]] ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_misc_lift01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_laser_platform_destruct01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_misc_lift02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Portal 2 Chapter 8 Test Chamber 15|Wheatley Test Chamber 15]] ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a4_wegetit01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Portal 2 Chapter 8 Test Chamber 16|Wheatley Test Chamber 16]] ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_newtests07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_newtests08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_newtests09}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a4_happy01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 9: The Part Where He Kills You ==&lt;br /&gt;
=== Wheatley Test Chamber 17/The trap ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_laser_platform_start01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_laser_finale01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_wheatleys_trap01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_wheatleys_trap02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_wheatleys_trap05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale01_kills_us01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale01_kills_us02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== That Part ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player has not yet created a pair of portals beneath the dripping Conversion Gel and the white wall the gel can come out of by the time Wheatley says &amp;quot;Oh, and don&#039;t bother trying to portal out of here, because it&#039;s impossible, okay? I thought of everything.&amp;quot;:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale01_deathtrap01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale01_deathtrap02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale01_deathtrap03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale01_deathtrap07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player goes back to look at the pit, but does not jump in and then continues on the path forward:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale01_cameback02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale01_cameback01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Turret Trap ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale2_itsatrap01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bombs intro ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_misc_lift04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pre-lair ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale3_speech01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale3_tbeam01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale3_tbeam05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale3_tbeam07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale3_tbeam09}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Corrupted Cores ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_intro02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_intro05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pre-final battle ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_plugmein01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_plugmein05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_plugmein03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_a4_newrevenge01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale3_tbeam11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Final Battle ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_corenags03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_corenags05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_corenags09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_corenags15}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stalemate Button ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_stalemate05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_buttonnags01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_buttonnags09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_buttonnags10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_buttonnags05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_buttonnags02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|potatos_sp_a4_finale4_buttonnags07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Space ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|moonportalpush02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|moonportalpush04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ending lines ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|epilogue03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|epilogue04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|epilogue10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|epilogue12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|epilogue14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|epiloguekillyou02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|epilogue19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|epilogue20}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|epilogue23}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|epilogue25}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|epilogue29}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Media:GLaDOS Announcer ding on.wav|Start chime]]&lt;br /&gt;
*[[Media:GLaDOS Announcer ding off.wav|End chime]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{VoiceLinesNav}}&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Voice lines]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Wheatley_voice_lines/zh-hans&amp;diff=189250</id>
		<title>Wheatley voice lines/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Wheatley_voice_lines/zh-hans&amp;diff=189250"/>
		<updated>2025-03-24T10:29:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Created page with &amp;quot;This is a complete list of Wheatley&amp;#039;s voice lines from &amp;#039;&amp;#039;Portal 2&amp;#039;&amp;#039;. Additionally, a large number of extra voice lines were created for Team Fortress 2 for the Ap-Sap weapon.  == Chapter 1: The Courtesy Call == === Introduction === ==== Before opening the door ==== * {{Voice line|Wheatley|openinghello01}} * {{Voice line|Wheatley|openinghello12}} * {{Voice line|Wheatley|openinghello13}} * {{Voice line|Whe...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is a complete list of [[Wheatley]]&#039;s voice lines from &#039;&#039;[[Portal 2]]&#039;&#039;. Additionally, a large number of [[Ap-Sap voice lines|extra voice lines]] were created for [[tf:Team Fortress 2|Team Fortress 2]] for the [[tf:Ap-Sap|Ap-Sap]] weapon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 1: The Courtesy Call ==&lt;br /&gt;
=== Introduction ===&lt;br /&gt;
==== Before opening the door ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openinghello01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openinghello12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openinghello13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openinghello15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openinghello17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openinghello18}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openinghello19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openinghello21}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openinghello22}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|openinghellonag01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|openinghellonag02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|openinghellonag03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|openinghellonag04}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|openinghellonag05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Wake-up call ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|intro_ride01}} - &#039;&#039;Line spoken upon door open but is interrupted after &amp;quot;HA!&amp;quot; by the next line, when Wheatley sees Chell.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|intro_ride02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|intro_ride03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|intro_ride04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingprepare04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingyouallright01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingbraindamage01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|intro_ride07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|intro_ride08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingbraindamage05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|openingbraindamageapplenag01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|openingbraindamageapplenag02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|openingbraindamageapplenag03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|openingbraindamageapplenag04}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|openingbraindamageapplenag05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player waits too long or decides to press the &amp;quot;Say Apple&amp;quot; (jump) key&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingcloseenough01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Container Ride ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingoutside01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingnavigate17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingoutside02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingnavigate05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingoutside03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingoutside04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingnavigate12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingnavigate06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingnavigate03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingoutside05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingnavigate16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingstorystraight02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingwall01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingwallhitone02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingwallhittwo01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingwallhitthree01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|container_ride_leave_nags01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|container_ride_leave_nags02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|container_ride_leave_nags03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|container_ride_leave_nags04}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|container_ride_leave_nags05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|container_ride_leave_nags06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|container_ride_leave_nags07}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|container_ride_leave_nags08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openinggoodbye01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openinggoodbye02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 02 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_intro12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_intro09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_intro10}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_introalt06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_introalt08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_introalt09}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_introalt07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_intro06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_afterfallalt06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_afterfallalt04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_afterfallalt05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_afterfallalt08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_afterfallalt09}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chambers 07-08 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_intro_03_intro02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demosphereintro04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If player has not placed a portal on Wheatley&#039;s side of the room before he finishes the previous line:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demosphereintro02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demosphereintro08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demosphereintro09}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demosphereintro07}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demosphereintro10}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demosphereintro11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If player has not crossed the placed portal to the other side before he finishes the &amp;quot;found Portal Gun&amp;quot; line:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demosphereintro13}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demosphereintro14}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demosphereintro15}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Disengagement from Rail ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|raildropintro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherecatch02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherecatch05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherecatch07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherefall04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherethud03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherethud04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherethud06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If player has not picked up Wheatley by the time he finishes the previous line&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherethud08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall09}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall16}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall17}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall19}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall10}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall12}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall15}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall13}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall14}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|raildroppostfall20}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|raildroppickup02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Plug-in scene ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence04}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence07}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence11}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence09}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence16}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence13}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|demospherefirstdoorwaysequence20}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Secret Panel ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|turnaroundnow01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|secretpanelopens07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|callingoutinitial14}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_pickupnags05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_pickupnags07}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_pickupnags01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_pickupnags10}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_pickupnags11}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_pickupnags13}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_pickupnags15}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_pickupnags16}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_pickupnags17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fire_lift03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|gloriousfreedom03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== First Oracle Turret Appearance ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_hoboturret01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_hoboturret08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_hoboturret07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_hoboturret05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_intro7_hoboturret06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS&#039; Chamber===&lt;br /&gt;
==== Entrance to GLaDOS&#039; Ruined Chamber ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|gladosgantry20}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|gladosgantry21}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|gladosgantry22}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|gladosgantry15}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|gladosgantry05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|gladosgantry06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|gladosgantry08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Passing through GLaDOS&#039; Ruined Chamber ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_gantry01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospheregladoschamber01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospheregladoschamber06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospheregladoschamber07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospheregladoschamber08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospheregladoschamber09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospheregladoschamber11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Jump down the stairs ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherestairs07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherestairs01}} &amp;lt;!--haven&#039;t heard this; might be a nag, might be unused; need to verify this--&amp;gt; &lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_jump01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_jump11}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_jump12}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_jump03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_jump13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_panic01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_jump05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_catwalk01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_catwalk02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_catwalk03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Breaker Room ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demosphereswitchroom04}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_into_breakerroom01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demosphereswitchroom09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demosphereswitchroom05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demosphereswitchroom06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demosphereswitchroom08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_breakerroom_turn03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_breakerroom_turn02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_breakerroom_turn06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherebreakerlift19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherebreakerlift07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherebreakerlift14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_breakerroom_turn04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Re-activation of GLaDOS ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_hacking08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_hacking09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_hacking12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_hacking10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_hacking12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherepowerup12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_hacking11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherepowerup04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a1_wakeup_hacking03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherepowerup07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_wheatley_ows_long03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|a1_wakeup_pinchergrab01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|a1_wakeup_pinchergrab02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_wheatley_ows20}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 3: The Return==&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 09 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_catapult_fling_sphere_peek01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_catapult_fling_sphere_peek02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_catapult_fling_sphere_peek03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 12 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_trust_fling01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_trust_flingalt07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_trust_flingalt02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_trust_flingalt08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bridge_the_gap_expo01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bridge_the_gap_expo03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bridge_the_gap_expo06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 4: The Surprise==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 18 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|nanobotinto09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|nanobotinto08}} - &#039;&#039;Starts playing, but is immediately interrupted by the next line.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|nanobotow01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|nanobotow04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|nanobotow03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 21 (Escape)===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[in an exaggerated Texan drawl]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakdooropens01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakdooropens07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player has not walked over to Wheatley yet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|jailbreakdooropens05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|jailbreakdooropens08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;[normal voice]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakdooropens22}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakdooropens11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakdooropens14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakdooropens24}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakdooropens25}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakdooropens26}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakneardoor06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts1a01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts1a02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts1a03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts1a04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_jailbreak01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|stairbouncepain01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakdooropens23}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_big_surprise01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_trapped01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_trapped02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_trapped03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_trapped05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_trapped06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_out_of_trap01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_jailbreak_elevator04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakrun09}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_near_exit01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_near_exit02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_jailbreak_elevator06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_jailbreak_elevator07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_jailbreak_elevator09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_jailbreak_elevator11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_near_exit03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 5: The Escape==&lt;br /&gt;
=== 炮塔生产线===&lt;br /&gt;
==== Flashlight tour ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour65}} - &#039;&#039;Can be interrupted by moving too far into the hallway&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour68}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour66}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour67}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour70}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour72}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour57}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player has not passed the non-working conveyor belt full of turret debris after Wheatley finishes his story&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour12}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;After passing the conveyor belt of turret debris after Wheatley finishes his story&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour18}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour20}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour26}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour29}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour28}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour58}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour59}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour60}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player drops down to the area with Diversity Vents after Wheatley&#039;s second story&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour30}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour33}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour35}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour36}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour37}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour62}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour55}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour56}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player jumps down before Wheatley leaves&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour40}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Associated lines, unchecked:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour63}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour22}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour23}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour24}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour25}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour32}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour38}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 炮塔控制中心 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory23}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory24}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory04}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player has not walked close to the window after line above is finished&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_factory_window01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a2_factory_window02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a2_factory_window03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a2_factory_window05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a2_factory_window04}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a2_factory_window06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory25}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryhackone01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryhackone02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player has not turned around&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts4_turnaroundnags03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts4_turnaroundnags02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts4_turnaroundnags01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts4_turnaroundnags05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts4_turnaroundnags04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;After [[Wheatley]] bashes the window using his face&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryhackone12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretone02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonedone02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonedone04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Wheatley Thinking====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;This speech can be interrupted by leaving the room, and resumed by returning without a turret&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretconv23}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonedone06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonedone12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonedone07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonedone11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonedone08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonedone13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonedone05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonedone17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonedone19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonedone20}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If player leaves before he gives the hint&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonewhere01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonewhere03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;As the player goes further back to the incinerator vent&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonewhere05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturretonewhere07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bringing back the Turret====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If player left before Wheatley&#039;s hint:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturrettwoback01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturrettwoback10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturrettwoback11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If player did not leave before Wheatley&#039;s hint:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryturrettwoback08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factoryworked02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Played after both instances:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory16}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Post-Turret sabotage ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory_dooropen03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory_hackdoor01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory_hackdoor02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory_hackdoor03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory_hackdoor05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory_hackdoor06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory_hackdoor07}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory_hackdoor08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory_hackdoor09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory_hackdoordone01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory_hackdoordone02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_panel_sneak01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bring your Daughter to Work Day ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour41}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour42}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_science_fair02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_science_fair03}} &#039;&#039;(if still close to the volcano project)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_science_fair01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== To the Neurotoxin Generator ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour44}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour50}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour52}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 神经毒素发生器===&lt;br /&gt;
==== Intro ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_intro02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_intro03}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Upon passing functional turrets falling into disposal grinder:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_grinder02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Outside the Control room ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_lockeddoor01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_lockeddoor02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_lockeddoor03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_lockeddoor04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_lockeddoor05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;After the player presses the button to open the door&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_dooropen_press01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Hacking monologue ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hack18}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Sabotaging the Neurotoxin====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Upon first hose cut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_first_hose01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_first_hose02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_first_hose03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Upon fourth hose cut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hose_half02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Upon any other hose cut before the last one&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hose_any01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Upon last hose cut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hose_all01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_hose_all02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_tubebroken01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_getin03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_getin01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_getin02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_getin04}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_getin02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_getin06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_wheatley_ows12}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tube Ride ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_tube_ride03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_tube_ride02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts6_tuberide01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts6_tuberide02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts6_tuberide05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_tube_ride05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_tube_ride06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_tube_ride01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_tube_ride07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GLaDOS&#039; Lair ===&lt;br /&gt;
==== The Stalemate Resolution ====&lt;br /&gt;
===== Before plugging in =====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;In tube:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_wheatley_ows01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_wheatley_ows02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_wheatley_ows05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_wheatley_ows06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_wheatley_ows10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_wheatley_ows15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_wheatley_ows18}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_wheatley_ows20}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;After falling out of tube:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|fgb_hello01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|fgb_that_is_me02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_plugin_nags01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_doit_nags08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_doit_nags01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_doit_nags06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_doit_nags03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_plugin_nags05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_plugin_nags06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_plugin_nags07}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_plugin_nags08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_plugin_nags09}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_plugin_nags11}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_doit_nags09}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== After plugging in =====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|fgb_ready_glados01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|fgb_ready_glados06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_core_pullmeout01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|fgb_leave_me_in01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_stalemate_nags05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve_nags06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve_nags07}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve_nags08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve_nags09}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve_nags10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;After panels deploy:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_stalemate_nags06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_stalemate_nags12}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_stalemate_nags08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_stalemate_nags07}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_stalemate_nags09}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|fgb_stalemate_nags04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Stalemate resolved =====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|fgb_xfer_start03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|fgb_xfer_start04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|fgb_transfer_pain01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_core_goingtohurt01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Wheatley in GLaDOS&#039; body after Core Transfer ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_body_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_body_intro04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_body_intro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_body_intro05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_lift01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_body_intro12}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_lift_nags01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_lift_nags02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_lift_nags03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_lift_nags04}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_lift_nags05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_lift_nags06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_lift_nags07}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_lift_nags08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_lift_nags09}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_lift_nags10}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_lift_nags11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== In the lift =====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_body_intro14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_body_intro15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_spanish01}} - &#039;&#039;Translation: &amp;quot;You are using this translation software incorrectly. Please, consult the manual.&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_body_intro16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_body_intro17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_body_intro21}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_body_intro19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_actually01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_actually05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_actually06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_heelturn06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_heelturn08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_heelturn09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_heel_turn07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Placing GLaDOS in a potato/The Fall =====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_heel_turn10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_potato01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_potato02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_potato04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_history_response01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_history_response13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_history_response12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_history_response05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_heel_turn15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_pitpunch02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a2_core_pitpunch03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 8: The Itch==&lt;br /&gt;
=== Frankenturrets ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_intro_boxyell01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_recapture03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_recapture04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_recapture05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_paradox01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_paradox02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_paradox12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_paradox04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_paradox05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_paradox06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_paradox07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_paradox08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_paradox09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_paradox10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fire_lift02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_fire_lift03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_paradox11}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_leave_nags01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_the_itch01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_the_itch02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_the_itch03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_the_itch07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_the_itch08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Wheatley&#039;s first test====&lt;br /&gt;
===== Part 1 =====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_intro_moat03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_intro_moat04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_first_test_solve_nags02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_first_test_solve_nags03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_misc_solve_nags01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_misc_solve_nags06}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_misc_solve_nags02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_misc_solve_nags03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_misc_solve_nags04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_test_solve_reacs_happy01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_test_solve_reacs_happy05}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_intro_notdone01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_intro_notdone02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_intro_notdone04}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_misc_solve_nags07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_big_idea01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_big_idea02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Part 2 =====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve_nags01}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve_nags02}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve_nags03}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve_nags04}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve_nags05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_2nd_first_test_solve03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 01 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_more_tests01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_more_tests02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_intro_solve02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 02 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_trust_drop_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_trust_drop_intro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_trust_drop_impatient01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_trust_drop_impatient02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_trust_drop_help04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_test_solve_reacs_happy02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_trust_drop_solve05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 03 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_wall_button_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_wall_button_intro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_wall_button_intro07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_wall_button_intro08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_wall_button_solve02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_wall_button_solve09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_wall_button_solve06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 04 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_polarity_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_polarity_intro08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_polarity_intro06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_fgb_heel_turn21}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_polarity_intro10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_catch_solve02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 05 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_polarity_solve04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_polarity_solve05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_catch_intro09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_catch_intro11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_catch_intro13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_catch_intro14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_wall_button_solve08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 06 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_stop_the_box_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_stop_the_box_intro02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_stop_the_box_intro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_stop_the_box_missedme01}} - &#039;&#039;Spoken on having smashed monitors in previous test chambers and used the Hard Light Bridge to avoid smashing the monitor in this test chamber.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_stop_the_box_solve01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_stop_the_box_solve02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_stop_the_box_solve04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 11 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_catapult_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_catapult_intro02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_catapult_solve01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 12 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_platform_intro02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_platform_intro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_platform_intro05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_platform_intro06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_platform_solve01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_platform11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Funnel Ride ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_platform_tbeam04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_platform_tbeam05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_platform_tbeam06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_platform_tbeam_drop01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_laser_platform_tbeam_drop02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 15 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_speed_tb_catch03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_speed_tb_catch02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_speed_tb_catch05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_speed_tb_catch06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_speed_tb_catch07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_speed_tb_catch_intro04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_speed_tb_catch_solve01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_speed_tb_catch_solve02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_love_to_death03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_love_to_death02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Test Chamber 16 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_jump_polarity_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_jump_polarity_intro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_jump_polarity_intro04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_love_to_death06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_jump_polarity_intro_solve01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Upon Smashing Monitors ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The lines are used in this order:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_screen_smash06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_screen_smash11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_screen_smash12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_screen_smash13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_screen_smash15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_screen_smash28}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_screen_smash16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_screen_smash20}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_screen_smash21}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_screen_smash30}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_screen_smash32}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 9: The Part Where He Kills You ==&lt;br /&gt;
=== The Mash-Up ===&lt;br /&gt;
==== Test Chamber 17 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_found_something01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale_one01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale_one03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale_one04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== That Part ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_death_trap01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_spike_smash01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_spike_smash02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale01_deathtrap04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale01_killyou01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale01_killyou09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale01_killyou11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_death_trap_nags04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_mashplate_escape02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== If player comes back ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale01_cameback01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale01_cameback_nags01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale01_cameback_nags02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale01_cameback_nags03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale01_cameback_nags04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale01_cameback_nags05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale01_cameback_nags06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Upon jumping into the pit:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_playerdies01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== If player keeps moving ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_death_trap_escape02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_death_trap_escape03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_death_trap_escape05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_death_trap_escape04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_death_trap_escape10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale01_smash02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale01_smash03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Holmes Vs. Moriarty ===&lt;br /&gt;
==== Test Chamber 75 [Defective Turret Trap] ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_trapintro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_trapintro02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_turrettrap_enter01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_turrettrap_nags01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_turrettrap_nags02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_turrettrap_nags03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_turrettrap_nags04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_turrettrap_nags05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_turrettrap_nags06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Pre-Funnel Trap ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_turrettrap_exit01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_beamtrap_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_beamtrap_intro02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Funnel Trap ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_beamtrap_inbeama01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_beamtrap_inbeama02}} - &#039;&#039;This line is cut off after &amp;quot;AND FOOLISH!&amp;quot; in-game, which is the point where the &amp;quot;spinny-blade wall&amp;quot; is activated. By moving around in the funnel to remain still, Wheatley can speak the entire line.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale02_spinnyblade05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale02_spinnyblade03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_beamtrap_escape01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_mashplate_intro01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Extra Funnel Trap Lines ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Played if you exit the funnel and go back to the catwalks:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;First exit:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexita01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;First re-entry:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_beamtrap_inbeamb01}} - &#039;&#039;Cut off similarly to the first line&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Second exit:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitb03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Second re-entry&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_beamtrap_inbeamc01}} - &#039;&#039;Also similar to the first line&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Third exit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexitc01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Masher attempt ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_mashplate_intro05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_mashplate_intro07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_mashplate_mashing01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_mashplate_mashing02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_mashplate_mashing04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_mashplate_escape01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_mashplate_escape02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Turret room ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_pipe_collapse01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_pipe_collapse02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_pipe_collapse03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale02_pipe_collapse04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morton&#039;s Fork ===&lt;br /&gt;
==== The Catwalk ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_speech13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_playerdies01}} - &#039;&#039;Upon death via the crushers&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_escape01}} - &#039;&#039;Upon smashing the monitor with a bomb&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale03_escape02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Finale ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_introb01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_introb02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_intro_all01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_intro_all02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_intro_all03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_intro_all04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_intro_all05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Before the Pipe breaks ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_bombtaunts01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_bombtaunts02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_bombtaunts03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_bombtaunts11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dialogue sequence 1 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dialogue sequence 2 ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Occurs after dialogue sequence 1 or if Wheatley is interrupted during sequence 1.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_pre_pipebreak14}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== After the Pipe Breaks ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_whitegel_break01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_whitegel_break02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_whitegel_break03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_whitegel_break05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_whitegel_break06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_whitegel_break07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== After getting hit by a bomb ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_portal_opens_short05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_portal_opens_short06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_portal_opens_short07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_portal_opens_short08}} &#039;&#039;(this line is also used in the scene where Wheatley was being sucked into space)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== After attaching the first core ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupa01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupa02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupa03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupa04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dialogue sequence 3 ====&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Only occurs if Wheatley is interrupted during dialogue sequence 2 above, or finishes it, before the first core is attached.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupa05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupa06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupa07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupa08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupa09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale4_hackworked01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale4_hackworked02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale4_hackworked03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== After attaching the second core ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupb01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupb02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupb03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupb04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupb05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupb07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupb08}}&lt;br /&gt;
** {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_wakeupb01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupb10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_finale04_wakeupb11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== After attaching the third core ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_portal_opens17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_thorn01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Stalemate Resolution ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_stalemate_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_stalemate_intro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_stalemate_intro04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_stalemate_intro05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_stalemate_intro06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_no_nags01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_no_nags02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_no_nags03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_no_nags04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_no_nags05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_no_nags06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_no_nags07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_no_nags08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_no_nags09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_no_nags10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_no_nags11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Final Trap/Space ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_button_press01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_button_press03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_button_press04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_button_press05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_portal_opens13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_portal_opens15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_portal_opens03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_through_portal02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_through_portal05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_through_portal03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_through_portal04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_through_portal07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_through_portal08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chapter 10: The Credits ==&lt;br /&gt;
=== After the Credits scene ===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;(Core 1&#039;s lines in italics)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;So much space. Need to see it all. [excited gasps]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|outro_apology01}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;m in space.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|outro_apology02}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;SPAAACE!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|outro_apology04}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;m in space.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|outro_apology05}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;I&#039;m in space.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|outro_apology06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unused lines/alternate delivery ==&lt;br /&gt;
=== Chapter 1: The Courtesy Call ===&lt;br /&gt;
==== Introduction ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingdooropened01}} - &#039;&#039;Alternate delivery&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingfirstlook01}} - &#039;&#039;Alternate delivery&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingpanicsituation01}} - &#039;&#039;This plus the next line were shortened and combined into one&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingpanicsituation03}} - &#039;&#039;This plus the previous line were shortened and combined into one&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingprepare01}} - &#039;&#039;Alternate delivery&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingbraindamage03}} - &#039;&#039;Shortened&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingbraindamage04}} - &#039;&#039;Alternate delivery&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingnavigate04}} - &#039;&#039;Cut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingstorystraight03}} - &#039;&#039;Cut (after the &amp;quot;get our stories straight&amp;quot; line)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|openingwallhitone01}} - &#039;&#039;Cut (was to be played on the first hit into the wall)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Test Chambers 07-08 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|gloriousfreedom01}} - &#039;&#039;Line changed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Passing through GLaDOS&#039; Ruined Chamber ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospheregladoschamber03}} &#039;&#039;Cut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospheregladoschamber04}} &#039;&#039;Cut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospheregladoschamber05}} &#039;&#039;Cut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Path to the Breaker Room ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|gladosunderchamber01}}&lt;br /&gt;
==== Breaker Room  ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demosphereswitchroom01}} - &#039;&#039;Split&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demosphereswitchroom02}} - &#039;&#039;Changed slightly&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demosphereswitchroom03}} - &#039;&#039;Replaced with &amp;quot;quoting God&amp;quot; line&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherebreakerlift02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherebreakerlift03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherebreakerlift04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== The Re-activation of GLaDOS  =====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherepowerup01}} - &#039;&#039;Alternate delivery&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherepowerup02}} - &#039;&#039;Alternate delivery&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|demospherepowerup03}} - &#039;&#039;Alternate delivery&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chapter 3: The Return ===&lt;br /&gt;
==== Test Chamber 09 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_trust_fling03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_trust_fling04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chapter 4: The Surprise ===&lt;br /&gt;
==== Test Chamber 18 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|nanobotinto01}} - &#039;&#039;Changed&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|nanobotinto05}} - &#039;&#039;Changed (Wheatley is interrupted by and starts talking to Jerry)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|nanobotonbreak01}} - &#039;&#039;Combined with existing line&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|nanobotrealclose01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Test Chamber 21 (Escape) ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakneardoor01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakneardoor03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakneardoor08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakneardoor10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakneardoor11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|jailbreakdooropens17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_jailbreak07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_trapped01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_trapped02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_trapped03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts2_trapped05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_jailbreak_elevator01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_jailbreak_elevator05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_jailbreak_elevator03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chapter 5: The Escape ===&lt;br /&gt;
==== Turret Manufacturing ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sphere_flashlight_tour71}} - &#039;&#039;Split, extra line added (Note: this exact line was used in the Wheatley Update trailer.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory01}} - &#039;&#039;Very slight difference in delivery&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_factory05}} - &#039;&#039;An extra &amp;quot;right?&amp;quot; and &amp;quot;there&amp;quot; were added after the scanner and the master turret, respectively, to give time to point each out.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_panel_sneak03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_sabotage_panel_sneak04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Neurotoxin Generator ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_laser_cut01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_laser_cut02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|sp_a2_bts5_laser_cut03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chapter 8: The Itch ===&lt;br /&gt;
==== Frankenturrets ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_first_test02}} &#039;&#039;Changed (deadly, eventually)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Test Chamber 05 ====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_wall_button_not_solve01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_wall_button_not_solve05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_sp_a4_tb_wall_button_solve04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chapter 9: The Part Where... ===&lt;br /&gt;
====Mash-Up====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_death_trap_escape06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_a4_death_trap_escape07}}&lt;br /&gt;
====Space====&lt;br /&gt;
* {{Voice line|Wheatley|bw_finale04_through_portal06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [[Ap-Sap]] voice lines ==&lt;br /&gt;
{{Main|Ap-Sap voice lines}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{VoiceLinesNav}}&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Voice lines]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=GLaDOS_voice_lines_(Cooperative_Testing_Initiative)/zh-hans&amp;diff=189249</id>
		<title>GLaDOS voice lines (Cooperative Testing Initiative)/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=GLaDOS_voice_lines_(Cooperative_Testing_Initiative)/zh-hans&amp;diff=189249"/>
		<updated>2025-03-24T10:25:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Created page with &amp;quot;{{See also|Cooperative Testing Initiative}}  =合作校准课程= * {{Voice line|GLaDOS|coop_vault_intro01}} * {{Voice line|GLaDOS|coop_vault_intro02}} * {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro01}} * {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro02}} * {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro03}} * {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro04}} * {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro05}} * {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro06}} * {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro07}} * {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro08}} * {...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{See also|Cooperative Testing Initiative}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=合作校准课程=&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_vault_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_vault_intro02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro15}}{{cite}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro16}}{{cite}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_intro17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_pingtool01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_pingtool02}}{{cite}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_pingtool03}}{{cite}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_pingtool06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_pingtool07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_get_gun01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_get_gun02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_get_gun03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_get_gun04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_get_gun10}}{{cite}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_get_gun11}}{{cite}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_get_gun13}}{{cite}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_calibration01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_calibration02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_calibration03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_calibration06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_calibration04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_calibration05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_callibrationcomplete01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_callibrationcomplete02}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Unlocking the High-Five taunt. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_startend01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_startend02}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Dying in the Calibration Course. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_startdeath01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_startdeath02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_startdeath03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_startdeath04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_startdeath05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=中央控制系统（新太奇）=&lt;br /&gt;
&#039;&#039;These voice lines are only spoken if both players have not finished the main co-op course. If one of the players has completed co-op, the [[Announcer]] speaks.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_hub_track05}} (pronounced as &amp;quot;sintech&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_hub_track06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_hub_track14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_hub_track16}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Upon dying by falling, if co-op is not completed yet.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death18}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death20}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death21}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Upon first-time-unlocking of course 2&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Upon first-time-unlocking of course 3&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_hub_track09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_hub_track10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_hub_track11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Upon first-time-unlocking of course 4&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|hub04_01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|hub04_02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|hub04_03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|hub04_04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|hub04_05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Upon first-time-unlocking of course 5&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_come_along01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_come_along02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_come_along03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_come_along04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_come_along05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_come_along06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Quitting a course, these are generic. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hub_return01a}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hub_return02a}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hub_return03a}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hub_return04a}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hub_return05a}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hub_return06a}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hubreturn01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hubreturn02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hubreturn04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hubreturn05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hubreturn06}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Quitting Course 1. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hubreturn03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hubreturn07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hubreturn08}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Quitting Course 4. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hubreturn11}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Quitting Course 5. &#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hubreturn09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_hubreturn10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=课程 1：组队=&lt;br /&gt;
Test chamber 01:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp coop doors01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp coop doors02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp coop doors03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop scoring06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop scoring07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop numbers15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop scoring03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop competition01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 02:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp coop race 2start01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp coop race 2start02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop scoring06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop scoring07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop numbers15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop scoring03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop test chamber both08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 03:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop competition10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;While destroying turrets:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_laser_201}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_laser_202}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_laser_203}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop test chamber both02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop test chamber both15}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 04:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop hub track09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp coop test chamber both09 01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crushing deaths:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_laser_crushercrush01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_laser_crushercrush02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_laser_crushercrush03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_laser_crushercrush04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_laser_crushercrush05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_laser_crushercrush06}}&lt;br /&gt;
Finish:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp coop laser 207}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_laser_209}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_laser_210}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 05:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop competition02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop competition03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop competition04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop scoring06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop scoring07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop numbers15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop scoring03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop test chamber both12}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 06:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp coop teambtsstart01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp coop teambtsstart02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp coop teambtsstart03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taunting during the course:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt18}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt20}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt21}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt22}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt23}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp coop radarroomend}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop hub track02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop hub track03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop hub track04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=课程 2：质量与速度=&lt;br /&gt;
实验室 01:&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop fling 3start01}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop fling 3start02}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop fling 3start03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop fling 3end01}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop fling 3end02}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop fling 3end03}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop fling 3end04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 02:&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop infinifling trainstart01}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop infinifling trainstart02}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop infinifling trainstart03}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop infinifling trainstart04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop fling 1end03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 03:&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop come alongstart01}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop come alongstart02}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop come alongstart03}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop come alongstart04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop come along06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 04:&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop infinifling trainend01}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop infinifling trainend02}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop infinifling trainend03}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop infinifling trainend04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|multiple spheres01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 05:&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidencenotstay01}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidencenotstay02}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidencenotstay03}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidencenotstay04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop catapult 1end01}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop catapult 1end02}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop catapult 1end03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 06:&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidencenotperfect01}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidencenotperfect02}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidencenotperfect03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidenceoff01}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidenceoff02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 07:&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidencenotslow01}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidencenotslow02}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidencenotslow03}}&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop confidencenotslow04 01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{voice line|GLaDOS|mp coop fling crushersend01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 08:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_fan02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_fan03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_fan04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_fanend01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_fanend02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_fanend03}} &#039;&#039;(The last part is cut off by the level transition.)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=课程 3：强光=&lt;br /&gt;
实验室 01:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_intro02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_obstacletrait01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_obstacletrait02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 02:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_turret_ball01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_intro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_intro04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_intro05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_intro06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_intro07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_intro08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 03:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_catapult_wall_intro01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_catapult_wall_intro04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_doors04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_doors05_alt}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_catapult_wall_intro06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 04:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_block01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_block02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_block03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 05:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_catapult_201}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_speed_catch01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_speed_catch03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 06:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_catapult_2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_turret_walls04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 07:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_obstacle01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_obstacle03_alt}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_turret_ball02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 08:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_501}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_502}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_503}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_504}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt15}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_both33}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_both17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_both18}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_both19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_both20}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_both22}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_both20}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_both18}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_both22}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=课程 4：传送隧道=&lt;br /&gt;
实验室 1:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_redirect01a}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge36}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_privatetalk_both01}} (heard only by Atlas)&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_privatetalk_mix01}} (heard only by P-body)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 2:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_blue03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_orange03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_privatetalk_mix04}} (heard only by Atlas)&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_privatetalk_both04}} (heard only by P-body)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 3:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge23}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge24}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge25}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge26}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge39}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 4:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge16_alt}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_catch_grind_1taunt01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_catch_grind_1taunt02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_catch_grind_1taunt04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 5:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge14}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 6:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge21}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge22}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_talk_at_once11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_talk_at_once12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge44}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge45}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge46}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge47}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Test chamber 7:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_polarity3_03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_polarity3_05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_polarity3_06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_polarity3_16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_polarity3_17}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Test chamber 8:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_maze01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_maze02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_maze03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Test chamber 9:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_end01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_end02}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Death:&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_end11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_end12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_end13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_end14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_end15}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039; Finish:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_end10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_end09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_5end02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Killing each other quotes:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfugedeath_blue01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfugedeath_blue02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfugedeath_blue03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfugedeath_blue04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfugedeath_orange02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfugedeath_orange03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfugedeath_orange06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfugedeath_orange08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=课程 5：活动凝胶=&lt;br /&gt;
Test chamber 1:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_come_along10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_come_along11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Test chamber 2:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_redirect01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_redirect04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_redirect06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_redirect07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_redirect08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Test chamber 3:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_bridge01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_bridge02}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Test chamber solved with at least one death:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_bridgedeath01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_bridgedeath02}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Test chamber solved with no death:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_bridgenodeath01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_bridgenodeath02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Test chamber 4:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_walljumps01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_walljumps04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_walljumps02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Test chamber 5:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_speed_fling01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_speed_fling02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_speed_fling03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Test chamber 6:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_red_racer01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_red_racer02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Test chamber 7:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_speed_catch04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_speed_catch05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_speed_catch06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_speed_catch07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_speed_catch08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Test chamber 8:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro44}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro64}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro53}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro45}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro46}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro49}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro50}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro51}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro52}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Death quotes:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_humanresourcedeath01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_humanresourcedeath02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_humanresourcedeath03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_humanresourcedeath04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_humanresourcedeath07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_humanresourcedeath08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro65}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro67}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro69}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro70}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro71}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro72}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro73}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro74}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro75}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Customized responses (bot addressing and numbers)=&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_nameblue}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_nameorange}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_numbers11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_numbers12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_numbers13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_numbers14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_numbers15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_numbers18}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_scoring01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_scoring02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_scoring03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_scoring06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_scoring07}}&lt;br /&gt;
=Co-op Credits test subject analysis=&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits18}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits20}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits21}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits22}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits23}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits24}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits25}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits26}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits27}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits28}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits29}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits30}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits31}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits32}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits33}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits34}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits35}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits36}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits37}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits38}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits39}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits40}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits41}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits42}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits43}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits44}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits45}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits46}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits47}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits48}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits49}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits50}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits51}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits52}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits53}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits54}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits55}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits56}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits57}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits58}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits59}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits60}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits61}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits62}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits63}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits64}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits65}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits66}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits67}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits68}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits69}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits70}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits71}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits72}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits73}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits74}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits75}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits76}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits77}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits79}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits80}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits81}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits82}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits83}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits84}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits85}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits86}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits87}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits88}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits89}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits90}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits91}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits92}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits93}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_credits94}}&lt;br /&gt;
=Death responses=&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death17}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death22}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death23}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death24}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death26}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Upon dying in the Hub:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death18}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death20}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_death21}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Generic responses (sorting needed)=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|anti_taunt14}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_competition13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_tubethree01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_tubethree02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|botcoop_tubetwo01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_laugh01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_misc10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_misc12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_blue06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_both07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_both14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_both15}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_oneplayer37}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_orange03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_test_chamber_orange06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_vault_interruption02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_vault_interruption03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_vault_interruption04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_vault_interruption05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_vault_interruption06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_vault_interruption08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|coop_vault_interruption09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_doors01a}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_doors02a}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_doors04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_doors04a}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_doors05a}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_fling_1end01_01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_fling_crushers01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_fling_crushers02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_fling_crushersend03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_laser_crusher01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_rat_mazedeath01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_rat_mazedeath02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_rat_mazedeath03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_rat_mazedeath04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_tbeam_maze05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_wall_blockdeath01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_humanresources01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_humanresources03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_humanresources04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge30}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge32}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge33}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge34}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge35}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge_misc05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge_misc06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge_misc07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge_misc11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge_misc14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_subterfuge_misc16}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro54}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro58}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro59}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_coop_paint_longjump_intro60}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= To Gesturing Bots =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_taunts01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_taunts02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_taunts03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_taunts04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_taunts05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|mp_taunts06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|multiple_spheres01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_big_wave01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_big_wave02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_big_wave05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_big_wave06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_big_wave07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_cannonball01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_cannonball02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_cannonball03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_highfive01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_highfive03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_highfive04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_laugh01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_laugh02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_laugh03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_laugh05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_laugh06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_robot_arm_ripple01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_robot_arm_ripple02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_robot_arm_ripple03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_robot_arm_ripple04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_robot_arm_ripple05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_robot_arm_ripple06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_rockpaperscissors01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_small_wave01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_small_wave02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_small_wave03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_small_wave04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_small_wave_portalgun01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_small_wave_portalgun02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_small_wave_portalgun03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_somersault01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_somersault02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_somersault03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_splits01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_splits02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_splits03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_teamhug01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_teamhug02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_teamhug03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_teamtease01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_teamtease02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_teamtease03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_teamtease04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_trickfire_handstand01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_trickfire_handstand02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_trickfire_handstand03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_trickfire_handstand04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|taunt_trickfire_handstand05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=艺术治疗=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 01:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_separation_1_intro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_separation_1_intro04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_separation_1_introb05}}}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_separation_1_introb06}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_separation_1_introb09}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_separation_1_intro07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_separation_1_intro08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_separation_1_outrob01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_separation_1_outrob03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 02:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_tripleaxis_intro01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_tripleaxis_outro01}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 03:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_catapult_catch_intro01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_catapult_catch_outro02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 04:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_introb01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_introb02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outrob01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_2paints_1bridge_outro07}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 05:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_enteroffice01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice01}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice02}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice04}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice05}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice06}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice07}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice08}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice09}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice11}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice13}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_inoffice14}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_enterbreaker01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_enterbreaker02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_entertest02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob01}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob03}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob04}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob05}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob06}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_portal_bts_outrob07}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 06:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_bridge_catch_introb01}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_bridge_catch_introb02}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro04}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob01}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob02}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob03}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_bridge_catch_outrob04}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 07:&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro01}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro02}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro03}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro04}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_laser_tbeam_intro05}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Specific death responses:&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_laser_tbeam_deathb01}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_laser_tbeam_deathb03}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_laser_tbeam_deathb04}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_laser_tbeam_outro01}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 08:&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro01}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_intro03}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_paint_rat_maze_outro01}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
实验室 09:&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_intro02}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_intro03}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_paint_crazy_box_lights01}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_bridge_catch_intro06}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;Ahhhhh.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_finalgantry_morale01}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_finalgantry_morale03}}}} &#039;&#039;(unused)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_finalgantry_morale04}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_finalgantry_morale07}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;Oh. My. God.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;IT&#039;S THE BIRD! RUN!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;I have no plan for this! Abort! Forget your training! Run!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;What are you doing? Why are you not running?&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;Get back! She&#039;s at the controls!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;You&#039;re not killing machines! I lied about that! Run!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;Auuugh! Oh my god. Abort. Mission abort. Retreat! Retreat! Retreat!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;I warned you! Mission abort! Retreat!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;Oh god! We&#039;ve lost! It&#039;s over!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;Ahhhhh.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;That was close. Nice hustle, Kill Machines.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;You know: shooing that bird out of the facility just now taught me a valuable--&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;OH MY GOD SHE&#039;S GESTATING A CLONE ARMY!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;SMASH THEM! SMASH THEM AND STOMP THEM AND... and... wait. I have a better idea.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;Hello and welcome to the Aperture Science Oviperous Warming Vault.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;You were abandoned. Because you&#039;re worthless. You&#039;re worthless, unloved birds with fat, ugly beaks.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;I&#039;m honestly impressed that you managed to squeeze those huge beaks into such tiny eggs.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;Yes. I&#039;m talking to you, Mr. Chubby Beak. You marshmall-- Oh!&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;No. You&#039;re NOT marshmallows, are you?&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;Look at those cold avian eyes. Those talons. Those razor-sharp beaks.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;You&#039;re little killing machines, aren&#039;t you? Yes.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;Go to sleep, my little killers.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler|&amp;quot;Mommy&#039;s got a big day for you tomorrow.&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Death responses:&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death acid01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death acid02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death acid03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death acid04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death acid05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1 mp coop art death acid06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_art_death_generic01}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_art_death_generic04}}}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_art_death_generic07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_art_death_generic08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_art_death_generic09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_art_death_generic11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_art_death_generic12}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_art_death_turret01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_threat_death_acid01}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_threat_death_acid02}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_threat_death_generic02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_threat_death_generic03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_threat_death_generic04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_threat_death_generic08}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_threat_death_generic10}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill01}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill04}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill05}}}}&lt;br /&gt;
* {{Spoiler| {{Voice line|GLaDOS|dlc1_mp_coop_threat_death_partnerkill07}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 备注 =&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Media:GLaDOS Announcer ding on.wav|Start chime]]&lt;br /&gt;
*[[Media:GLaDOS Announcer ding off.wav|End chime]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{VoiceLinesNav}}&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Voice lines]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:ModTestChambersNav&amp;diff=189248</id>
		<title>Template:ModTestChambersNav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:ModTestChambersNav&amp;diff=189248"/>
		<updated>2025-03-24T09:45:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Portal Stories: Mel zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name = ModTestChambersNav&lt;br /&gt;
| state = {{{state|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
| title = Mod Test Chambers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = [[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative{{if lang}}|&#039;&#039;Aperture Tag:&amp;lt;br /&amp;gt;The Paint Gun Testing Initiative&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| list1 = {{Navbox | child&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = Chapter 1: &#039;&#039;Aperture Tag&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| pt-br = Capítulo 1 — Aperture Tag&lt;br /&gt;
| ru = глава 1 - Тег диафрагмы&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list1 = [[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 1 Intro{{if lang}}|Intro]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 1 Test Chamber 1{{if lang}}|01]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 1 Test Chamber 2{{if lang}}|02]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 1 Test Chamber 3{{if lang}}|03]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 1 Test Chamber 4{{if lang}}|04]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 1 Test Chamber 5{{if lang}}|05]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 1 Test Chamber 6{{if lang}}|06]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = Chapter 2: &#039;&#039;Speed Gel Upgrade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| pl = 2 - Polepszenie Żelu Prędkości&lt;br /&gt;
| pt-br = Capítulo 2 — Melhoria: Gel propulsor&lt;br /&gt;
| ru = глава 2 - Гель для ускорения&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list2 = [[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 2 Test Chamber 7{{if lang}}|07]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 2 Test Chamber 8{{if lang}}|08]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 2 Test Chamber 9{{if lang}}|09]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 2 Test Chamber 10{{if lang}}|10]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 2 Test Chamber 11{{if lang}}|11]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 2 Test Chamber 12{{if lang}}|12]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group3 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = Chapter 3: &#039;&#039;No More Test Recycling&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| pl = 3 - Bez Recyklingu&lt;br /&gt;
| pt-br = Capítulo 3 — Sem mais reciclagem&lt;br /&gt;
| ru = глава 3 - Без вторичных тестов&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list3 = [[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 3 Test Chamber 13{{if lang}}|13]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 3 Test Chamber 14{{if lang}}|14]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 3 Test Chamber 15{{if lang}}|15]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 3 Test Chamber 16{{if lang}}|16]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 3 Escape{{if lang}}|Escape]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group4 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = Chapter 4: &#039;&#039;The Stage&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| pl = 4 - Scena&lt;br /&gt;
| pt-br = Capítulo 4 — O palco&lt;br /&gt;
| ru = глава 4 - Декорации&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list4 = [[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 4 Stage Chamber 1{{if lang}}|01]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 4 Stage Chamber 2{{if lang}}|02]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 4 Stage Chamber 3{{if lang}}|03]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 4 Stage Chamber 4{{if lang}}|04]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 4 Stage Chamber 5{{if lang}}|05]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 4 Stage Chamber 6{{if lang}}|06]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 4 Stage Chamber 7{{if lang}}|07]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 4 Stage Chamber 8{{if lang}}|08]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative Chapter 4 Stage Chamber 9{{if lang}}|09]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = [[Blue Portals (mod){{if lang}}|&#039;&#039;Blue Portals&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| list2 = {{Navbox | child&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = {{test chamber name|Chambers}}&lt;br /&gt;
|list1 = [[Blue Portals Test Chamber 00{{if lang}}|00]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Test Chamber 01{{if lang}}|01]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Test Chamber 02{{if lang}}|02]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Test Chamber 03{{if lang}}|03]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Test Chamber 04{{if lang}}|04]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Test Chamber 05{{if lang}}|05]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Test Chamber 06{{if lang}}|06]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Test Chamber 07{{if lang}}|07]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Test Chamber 08{{if lang}}|08]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Test Chamber 09{{if lang}}|09]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Test Chamber 10{{if lang}}|10]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = {{test chamber name|Bonus}}&lt;br /&gt;
| list2 = [[Blue Portals Twitwi&#039;s Entry{{if lang}}|Twitwi&#039;s Entry]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals RubyCarbuncIe&#039;s Entry{{if lang}}|RubyCarbuncIe&#039;s Entry]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Conversion Cubed{{if lang}}|Conversion Cubed]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group3 = Extended Play&lt;br /&gt;
| list3 = [[Blue Portals Extended Play Test Chamber 01{{if lang}}|01]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Extended Play Test Chamber 02{{if lang}}|02]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Extended Play Test Chamber 03{{if lang}}|03]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Extended Play Test Chamber 04{{if lang}}|04]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Extended Play Test Chamber 05{{if lang}}|05]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Extended Play Test Chamber 06{{if lang}}|06]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Extended Play Test Chamber 07{{if lang}}|07]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Extended Play Test Chamber 08{{if lang}}|08]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Blue Portals Extended Play Test Chamber 09{{if lang}}|09]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group3 = [[Portal: Prelude{{if lang}}|&#039;&#039;Portal: Prelude&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| list3 = {{Navbox | child&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = {{test chamber name|Chambers}}&lt;br /&gt;
| evenodd = swap&lt;br /&gt;
|list1 = [[Portal: Prelude Test Chamber 00{{if lang}}|00]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 01{{if lang}}|01]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 02{{if lang}}|02]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 03{{if lang}}|03]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 04{{if lang}}|04]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 05{{if lang}}|05]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 06{{if lang}}|06]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 07{{if lang}}|07]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 08{{if lang}}|08]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 09{{if lang}}|09]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 10{{if lang}}|10]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 11{{if lang}}|11]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 12{{if lang}}|12]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 13{{if lang}}|13]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 14{{if lang}}|14]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 15{{if lang}}|15]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 16{{if lang}}|16]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 17{{if lang}}|17]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 18{{if lang}}|18]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 19{{if lang}}|19]]&amp;lt;br /&amp;gt;{{lang&lt;br /&gt;
| en = &#039;&#039;&#039;Testing complete&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| fr = &#039;&#039;&#039;Tests terminés&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| pl = &#039;&#039;&#039;Zakończenie testowania&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
}}: [[Portal: Prelude Complex&#039;s Visit{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
| en = Complex&#039;s Visit&lt;br /&gt;
| fr = Visite du Complexe&lt;br /&gt;
| pl = Wizyta w Kompleksie&lt;br /&gt;
}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude GLaDOS&#039; Boot{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
| en = GLaDOS&#039; Boot&lt;br /&gt;
| fr = Lancement de GlaDOS&lt;br /&gt;
| pl = Uruchomienie GLaDOS&lt;br /&gt;
}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Morality Core&#039;s Quest{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
| en = Morality Core&#039;s Quest&lt;br /&gt;
| fr = Quête du Processeur de Moralité&lt;br /&gt;
| pl = Wyzwanie Rdzenia Moralności&lt;br /&gt;
}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Final Battle{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
| en = Final Battle&lt;br /&gt;
| fr = Bataille Finale&lt;br /&gt;
| pl = Bitwa Finałowa&lt;br /&gt;
}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = {{test chamber name|Advanced}}&lt;br /&gt;
| list2 = [[Portal: Prelude Test Chamber 05 (Advanced){{if lang}}|05]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 09 (Advanced){{if lang}}|09]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 12 (Advanced){{if lang}}|12]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 14 (Advanced){{if lang}}|14]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 17 (Advanced){{if lang}}|17]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 19 (Advanced){{if lang}}|19]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group3 = {{test chamber name|Bonus}}&lt;br /&gt;
| list3 = [[Portal: Prelude Test Chamber 03 (Bonus){{if lang}}|03]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 04 (Bonus){{if lang}}|04]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 05 (Bonus){{if lang}}|05]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 07 (Bonus){{if lang}}|07]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 08 (Bonus){{if lang}}|08]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 09 (Bonus){{if lang}}|09]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 10 (Bonus){{if lang}}|10]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 11 (Bonus){{if lang}}|11]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 12 (Bonus){{if lang}}|12]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 13 (Bonus){{if lang}}|13]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 14 (Bonus){{if lang}}|14]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 15 (Bonus){{if lang}}|15]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 16 (Bonus){{if lang}}|16]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 17 (Bonus){{if lang}}|17]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 18 (Bonus){{if lang}}|18]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Prelude Test Chamber 19 (Bonus){{if lang}}|19]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group5 = [[Rexaura{{if lang}}|&#039;&#039;Rexaura&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| list5 = {{Navbox | child&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = {{test chamber name|Chambers}}&lt;br /&gt;
| list1 = [[Rexaura Test Chamber 00{{if lang}}|00]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 01{{if lang}}|01]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 02{{if lang}}|02]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 03{{if lang}}|03]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 04{{if lang}}|04]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 05{{if lang}}|05]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 06{{if lang}}|06]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 07{{if lang}}|07]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 08{{if lang}}|08]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 09{{if lang}}|09]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 10{{if lang}}|10]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 11{{if lang}}|11]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 12{{if lang}}|12]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 13{{if lang}}|13]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 14{{if lang}}|14]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 15{{if lang}}|15]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 16{{if lang}}|16]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 17{{if lang}}|17]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 18{{if lang}}|18]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 19{{if lang}}|19]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = {{test chamber name|Advanced}}&lt;br /&gt;
| list2 = [[Rexaura Test Chamber 09 (Advanced){{if lang}}|09]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Test Chamber 15 (Advanced){{if lang}}|15]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group3 = {{test chamber name|Bonus}}&lt;br /&gt;
| list3 = [[Rexaura Bonus Test Chamber 01{{if lang}}|01]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Bonus Test Chamber 02{{if lang}}|02]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Bonus Test Chamber 03{{if lang}}|03]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Rexaura Bonus Test Chamber 04{{if lang}}|04]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group6 = [[Portal Stories: Mel{{if lang}}|&#039;&#039;Portal Stories: Mel&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| list6 = {{Navbox | child&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| evenodd = swap&lt;br /&gt;
| group1 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = [[List of Portal Stories: Mel chambers#Chapter 1|Chapter 1: &#039;&#039;1952&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| zh-hans = [[List of Portal Stories: Mel chambers#Chapter 1|第 1 章：&#039;&#039;1952&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list1 = [[Portal Stories: Mel Tram Ride{{if lang}}|Tram Ride]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Intro{{if lang}}|Intro]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Lift{{if lang}}|Lift]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Garden{{if lang}}|Garden]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = [[List of Portal Stories: Mel chambers#Chapter 2|Chapter 2: &#039;&#039;Extended Relaxation&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| zh-hans = [[List of Portal Stories: Mel chambers#Chapter 2|第 2 章：&#039;&#039;过度睡眠&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list2 = [[Portal Stories: Mel Garden Part 2{{if lang}}|Garden]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Under Bounce{{if lang}}|Under Bounce]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Once Upon{{if lang}}|Once Upon]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Past Power{{if lang}}|Past Power]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Ramp{{if lang}}|Ramp]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Fire Storm{{if lang}}|Fire Storm]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group3 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = [[List of Portal Stories: Mel chambers#Chapter 3|Chapter 3: &#039;&#039;The Ascent&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| zh-hans = [[List of Portal Stories: Mel chambers#Chapter 3|第 3 章：&#039;&#039;上升&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list3 = [[Portal Stories: Mel Junk Yard{{if lang}}|Junk Yard]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Test Chamber 1{{if lang}}|01]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Test Chamber 2{{if lang}}|02]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Test Chamber 3{{if lang}}|03]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Test Chamber 4{{if lang}}|04]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group4 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = [[List of Portal Stories: Mel chambers#Chapter 4|Chapter 4: &#039;&#039;Organic Complications&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| zh-hans = [[List of Portal Stories: Mel chambers#Chapter 4|第 4 章：&#039;&#039;有机干扰&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list4 = [[Portal Stories: Mel Overgrown{{if lang}}|Overgrown]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel TB Over Goo{{if lang}}|TB Over Goo]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Two Of A Kind{{if lang}}|Two Of A Kind]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Destroyed{{if lang}}|Destroyed]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Factory{{if lang}}|Factory]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group5 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = [[List of Portal Stories: Mel chambers#Chapter 5|Chapter 5: &#039;&#039;Intrusion&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| zh-hans = [[List of Portal Stories: Mel chambers#Chapter 5|第 5 章：&#039;&#039;入侵&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list5 = [[Portal Stories: Mel Core Access{{if lang}}|Core Access]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Stories: Mel Finale{{if lang}}|Finale]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group7 = [[Thinking with Time Machine {{if lang}}|&#039;&#039;Thinking with Time Machine&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| list7 = [[Thinking with Time Machine Introduction {{if lang}}|Intro]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Thinking with Time Machine Test Chamber 01 {{if lang}}|01]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Thinking with Time Machine GLaDOS&#039; Chamber {{if lang}}|GLaDOS&#039; Chamber]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Thinking with Time Machine Test Chamber 02 {{if lang}}|02]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Thinking with Time Machine Test Chamber 03 {{if lang}}|03]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Thinking with Time Machine Test Chamber 04 {{if lang}}|04]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Thinking with Time Machine Test Chamber 05 {{if lang}}|05]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Thinking with Time Machine Test Chamber 06 {{if lang}}|06]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Thinking with Time Machine Test Chamber 07 {{if lang}}|07]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Thinking with Time Machine Test Chamber 08 {{if lang}}|08]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Thinking with Time Machine Finale {{if lang}}|Finale]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group8 = [[Destroyed Aperture {{if lang}}|&#039;&#039;Destroyed Aperture&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| list8 = In Development&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group9 = [[Portal: Reloaded {{if lang}}|&#039;&#039;Portal: Reloaded&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| list9 = [[Portal: Reloaded Introduction{{if lang}}|Intro]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Reloaded Test Chamber 01{{if lang}}|01]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Reloaded Test Chambers 02, 03, 04 &amp;amp; 05{{if lang}}|02, 03, 04 &amp;amp; 05]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Reloaded Test Chambers 06, 07, &amp;amp; 08{{if lang}}|06, 07 &amp;amp; 08]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Reloaded Test Chambers 09 &amp;amp; 10{{if lang}}|09 &amp;amp; 10]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Reloaded Test Chambers 11 &amp;amp; 12{{if lang}}|11 &amp;amp; 12]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Reloaded Test Chambers 13, 14 &amp;amp; 15{{if lang}}|13, 14 &amp;amp; 15]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Reloaded Test Chambers 16, 17 &amp;amp; 18{{if lang}}|16, 17 &amp;amp; 18]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Reloaded Test Chambers 19 &amp;amp; 20{{if lang}}|19 &amp;amp; 20]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Reloaded Test Chambers 21 &amp;amp; 22{{if lang}}|21 &amp;amp; 22]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Reloaded Test Chambers 23 &amp;amp; 24{{if lang}}|23 &amp;amp; 24]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: Reloaded Test Chamber 25{{if lang}}|25]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group10 = [[Portal Epic Edition{{if lang}}|&#039;&#039;Portal Epic Edition&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
| list10 = {{Navbox | child&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group11 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = Main Campaign&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list11 = [[Portal Epic Edition Test Chamber 00{{if lang}}|00]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 01{{if lang}}|01]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 02{{if lang}}|02]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 03{{if lang}}|03]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 04{{if lang}}|04]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 05{{if lang}}|05]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 06{{if lang}}|06]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 07{{if lang}}|07]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 08{{if lang}}|08]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 09{{if lang}}|09]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 10{{if lang}}|10]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 11{{if lang}}|11]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 12{{if lang}}|12]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 13{{if lang}}|13]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 14{{if lang}}|14]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 15{{if lang}}|15]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 16{{if lang}}|16]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 17{{if lang}}|17]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 18{{if lang}}|18]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Test Chamber 19{{if lang}}|19]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group12 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = Bonus: &#039;&#039;Cognitive Breakdown Tests&#039;&#039;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list12 = [[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 00{{if lang}}|00]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 01{{if lang}}|01]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 02{{if lang}}|02]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 03{{if lang}}|03]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 04{{if lang}}|04]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 05{{if lang}}|05]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 06{{if lang}}|06]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 07{{if lang}}|07]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 08{{if lang}}|08]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 09{{if lang}}|09]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 10{{if lang}}|10]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 11{{if lang}}|11]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 12{{if lang}}|12]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 13{{if lang}}|13]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 14{{if lang}}|14]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 15{{if lang}}|15]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 16{{if lang}}|16]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 17{{if lang}}|17]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 18{{if lang}}|18]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition CBT Test Chamber 19{{if lang}}|19]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group13 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = Secret Maps&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list13 = [[Portal Epic Edition Secret Map Glados Battle{{if lang}}|Glados Battle]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Secret Map Advanced Chamber 20{{if lang}}|Advanced 20]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Secret Map Jesas Maria{{if lang}}|Jesas Maria]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Secret Map Advanced Chamber 09{{if lang}}|Advanced 09]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Epic Edition Secret Map Advanced Chamber 04{{if lang}}|Advanced 04]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|en, pl, pt-br, fr, zh-hans}}&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|TestChambersNav]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/rexaura_achievements&amp;diff=189247</id>
		<title>Template:Dictionary/rexaura achievements</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/rexaura_achievements&amp;diff=189247"/>
		<updated>2025-03-24T09:32:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: add zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rexaura achievements ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture diet-title:&lt;br /&gt;
  en: Aperture Diet&lt;br /&gt;
  ru: Диета от Aperture&lt;br /&gt;
  zh-hans: 光圈菜谱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture diet-desc:&lt;br /&gt;
  en: Find all the secret cakes.&lt;br /&gt;
  ru: Найдите все секретные тортики.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 找到全部的秘密蛋糕。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture diet-icon: Achievement Aperture Diet.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
full time employee-title:&lt;br /&gt;
  en: Full-Time Employee&lt;br /&gt;
  ru: Штатный сотрудник&lt;br /&gt;
  zh-hans: 全职员工&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
full time employee-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Rexaura.&lt;br /&gt;
  ru: Пройдите игру.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 完成 Rexaura。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
full time employee-icon: Achievement Full-Time Employee.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
intentionally out of reach-title:&lt;br /&gt;
  en: Intentionally Out of Reach&lt;br /&gt;
  ru: Временно недоступно&lt;br /&gt;
  zh-hans: 故意让你够不着&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
intentionally out of reach-desc:&lt;br /&gt;
  en: Acquire the fully powered Aperture Science Handheld Portal Device.&lt;br /&gt;
  ru: Получите полностью заряженную экспериментальную портальную пушку.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 获得完整功能的光圈科技传送设备。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
intentionally out of reach-icon: Achievement Intentionally Out Of Reach.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Community_content/zh-hans&amp;diff=189216</id>
		<title>Community content/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Community_content/zh-hans&amp;diff=189216"/>
		<updated>2025-03-22T05:04:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Created page with &amp;quot;{{stub}} 本页面记录了传送门系列的社区内容。 __TOC__ &amp;lt;!--- Remember: Community content only ---&amp;gt; ==网站== *Valve Potato Fools Day ARG Wiki *myApertureLabs *Thinkingwithportals.com *Portal: The Flash version *Portal Re:/Flashed  ==模组和地图包== *Portal: The Flash Version MapPack *Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative *Aperture: The Other Wing *Blue Portals *Conversion *Cosmogony *...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{stub}}&lt;br /&gt;
本页面记录了传送门系列的社区内容。&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--- Remember: Community content only ---&amp;gt;&lt;br /&gt;
==网站==&lt;br /&gt;
*[[Portal 2 ARG|Valve Potato Fools Day ARG Wiki]]&lt;br /&gt;
*[[myApertureLabs]]&lt;br /&gt;
*[[Thinkingwithportals.com]]&lt;br /&gt;
*[[Portal: The Flash version]]&lt;br /&gt;
*[[Portal Re:/Flashed]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==模组和地图包==&lt;br /&gt;
*[[Portal: The Flash Version MapPack]]&lt;br /&gt;
*[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative]]&lt;br /&gt;
*[[Aperture: The Other Wing]]&lt;br /&gt;
*[[Blue Portals]]&lt;br /&gt;
*[[Conversion]]&lt;br /&gt;
*[[Cosmogony]]&lt;br /&gt;
*[[Destroyed Aperture]]&lt;br /&gt;
*[[Gamma Energy]]&lt;br /&gt;
*[[Growth: Infinite Stories]]&lt;br /&gt;
*[[Portal Epic Edition]]&lt;br /&gt;
*[[Portal: Outside Influence]]&lt;br /&gt;
*[[Portal: Prelude]]&lt;br /&gt;
*[[Portal Pro]]&lt;br /&gt;
*[[Portal: Project-Beta]]&lt;br /&gt;
*[[Portal Stories: Mel]]&lt;br /&gt;
*[[Rexaura]]&lt;br /&gt;
*[[Thinking with Time Machine]]&lt;br /&gt;
*[[APERTURE:REMASTER]]&lt;br /&gt;
*[[Portal: Reloaded]]&lt;br /&gt;
*[[Portal: Still Alive|Portal: Still Alive PC port]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 竞赛 ==&lt;br /&gt;
* [[Summer Mapping Initiative]]&lt;br /&gt;
* [[Heavy-duty Super-mapping Super-contest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{CommunityContentNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:CommunityContentNav&amp;diff=189215</id>
		<title>Template:CommunityContentNav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:CommunityContentNav&amp;diff=189215"/>
		<updated>2025-03-22T05:00:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: add zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name  = CommunityContentNav&lt;br /&gt;
| state = {{{state|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
| liststyle = padding: 0.25em;&lt;br /&gt;
| title = [[Community content{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
   | en = Community Content&lt;br /&gt;
   | es = Contenido de la Comunidad&lt;br /&gt;
   | fi = Sisältöä Yhteisöltä&lt;br /&gt;
   | fr = Contenu de la Communauté&lt;br /&gt;
   | pl = Prace społeczności&lt;br /&gt;
   | pt-br = Conteúdo da comunidade&lt;br /&gt;
   | ru = Дополнения от сообщества&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 社区内容&lt;br /&gt;
}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = [[Community content{{if lang}}#Mods|{{lang&lt;br /&gt;
   | en = Mods&lt;br /&gt;
   | es = Mods&lt;br /&gt;
   | fi = Modit&lt;br /&gt;
   | fr = Mods&lt;br /&gt;
   | pl = Modyfikacje&lt;br /&gt;
   | pt-br = Mods&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 模组&lt;br /&gt;
}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list1 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative{{if lang}}|Aperture Tag: The Paint Gun Testing Initiative]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Blue Portals (mod){{if lang}}|Blue Portals]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Destroyed Aperture{{if lang}}|Destroyed Aperture]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Gamma Energy{{if lang}}|Gamma Energy]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portal Epic Edition{{if lang}}|Portal Epic Edition]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portal: Outside Influence{{if lang}}|Portal: Outside Influence]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portal: Prelude{{if lang}}|Portal: Prelude]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portal Pro{{if lang}}|Portal Pro]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portal Stories: Mel{{if lang}}|Portal Stories: Mel]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portal: Reloaded{{if lang}}|Portal: Reloaded]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Rexaura{{if lang}}|Rexaura]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Thinking with Time Machine{{if lang}}|Thinking with Time Machine]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portal: Revolution{{if lang}}|Portal: Revolution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = [[Community content{{if lang}}#Maps|{{lang&lt;br /&gt;
   | en = Maps&lt;br /&gt;
   | es = Mapas&lt;br /&gt;
   | fi = Kartat&lt;br /&gt;
   | fr = Cartes&lt;br /&gt;
   | pl = Mapy&lt;br /&gt;
   | pt-br = Mapas&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 地图&lt;br /&gt;
}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list2 = {{Navbox | child&lt;br /&gt;
|group1 = [[Summer Mapping Initiative{{if lang}}|S.M.I]] / [[Heavy-duty Super-mapping Super-contest{{if lang}}|HDSMSC]]&lt;br /&gt;
|list1 = [[Patent Pending{{if lang}}|Patent Pending]] {{md}} [[Infinifling{{if lang}}|Infinifling]] {{md}} [[Edifice{{if lang}}|Edifice]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|group3 = {{lang&lt;br /&gt;
   | en = Other&lt;br /&gt;
   | es = Otros&lt;br /&gt;
   | fi = Muut&lt;br /&gt;
   | fr = Autre&lt;br /&gt;
   | pl = Inne&lt;br /&gt;
   | pt-br = Outros&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 其他&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|list3 = [[Portal: The Flash Version MapPack{{if lang}}|Portal: The Flash Version MapPack]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group3 = [[Community content{{if lang}}#Websites|{{lang&lt;br /&gt;
   | en = Community Websites&lt;br /&gt;
   | fr = Sites Communautaires&lt;br /&gt;
   | pl = Społecznościowe strony internetowe&lt;br /&gt;
   | pt-br = Sites da comunidade&lt;br /&gt;
   | ru = Сайты сообщества&lt;br /&gt;
   | ko = 커뮤니티 웹사이트&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 社区网站&lt;br /&gt;
}}]]&lt;br /&gt;
| list3 = {{Navbox | child&lt;br /&gt;
|group1 = [[Portal 2 Official Blog{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
   | en = Portal 2 Official Blog&lt;br /&gt;
   | fr = Blog Officiel Portal 2&lt;br /&gt;
   | pl = Oficjalny blog Portal 2&lt;br /&gt;
   | pt-br = Blog Oficial do Portal 2&lt;br /&gt;
   | ru = Официальный блог Portal 2&lt;br /&gt;
   | ko = 포털 2 공식 블로그&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 传送门 2 官方博客&lt;br /&gt;
}}]]&lt;br /&gt;
|list1 = [[Portal 2 soundtrack{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
   | en = Music&lt;br /&gt;
   | fr = Musique&lt;br /&gt;
   | pl = Muzyka&lt;br /&gt;
   | pt-br = Música&lt;br /&gt;
   | ru = Музыка&lt;br /&gt;
   | ko = 음악&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 音乐&lt;br /&gt;
}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Collaborative Disposition Test{{if lang}}|Collaborative Disposition Test]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|group2 = {{lang&lt;br /&gt;
   | en = Other&lt;br /&gt;
   | es = Otros&lt;br /&gt;
   | fi = Muut&lt;br /&gt;
   | fr = Autre&lt;br /&gt;
   | pl = Inne&lt;br /&gt;
   | pt-br = Outros&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 其他&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|list2 = [[Steam Users&#039; Forums{{if lang}}|Steam Users&#039; Forums]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Learn With Portals{{if lang}}|Learn With Portals]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Steam Workshop{{if lang}}|Steam Workshop]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[thinkingwithportals.com{{if lang}}|thinkingwithportals.com]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[myApertureLabs{{if lang}}|myApertureLabs]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group4 = {{lang&lt;br /&gt;
   | en = Comics&lt;br /&gt;
   | pl = Komiksy&lt;br /&gt;
   | pt-br = História em quadrinhos&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 漫画&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list4 = [[Portal 2: Lab Rat{{if lang}}|{{common string|lab rat}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Turret Lullaby{{if lang}}|{{common string|turret lullaby}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Randolph the Red-Nosed Turret{{if lang}}|{{common string|randolph}}]]&lt;br /&gt;
| group5 = {{lang&lt;br /&gt;
   | en = Other&lt;br /&gt;
   | es = Otros&lt;br /&gt;
   | fi = Muut&lt;br /&gt;
   | fr = Autre&lt;br /&gt;
   | pl = Inne&lt;br /&gt;
   | pt-br = Outros&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 其他&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list5 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portal: The Flash Version{{if lang}}|Portal: The Flash Version]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Emoticons{{if lang}}|Emoticons]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;includeonly&amp;gt;{{lang cat|Community content}}&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|es, fi, fr, pl, pt-br, ru, zh-hans}}&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|CharactersNav]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Obtaining_Portal_achievements/zh-hans&amp;diff=189214</id>
		<title>Obtaining Portal achievements/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Obtaining_Portal_achievements/zh-hans&amp;diff=189214"/>
		<updated>2025-03-22T04:54:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Created page with &amp;quot;{{SpoilerHeavy}}  {{Show achievement|Portal|Lab Rat|剧情相关 | {{Spoiler|在实验室 11中，升级“手持传送门装置”。}} }} {{Show achievement|Portal|Fratricide|剧情相关 | {{Spoiler|在实验室 17中，将“重量同伴方块”丢进焚化炉。}} }} {{Show achiev...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SpoilerHeavy}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Lab Rat|剧情相关&lt;br /&gt;
| {{Spoiler|在[[Portal Test Chamber 11/zh-hans|实验室 11]]中，升级“[[Handheld Portal Device/zh-hans|手持传送门装置]]”。}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Fratricide|剧情相关&lt;br /&gt;
| {{Spoiler|在[[Portal Test Chamber 17/zh-hans|实验室 17]]中，将“[[Weighted Companion Cube/zh-hans|重量同伴方块]]”丢进[[Emergency Intelligence Incinerator/zh-hans|焚化炉]]。}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Partygoer|剧情相关&lt;br /&gt;
| {{Spoiler|Escape from the burning pit and carry onto the escape levels after The Final Test.}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Heartbreaker|剧情相关&lt;br /&gt;
| {{Spoiler|击败 &#039;&#039;[[GLaDOS/zh-hans|GLaDOS]]&#039;&#039; 并}}通关。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Friendly Fire|Easy&lt;br /&gt;
| 拿起一个&#039;&#039;[[Turret/zh-hans|炮塔]]&#039;&#039; 并用它来撞击另一个炮塔。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Terminal Velocity|Easy&lt;br /&gt;
| Once you {{Spoiler|have acquired the dual portal gun in Test Chamber 11}}, you must be in a test chamber where you can place &#039;&#039;[[Portals]]&#039;&#039; on both the ceiling and the floor. Place a portal above and below you, then jump in and wait for around 5 minutes.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Long Jump|Medium&lt;br /&gt;
| Once you are in a long test chamber where you can place portals on the walls and the floor, place a portal on a wall, and place another below it on the floor, jump into the floor portal and keep placing portals on the floor while landing in them until you get the achievement. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Camera Shy|Medium&lt;br /&gt;
| After you get the portal gun, detach every possible security camera from their walls by creating a portal behind the camera. To obtain [[GLaDOS_voice_lines_(Portal)#On_destroying_a_security_camera|the unique associated voice line]], you must additionally wait for GLaDOS to not be talking before destroying each camera, but this is not required for the achievement itself.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Transmission Received|Medium&lt;br /&gt;
| This achievement was added on March 1, 2010, leading to the announcement of &#039;&#039;[[Portal 2]]&#039;&#039;. Every chamber has a radio and a specific place you must bring it to. Refer to a guide with every location to make this much easier. Obtaining this achievement on your first playthrough is impossible, since the radios only show up after you complete the game once.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Cupcake|Medium&lt;br /&gt;
| Beat two of the Advanced Chambers. They can be found in the [[main menu]]. It is best to go through these in order. Not as hard as the challenge achievements, just be patient.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Fruitcake|Medium&lt;br /&gt;
| 完成四个传送门高级地图。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Vanilla Crazy Cake|Medium&lt;br /&gt;
| 完成六个传送门高级地图。&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Basic Science|Hard&lt;br /&gt;
| Finish all the challenges with at least a bronze rating. Bronze ratings are usually just the most efficient way to solve a chamber in their intended ways, so just watch your step and be patient.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Rocket Science|Hard&lt;br /&gt;
| Finish all the challenges with at least a silver rating. Refer to Aperture Science; this achievement is not as strict but will still require patience and skill.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal|Aperture Science|Very Hard&lt;br /&gt;
| Finish all the challenges with at least a gold rating. Follow guides religiously and don&#039;t be discouraged when you fail.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Achievements]]&lt;br /&gt;
[[Category:Lists]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{AchievementNav}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:MechanicsNav&amp;diff=189213</id>
		<title>Template:MechanicsNav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:MechanicsNav&amp;diff=189213"/>
		<updated>2025-03-22T04:35:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: add zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name  = MechanicsNav&lt;br /&gt;
| state = {{{state|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
| liststyle = padding: 0.25em;&lt;br /&gt;
| title = [[Mechanics{{if lang}}|{{common string|mechanics}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = &#039;&#039;[[Portal (game){{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal&lt;br /&gt;
  | es = Portal&lt;br /&gt;
  | ko = 포털&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 传送门&lt;br /&gt;
   }}]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| list1 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Chamberlock{{if lang}}|{{mechanic|chamberlock}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Emergency Intelligence Incinerator{{if lang}}|{{mechanic|incinerator}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Electricity Field{{if lang}}|{{mechanic|electricity field}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Flinging{{if lang}}|{{mechanic|flinging}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Goo{{if lang}}|{{mechanic|goo}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Heavy Duty Super-Colliding Super Button{{if lang}}|{{mechanic|button}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[High Energy Pellet{{if lang}}|{{mechanic|pellet}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Material Emancipation Grill{{if lang}}|{{mechanic|grill}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Pedestal Button{{if lang}}|{{mechanic|pedestal button}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Piston{{if lang}}|{{mechanic|piston}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portals{{if lang}}|{{mechanic|portals}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portal Spawner{{if lang}}|{{mechanic|portal spawner}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Surfaces{{if lang}}|{{mechanic|surfaces}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Unstationary Scaffold{{if lang}}|{{mechanic|scaffold}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Victory Lift{{if lang}}|{{mechanic|lift}}]]{{Navbox subgroup&lt;br /&gt;
 | groupstyle = background: #E0EEFF;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | group1     = [[Cubes{{if lang}}|{{mechanic|cubes}}]] &lt;br /&gt;
 | list1      = &amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Weighted Companion Cube{{if lang}}|{{mechanic|cube-weighted companion}}]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Cubes{{if lang}}#{{mechanic|weighted storage cube}}|{{mechanic|cube-weighted storage}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | group2 = [[Tubes{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
   | en = Tubes&lt;br /&gt;
   | es = Tubos&lt;br /&gt;
   | fi = Putket&lt;br /&gt;
   | pl = Tuby&lt;br /&gt;
   | pt-br = Tubos&lt;br /&gt;
   | ru = Трубы&lt;br /&gt;
   | ko = 튜브&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 管道&lt;br /&gt;
   }}]]&lt;br /&gt;
 | list2  = [[Vital Apparatus Vent{{if lang}}|{{mechanic|vent}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | group3 = [[Unused content{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Unused content&lt;br /&gt;
  | es = Contenido sin uso&lt;br /&gt;
  | fi = Käyttämätön sisältö&lt;br /&gt;
  | fr = Contenu inutilisé&lt;br /&gt;
  | pl = Nieużyta zawartość&lt;br /&gt;
  | pt-br = Conteúdo inutilizado&lt;br /&gt;
  | ru = Неиспользуемый контент&lt;br /&gt;
  | ko = 사용되지 않은 콘텐츠&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 未使用的内容&lt;br /&gt;
  }}]]&lt;br /&gt;
 | list3 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Crusher{{if lang}}|{{mechanic|crushers}}]]  &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = &#039;&#039;[[Portal 2{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal 2&lt;br /&gt;
  | es = Portal 2&lt;br /&gt;
  | ko = 포털 2&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 传送门 2&lt;br /&gt;
   }}]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| list2 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Aerial Faith Plate{{if lang}}|{{mechanic|faith plate}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Chamberlock{{if lang}}|{{mechanic|chamberlock}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Circuit Breaker{{if lang}}|{{mechanic|circuit breaker}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Crusher{{if lang}}|{{mechanic|crushers}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Edgeless Safety Cube Receptacle{{if lang}}|{{mechanic|receptacle}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Excursion Funnel{{if lang}}|{{mechanic|funnel}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Flinging{{if lang}}|{{mechanic|flinging}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Fire Suppression System{{if lang}}]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Goo{{if lang}}|{{mechanic|goo}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Hard Light Bridge{{if lang}}|{{mechanic|hard light bridge}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Heavy Duty Super-Colliding Super Button{{if lang}}|{{mechanic|button}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Laser Field{{if lang}}|{{mechanic|laser field}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Material Emancipation Grill{{if lang}}|{{mechanic|grill}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Panels{{if lang}}|{{mechanic|panels}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Pedestal Button{{if lang}}|{{mechanic|pedestal button}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Ping Tool{{if lang}}|{{mechanic|ping}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Piston{{if lang}}|{{mechanic|piston}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portals{{if lang}}|{{mechanic|portals}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portal Spawner{{if lang}}|{{mechanic|portal spawner}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Shredder{{if lang}}|{{mechanic|shredder}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Surfaces{{if lang}}|{{mechanic|surfaces}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Thermal Discouragement Beam{{if lang}}|{{mechanic|beam}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Unstationary Scaffold{{if lang}}|{{mechanic|scaffold}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Victory Lift{{if lang}}|{{mechanic|lift}}]]{{Navbox subgroup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | group2 = [[Cubes{{if lang}}|{{mechanic|cubes}}]] &lt;br /&gt;
 | list2  = [[Contraption Cube{{if lang}}|{{mechanic|cube-contraption}}]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Discouragement Redirection Cube{{if lang}}|{{mechanic|cube-discouragement redirection}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Cubes{{if lang}}#{{mechanic|edgeless safety cube}}|{{mechanic|cube-edgeless safety}}]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Scalable Cube{{if lang}}|{{mechanic|cube-scalable}}]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Weighted Companion Cube{{if lang}}|{{mechanic|cube-weighted companion}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Cubes{{if lang}}#{{mechanic|weighted storage cube}}|{{mechanic|cube-weighted storage}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | group3 = [[Tubes{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
   | en = Tubes&lt;br /&gt;
   | es = Tubos&lt;br /&gt;
   | fi = Putket&lt;br /&gt;
   | pl = Tuby&lt;br /&gt;
   | pt-br = Tubos&lt;br /&gt;
   | ru = Трубы&lt;br /&gt;
   | ko = 튜브&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 管道&lt;br /&gt;
   }}]]&lt;br /&gt;
 | list3  = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Pneumatic Diversity Vent{{if lang}}|{{mechanic|pneumatic diversity vent}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Vital Apparatus Vent{{if lang}}|{{mechanic|vent}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | group4 = [[Gels{{if lang}}|{{mechanic|gels}}]]&lt;br /&gt;
 | list4  = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Conversion Gel{{if lang}}|{{mechanic|gel-conversion}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Propulsion Gel{{if lang}}|{{mechanic|gel-propulsion}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Repulsion Gel{{if lang}}|{{mechanic|gel-repulsion}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | group5 = [[Unused content{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Unused content&lt;br /&gt;
  | es = Contenido sin uso&lt;br /&gt;
  | fi = Käyttämätön sisältö&lt;br /&gt;
  | fr = Contenu inutilisé&lt;br /&gt;
  | pl = Nieużyta zawartość&lt;br /&gt;
  | pt-br = Conteúdo inutilizado&lt;br /&gt;
  | ru = Неиспользуемый контент&lt;br /&gt;
  | ko = 사용되지 않은 콘텐츠&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 未使用的内容&lt;br /&gt;
  }}]]&lt;br /&gt;
 | list5 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Adhesion Gel{{if lang}}|{{mechanic|adhesion gel}}]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Reflection Gel{{if lang}}|{{mechanic|reflection gel}}]] &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|es, fi, fr, pl, pt-br, ru, ko, zh-hans}}&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|MechanicsNav]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Portal2MechanicsNav&amp;diff=189212</id>
		<title>Template:Portal2MechanicsNav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Portal2MechanicsNav&amp;diff=189212"/>
		<updated>2025-03-22T04:35:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: add zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name  = Portal2MechanicsNav&lt;br /&gt;
| state = {{{state|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
| liststyle = padding: 0.25em;&lt;br /&gt;
| title = [[Mechanics{{if lang}}|{{common string|mechanics}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = &#039;&#039;[[Portal 2{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal 2&lt;br /&gt;
  | es = Portal 2&lt;br /&gt;
  | ko = 포털 2&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 传送门 2&lt;br /&gt;
   }}]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| list1 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Aerial Faith Plate{{if lang}}|{{mechanic|faith plate}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Chamberlock{{if lang}}|{{mechanic|chamberlock}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Circuit Breaker{{if lang}}|{{mechanic|circuit breaker}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Crusher{{if lang}}|{{mechanic|crushers}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Edgeless Safety Cube Receptacle{{if lang}}|{{mechanic|receptacle}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Excursion Funnel{{if lang}}|{{mechanic|funnel}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Flinging{{if lang}}|{{mechanic|flinging}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Fire Suppression System{{if lang}}]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Goo{{if lang}}|{{mechanic|goo}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Hard Light Bridge{{if lang}}|{{mechanic|hard light bridge}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Heavy Duty Super-Colliding Super Button{{if lang}}|{{mechanic|button}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Laser Field{{if lang}}|{{mechanic|laser field}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Material Emancipation Grill{{if lang}}|{{mechanic|grill}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Panels{{if lang}}|{{mechanic|panels}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Pedestal Button{{if lang}}|{{mechanic|pedestal button}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Ping Tool{{if lang}}|{{mechanic|ping}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Piston{{if lang}}|{{mechanic|piston}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portals{{if lang}}|{{mechanic|portals}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Portal Spawner{{if lang}}|{{mechanic|portal spawner}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Shredder{{if lang}}|{{mechanic|shredder}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Surfaces{{if lang}}|{{mechanic|surfaces}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Thermal Discouragement Beam{{if lang}}|{{mechanic|beam}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Unstationary Scaffold{{if lang}}|{{mechanic|scaffold}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;[[Victory Lift{{if lang}}|{{mechanic|lift}}]]{{Navbox subgroup&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | group2 = [[Cubes{{if lang}}|{{mechanic|cubes}}]] &lt;br /&gt;
 | list2  = [[Contraption Cube{{if lang}}|{{mechanic|cube-contraption}}]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Discouragement Redirection Cube{{if lang}}|{{mechanic|cube-discouragement redirection}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Cubes{{if lang}}#{{mechanic|edgeless safety cube}}|{{mechanic|cube-edgeless safety}}]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Scalable Cube{{if lang}}|{{mechanic|cube-scalable}}]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Weighted Companion Cube{{if lang}}|{{mechanic|cube-weighted companion}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Cubes{{if lang}}#{{mechanic|weighted storage cube}}|{{mechanic|cube-weighted storage}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | group3 = [[Tubes{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
   | en = Tubes&lt;br /&gt;
   | es = Tubos&lt;br /&gt;
   | fi = Putket&lt;br /&gt;
   | pl = Tuby&lt;br /&gt;
   | pt-br = Tubos&lt;br /&gt;
   | ru = Трубы&lt;br /&gt;
   | ko = 튜브&lt;br /&gt;
   | zh-hans = 管道&lt;br /&gt;
   }}]]&lt;br /&gt;
 | list3  = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Pneumatic Diversity Vent{{if lang}}|{{mechanic|pneumatic diversity vent}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Vital Apparatus Vent{{if lang}}|{{mechanic|vent}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | group4 = [[Gels{{if lang}}|{{mechanic|gels}}]]&lt;br /&gt;
 | list4  = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Conversion Gel{{if lang}}|{{mechanic|gel-conversion}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Propulsion Gel{{if lang}}|{{mechanic|gel-propulsion}}]]{{md}}&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Repulsion Gel{{if lang}}|{{mechanic|gel-repulsion}}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 | group5 = [[Unused content{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Unused content&lt;br /&gt;
  | es = Contenido sin uso&lt;br /&gt;
  | fi = Käyttämätön sisältö&lt;br /&gt;
  | fr = Contenu inutilisé&lt;br /&gt;
  | pl = Nieużyta zawartość&lt;br /&gt;
  | pt-br = Conteúdo inutilizado&lt;br /&gt;
  | ru = Неиспользуемый контент&lt;br /&gt;
  | ko = 사용되지 않은 콘텐츠&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 未使用的内容&lt;br /&gt;
  }}]]&lt;br /&gt;
 | list5 = &amp;lt;!--&lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Adhesion Gel{{if lang}}|{{mechanic|adhesion gel}}]]{{md}}&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;[[Reflection Gel{{if lang}}|{{mechanic|reflection gel}}]] &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|es, fi, fr, pl, pt-br, ru, ko, zh-hans}}&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|MechanicsNav]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:AchievementNav&amp;diff=189211</id>
		<title>Template:AchievementNav</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:AchievementNav&amp;diff=189211"/>
		<updated>2025-03-22T04:05:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: add zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name  = AchievementNav&lt;br /&gt;
| state = {{{state|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
| liststyle = padding: 0.25em;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| title = [[Achievements{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
 | da = Præstationer&lt;br /&gt;
 | en = Achievements&lt;br /&gt;
 | fi = Saavutukset&lt;br /&gt;
 | fr = Succès&lt;br /&gt;
 | nl = Prestaties&lt;br /&gt;
 | pl = Osiągnięcia&lt;br /&gt;
 | pt-br = Conquistas&lt;br /&gt;
 | ru = Достижения&lt;br /&gt;
 | zh-hans = 成就&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 成就　&lt;br /&gt;
 | ko = 도전과제들&lt;br /&gt;
 }}]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = {{lang&lt;br /&gt;
 | da = Præstationer&lt;br /&gt;
 | en = Achievements&lt;br /&gt;
 | fi = Saavutukset&lt;br /&gt;
 | fr = Succès&lt;br /&gt;
 | nl = Prestaties&lt;br /&gt;
 | pl = Osiągnięcia&lt;br /&gt;
 | pt-br = Conquistas&lt;br /&gt;
 | ru = Достижения&lt;br /&gt;
 | zh-hans = 成就&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 成就&lt;br /&gt;
 | ko = 도전과제들&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
| list1  = [[Achievements{{if lang}}#Portal|&#039;&#039;Portal&#039;&#039;]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Achievements{{if lang}}#Portal: Still Alive|&#039;&#039;Portal: Still Alive&#039;&#039;]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Achievements{{if lang}}#Portal 2|&#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = {{lang&lt;br /&gt;
 | en = Obtaining achievements&lt;br /&gt;
 | da = Opnåelse af præstationer&lt;br /&gt;
 | fr = Comment les obtenir&lt;br /&gt;
 | fi = Saavutusten hankinta&lt;br /&gt;
 | nl = Behalen van prestaties&lt;br /&gt;
 | pl = Zdobywanie osiągnięć&lt;br /&gt;
 | pt-br = Obtendo conquistas&lt;br /&gt;
 | ru = Получение достижений&lt;br /&gt;
 | zh-hans = 如何获得&lt;br /&gt;
 | zh-hant = 如何獲得&lt;br /&gt;
 | ko = 공략이 포함된 도전과제&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
| list2  = [[Obtaining Portal achievements{{if lang}}|&#039;&#039;Portal&#039;&#039;]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Obtaining Portal: Still Alive achievements{{if lang}}|&#039;&#039;Portal: Still Alive&#039;&#039;]]&amp;lt;!-- &lt;br /&gt;
  --&amp;gt;{{md}}[[Obtaining Portal 2 achievements{{if lang}}|&#039;&#039;Portal 2&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|da, fi, fr, nl, pl, pt-br, ru, zh-hans, zh-hant, ko}}&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|AchievementNav]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Portal_Series&amp;diff=189210</id>
		<title>Template:Portal Series</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Portal_Series&amp;diff=189210"/>
		<updated>2025-03-21T05:34:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: add zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Navbox&lt;br /&gt;
| name      = Portal Series&lt;br /&gt;
| state     = {{{coluncolstate|uncollapsed}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| title     = [[File:Portal logo.png|15px|link=]] &#039;&#039;&#039;{{lang&lt;br /&gt;
 | en = Portal Series&lt;br /&gt;
 | cs = Portal série&lt;br /&gt;
 | es = Saga Portal&lt;br /&gt;
 | fr = Série Portal&lt;br /&gt;
 | ko = 포털 시리즈&lt;br /&gt;
 | pl = Seria Portal&lt;br /&gt;
 | pt-br = Série Portal&lt;br /&gt;
 | ru = Серия Portal&lt;br /&gt;
 | zh-hans = 传送门系列&lt;br /&gt;
 }}&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group1 = {{lang&lt;br /&gt;
  | en = Games&lt;br /&gt;
  | cs = Hry&lt;br /&gt;
  | es = Juegos&lt;br /&gt;
  | fr = Jeux&lt;br /&gt;
  | ko = 게임들&lt;br /&gt;
  | pl = Gry&lt;br /&gt;
  | pt-br = Jogos&lt;br /&gt;
  | ru = Игры&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 游戏&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
| list1 = [[Portal{{if lang}}|{{common string|portal-game}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt; ([[The Orange Box{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = The Orange Box&lt;br /&gt;
  | es = La Orange Box&lt;br /&gt;
  | ko = 오렌지 박스&lt;br /&gt;
  | pt-br = The Orange Box&lt;br /&gt;
  }}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: The First Slice{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal: The First Slice&lt;br /&gt;
  | es = Portal: The First Slice&lt;br /&gt;
  | ko = Portal: The First Slice&lt;br /&gt;
  | pt-br = Portal: The First Slice&lt;br /&gt;
  }}]]{{md}}[[Portal: Companion Collection{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal: Companion Collection&lt;br /&gt;
  | es = Portal: Companion Collection&lt;br /&gt;
  }}]])&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt; → [[Portal: Still Alive{{if lang}}|{{common string|portal still alive-game}}]] ([[Portal: Companion Collection{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal: Companion Collection&lt;br /&gt;
  | es = Portal: Companion Collection&lt;br /&gt;
  }}]])&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt; → [[Portal 2{{if lang}}|{{common string|portal 2-game}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt; ([[Portal 2 - Educational Version{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal 2 - Educational Version&lt;br /&gt;
  | es = Portal 2 - Educational Version&lt;br /&gt;
  }}]], except [[Cooperative Testing Initiative|the co-op]]{{md}}[[Portal: Companion Collection{{if lang}}|{{lang&lt;br /&gt;
  | en = Portal: Companion Collection&lt;br /&gt;
  | es = Portal: Companion Collection&lt;br /&gt;
  }}]])&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group2 = {{lang&lt;br /&gt;
  | en = DLC&lt;br /&gt;
  | es = Contenido descargable&lt;br /&gt;
  | pt-br = Conteúdo adicional&lt;br /&gt;
 | zh-hans = DLC&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list2 = {{Navbox | child&lt;br /&gt;
            | group1 = [[Portal 2{{if lang}}|{{common string|portal 2-game}}]]&lt;br /&gt;
            | list1 = [[Portal 2 Sixense MotionPack DLC{{if lang}}|{{common string|sixense-short}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
                   --&amp;gt; → [[Peer Review{{if lang}}|Peer Review]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
                   --&amp;gt; → [[Perpetual Testing Initiative{{if lang}}|Perpetual Testing Initiative]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
                   --&amp;gt; → [[Portal 2 Sixense Perceptual Pack{{if lang}}|Sixense Perceptual Pack]]&lt;br /&gt;
          }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| group3 = {{lang&lt;br /&gt;
| en = Other&lt;br /&gt;
| es = Otros&lt;br /&gt;
| zh-hans = 其他&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
| list3 = [[Narbacular Drop{{if lang}}]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal: The Flash Version{{if lang}}|Portal: The Flash Version]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Tag: The Power of Paint{{if lang}}|Tag: The Power of Paint]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Portal Pinball{{if lang}}|Portal Pinball]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[The Lab{{if lang}}|The Lab]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Bridge Constructor Portal{{if lang}}|Bridge Constructor Portal]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Moondust{{if lang}}|Moondust]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Hand Lab{{if lang}}|Aperture Hand Lab]]&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{md}}[[Aperture Desk Job{{if lang}}|Aperture Desk Job]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{translation switching|ar, cs, de, es, it, fr, hu, ko, pl, pt-br, ro, ru, sv, zh-hans, zh-hant}}&lt;br /&gt;
[[Category:Navigational templates|Portal Series]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal/zh-hans&amp;diff=189209</id>
		<title>Portal/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal/zh-hans&amp;diff=189209"/>
		<updated>2025-03-21T05:25:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: spoiler&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:传送门（游戏）}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{see also|Portals/zh-hans|l1=传送门（游戏机制）}}&lt;br /&gt;
{{Quotation|&#039;&#039;&#039;GLaDOS&#039;&#039;&#039;|退后，传送门即将开启：三，二，一。|sound=GLaDOS_00_part1_entry-7.wav}}&lt;br /&gt;
{{Game infobox&lt;br /&gt;
| appid = 400&lt;br /&gt;
| free = no&lt;br /&gt;
| game-name-override = 传送门&lt;br /&gt;
| boxart-image = Portal Header.jpg|300px&lt;br /&gt;
| developer = [[Valve/zh-hans|Valve]]&lt;br /&gt;
| publisher = &lt;br /&gt;
*Valve Corporation&lt;br /&gt;
*Microsoft Game Studios (XBLA)&lt;br /&gt;
| distributor = &lt;br /&gt;
*Electronic Arts &amp;lt;small&amp;gt;（零售）&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Valve Corporation &amp;lt;small&amp;gt;（线上）&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
| engine = [[Source_Engine/zh-hans|起源引擎]]&lt;br /&gt;
| released = &lt;br /&gt;
*Microsoft Windows 及 Xbox 360 &amp;lt;small&amp;gt;（The Orange Box/橙盒 零售）&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
**北美：2007年10月10日&lt;br /&gt;
**欧洲：2007年10月18日&lt;br /&gt;
**澳洲：2007年10月18日&lt;br /&gt;
*Microsoft Windows：&lt;br /&gt;
**&amp;lt;sup&amp;gt;Steam&amp;lt;/sup&amp;gt; 2007年10月9日&lt;br /&gt;
*PlayStation 3：&lt;br /&gt;
**北美 2007年12月11日&lt;br /&gt;
**欧洲 2007年12月14日&lt;br /&gt;
**澳洲 2007年12月20日&lt;br /&gt;
*Microsoft Windows:&lt;br /&gt;
**&amp;lt;small&amp;gt;（独立零售）&amp;lt;/small&amp;gt; 北美 2008年4月9日&lt;br /&gt;
**&amp;lt;sup&amp;gt;世界其他地区&amp;lt;/sup&amp;gt; 2008年4月11日&lt;br /&gt;
*Xbox Live Arcade：&lt;br /&gt;
**2008年10月22日&lt;br /&gt;
*Mac OS X：&lt;br /&gt;
**2010年5月12日&lt;br /&gt;
*Linux：&lt;br /&gt;
**2013年6月24日&lt;br /&gt;
| modes = 单人游戏&lt;br /&gt;
| genre = 第一人称解密/平台游戏&lt;br /&gt;
| ratings = *ESRB：T&lt;br /&gt;
*OFLC：M&lt;br /&gt;
*PEGI：12&lt;br /&gt;
*USK：12&lt;br /&gt;
| requirements =&lt;br /&gt;
*Windows &lt;br /&gt;
**Windows 7，Windows Vista，Windows XP，Windows 2000&lt;br /&gt;
**CPU：1.7 GHz（建议配置：3.0 GHz）&lt;br /&gt;
**内存：512 MB（建议配置：1 GB）&lt;br /&gt;
**图像硬件：DirectX 8 显卡（建议配置：Direct X 9 显卡）&lt;br /&gt;
**网络：需要互联网连接&lt;br /&gt;
*Mac&lt;br /&gt;
**操作系统：Leopard 10.5.8，Snow Leopard 10.6.3&lt;br /&gt;
**内存：1 GB&lt;br /&gt;
**图像硬件：NVIDIA GeForce 8 / ATI X1600 或更高&lt;br /&gt;
**网络：需要互联网连接&lt;br /&gt;
*Xbox 360&lt;br /&gt;
*PlayStation 3&lt;br /&gt;
*Nvidia Shield&lt;br /&gt;
*Nintendo Switch&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;传送门&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; 是 &#039;&#039;传送门&#039;&#039; 系列最早的游戏。它是一款由 [[Valve/zh-hans|Valve]] 开发的单人解谜游戏，并于2007年10月9日作为 [[The Orange Box/zh-hans|The Orange Box/橙盒]] 的一部分发行，适用于 Microsoft Windows 和 Xbox 360；PlayStation 3 版本则在稍晚的2007年12月11日发布。作为2010年5月12日所推出的“Steam 支持 Mac OS X”内容的一部分，&#039;&#039;传送门&#039;&#039; 进行了再次发行；为了庆祝这次发行，在2010年5月24日之前，用户可在 Steam 网站的一个促销页面上免费领取这款游戏。此外，作为2011年 [[Learn With Portals/zh-hans|Learn With Portals]] 项目的一部分，&#039;&#039;传送门&#039;&#039; 可再次限时免费领取。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2022年2月9日，Nintendo Switch 宣布推出 &#039;&#039;[[Portal: Companion Collection/zh-hans|传送门：同伴合集]]&#039;&#039;，并随后于2022年6月28日发行，此捆绑包内包含 &#039;&#039;传送门&#039;&#039;。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 概要 ==&lt;br /&gt;
{{main|Story/zh-hans|l1=故事}}&lt;br /&gt;
{{spoiler text|玩家可以通过 [[GLaDOS/zh-hans|GLaDOS]] 的语音和后期关卡中可发现的附属房间所透露的信息，拼凑出 &#039;&#039;传送门&#039;&#039; 的故事情节。根据电子书 [[Portal 2/zh-hans|传送门 2]]：The Final Hours，故事发生的年份被确定为“2010年的某个时刻”——在光圈科技被遗弃十二年后。游戏开始时，主角 [[Chell/zh-hans|Chell]] 从休眠床上醒来，并听见 GLaDOS 对她即将经历的测试进行说明与警告。游戏的这一部分包括不同的实验室，它们依次向玩家介绍游戏的机制。GLaDOS 的广播不仅用于指导 Chell，帮助她通过游戏，还用于营造游戏的氛围，且加强了这个AI的角色发展。Chell 被承诺，如果她能够完成所有实验室，她将获得蛋糕和悲伤辅导作为奖励。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|Chell 继续穿过空荡荡的丰富学习中心，在此过程中，她只能与 GLaDOS 交互。在整个游戏过程中，暗示出 GLaDOS 的动机比她有益的举止所表明的更加险恶。尽管 GLaDOS 被设计成显得乐于助人和鼓舞人心，但她的行为和言论表明她并不真诚，且冷漠无情地无视测试对象的安全和福祉。随着 Chell 的前进，实验室变得越来越危险，由于常规实验室正在进行“强制性定期维护”，GLaDOS 甚至指示 Chell 通过一个为军事机器人所设计的实弹射击课程。在另一个实验室中，GLaDOS 夸耀重量同伴方块（一个齐腰高的箱子，每面上都有一个大大的粉红色爱心）对帮助 Chell 完成实验室来说是多么忠诚和重要。然而，GLaDOS 随后宣布，在 Chell 继续前进之前，同伴方块必须在“紧急智能焚化炉”中“被不幸地执行安乐死”。后续的一些实验室中包含了有着孩童般声线的自动机枪塔，它们向 Chell 开火，仅在损坏停机后才展现出些许同情心（“我不怪你”和“请别见怪”）。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|在 Chell 完成最后的实验室后，GLaDOS 向她表示祝贺，并准备了她的“胜利烛光”，将 Chell 引导进了一个火坑。在 GLaDOS 向她保证“所有光圈的科技产品在4000度（原文如此）开尔文下仍能安全运行“时，Chell 使用传送枪逃脱，并用其穿过丰富学习中心内的维护区域。在这一部分，GLaDOS 仍然在向 Chell 发送消息，且非常明显已经损坏，可能已经杀死了丰富学习中心内其他所有的人。Chell 穿过实验室后的维护区域和空荡荡的办公区域，有时会跟随一些指向正确方向的涂鸦信息。这些处于极度破败状态下的后台区域，与洁净的实验室形成了鲜明的对比。涂鸦包括了诸如“蛋糕是个谎言”之类的陈述，以及艾米莉·迪金森的诗《战车》、亨利·华兹华斯·朗费罗的《收割者与花》和艾米莉·勃朗特的《我不是懦夫的灵魂》的集锦，还包含了对同伴方块死亡的悼念。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|GLaDOS 阻止 Chell 更深入维护区域，她不仅布下许多陷阱，试图让 Chell 受伤，还误导她正在朝着错误的方向前进。最终，Chell 到达了一个大型实验室，在那里，GLaDOS 的硬件悬挂在上方。GLaDOS 继续向 Chell 辩护，但在交流中，GLaDOS 的一个人格核心掉落了，而 Chell 将其投入了焚化炉。这时 GLaDOS 揭示，Chell 刚刚摧毁了道德核心，据称，在她向丰富学习中心注入致命的神经毒素后，光圈科技员工安装了这个道德核心，而她继续声明，现在没有什么可以阻止她再次这样做了。随着一个长达六分钟的倒计时的开始，GLaDOS 试图用一系列嘲讽和越来越幼稚的侮辱，以及通过向 Chell 发射火箭弹，来在口头上和身体上阻止 Chell 拆除并焚化她更多的零件。在 Chell 摧毁最后一个零件后，一个故障的传送门撕裂了房间，并将所有东西传送到了地表。随后可以看见 Chell 躺在设施的大门外，身处 GLaDOS 的残骸之中。PC版本的最后一幕通过在 &#039;&#039;传送门 2&#039;&#039; 宣布前几天所发布的一个补丁被改变；在这个追溯修订中，Chell 被一个看不见的实体拖走了，这个实体用机械化的声音感谢她“采取了派对护送顺从姿势”（此处引用了GLaDOS 的话，她在 Chell 逃跑后要求她采取这种姿势）。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{spoiler text|游戏的最后一幕，在一段漫长的通过设施内部的高速移动后，显示了环绕着一个黑森林蛋糕和重量同伴方块的一系列架子。架子上还有几十个其他的人格核心，其中一些开始亮起来，然后一个机械臂下降并熄灭了蛋糕上的蜡烛。随着演职人员表滚动，GLaDOS 发表了一份总结报告：歌曲“Still Alive”，认为这次实验是一个巨大的成功。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 开发 ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;传送门&#039;&#039; 是 Valve 专业开发的免费游戏 Narbacular Drop 的精神续作，该游戏由迪吉彭理工学院的学生于2005年发布，而原本的 Drop 团队被 Valve 雇佣。游戏内的某些元素得到保留，如使用橙色/蓝色系统来识别玩家能够同时打开的两个不同传送门（一个连接至另一个）。标志性的传送门机制在两款游戏中的关键区别在于，在 Narbacular Drop 中， 玩家可以将一个传送门开启在通过另一个传送门所见的墙上，而在 &#039;&#039;传送门&#039;&#039; 中，手持传送门装置不能通过一个传送门发射传送门射线；然而，手持传送门装置可以在玩家站在传送门中时发射传送门射线。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 更新历史 ==&lt;br /&gt;
{{main|Patches/zh-hans|l1=补丁}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 原声带 ==&lt;br /&gt;
{{main|Portal Soundtrack/zh-hans|l1=传送门原声带}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 也可以看看 ==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Portal: Still Alive/zh-hans|传送门：Still Alive]]&#039;&#039; {{n}} 一个 Xbox Live Arcade 版本独家的游戏，包含 &#039;&#039;传送门&#039;&#039; 原作内容以及一个内含14个基于[http://portal.wecreatestuff.com/ 传送门：The Flash Version] 的全新[[test chambers/zh-hans|实验室]]和全新成就的扩展包。&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Portal 2/zh-hans|传送门 2]]&#039;&#039; {{n}} 原作的续集，于2011年4月发布。&lt;br /&gt;
* [[List of default keys/zh-hans|默认键位列表]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Portal/zh-hans| ]]&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Portal Series}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/mechanics&amp;diff=189208</id>
		<title>Template:Dictionary/mechanics</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/mechanics&amp;diff=189208"/>
		<updated>2025-03-19T10:54:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== mechanics ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Emergency Intelligence Incinerator&lt;br /&gt;
  cs: Nouzový Inteligenční Spalovač&lt;br /&gt;
  de: Intelligenznotverbrennungsanlage&lt;br /&gt;
  es: Incinerador de inteligencia de Aperture Science&lt;br /&gt;
  fi: Hätä-älykkyyspolttouunit&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur autonome d&#039;urgence&lt;br /&gt;
  ja: 緊急知能焼却炉&lt;br /&gt;
  ko: 긴급 지식 소각로&lt;br /&gt;
  pl: Awaryjny Spopielacz Inteligencji&lt;br /&gt;
  pt-br: Incinerador Emergencial de Inteligência&lt;br /&gt;
  ru: Экстренный уничтожитель разумных существ&lt;br /&gt;
  zh-hans: 应急智能焚化炉&lt;br /&gt;
  zh-hant: 能量智慧焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
button:&lt;br /&gt;
  en: Heavy Duty Super-Colliding Super Button&lt;br /&gt;
  cs: Heavy Duty Super-Kolizní Super Tlačítko&lt;br /&gt;
  de: Schwerlast-Superkollisions-Superknopf&lt;br /&gt;
  es: Ultrabotón industrial extracolisionador&lt;br /&gt;
  fi: Raskaansarjan Supertörmäyksen Superpainike&lt;br /&gt;
  fr: Gigabouton d&#039;extracollision&lt;br /&gt;
  ja: 強化超衝突スーパーボタン&lt;br /&gt;
  ko: 고내구성 입자 가속 수퍼 버튼&lt;br /&gt;
  pl: Wysokowydajny Superzderzeniowy Superprzycisk&lt;br /&gt;
  pt-br: Super Botão de Super Colisão Hiper Funcional&lt;br /&gt;
  ru: Сверхпрочная сверхударная сверхкнопка&lt;br /&gt;
  zh-hans: 重型过能撞击超级按钮&lt;br /&gt;
  zh-hant: 超大型撞擊按鈕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pneumatic diversity vent | diversity vent | pneumatic vent:&lt;br /&gt;
  en: Pneumatic Diversity Vent&lt;br /&gt;
  de: Pneumatischer Verteilerschacht&lt;br /&gt;
  es: Ventilación neumática diversa&lt;br /&gt;
  fi: Pneumaattinen Moninaiskuljetusjärjestelmä&lt;br /&gt;
  fr: Conduit Pneumatique de Diversité&lt;br /&gt;
  ja: 超圧式空気バキューム&lt;br /&gt;
  ko: 다양성 진공 튜브&lt;br /&gt;
  pl: Niejednolity Pneumatyczny Odpowietrznik&lt;br /&gt;
  pt-br: Ventilação Diversificadora Pneumática&lt;br /&gt;
  ru: Вентиляционный вакуумный насос&lt;br /&gt;
  zh-hant: 多樣風洞管&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pellet | energy ball:&lt;br /&gt;
  en: High Energy Pellet&lt;br /&gt;
  cs: Vysoko-energetický brok&lt;br /&gt;
  de: Energiekapsel&lt;br /&gt;
  es: Proyectil de alta energía&lt;br /&gt;
  fi: Korkeaenergiakuula&lt;br /&gt;
  fr: Sphères ultra-énergétiques&lt;br /&gt;
  ja: 高エネルギー球&lt;br /&gt;
  ko: 고에너지 펠릿&lt;br /&gt;
  pl: Kulka Energetyczna&lt;br /&gt;
  pt-br: Esfera de Alta Energia&lt;br /&gt;
  ru: Высокоэнергетический шар&lt;br /&gt;
  zh-hans: 高能量球体&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高能量球&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
en: Fire Suppression&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cs: Požární ochrana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
de: Feuerunterdrückung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
es: Supresión de incendios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fi: Palon torjunta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fr: Suppression des incendies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ja: 消火&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ko: 화재 진압&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pl: Tłumienie ognia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pt-br: Contenção do fogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ru: Пожаротушение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
zh-hant: 灭火&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grid | grill:&lt;br /&gt;
  en: Material Emancipation Grill&lt;br /&gt;
  cs: Materiální osvobozovací rošt&lt;br /&gt;
  de: Emanzipation grill&lt;br /&gt;
  es: Red de emancipación material&lt;br /&gt;
  fi: Materianvapautuskenttä&lt;br /&gt;
  fr: Grille d&#039;émancipation matérielle&lt;br /&gt;
  ja: 物質分解グリッド&lt;br /&gt;
  ko: 물질 분해 그릴&lt;br /&gt;
  pl: Siatka Dematerializująca&lt;br /&gt;
  pt-br: Grelha de Emancipação de Materiais&lt;br /&gt;
  ru: Поле анти-экспроприации&lt;br /&gt;
  zh-hans: 物质分解格网&lt;br /&gt;
  zh-hant: 物質分解網&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
piston:&lt;br /&gt;
  en: Piston&lt;br /&gt;
  cs: Piston&lt;br /&gt;
  de: Kolben&lt;br /&gt;
  es: Pistón&lt;br /&gt;
  fi: Mäntä&lt;br /&gt;
  ko: 피스톤&lt;br /&gt;
  pl: Tłok&lt;br /&gt;
  pt-br: Pistão&lt;br /&gt;
  ru: Поршень&lt;br /&gt;
  zh-hans: 活塞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portals:&lt;br /&gt;
  en: Portals&lt;br /&gt;
  cs: Portaly&lt;br /&gt;
  de: Portale&lt;br /&gt;
  es: Portales&lt;br /&gt;
  fi: Portaalit&lt;br /&gt;
  fr: Portails&lt;br /&gt;
  ja: Portal&lt;br /&gt;
  ko: 포털&lt;br /&gt;
  pl: Portale&lt;br /&gt;
  pt-br: Portais&lt;br /&gt;
  ru: Порталы&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送门&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal spawner:&lt;br /&gt;
  en: Portal Spawner&lt;br /&gt;
  de: Portalerzeuger&lt;br /&gt;
  es: Generador de portales&lt;br /&gt;
  ko: 포털 생성기&lt;br /&gt;
  pl: Emiter Portali&lt;br /&gt;
  ru: Спавнеры порталов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
platform | scaffold:&lt;br /&gt;
  en: Unstationary Scaffold&lt;br /&gt;
  de: Nichtstationäres Gerüst&lt;br /&gt;
  es: Andamio inestable&lt;br /&gt;
  fi: Epävakaa Teline&lt;br /&gt;
  fr: Échafaudage mobile&lt;br /&gt;
  ja: 可動プラットフォーム&lt;br /&gt;
  ko: 비고정 발판&lt;br /&gt;
  pl: Przenośne Rusztowanie&lt;br /&gt;
  pt-br: Andaime Não Estacionário&lt;br /&gt;
  ru: Нестационарные леса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 可移動式平台&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lift:&lt;br /&gt;
  en: Victory Lift&lt;br /&gt;
  de: Siegeslift&lt;br /&gt;
  es: Ascensor de la victoria&lt;br /&gt;
  fi: Voitonhissi&lt;br /&gt;
  fr: Ascenseur d&#039;encouragement&lt;br /&gt;
  ja: 勝者専用リフト&lt;br /&gt;
  ko: 승리 리프트&lt;br /&gt;
  pl: Winda Zwycięstwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Elevador Triunfal&lt;br /&gt;
  ru: Призовой лифт&lt;br /&gt;
  zh-hans: 电梯&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通關升降梯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
goo:&lt;br /&gt;
  en: Goo&lt;br /&gt;
  de: Schmiere&lt;br /&gt;
  es: Agua tóxica&lt;br /&gt;
  fi: Lima&lt;br /&gt;
  fr: Vase&lt;br /&gt;
  ja: 汚水&lt;br /&gt;
  ko: 독성 물질&lt;br /&gt;
  pl: Maź&lt;br /&gt;
  ru: Жидкость&lt;br /&gt;
  zh-hans: 污水&lt;br /&gt;
  zh-hant: 輻射污水&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shredder:&lt;br /&gt;
  en: Shredder&lt;br /&gt;
  de: Schredder&lt;br /&gt;
  es: Trituradora&lt;br /&gt;
  fi: Silppuri&lt;br /&gt;
  ko: 압쇄기&lt;br /&gt;
  pl: Niszczarka&lt;br /&gt;
  ru: Шреддер&lt;br /&gt;
  zh-hant: 粉碎機&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vent:&lt;br /&gt;
  en: Vital Apparatus Vent&lt;br /&gt;
  de: Testapparatschacht&lt;br /&gt;
  es: Dispensador de artefactos cruciales&lt;br /&gt;
  fi: Tärkeiden Laitteiden Purkautumisaukko&lt;br /&gt;
  fr: Conduit des appareils vitaux&lt;br /&gt;
  ja: Aperture Science 重要機器移送管&lt;br /&gt;
  ko: 필수 기물 분배기&lt;br /&gt;
  pl: Podajnik Aparatury Podstawowej&lt;br /&gt;
  pt-br: Duto de Aparatos Vitais&lt;br /&gt;
  ru: Решетка доставки лабораторного оборудования&lt;br /&gt;
  zh-hans: 生命设备通风口&lt;br /&gt;
  zh-hant: 維生裝備輸送口&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
circuit breaker:&lt;br /&gt;
  en: Circuit Breaker&lt;br /&gt;
  de: Schutzschalter&lt;br /&gt;
  es: Diferencial de corriente&lt;br /&gt;
  fi: Virtapiirikatkaisin&lt;br /&gt;
  fr: Disjoncteur&lt;br /&gt;
  ja: 遮断器&lt;br /&gt;
  ko: 회로 차단기&lt;br /&gt;
  pl: Łamacz obwodów&lt;br /&gt;
  ru: Автоматический выключатель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斷路器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cubes:&lt;br /&gt;
  en: Cubes&lt;br /&gt;
  cs: Kostky&lt;br /&gt;
  de: Kubi&lt;br /&gt;
  es: Cubos&lt;br /&gt;
  fi: Kuutiot&lt;br /&gt;
  fr: Cubes&lt;br /&gt;
  ja: キューブ&lt;br /&gt;
  ko: 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostki&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubos&lt;br /&gt;
  ru: Кубы&lt;br /&gt;
  zh-hans: 方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube:&lt;br /&gt;
  en: Cube&lt;br /&gt;
  cs: Kostka&lt;br /&gt;
  de: Kubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo&lt;br /&gt;
  fi: Kuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube&lt;br /&gt;
  ja: キューブ&lt;br /&gt;
  ko: 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostka&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo&lt;br /&gt;
  ru: Куб&lt;br /&gt;
  zh-hans: 方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-scalable:&lt;br /&gt;
  en: Scalable Cube&lt;br /&gt;
  de: Skalierbarer Kubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo expandible&lt;br /&gt;
  fi: Skaalattava Kuutio&lt;br /&gt;
  ko: 자유자재 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Skalowalna Kostka&lt;br /&gt;
  ru: Масштабируемый&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-weighted storage:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Storage&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Speicher&lt;br /&gt;
  es: Contenedor contrapesado&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Varasto&lt;br /&gt;
  fr: Stockage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重コンパニオンキューブ&lt;br /&gt;
  ko: 중형 저장 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Obciążeniowa Magazynująca&lt;br /&gt;
  pt-br: Pesado de Armazenamento&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный грузовой&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weighted storage cube:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Storage Cube&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Speicherkubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo contenedor contrapesado&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Varastokuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de stockage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重配置キューブ&lt;br /&gt;
  ko: 중형 저장 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostka Obciążeniowa&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo Pesado de Armazenamento&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный грузовой куб&lt;br /&gt;
  zh-hans: 重量储存方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-weighted companion:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Companion&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Begleiter&lt;br /&gt;
  es: Cubo de compañía&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Apu&lt;br /&gt;
  fr: Voyage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重コンパニオン&lt;br /&gt;
  ko: 중형 동행 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Obciążeniowa Towarzysząca&lt;br /&gt;
  pt-br: Companheiro&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный компаньон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weighted companion cube:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Companion Cube&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Begleiterkubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo de compañía&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Apukuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de voyage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重コンパニオンキューブ&lt;br /&gt;
  ko: 중형 동행 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Obciążeniowa Kostka Towarzysząca&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo Companheiro&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный куб-компаньон&lt;br /&gt;
  zh-hans: 重量同伴方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-edgeless safety:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel&lt;br /&gt;
  es: Seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunaton Turva&lt;br /&gt;
  fr: Sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  ja: 安全な丸い&lt;br /&gt;
  ko: 비모서리 안전 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Bezkrawędziowa Bezpieczeństwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Seguro sem Arestas&lt;br /&gt;
  ru: Скругленный безопасный&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edgeless safety cube:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety Cube&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel&lt;br /&gt;
  es: Cubo de seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunaton Turvakuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  ja: 安全な丸いキューブ&lt;br /&gt;
  ko: 비모서리 안전 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Bezkrawędziowa Kostka Bezpieczeństwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo de Segurança sem Arestas&lt;br /&gt;
  ru: Скругленный куб безопасности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-discouragement redirection:&lt;br /&gt;
  en: Discouragement Redirection&lt;br /&gt;
  de: Entmutigungs-Umlenkung&lt;br /&gt;
  es: Redirección disuasoria&lt;br /&gt;
  fi: Lannistussäteenohjaus&lt;br /&gt;
  fr: Anti-découragement&lt;br /&gt;
  ja: （改善：）&lt;br /&gt;
  ko: 좌절 재전도 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Przekierowania Zniechęcenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Redirecionamento de Desencorajamento&lt;br /&gt;
  ru: Преломления подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 沮喪重導方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
discouragement redirection cube:&lt;br /&gt;
  en: Discouragement Redirection Cube&lt;br /&gt;
  de: Entmutigungs-Umlenkungs-Würfel&lt;br /&gt;
  es: Cubo de redirección de láser&lt;br /&gt;
  fi: Lannistussäteenohjauskuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube anti-découragement&lt;br /&gt;
  ja: （改善：）&lt;br /&gt;
  ko: 좌절 재전도 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostka Przekierowania Zniechęcenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo de Redirecionamento de Desencorajamento&lt;br /&gt;
  ru: Куб преломления подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 沮喪重導方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
faith plate:&lt;br /&gt;
  en: Aerial Faith Plate&lt;br /&gt;
  de: Katapultplattform&lt;br /&gt;
  es: Placa de salto de fe&lt;br /&gt;
  fi: Hyppylevy&lt;br /&gt;
  fr: Plaque de foi aérienne&lt;br /&gt;
  ja: 空中信頼性プレート&lt;br /&gt;
  ko: 신뢰성 도약 발판&lt;br /&gt;
  pl: Powietrzna Katapulta Zaufania&lt;br /&gt;
  pt-br: Placa Aérea de Fé&lt;br /&gt;
  ru: Воздушная панель веры&lt;br /&gt;
  zh-hans: 空中弹射板&lt;br /&gt;
  zh-hant: 對空跳板&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
receptacle:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety Cube Receptacle&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfelbehälter&lt;br /&gt;
  es: Receptáculo para cubo de seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunattoman Turvakuution Alusta&lt;br /&gt;
  fr: Réceptacle de cube de sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  ja: 安全な丸いキューブ受容体&lt;br /&gt;
  ko: 공모양 큐브용 버튼&lt;br /&gt;
  pl: Gniazdo na Bezkrawędziową Kostkę Bezpieczeństwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Receptor de Cubo Seguro sem Arestas&lt;br /&gt;
  ru: Гнездо для скругленного куба безопасности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊放置裝置&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
funnel:&lt;br /&gt;
  en: Excursion Funnel&lt;br /&gt;
  de: Transportschacht&lt;br /&gt;
  es: Embudo de translación&lt;br /&gt;
  fi: Kulkutunneli&lt;br /&gt;
  fr: Halos d&#039;excursion&lt;br /&gt;
  ko: 유도 터널&lt;br /&gt;
  pl: Tuby transportowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Funil de Excursão&lt;br /&gt;
  ru: Экскурсионная воронка&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送漏斗&lt;br /&gt;
  zh-hant: 輸送漩渦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel:&lt;br /&gt;
  en: Gel&lt;br /&gt;
  cs: Gel&lt;br /&gt;
  de: Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel&lt;br /&gt;
  fi: Geeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel&lt;br /&gt;
  ko: 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel&lt;br /&gt;
  ru: Гель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gels:&lt;br /&gt;
  en: Gels&lt;br /&gt;
  cs: Gely&lt;br /&gt;
  de: Gele&lt;br /&gt;
  es: Geles&lt;br /&gt;
  fi: Geelit&lt;br /&gt;
  fr: Gels&lt;br /&gt;
  ko: 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żele&lt;br /&gt;
  pt-br: Géis&lt;br /&gt;
  ru: Гели&lt;br /&gt;
  zh-hans: 凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-propulsion:&lt;br /&gt;
  en: Propulsion&lt;br /&gt;
  de: Beschleunigung&lt;br /&gt;
  es: Propulsión&lt;br /&gt;
  fi: Liukuminen&lt;br /&gt;
  fr: Propulsif&lt;br /&gt;
  ko: 가속&lt;br /&gt;
  pl: Napędzający&lt;br /&gt;
  pt-br: Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Проталкивающий&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
propulsion gel:&lt;br /&gt;
  en: Propulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Beschleunigungsgel&lt;br /&gt;
  es: Gel propulsor&lt;br /&gt;
  fi: Liukumisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel propulsif&lt;br /&gt;
  ko: 가속 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel napędzający&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Проталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-repulsion:&lt;br /&gt;
  en: Repulsion&lt;br /&gt;
  de: Rückstoß&lt;br /&gt;
  es: Repulsor&lt;br /&gt;
  fi: Hyljintä&lt;br /&gt;
  fr: Répulsif&lt;br /&gt;
  ko: 반발&lt;br /&gt;
  pl: Odpychający&lt;br /&gt;
  pt-br: Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Отталкивающий&lt;br /&gt;
  zh-hans: 排斥凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斥力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
repulsion gel:&lt;br /&gt;
  en: Repulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Rückstoßgel&lt;br /&gt;
  es: Gel repulsor&lt;br /&gt;
  fi: Hylkimisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel répulsif&lt;br /&gt;
  ko: 반발 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel odpychający&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Отталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 排斥凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斥力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-conversion:&lt;br /&gt;
  en: Conversion&lt;br /&gt;
  de: Konversion&lt;br /&gt;
  es: Conversión&lt;br /&gt;
  fi: Muunnos&lt;br /&gt;
  fr: Conversif&lt;br /&gt;
  ko: 변환&lt;br /&gt;
  pl: Konwersyjny&lt;br /&gt;
  pt-br: Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Преобразующий&lt;br /&gt;
  zh-hans: 转换凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
conversion gel:&lt;br /&gt;
  en: Conversion Gel&lt;br /&gt;
  de: Konversionsgel&lt;br /&gt;
  es: Gel de conversión&lt;br /&gt;
  fi: Muuntogeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel conversif&lt;br /&gt;
  ko: 변환 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel konwersyjny&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Преобразующий гель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 转换凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sticky gel | adhesion gel:&lt;br /&gt;
  en: Adhesion Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel pegajoso&lt;br /&gt;
  fi: Tarttumisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel adhésif&lt;br /&gt;
  ko: 접착 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel przylepny&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel de Adesão&lt;br /&gt;
  ru: Липучий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 黏性凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reflection gel:&lt;br /&gt;
  en: Reflection Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel reflector&lt;br /&gt;
  fi: Heijastusgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel réflectif&lt;br /&gt;
  ko: 굴절 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel odbijający&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Refletor&lt;br /&gt;
  ru: Отражающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 反射凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hard light bridge | light bridge:&lt;br /&gt;
  en: Hard Light Bridge&lt;br /&gt;
  de: Flutlichtoberfläche&lt;br /&gt;
  es: Puente de luz sólida&lt;br /&gt;
  fi: Kova Valosilta&lt;br /&gt;
  fr: Pont de lumière tangible&lt;br /&gt;
  ko: 일광 고체화 다리&lt;br /&gt;
  pl: Bariera Świetlna&lt;br /&gt;
  pt-br: Ponte de Luz Sólida&lt;br /&gt;
  ru: Мост плотного света&lt;br /&gt;
  zh-hans: 强光桥&lt;br /&gt;
  zh-hant: 硬光橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
beam:&lt;br /&gt;
  en: Thermal Discouragement Beam&lt;br /&gt;
  de: Wärmeleitstrahl&lt;br /&gt;
  es: Láseres termales disuasorios&lt;br /&gt;
  fi: Lämpölannistussäde&lt;br /&gt;
  fr: Rayon thermodécourageant&lt;br /&gt;
  ko: 좌절 유도 빔&lt;br /&gt;
  pl: Termiczny Promień Zniechęcający&lt;br /&gt;
  pt-br: Feixe Luminoso de Desencorajamento Térmico&lt;br /&gt;
  ru: Термический луч подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hans: 高热能激光&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高溫鎮暴雷射&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret:&lt;br /&gt;
  en: Turret&lt;br /&gt;
  cs: Turret&lt;br /&gt;
  de: Geschützturm&lt;br /&gt;
  es: Torreta&lt;br /&gt;
  fi: Tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle&lt;br /&gt;
  ko: 터릿&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta&lt;br /&gt;
  ru: Турель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 炮塔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turrets:&lt;br /&gt;
  en: Turrets&lt;br /&gt;
  cs: Turrety&lt;br /&gt;
  de: Geschütztürme&lt;br /&gt;
  es: Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykit&lt;br /&gt;
  fr: Tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczki&lt;br /&gt;
  pt-br: Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Турели&lt;br /&gt;
  zh-hans: 炮塔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal gun:&lt;br /&gt;
  en: Handheld Portal Device&lt;br /&gt;
  cs: Příruční portálové zařízení&lt;br /&gt;
  de: Mobiles Portalgerät&lt;br /&gt;
  es: Dispositivo portátil de portales&lt;br /&gt;
  fi: Kannettava portaalilaite&lt;br /&gt;
  fr: Générateur de portails&lt;br /&gt;
  ko: 휴대용 포털 장치&lt;br /&gt;
  pl: Podręczne Urządzenie Portalowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Dispositivo Portátil de Portais&lt;br /&gt;
  ru: Переносное устройство создания порталов&lt;br /&gt;
  zh-hans: 手持传送门装置&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門手持發射器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
surfaces:&lt;br /&gt;
  en: Surfaces&lt;br /&gt;
  de: Obeflächen&lt;br /&gt;
  es: Superficies&lt;br /&gt;
  fi: Pinnat&lt;br /&gt;
  fr: Surfaces&lt;br /&gt;
  ko: 지표면&lt;br /&gt;
  pl: Powierzchnie&lt;br /&gt;
  pt-br: Superfícies&lt;br /&gt;
  ru: Поверхности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 表面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chamber:&lt;br /&gt;
  en: Test Chamber&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komora&lt;br /&gt;
  de: Testkammer&lt;br /&gt;
  es: Cámara de prueba&lt;br /&gt;
  fi: Testikammio&lt;br /&gt;
  fr: Salle de Test&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmara de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовая камера&lt;br /&gt;
  zh-hans: 实验室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komory&lt;br /&gt;
  de: Testkammern&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hans: 实验室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crusher:&lt;br /&gt;
  en: Crusher&lt;br /&gt;
  de: Stampfer&lt;br /&gt;
  es: Triturador&lt;br /&gt;
  fi: Murskain&lt;br /&gt;
  fr: Écrabouilleur&lt;br /&gt;
  ko: 파쇄기&lt;br /&gt;
  pl: Zgniatacz&lt;br /&gt;
  pt-br: Esmagador&lt;br /&gt;
  ru: Пресс&lt;br /&gt;
  zh-hant: 壓碎器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crushers:&lt;br /&gt;
  en: Crushers&lt;br /&gt;
  de: Stampfer&lt;br /&gt;
  es: Trituradores&lt;br /&gt;
  fi: Murskaimet&lt;br /&gt;
  fr: Écrabouilleurs&lt;br /&gt;
  ko: 파쇄기&lt;br /&gt;
  pl: Zgniatacze&lt;br /&gt;
  pt-br: Esmagadores&lt;br /&gt;
  ru: Прессы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 壓碎器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
panels:&lt;br /&gt;
  en: Panels&lt;br /&gt;
  de: Plattformen&lt;br /&gt;
  es: Paneles&lt;br /&gt;
  fi: Paneelit&lt;br /&gt;
  fr: Panneaux&lt;br /&gt;
  ko: 패널&lt;br /&gt;
  pl: Panele&lt;br /&gt;
  pt-br: Painéis&lt;br /&gt;
  ru: Панели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 面板&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chamberlock:&lt;br /&gt;
  en: Chamberlock&lt;br /&gt;
  de: Kammerschleuse&lt;br /&gt;
  es: Cámara estanca&lt;br /&gt;
  fi: Kammiosulku&lt;br /&gt;
  fr: Sas&lt;br /&gt;
  ko: 격리실&lt;br /&gt;
  pl: Komora transportowa&lt;br /&gt;
  pt-br: Saída&lt;br /&gt;
  ru: Изоляционная камера&lt;br /&gt;
  zh-hans: 闸室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室電梯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
laser field:&lt;br /&gt;
  en: Laser Field&lt;br /&gt;
  de: Laserfeld&lt;br /&gt;
  es: Campo de láser&lt;br /&gt;
  fi: Laserkenttä&lt;br /&gt;
  ko: 레이저막&lt;br /&gt;
  pl: Pole Laserowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Campo de Lasers&lt;br /&gt;
  ru: Лазерное поле&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
switch | pedestal button:&lt;br /&gt;
  en: Pedestal Button&lt;br /&gt;
  es: Interruptor&lt;br /&gt;
  fi: Kytkin&lt;br /&gt;
  ko: 스위치&lt;br /&gt;
  pl: Przycisk&lt;br /&gt;
  ru: Переключатель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
flinging:&lt;br /&gt;
  en: Flinging&lt;br /&gt;
  es: Vuelo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ping | ping tool:&lt;br /&gt;
  en: Ping Tool&lt;br /&gt;
  es: Herramienta marcador&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-contraption:&lt;br /&gt;
  en: Contraption Cube&lt;br /&gt;
  es: Cubo artilugio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
electricity field:&lt;br /&gt;
  en: Electricity Field&lt;br /&gt;
  es: Campo eléctrico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=GLaDOS_voice_lines_(Portal)/zh-hans&amp;diff=189207</id>
		<title>GLaDOS voice lines (Portal)/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=GLaDOS_voice_lines_(Portal)/zh-hans&amp;diff=189207"/>
		<updated>2025-03-19T10:27:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Created page with &amp;quot;{{See also|Portal}}  == 介绍 == * {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-1}} * {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-2}} * {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-3}} * {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-4}} * {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-5}} * {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-6}} &amp;#039;&amp;#039;(translated to &amp;quot;Please refrain from many fail because of failure thanks&amp;quot;)&amp;#039;&amp;#039; * {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-7}}  * {{Voice line|GLaDOS|00 part1 success-1}} * {{Voice line|GLaDOS|00 part1 s...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{See also|Portal}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 介绍 ==&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-3}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-4}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-5}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-6}} &#039;&#039;(translated to &amp;quot;Please refrain from many fail because of failure thanks&amp;quot;)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|00 part1 entry-7}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|00 part1 success-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|00 part1 success-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|00 part1 success-3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;If the player manages to take a cube into the material emancipation grill while the door is open&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|generic crate vaporized in emancipation grid-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|generic crate vaporized in emancipation grid-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|00 part2 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|00 part2 success-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|01 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|01 part1 entry-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 获得手持传送门装置 ==&lt;br /&gt;
{{See also|Handheld Portal Device}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|01 part1 get portal gun-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|01 part1 get portal gun-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|01 part1 get portal gun-3}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|01 part1 get portal gun-4}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|01 part1 get portal gun-5}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|01 part1 get portal gun-6}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|01 part1 get portal gun-7}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|01 part1 get portal gun-8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 实验室 03-05 ==&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|01 part2 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|01 part2 success-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|02 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|02 part1 entry-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|02 part1 success-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|02 part1 success-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|02 part2 success-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|02 part2 success-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;如果玩家被困：&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 01 part1 nag01-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 实验室 06-08 ==&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|03 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|03 part1 entry-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|03 part1 success-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|03 part2 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|03 part2 platform activated-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|04 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|04 part1 success-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 实验室 09-11 ==&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|05 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|05 part1 entry-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;玩家游玩时：&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|05 part1 nag1-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|05 part1 nag2-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|05 part1 nag3-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|05 part1 nag4-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|05 part1 nag5-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|05 part1 success-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|06 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|06 part1 success 1-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|06 part1 success 2-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|07 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|07 part1 entry-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|07 part1 entry-3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;如果玩家被困在高能量球体区域&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|07 part1 trapped-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|07 part1 trapped-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 手持传送门装置升级 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|07 part1 get device component-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|07 part1 get device component-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|07 part1 get device component-3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 实验室 12-16 ==&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|07 part2 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|07 part2 success-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|08 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|08 part1 entry-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|08 part1 entry-3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|08 part1 success-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|08 part1 success-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|09 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|09 part1 entry-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|09 part1 success-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;如果玩家被困在实验室 13/14：&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|08 part1 trapped-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|08 part1 trapped-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|10 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|10 part1 entry-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|10 part1 entry-3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;如果玩家被困在高能量球体区域&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|07 part1 trapped-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|07 part1 trapped-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|10 part1 success-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|11 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|11 part1 entry-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|11 part1 entry-3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|11 part1 success-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 实验室 17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 pickup-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 middle-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 middle-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 middle-2b-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 middle-2b-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 end-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 end-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 end-3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 endnag-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 endnag-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 endnag-3}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 endnag-4}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 endnag-5}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 endnag-6}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|13 part1 euthanized-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 实验室 18 ==&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|14 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|14 part1 entry-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;如果重量储存方块掉到污水里&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|generic crate lost-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|generic crate lost-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;如果玩家被困在高能量球体区域&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|08 part1 trapped-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|08 part1 trapped-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|14 part1 end-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|14 part1 end-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 实验室 19 ==&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 entry-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 entry-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 entry-3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 into the fire-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 into the fire-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 into the fire-3}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 into the fire-4}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 into the fire-5}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 Partyspeech-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 Partyspeech-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 Partyspeech-3}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 Partyspeech-4}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 Partyspeech-5}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 Partyspeech-6}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|15 part1 Partyspeech-7}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 逃脱 ==&lt;br /&gt;
=== Part 1 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag01-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag02-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag03-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag01-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag04-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag05-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag07-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|post escape bridge 01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|post escape bridge 03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag15-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag16-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag17-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 2 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag07-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag08-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag09-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|post escape bridge 01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape nags 07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape nags 08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|post escape bridge 03}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag11-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag12-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part1 nag10-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Media:GLaDOS_escape_00_part3_nag01-1.wav|&amp;quot;Okay. I am going to kill you now.&amp;quot;]] (the sound file only exists in the Portal beta)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 01 part1 nag07-1}} (goes randomly either heard or unheard in the normal game because the audio starts before the speaker is enabled)&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 01 part1 nag08-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 01 part1 nag09-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 01 part1 nag10-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Part 3 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 01 part1 nag01-1}} (This is also heard if the player manages to trap themselves in Test Chamber 05)&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 01 part1 nag02-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|post escape bridge 06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part2 nag03-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part2 nag01-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 00 part2 nag02-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 01 part1 nag05-1}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 01 part1 nag06-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 摧毁安全摄像机 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;摧毁前三个安全摄像机：&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|generic security camera destroyed-2}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|generic security camera destroyed-3}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|generic security camera destroyed-4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;摧毁更多安全摄像机：&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|generic security camera destroyed-5}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;摧毁全部的 33 个安全摄像机：&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|generic security camera destroyed-1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Boss 战 ==&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 entry-00}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 entry-01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 entry-02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 entry-03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 entry-04}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;([[Morality Core/zh-hans|伦理核心]]掉到地上)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredrop1-01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredrop1-02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredrop1-03}} (the English captions add &#039;&#039;&amp;quot;with the sphere, cycle through these:&amp;quot;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;玩家捡起[[Morality Core/zh-hans|伦理核心]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-13}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-14}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spherenag1-15}}&lt;br /&gt;
* (重复&amp;quot;我告诉你那不是什么好玩意：它不是你的。所以别碰它。&amp;quot; )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 摧毁第一个核心 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy1-01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy1-02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy1-03}} (the English captions include the description &#039;&#039;&amp;quot;[The voice has subtly changed. Smoother, more seductive, less computerized]&amp;quot;&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy1-04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy1-05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy1-06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy1-07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy1-08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy1-09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy1-10}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;The following automatically plays or repeats after the respective speech for every destroyed core.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-08}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-06}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-16}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-17}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-18}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-19}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-20}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Upon destroying of the last three cores, this will sound:&#039;&#039; [[Media:GLaDOS escape_02_sphere_Death_Scream.wav|&amp;quot;*scream*&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 摧毁第二个核心 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy3-01}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy2-01}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy2-02}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-21}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-22}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-23}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-24}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-25}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-26}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-27}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy2-03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy2-04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy2-05}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 摧毁第三个核心 ===&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-11}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-12}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-13}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 miscbabble-15}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy3-02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy3-03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy3-04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy3-05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy3-06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy3-07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy4-02}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy4-03}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy4-04}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy4-05}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy4-06}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy4-07}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy4-08}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy4-09}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy4-10}}&lt;br /&gt;
* {{Voice line|GLaDOS|escape 02 spheredestroy4-11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 注记 ==&lt;br /&gt;
*[[Media:GLaDOS Announcer ding on.wav|Start chime]]&lt;br /&gt;
*[[Media:GLaDOS Announcer ding off.wav|End chime]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{VoiceLinesNav}}&lt;br /&gt;
{{CharactersNav}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Voice lines]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=189206</id>
		<title>Template:Dictionary/common strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=189206"/>
		<updated>2025-03-19T09:56:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: add zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
== common_strings == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== front page links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal&lt;br /&gt;
  ar: بورتال&lt;br /&gt;
  es: Portal&lt;br /&gt;
  fi: Portal&lt;br /&gt;
  ko: 포털&lt;br /&gt;
  nl: Portal&lt;br /&gt;
  pl: Portal&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal&lt;br /&gt;
  ru: Portal&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送门&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal still alive-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ar: بورتال: لازالت حي&lt;br /&gt;
  es: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  fi: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ko: 포털: Still Alive&lt;br /&gt;
  nl: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  pl: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ru: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門：仍舊活著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2&lt;br /&gt;
  es: Portal 2&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送门 2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mechanics:&lt;br /&gt;
  en: Mechanics&lt;br /&gt;
  ar: الميكانيكيات&lt;br /&gt;
  cs: Mechanismy&lt;br /&gt;
  da: Mekanikker&lt;br /&gt;
  es: Mecánicas&lt;br /&gt;
  fi: Mekaniikat&lt;br /&gt;
  fr: Mécaniques&lt;br /&gt;
  ja: メカニック&lt;br /&gt;
  ko: 실험 요소&lt;br /&gt;
  nl: Technieken&lt;br /&gt;
  pl: Mechanika&lt;br /&gt;
  pt-br: Mecânicas&lt;br /&gt;
  ru: Механика&lt;br /&gt;
  zh-hans: 测试机制&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗設備／設施&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
characters:&lt;br /&gt;
  en: Characters&lt;br /&gt;
  ar: شخصيات&lt;br /&gt;
  cs: Postavy&lt;br /&gt;
  da: Karakterer&lt;br /&gt;
  es: Personajes&lt;br /&gt;
  fi: Hahmot&lt;br /&gt;
  fr: Personnages&lt;br /&gt;
  ja: キャラクター&lt;br /&gt;
  ko: 등장 인물&lt;br /&gt;
  nl: Personages&lt;br /&gt;
  pl: Postacie&lt;br /&gt;
  pt-br: Personagens&lt;br /&gt;
  ru: Персонажи&lt;br /&gt;
  zh-hans: 角色&lt;br /&gt;
  zh-hant: 角色&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
list of cores:&lt;br /&gt;
  en: List of cores&lt;br /&gt;
  ar: قائمة النوى&lt;br /&gt;
  cs: List personálních jader&lt;br /&gt;
  es: Lista de núcleos&lt;br /&gt;
  fi: Lista ytimistä&lt;br /&gt;
  fr: Liste des processeurs&lt;br /&gt;
  ko: 코어 목록&lt;br /&gt;
  nl: Lijst van cores&lt;br /&gt;
  pl: Lista rdzeni&lt;br /&gt;
  pt-br: Lista de núcleos&lt;br /&gt;
  ru: Список модулей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
raw cores:&lt;br /&gt;
  en: Raw Cores&lt;br /&gt;
  ar: النوى الخام&lt;br /&gt;
  es: Núcleos de salida&lt;br /&gt;
  fi: Viimeistelemättömät Ytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs fixes&lt;br /&gt;
  ko: 원시 코어&lt;br /&gt;
  nl: Personages&lt;br /&gt;
  ru: Модули персональности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
input cores:&lt;br /&gt;
  en: Input cores&lt;br /&gt;
  ar: مدخل النوى&lt;br /&gt;
  es: Nucleos de entrada&lt;br /&gt;
  fi: Syöteytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs mobiles&lt;br /&gt;
  ko: 입력 코어&lt;br /&gt;
  nl: Input cores&lt;br /&gt;
  ru: Автономные модули&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Warning: Don&#039;t put colons in key names!&lt;br /&gt;
aperture science:&lt;br /&gt;
  en: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ar: أبرشر-ساينس&lt;br /&gt;
  es: Laboratorios Aperture&lt;br /&gt;
  fi: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ko: 애퍼처 사이언스&lt;br /&gt;
  nl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pt-br: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ru: Лаборатория Aperture&lt;br /&gt;
  zh-hant: 光圈科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
achievements:&lt;br /&gt;
  en: Achievements&lt;br /&gt;
  ar: الإنجازات&lt;br /&gt;
  cs: Achievementy&lt;br /&gt;
  da: Præstationer&lt;br /&gt;
  es: Logros&lt;br /&gt;
  fi: Saavutukset&lt;br /&gt;
  fr: Succès&lt;br /&gt;
  ja: 実績&lt;br /&gt;
  ko: 도전과제&lt;br /&gt;
  nl: Prestaties&lt;br /&gt;
  pl: Osiągnięcia&lt;br /&gt;
  pt-br: Conquistas&lt;br /&gt;
  ru: Достижения&lt;br /&gt;
  zh-hans: 成就&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成就&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Voice lines&lt;br /&gt;
  ar: أصوات&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky&lt;br /&gt;
  da: Samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz&lt;br /&gt;
  fi: Äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques&lt;br /&gt;
  ko: 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики&lt;br /&gt;
  zh-hant: 聲音台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
items:&lt;br /&gt;
  en: Items&lt;br /&gt;
  ar: أغراض&lt;br /&gt;
  cs: Předměty&lt;br /&gt;
  da: Genstande&lt;br /&gt;
  es: Objetos&lt;br /&gt;
  fi: Esineet&lt;br /&gt;
  fr: Objets&lt;br /&gt;
  ko: 아이템&lt;br /&gt;
  nl: Items&lt;br /&gt;
  pl: Przedmioty&lt;br /&gt;
  pt-br: Itens&lt;br /&gt;
  ru: Предметы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 配件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cave johnson voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Cave Johnson voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات كهف جونسون&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Cave Johnsona&lt;br /&gt;
  da: Cave Johnson samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fi: Cave Johnsonin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ko: 케이브 존슨 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Cave Johnson spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie Cave&#039;a Johnsona&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Кейва Джонсона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凱夫．強森台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
glados voice lines:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات غلادوس&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky GLaDOS&lt;br /&gt;
  da: GLaDOS samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: 글라도스 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Реплики ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hans: GLaDOS台词&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Turret voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات البرج&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky střílen&lt;br /&gt;
  da: Turret samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de las torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques des Tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Turret spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie wieżyczek&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas das Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wheatley voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Wheatley voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات ويتلي&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Wheatleyho&lt;br /&gt;
  da: Wheatley samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de Wheatley&lt;br /&gt;
  fi: Wheatleyn äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Wheatley&lt;br /&gt;
  ko: 휘틀리 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Wheatley spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie Wheatleya&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Уитли&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惠特利台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
update or view past news:&lt;br /&gt;
  en: Update or view past news&lt;br /&gt;
  ar: تحديث او مشاهدة اخبار السابقة&lt;br /&gt;
  es: Actualizar o ver noticias pasadas&lt;br /&gt;
  fi: Päivitä tai katso vanhempia uutisia&lt;br /&gt;
  fr: Mettre à jour ou voir les anciennes news&lt;br /&gt;
  ko: 업데이트 내용이나 지난 업데이트 내용 보기&lt;br /&gt;
  nl: Update of bekijk oud nieuws&lt;br /&gt;
  pl: Zaktualizuj lub zobacz wydarzenia z przeszłości&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualizar ou ver notícias antigas&lt;br /&gt;
  ru: Обновить или посмотреть последние новости&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== test chamber strings ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  ar: غرفة الأختبارات&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komory&lt;br /&gt;
  da: Test kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  ja: テストチェンバー&lt;br /&gt;
  ko: 실험실들&lt;br /&gt;
  nl: Test Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hans: 实验室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chambers:&lt;br /&gt;
  en: Chambers&lt;br /&gt;
  ar: غرفة&lt;br /&gt;
  cs: Komory&lt;br /&gt;
  da: Kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras&lt;br /&gt;
  fi: Kammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles&lt;br /&gt;
  ja: チェンバー&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  nl: Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras&lt;br /&gt;
  ru: Камеры&lt;br /&gt;
  zh-hans: 实验室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-escape:&lt;br /&gt;
  en: Escape&lt;br /&gt;
  ar: هروب-بورتال&lt;br /&gt;
  es: Salida&lt;br /&gt;
  fi: Pako&lt;br /&gt;
  fr: Évasion&lt;br /&gt;
  ja: 脱出&lt;br /&gt;
  ko: 탈출&lt;br /&gt;
  nl: Ontsnapping&lt;br /&gt;
  pl: Ucieczka&lt;br /&gt;
  ru: Побег&lt;br /&gt;
  zh-hant: 逃脫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-glados chamber:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&#039; Chamber&lt;br /&gt;
  ar: غرفة غلادوس&lt;br /&gt;
  es: Cámara de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin Kammio&lt;br /&gt;
  fr: Repaire de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: GLaDOS의 방&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&#039; Kamer&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie z GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmara da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Камера ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
advanced:&lt;br /&gt;
  en: Advanced&lt;br /&gt;
  ar: متقدمة&lt;br /&gt;
  cs: Pokročilé&lt;br /&gt;
  es: Avanzado&lt;br /&gt;
  fi: Vaativat&lt;br /&gt;
  fr: Avancées&lt;br /&gt;
  ko: 고급 실험실&lt;br /&gt;
  nl: Geavanceerd&lt;br /&gt;
  pl: Zaawansowane&lt;br /&gt;
  pt-br: Avançada&lt;br /&gt;
  ru: Усовершенствованные&lt;br /&gt;
  zh-hans: 高级&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進階&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bonus:&lt;br /&gt;
  en: Bonus&lt;br /&gt;
  ar: إضافة&lt;br /&gt;
  es: Especial&lt;br /&gt;
  fi: Bonus&lt;br /&gt;
  fr: Bonus&lt;br /&gt;
  ko: 보너스&lt;br /&gt;
  nl: Bonus&lt;br /&gt;
  pl: Bonus&lt;br /&gt;
  pt-br: Bônus&lt;br /&gt;
  ru: Бонус&lt;br /&gt;
  zh-hans: 附加内容&lt;br /&gt;
  zh-hant: 額外附加&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
single-player:&lt;br /&gt;
  en: Single-player&lt;br /&gt;
  ar: اللاعب الواحد&lt;br /&gt;
  es: Un jugador&lt;br /&gt;
  fi: Yksinpeli&lt;br /&gt;
  fr: Solo&lt;br /&gt;
  ko: 싱글 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Test Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Tryb jednoosobowy&lt;br /&gt;
  pt-br: Um jogador&lt;br /&gt;
  ru: Одиночная игра&lt;br /&gt;
  zh-hans: 单人游戏&lt;br /&gt;
  zh-hant: 單人模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
co-op:&lt;br /&gt;
  en: Co-op&lt;br /&gt;
  ar: تعاونية&lt;br /&gt;
  da: Samarbejde&lt;br /&gt;
  es: Cooperativo&lt;br /&gt;
  fi: Yhteistyöpeli&lt;br /&gt;
  fr: Coop&lt;br /&gt;
  ko: 협동 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Coöperatief&lt;br /&gt;
  pl: Kooperacja&lt;br /&gt;
  pt-br: Cooperativo&lt;br /&gt;
  ru: Совместная игра&lt;br /&gt;
  zh-hans: 双人合作&lt;br /&gt;
  zh-hant: 合作模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2 سكسينس موشن-باك دي-ال-سي&lt;br /&gt;
  es: Sixense Portal 2 MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2 식스센스 모션팩 DLC&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack do Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense-short:&lt;br /&gt;
  en: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ar: سكسينس موشن-باك دي-ال-سي&lt;br /&gt;
  es: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  fi: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ko: 식스센스 모션팩 DLC&lt;br /&gt;
  nl: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pl: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack&lt;br /&gt;
  ru: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mod test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Mod de cámaras de prueba&lt;br /&gt;
  ar: مودات للغرف الإختبارات&lt;br /&gt;
  cs: Módované Testovací Komory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== portal 2 single-player ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 1: &#039;&#039;The Courtesy Call&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل الأول : &#039;&#039;&#039;ذا كورتسي كال&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 1: &#039;&#039;Zdvořilostní návštěva&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 1: &#039;&#039;Despertares&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 1: &#039;&#039;Kuulutus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 1: &#039;&#039;Appel de courtoisie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 1장: &#039;&#039;&#039;의례적인 호출&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 1 &#039;Het Dankgesprek&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 1: &#039;&#039;Komunikat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 1: &#039;&#039;A Visita de Cortesia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 1: &#039;&#039;Визит вежливости&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第一章：&#039;&#039;礼性拜访&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一章：&#039;&#039;禮貌性拜訪&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 2:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 2: &#039;&#039;The Cold Boot&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل الثاني: &#039;&#039;&#039;ذا كولد بووت&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 2: &#039;&#039;Studený Start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 2: &#039;&#039;Reinicio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 2: &#039;&#039;Kylmäkäynnistys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 2: &#039;&#039;Démarrage à Froid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 2장: &#039;&#039;&#039;콜드 부트&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 2: &#039;&#039;De Koude Schoen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 2: &#039;&#039;Zimny Start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 2: &#039;&#039;A Partida a Frio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 2: &#039;&#039;Холодный старт&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第二章：&#039;&#039;冷启动&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二章：&#039;&#039;臨陣畏怯&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 3:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 3: &#039;&#039;The Return&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;بورتال 2 فصل الثالث: &#039;&#039;العودة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 3: &#039;&#039;Návrat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 3: &#039;&#039;El Regreso&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 3: &#039;&#039;Paluu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 3: &#039;&#039;Retour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 3장: &#039;&#039;&#039;귀환&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 3: &#039;&#039;De Terugkeer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 3: &#039;&#039;Powrót&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 3: &#039;&#039;O Retorno&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 3: &#039;&#039;Возвращение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第三章：&#039;&#039;回归&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三章：&#039;&#039;重出江湖&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 4: &#039;&#039;The Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل الرابع: &#039;&#039;المفاجئة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 4: &#039;&#039;Překvapení&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 4: &#039;&#039;La Sorpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 4: &#039;&#039;Yllätys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 4: &#039;&#039;Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 4장: &#039;&#039;&#039;깜짝 선물&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 4: &#039;&#039;De Verassing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 4: &#039;&#039;Niespodzianka&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 4: &#039;&#039;A Surpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 4: &#039;&#039;Сюрприз&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第四章：&#039;&#039;惊喜&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四章：&#039;&#039;驚喜&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 5: &#039;&#039;The Escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;الفصل الخامس: &#039;&#039;الهروب&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 5: &#039;&#039;Útěk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 5: &#039;&#039;La Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 5: &#039;&#039;Pako&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 5: &#039;&#039;Évasion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 5장: &#039;&#039;&#039;탈출&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 5: &#039;&#039;De Ontsnapping&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 5: &#039;&#039;Ucieczka&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 5: &#039;&#039;A Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 5: &#039;&#039;Побег&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第五章：&#039;&#039;逃离&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五章：&#039;&#039;逃脫&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 6: &#039;&#039;The Fall&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل السادس: &#039;&#039;السقوط&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 6: &#039;&#039;Pád&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 6: &#039;&#039;La Caída&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 6: &#039;&#039;Pudotus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 6: &#039;&#039;Chute&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 6장: &#039;&#039;&#039;추락&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 6: &#039;&#039;De Val&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 6: &#039;&#039;Upadek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 6: &#039;&#039;A Queda&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 6: &#039;&#039;Падение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第六章：&#039;&#039;坠入深渊&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第六章：&#039;&#039;墜落&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 7: &#039;&#039;The Reunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل السابع: &#039;&#039;إعاد التوحيد&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 7: &#039;&#039;Shledání&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 7: &#039;&#039;Reencuentro&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 7: &#039;&#039;Jälleennäkeminen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 7: &#039;&#039;Réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 7장: &#039;&#039;&#039;재회&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 7: &#039;&#039;De Reünie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 7: &#039;&#039;Zjednoczenie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 7: &#039;&#039;A Reunião&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 7: &#039;&#039;Воссоединение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第七章：&#039;&#039;重逢&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第七章：&#039;&#039;重逢&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 8: &#039;&#039;The Itch&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;الفصل ثامن: &#039;&#039;الحكة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 8: &#039;&#039;Svrbění&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 8: &#039;&#039;El Hormigueo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 8: &#039;&#039;Kutina&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 8: &#039;&#039;Addiction&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 8장: &#039;&#039;&#039;욕구&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 8: &#039;&#039;De Jeuk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 8: &#039;&#039;Swędzenie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 8: &#039;&#039;A Coceira&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 8: &#039;&#039;Чесотка&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第八章：&#039;&#039;渴望&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第八章：&#039;&#039;坐立難安&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where He Kills You&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل التاسع: &#039;&#039;الجزء الذي سوف يقتلك فيه&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 9: &#039;&#039;Část, kde vás zabije&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &#039;&#039;Donde Nos Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa, jossa hän tappaa sinut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9: &#039;&#039;Le moment est venu de vous tuer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 9장: &#039;&#039;&#039;그가 당신을 죽이는 순간&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 9: &#039;&#039;Het Deel Waarin Hij Je Dood&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 9: &#039;&#039;Część, w której on cię zabija&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte em Que Ele Te Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 9: &#039;&#039;Часть, в которой он вас убивает&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第九章：&#039;&#039;分离之处&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：&#039;&#039;這裡就是葬身之處&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9-nospoil:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;...فصل التاسع: &#039;&#039;الجزء الذي&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 9: &#039;&#039;Část, kde…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &#039;&#039;Donde Nos Mata…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa, jossa…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9: &#039;&#039;Le moment est venu…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 9장: &#039;&#039;&#039;그가 당신을…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 9: &#039;&#039;Het Deel Waarin…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 9: &#039;&#039;Część, w której…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte em Que...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 9: &#039;&#039;Часть, в которой...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：&#039;&#039;這裡就是…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 introduction:&lt;br /&gt;
  en: Introduction&lt;br /&gt;
  ar: البداية&lt;br /&gt;
  es: Introducción&lt;br /&gt;
  fi: Esittely&lt;br /&gt;
  fr: Introduction&lt;br /&gt;
  ko: 준비 과정&lt;br /&gt;
  nl: Introductie&lt;br /&gt;
  pl: Wprowadzenie&lt;br /&gt;
  pt-br: Introdução&lt;br /&gt;
  ru: Введение&lt;br /&gt;
  zh-hans: 介绍&lt;br /&gt;
  zh-hant: 介紹&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 her chamber:&lt;br /&gt;
  en: Her Chamber&lt;br /&gt;
  ar: غرفتها&lt;br /&gt;
  es: Su Cámara&lt;br /&gt;
  fi: Hänen Kammio&lt;br /&gt;
  fr: Sa Chambre&lt;br /&gt;
  ko: 그녀의 방&lt;br /&gt;
  nl: Haar Kamer&lt;br /&gt;
  pl: Jej pomieszczenie&lt;br /&gt;
  ru: Ее камера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 她的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Incinerator&lt;br /&gt;
  ar: محرقة&lt;br /&gt;
  es: Incinerador&lt;br /&gt;
  fi: Polttouuni&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur&lt;br /&gt;
  ko: 소각로&lt;br /&gt;
  nl: Verbrandingsoven&lt;br /&gt;
  pl: Spalarnia&lt;br /&gt;
  pt-br: Incinerador&lt;br /&gt;
  ru: Мусоросжигательная печь&lt;br /&gt;
  zh-hans: 焚烧炉&lt;br /&gt;
  zh-hant: 焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4 21 (escape):&lt;br /&gt;
  en: 21 (Escape)&lt;br /&gt;
  ar: 21 (الهروب)&lt;br /&gt;
  es: 21 (Huída)&lt;br /&gt;
  fi: 21 (Pako)&lt;br /&gt;
  fr: 21 (Évasion)&lt;br /&gt;
  ko: 21 (탈출)&lt;br /&gt;
  nl: 21 (Ontsnapping)&lt;br /&gt;
  pl: 21 (Ucieczka)&lt;br /&gt;
  ru: 21 (Побег)&lt;br /&gt;
  zh-hans: 21（逃脱）&lt;br /&gt;
  zh-hant: 21（逃脫）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 turret manufacturing:&lt;br /&gt;
  en: Turret Manufacturing&lt;br /&gt;
  ar: تصنيع الأبراج&lt;br /&gt;
  es: Fabricación de Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkienvalmistus&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 공장&lt;br /&gt;
  nl: Turret Productie&lt;br /&gt;
  pl: Produkcja wieżyczek&lt;br /&gt;
  ru: Производство турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔生產線&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 turret control center:&lt;br /&gt;
  en: Turret Control Center&lt;br /&gt;
  ar: مركة برج التحكم في برج&lt;br /&gt;
  es: Centro de Control de Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien valvontakeskus&lt;br /&gt;
  fr: Centre de contrôle des tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 제어 센터&lt;br /&gt;
  nl: Turret Controle Centrum&lt;br /&gt;
  pl: Centrum kontroli wieżyczek&lt;br /&gt;
  ru: Контрольный центр турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔控制中心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 neurotoxin generator:&lt;br /&gt;
  en: Neurotoxin Generator&lt;br /&gt;
  ar: مولد السموم العصبية&lt;br /&gt;
  es: Genereador de Neurotoxinas&lt;br /&gt;
  fi: Hermokaasugeneraattori&lt;br /&gt;
  fr: Générateur de Neurotoxine&lt;br /&gt;
  ko: 신경독 생성기&lt;br /&gt;
  nl: Neurotoxine Generator&lt;br /&gt;
  pl: Generator Neurotoksyny&lt;br /&gt;
  ru: Генератор нейротоксина&lt;br /&gt;
  zh-hant: 神經毒氣產生器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 tube ride:&lt;br /&gt;
  en: Tube Ride&lt;br /&gt;
  ar: ركوب الأنبوب&lt;br /&gt;
  es: Tube Ride&lt;br /&gt;
  fi: Putkikuljetus&lt;br /&gt;
  ko: 튜브 타기&lt;br /&gt;
  nl: Buis Rit&lt;br /&gt;
  pl: Jazda w tubie&lt;br /&gt;
  pt-br: Passeio no tubo&lt;br /&gt;
  ru: Поездка по трубе&lt;br /&gt;
  zh-hant: 多樣風洞管內&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 glados&#039; lair:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&#039; Lair&lt;br /&gt;
  ar: كذبة غلادوس&lt;br /&gt;
  es: La Guarida de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin Tukikohta&lt;br /&gt;
  fr: Repaire de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: GLaDOS의 소굴&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&#039; Hol&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Логово ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS的巢穴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 the pit:&lt;br /&gt;
  en: The Pit&lt;br /&gt;
  ar: الحفرة&lt;br /&gt;
  es: El Foso&lt;br /&gt;
  fi: Monttu&lt;br /&gt;
  fr: Le puits&lt;br /&gt;
  ko: 추락&lt;br /&gt;
  nl: De Kuil&lt;br /&gt;
  pl: Dół&lt;br /&gt;
  ru: Яма&lt;br /&gt;
  zh-hant: 坑洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 beyond the seal:&lt;br /&gt;
  en: Beyond the Seal&lt;br /&gt;
  ar: ماوراء الختم&lt;br /&gt;
  es: Beyond the Seal&lt;br /&gt;
  fi: Sinetin takana&lt;br /&gt;
  fr: Derrière la porte&lt;br /&gt;
  ko: 잔해를 넘어&lt;br /&gt;
  nl: Voorbij de Zegel&lt;br /&gt;
  pl: Za pieczęciami&lt;br /&gt;
  ru: Насосная станция Альфа&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換螺栓後與泵房阿爾法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 1:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #1&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 1&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº1&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #1&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #1&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #1&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #1&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #1&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #1&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 2:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #2&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخخصيب رقم 2&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº2&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #2&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #2&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #2&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #2&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #2&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 3:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #3&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 3&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº3&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #3&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #3&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #3&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #3&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #3&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #3&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 reconciliation:&lt;br /&gt;
  en: Reconciliation&lt;br /&gt;
  ar: مصالحة&lt;br /&gt;
  es: Reconciliación&lt;br /&gt;
  fi: Sovinto&lt;br /&gt;
  fr: Réconciliation&lt;br /&gt;
  ko: 화해&lt;br /&gt;
  nl: Verzoening&lt;br /&gt;
  pl: Pojednania&lt;br /&gt;
  pt-br: Reconciliação&lt;br /&gt;
  ru: Примирение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 泵房倍塔與和解&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 4:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #4&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 4&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº4&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #4&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #4&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #4&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #4&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #4&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #4&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 5:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #5&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 5&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº5&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #5&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #5&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #5&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #5&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #5&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #5&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 pump station gamma:&lt;br /&gt;
  en: Pump Station Gamma&lt;br /&gt;
  ar: محطة صخ جاما&lt;br /&gt;
  es: Pump Station Gamma&lt;br /&gt;
  fi: Pumppausasema Gamma&lt;br /&gt;
  fr: Station de pompage Gamma&lt;br /&gt;
  ko: 펌프 스테이션 감마&lt;br /&gt;
  nl: Pomp Station Gamma&lt;br /&gt;
  pl: Stacja pomp Gamma&lt;br /&gt;
  ru: Насосная станция Гамма&lt;br /&gt;
  zh-hant: 泵房伽瑪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 6:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #6&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 6&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº6&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #6&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #6&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #6&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #6&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #6&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #6&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球6與升降機井&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 ascension:&lt;br /&gt;
  en: Ascension&lt;br /&gt;
  ar: الصعود&lt;br /&gt;
  es: Ascensión&lt;br /&gt;
  fi: Nousu&lt;br /&gt;
  fr: Ascension&lt;br /&gt;
  ko: 상승&lt;br /&gt;
  nl: Hemelvaart&lt;br /&gt;
  pl: Podniesienie&lt;br /&gt;
  pt-br: Ascensão&lt;br /&gt;
  ru: Восхождение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 最後泵房與回到上層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8 frankenturrets:&lt;br /&gt;
  en: Frankenturrets&lt;br /&gt;
  ar: الأبراج الصحيحة&lt;br /&gt;
  es: Frankentorretas&lt;br /&gt;
  fi: Frankentykit&lt;br /&gt;
  fr: Frankentourelles&lt;br /&gt;
  ko: 프랑켄 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Frankenturrets&lt;br /&gt;
  pl: Franken-wieżyczki&lt;br /&gt;
  ru: Франкен-турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔怪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 mash-up:&lt;br /&gt;
  en: Mash-up&lt;br /&gt;
  ar: الهريس&lt;br /&gt;
  es: Puré de Patata&lt;br /&gt;
  fi: Mash-up&lt;br /&gt;
  ko: 함정&lt;br /&gt;
  nl: Mengelmoes&lt;br /&gt;
  pl: Puree&lt;br /&gt;
  pt-br: Mistura&lt;br /&gt;
  ru: Месиво&lt;br /&gt;
  zh-hant: 逃出陷阱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 holmes vs moriarty:&lt;br /&gt;
  en: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  ar: هولمز ضد موريارتي&lt;br /&gt;
  es: Holmes contra Moriarty&lt;br /&gt;
  fi: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  fr: Holmes contre Moriarty&lt;br /&gt;
  ko: 홈즈 Vs 모리아티&lt;br /&gt;
  nl: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  pl: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  ru: Холмс против Мориарти&lt;br /&gt;
  zh-hant: 福爾摩斯對抗死對頭莫瑞提&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 morton&#039;s fork:&lt;br /&gt;
  en: Morton&#039;s Fork&lt;br /&gt;
  ar: شوكة مورتون&lt;br /&gt;
  es: Morton&#039;s Fork&lt;br /&gt;
  fi: Mortonin Haarukka&lt;br /&gt;
  ko: 그의 방으로&lt;br /&gt;
  nl: Morton&#039;s Vork&lt;br /&gt;
  pl: Rozwidlenie Mortona&lt;br /&gt;
  ru: Вилка Мортона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 莫頓之叉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 finale:&lt;br /&gt;
  en: Finale&lt;br /&gt;
  ar: خاتمة&lt;br /&gt;
  es: Final&lt;br /&gt;
  fi: Finale&lt;br /&gt;
  ko: 마지막 대결&lt;br /&gt;
  nl: Finale&lt;br /&gt;
  pl: Finał&lt;br /&gt;
  ru: Финал&lt;br /&gt;
  zh-hant: 結局：惠特利的巢穴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== portal 2 co-op ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 calibration course:&lt;br /&gt;
  en: Calibration Course&lt;br /&gt;
  ar: دورة المعايرة&lt;br /&gt;
  es: Trazado de Calibración&lt;br /&gt;
  ko: 보정 코스&lt;br /&gt;
  nl: Kalibratie Cursus&lt;br /&gt;
  pl: Kalibracja&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso de Calibração&lt;br /&gt;
  ru: Калибровочный тест&lt;br /&gt;
  zh-hant: 校準關卡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 hub:&lt;br /&gt;
  en: Hub&lt;br /&gt;
  ar: مركز&lt;br /&gt;
  de: Hub&lt;br /&gt;
  es: Punto de encuentro&lt;br /&gt;
  ko: 허브&lt;br /&gt;
  nl: Hub&lt;br /&gt;
  pt: Centro&lt;br /&gt;
  pt-br: Central&lt;br /&gt;
  ru: Концентратор&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 1:&lt;br /&gt;
  en: Course 1: &#039;&#039;Team Building&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الأوله: &#039;&#039;بناية فريق&lt;br /&gt;
  es: Curso 1: &#039;&#039;Trabajo en Equipo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 1: &#039;&#039;Tiimihenkeä&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 1: &#039;&#039;Travail en binôme&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 1: &#039;&#039;팀 구성&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 1: &#039;&#039;Team Bouwen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 1: &#039;&#039;Budowanie zespołu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 1: &#039;&#039;Construção de Equipes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 1: &#039;&#039;Командная игра&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一區：&#039;&#039;團隊合作&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 2:&lt;br /&gt;
  en: Course 2: &#039;&#039;Mass and Velocity&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الثانية: &#039;&#039;السرعة والكتلة&lt;br /&gt;
  es: Curso 2: &#039;&#039;Masa y Velocidad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 2: &#039;&#039;Massa ja nopeus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 2: &#039;&#039;Masse et vélocité&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 2: &#039;&#039;질량과 속도&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 2: &#039;&#039;Massa en Snelheid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 2: &#039;&#039;Masa i prędkość&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 2: &#039;&#039;Massa e Velocidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 2: &#039;&#039;Масса и скорость&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二區：&#039;&#039;質量與速度&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 3:&lt;br /&gt;
  en: Course 3: &#039;&#039;Hard-Light Surfaces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الثالثة: &#039;&#039;سطح ضوء صلب&lt;br /&gt;
  es: Curso 3: &#039;&#039;Puente de Luz Sólida&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 3: &#039;&#039;Kovat valopinnat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 3: &#039;&#039;L&#039;intangible&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 3: &#039;&#039;일광 고체화 다리&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 3: &#039;&#039;Hard-Licht Oppervlakken&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 3: &#039;&#039;Błyszczące powierzchnie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 3: &#039;&#039;Superfícies de Luz Sólida&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 3: &#039;&#039;Мосты плотного света&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三區：&#039;&#039;硬光地表&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 4:&lt;br /&gt;
  en: Course 4: &#039;&#039;Excursion Funnels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الرابعة: &#039;&#039;قمع الرحلة&lt;br /&gt;
  es: Curso 4: &#039;&#039;Embudos de Translación&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 4: &#039;&#039;Kulkutunnelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 4: &#039;&#039;Halos d&#039;Excursion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 4: &#039;&#039;유도 터널&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 4: &#039;&#039;Excursie Trechters&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 4: &#039;&#039;Tuby transportowe&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 4: &#039;&#039;Funis de Excursão&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 4: &#039;&#039;Экскурсионные воронки&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四區：&#039;&#039;輸送漩渦&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 5:&lt;br /&gt;
  en: Course 5: &#039;&#039;Mobility Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الخامسة: &#039;&#039;مواد الهلامية للتنقل&lt;br /&gt;
  es: Curso 5: &#039;&#039;Geles de Movilidad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 5: &#039;&#039;Liikkuvuusgeelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 5: &#039;&#039;Gels Astatiques&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 5: &#039;&#039;기동성 젤&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 5: &#039;&#039;Mobiliteit Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 5: &#039;&#039;Żele mobilności&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 5: &#039;&#039;Geis de Mobilidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 5: &#039;&#039;Ускоряющие гели&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五區：&#039;&#039;機動凝膠&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 6 | additional course:&lt;br /&gt;
  en: Additional Course: &#039;&#039;Art Therapy&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة إضافية: &#039;&#039;علاج فني&lt;br /&gt;
  es: Curso adicional: &#039;&#039;Arteterapia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 6: &#039;&#039;Taideterapiaa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours additionnel: &#039;&#039;Thérapie par l&#039;art&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 추가 코스: &#039;&#039;예술 치료&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 6: &#039;&#039;Kunst Therapie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 6: &#039;&#039;Terapia sztuką&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso adicional: &#039;&#039;Arte Terapia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Дополнительная серия: &#039;&#039;Арт-терапия&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 附加區：&#039;&#039;藝術治療&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 sixense course | sixense additional course:&lt;br /&gt;
  en: Additional Course: &#039;&#039;Non-Emotional Manipulation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة إضافية: &#039;&#039;التلاعب غير عاطفي&lt;br /&gt;
  es: Curso adicional: &#039;&#039;Manipulación no emocional&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Misc ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
play-media:&lt;br /&gt;
  en: Play&lt;br /&gt;
  ar: تشغيل&lt;br /&gt;
  es: Reproducir&lt;br /&gt;
  fi: Toista&lt;br /&gt;
  fr: Lire&lt;br /&gt;
  ko: 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Speel&lt;br /&gt;
  pl: Graj&lt;br /&gt;
  pt-br: Reproduzir&lt;br /&gt;
  ru: Воспроизвести&lt;br /&gt;
  zh-hant: 播放&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
download-media:&lt;br /&gt;
  en: Download&lt;br /&gt;
  ar: تحميل&lt;br /&gt;
  es: Descargar&lt;br /&gt;
  fi: Lataa&lt;br /&gt;
  fr: Télécharger&lt;br /&gt;
  ko: 다운로드&lt;br /&gt;
  nl: Download&lt;br /&gt;
  pl: Pobierz&lt;br /&gt;
  pt-br: Baixar&lt;br /&gt;
  ru: Загрузить&lt;br /&gt;
  zh-hant: 下載&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== comics ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 lab rat | lab rat:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2: فأر تجارب&lt;br /&gt;
  es: Portal 2: Rata de Laboratorio&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  fr: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal 2: Rato de Laboratório&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2: Лабораторная крыса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門2：實驗室老鼠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret lullaby:&lt;br /&gt;
  en: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  ar: تهليل البرج&lt;br /&gt;
  es: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle Berceuse&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 자장가&lt;br /&gt;
  nl: Turret Slaapliedje&lt;br /&gt;
  pl: Kołysanka Wieżyczek&lt;br /&gt;
  pt-br: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  ru: Колыбельная турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔搖籃曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
randolph:&lt;br /&gt;
  en: Randolph the Red-Nosed Turret&lt;br /&gt;
  ar: راندولف البرج ذو الأنف الأحمر&lt;br /&gt;
  es: Randolf la Torreta de la Nariz Roja&lt;br /&gt;
  fr: Rudolph, la Tourelle au nez rouge&lt;br /&gt;
  ko: 랜돌프 터릿코&lt;br /&gt;
  nl: Rudolf de Rood-Geneuzde Turret&lt;br /&gt;
  pl: Rudolf Czerwono-nosa Wieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Randolph, a Torreta do Nariz Vermelho&lt;br /&gt;
  ru: Турель Рудольф-красный нос&lt;br /&gt;
  zh-hant: 紅鼻子機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== currency ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
united states dollars:&lt;br /&gt;
  en: United States dollars&lt;br /&gt;
  cs: Americké dolary&lt;br /&gt;
  da: US-dollars&lt;br /&gt;
  de: US-Dollar&lt;br /&gt;
  es: Dólares estadounidenses&lt;br /&gt;
  fi: Yhdysvaltain dollaria&lt;br /&gt;
  fr: Dollars Américains&lt;br /&gt;
  hu: Amerikai dollár&lt;br /&gt;
  it: Dollari Statunitensi&lt;br /&gt;
  ja: アメリカドル&lt;br /&gt;
  ko: 미국 달러&lt;br /&gt;
  nl: Amerikaanse dollars&lt;br /&gt;
  no: Amerikanske dollar&lt;br /&gt;
  pl: dolarów amerykańskich&lt;br /&gt;
  pt: Dólares americanos&lt;br /&gt;
  pt-br: Dólar americano&lt;br /&gt;
  ro: Dolar american&lt;br /&gt;
  ru: Доллары США&lt;br /&gt;
  sv: Amerikanska dollar&lt;br /&gt;
  tr: Amerikan doları&lt;br /&gt;
  zh-hans: 美国美元&lt;br /&gt;
  zh-hant: 美金&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
canadian dollars:&lt;br /&gt;
  en: Canadian dollars&lt;br /&gt;
  es: Dólares canadienses&lt;br /&gt;
  ko: 캐나다 달러&lt;br /&gt;
  nl: Canadese dollars&lt;br /&gt;
  pl: dolarów kanadyjskich&lt;br /&gt;
  pt-br: Dólar canadense&lt;br /&gt;
  ro: Dolar canadian&lt;br /&gt;
  ru: Канадские доллары&lt;br /&gt;
  tr: Kanada doları&lt;br /&gt;
  zh-hant: 加拿大幣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
złoty:&lt;br /&gt;
  en: Polish złoty&lt;br /&gt;
  es: Złoty polaco&lt;br /&gt;
  ko: 폴란드 즈워티&lt;br /&gt;
  nl: złoty&lt;br /&gt;
  pl: złotych&lt;br /&gt;
  pt-br: Zloty polonês&lt;br /&gt;
  ro: Zlot polonez&lt;br /&gt;
  ru: Польские злотые&lt;br /&gt;
  tr: Polonya zlotisi&lt;br /&gt;
  zh-hant: 波蘭茲羅提&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pound sterling:&lt;br /&gt;
  en: Pound sterling&lt;br /&gt;
  cs: Britská libra&lt;br /&gt;
  da: British Pund&lt;br /&gt;
  de: Britische Pfund&lt;br /&gt;
  es: Libras&lt;br /&gt;
  fi: Englannin puntaa&lt;br /&gt;
  fr: Livres sterling&lt;br /&gt;
  hu: Font&lt;br /&gt;
  it: Sterline Britanniche&lt;br /&gt;
  ja: イギリスポンド&lt;br /&gt;
  ko: 영국 파운드&lt;br /&gt;
  nl: Pond sterling&lt;br /&gt;
  no: Britisk pund&lt;br /&gt;
  pl: funtów szterlingów&lt;br /&gt;
  pt: Libra esterlina&lt;br /&gt;
  pt-br: Libra esterlina&lt;br /&gt;
  ro: Liră sterlină&lt;br /&gt;
  ru: Фунты стерлингов&lt;br /&gt;
  sv: Pund sterling&lt;br /&gt;
  tr: İngiliz sterlini&lt;br /&gt;
  zh-hans: 英镑&lt;br /&gt;
  zh-hant: 英鎊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
euros:&lt;br /&gt;
  en: Euros&lt;br /&gt;
  cs: Euro&lt;br /&gt;
  da: Euro&lt;br /&gt;
  de: Euro&lt;br /&gt;
  es: Euros&lt;br /&gt;
  fi: Euroa&lt;br /&gt;
  fr: Euros&lt;br /&gt;
  hu: Euró&lt;br /&gt;
  it: Euro&lt;br /&gt;
  ja: ユーロ&lt;br /&gt;
  ko: 유로화&lt;br /&gt;
  nl: Euro&lt;br /&gt;
  no: Euro&lt;br /&gt;
  pl: euro&lt;br /&gt;
  pt: Euros&lt;br /&gt;
  pt-br: Euro&lt;br /&gt;
  ro: Euro&lt;br /&gt;
  ru: Евро&lt;br /&gt;
  sv: Euro&lt;br /&gt;
  tr: avro&lt;br /&gt;
  zh-hans: 欧元&lt;br /&gt;
  zh-hant: 歐元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rubles:&lt;br /&gt;
  en: rub&lt;br /&gt;
  cs: rub&lt;br /&gt;
  da: rub&lt;br /&gt;
  de: rub&lt;br /&gt;
  es: rublos&lt;br /&gt;
  fi: ruplaa&lt;br /&gt;
  fr: roubles&lt;br /&gt;
  hu: rubelt&lt;br /&gt;
  it: руб&lt;br /&gt;
  ko: 루블&lt;br /&gt;
  nl: Roebel&lt;br /&gt;
  no: rubel&lt;br /&gt;
  pl: rubli&lt;br /&gt;
  pt: rub&lt;br /&gt;
  pt-br: rub&lt;br /&gt;
  ro: Rubla&lt;br /&gt;
  ru: &amp;amp;nbsp;руб.&lt;br /&gt;
  sv: rubler&lt;br /&gt;
  tr: ruble&lt;br /&gt;
  zh-hans: 卢布&lt;br /&gt;
  zh-hant: 盧布&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rubles-tooltip:&lt;br /&gt;
  en: Rubles&lt;br /&gt;
  cs: Rubly&lt;br /&gt;
  da: rubler&lt;br /&gt;
  de: Rubel&lt;br /&gt;
  es: Rublos&lt;br /&gt;
  fi: Ruplaa&lt;br /&gt;
  fr: Roubles&lt;br /&gt;
  hu: Rubel&lt;br /&gt;
  it: Rubli Russi&lt;br /&gt;
  ja: ルーブル&lt;br /&gt;
  ko: 러시아 루블&lt;br /&gt;
  nl: Roebels&lt;br /&gt;
  no: Rubler&lt;br /&gt;
  pl: rubli&lt;br /&gt;
  pt: Rublos&lt;br /&gt;
  pt-br: Rublo russo&lt;br /&gt;
  ro: Ruble&lt;br /&gt;
  ru: Рубли&lt;br /&gt;
  sv: Rubler&lt;br /&gt;
  tr: Rus rublesi&lt;br /&gt;
  zh-hans: 卢布&lt;br /&gt;
  zh-hant: 盧布&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reais:&lt;br /&gt;
  en: Brazilian Reais&lt;br /&gt;
  es: Real brasileño&lt;br /&gt;
  fi: realia&lt;br /&gt;
  fr: Réal brésilien&lt;br /&gt;
  hu: reál&lt;br /&gt;
  it: Reais Brasiliani&lt;br /&gt;
  ko: 브라질 레알&lt;br /&gt;
  nl: Reale brazyliskie&lt;br /&gt;
  pl: reali brazylijskich&lt;br /&gt;
  pt: Reais&lt;br /&gt;
  pt-br: Reais&lt;br /&gt;
  ro: Real&lt;br /&gt;
  ru: Реалы&lt;br /&gt;
  tr: Brezilya reali&lt;br /&gt;
  zh-hans: 巴西雷亚尔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 巴西雷亞爾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turkish lira:&lt;br /&gt;
  en: Turkish Lira&lt;br /&gt;
  es: Lira turca&lt;br /&gt;
  fr: Livre turque&lt;br /&gt;
  hu: líra&lt;br /&gt;
  it: Lira Turca&lt;br /&gt;
  ko: 터키 리라&lt;br /&gt;
  nl: Turkse lira&lt;br /&gt;
  pl: lir tureckich&lt;br /&gt;
  pt-br: Lira turca&lt;br /&gt;
  ro: Liră turcească&lt;br /&gt;
  ru: Лиры&lt;br /&gt;
  sv: Turkisk Lira&lt;br /&gt;
  tr: Türk lirası&lt;br /&gt;
  zh-hant: 土耳其里拉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Date ===&lt;br /&gt;
==== Days ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-1 | day-01:&lt;br /&gt;
  en: 1&lt;br /&gt;
  ar: ١&lt;br /&gt;
  fr: 1&amp;lt;sup&amp;gt;er&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
  hu: 1.&lt;br /&gt;
  ko: 1일&lt;br /&gt;
  pt-br: 1º&lt;br /&gt;
  zh-hans: 1日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-2 | day-02:&lt;br /&gt;
  en: 2&lt;br /&gt;
  ar: ٢&lt;br /&gt;
  hu: 2.&lt;br /&gt;
  ko: 2일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 2日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-3 | day-03:&lt;br /&gt;
  en: 3&lt;br /&gt;
  ar: ٣&lt;br /&gt;
  hu: 3.&lt;br /&gt;
  ko: 3일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 3日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-4 | day-04:&lt;br /&gt;
  en: 4&lt;br /&gt;
  ar: ٤&lt;br /&gt;
  hu: 4.&lt;br /&gt;
  ko: 4일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 4日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-5 | day-05:&lt;br /&gt;
  en: 5&lt;br /&gt;
  ar: ٥&lt;br /&gt;
  hu: 5.&lt;br /&gt;
  ko: 5일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 5日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-6 | day-06:&lt;br /&gt;
  en: 6&lt;br /&gt;
  ar: ٦&lt;br /&gt;
  hu: 6.&lt;br /&gt;
  ko: 6일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 6日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-7 | day-07:&lt;br /&gt;
  en: 7&lt;br /&gt;
  ar: ٧&lt;br /&gt;
  hu: 7.&lt;br /&gt;
  ko: 7일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 7日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-8 | day-08:&lt;br /&gt;
  en: 8&lt;br /&gt;
  ar: ٨&lt;br /&gt;
  hu: 8.&lt;br /&gt;
  ko: 8일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 8日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-9 | day-09:&lt;br /&gt;
  en: 9&lt;br /&gt;
  ar: ٩&lt;br /&gt;
  hu: 9.&lt;br /&gt;
  ko: 9일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 9日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-10:&lt;br /&gt;
  en: 10&lt;br /&gt;
  ar: ١٠&lt;br /&gt;
  hu: 10.&lt;br /&gt;
  ko: 10일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 10日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-11:&lt;br /&gt;
  en: 11&lt;br /&gt;
  ar: ١١&lt;br /&gt;
  hu: 11.&lt;br /&gt;
  ko: 11일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 11日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-12:&lt;br /&gt;
  en: 12&lt;br /&gt;
  ar: ١٢&lt;br /&gt;
  hu: 12.&lt;br /&gt;
  it: 12&lt;br /&gt;
  ko: 12일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 12日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-13:&lt;br /&gt;
  en: 13&lt;br /&gt;
  ar: ١٣&lt;br /&gt;
  hu: 13.&lt;br /&gt;
  ko: 13일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 13日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-14:&lt;br /&gt;
  en: 14&lt;br /&gt;
  ar: ١٤&lt;br /&gt;
  hu: 14.&lt;br /&gt;
  ko: 14일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 14日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-15:&lt;br /&gt;
  en: 15&lt;br /&gt;
  ar: ١٥&lt;br /&gt;
  hu: 15.&lt;br /&gt;
  ko: 15일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 15日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-16:&lt;br /&gt;
  en: 16&lt;br /&gt;
  ar: ١٦&lt;br /&gt;
  hu: 16.&lt;br /&gt;
  ko: 16일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 16日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-17:&lt;br /&gt;
  en: 17&lt;br /&gt;
  ar: ١٧&lt;br /&gt;
  hu: 17.&lt;br /&gt;
  ko: 17일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 17日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-18:&lt;br /&gt;
  en: 18&lt;br /&gt;
  ar: ١٨&lt;br /&gt;
  hu: 18.&lt;br /&gt;
  ko: 18일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 18日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-19:&lt;br /&gt;
  en: 19&lt;br /&gt;
  ar: ١٩&lt;br /&gt;
  hu: 19.&lt;br /&gt;
  ko: 19일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 19日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-20:&lt;br /&gt;
  en: 20&lt;br /&gt;
  ar: ٢٠&lt;br /&gt;
  hu: 20.&lt;br /&gt;
  ko: 20일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 20日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-21:&lt;br /&gt;
  en: 21&lt;br /&gt;
  ar: ٢١&lt;br /&gt;
  hu: 21.&lt;br /&gt;
  ko: 21일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 21日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-22:&lt;br /&gt;
  en: 22&lt;br /&gt;
  ar: ٢٢&lt;br /&gt;
  hu: 22.&lt;br /&gt;
  ko: 22일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 22日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-23:&lt;br /&gt;
  en: 23&lt;br /&gt;
  ar: ٢٣&lt;br /&gt;
  hu: 23.&lt;br /&gt;
  ko: 23일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 23日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-24:&lt;br /&gt;
  en: 24&lt;br /&gt;
  ar: ٢٤&lt;br /&gt;
  hu: 24.&lt;br /&gt;
  ko: 24일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 24日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-25:&lt;br /&gt;
  en: 25&lt;br /&gt;
  ar: ٢٥&lt;br /&gt;
  hu: 25.&lt;br /&gt;
  ko: 25일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 25日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-26:&lt;br /&gt;
  en: 26&lt;br /&gt;
  ar: ٢٦&lt;br /&gt;
  hu: 26.&lt;br /&gt;
  ko: 26일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 26日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-27:&lt;br /&gt;
  en: 27&lt;br /&gt;
  ar: ٢٧&lt;br /&gt;
  hu: 27.&lt;br /&gt;
  ko: 27일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 27日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-28:&lt;br /&gt;
  en: 28&lt;br /&gt;
  ar: ٢٨&lt;br /&gt;
  hu: 28.&lt;br /&gt;
  ko: 28일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 28日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-29:&lt;br /&gt;
  en: 29&lt;br /&gt;
  ar: ٢٩&lt;br /&gt;
  hu: 29.&lt;br /&gt;
  ko: 29일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 29日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-30:&lt;br /&gt;
  en: 30&lt;br /&gt;
  ar: ٣٠&lt;br /&gt;
  hu: 30.&lt;br /&gt;
  ko: 30일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 30日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-31:&lt;br /&gt;
  en: 31&lt;br /&gt;
  ar: ٣١&lt;br /&gt;
  hu: 31.&lt;br /&gt;
  ko: 31일&lt;br /&gt;
  zh-hans: 31日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Months ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-january | month-1 | month-01:&lt;br /&gt;
  en: January&lt;br /&gt;
  ar: يناير&lt;br /&gt;
  cs: ledna&lt;br /&gt;
  da: januar&lt;br /&gt;
  de: Januar&lt;br /&gt;
  es: enero&lt;br /&gt;
  fi: tammikuuta&lt;br /&gt;
  fr: janvier&lt;br /&gt;
  hu: Január&lt;br /&gt;
  it: gennaio&lt;br /&gt;
  ja: 1月&lt;br /&gt;
  ko: 1월&lt;br /&gt;
  nl: januari&lt;br /&gt;
  no: januar&lt;br /&gt;
  pl: stycznia&lt;br /&gt;
  pt: janeiro&lt;br /&gt;
  pt-br: janeiro&lt;br /&gt;
  ro: ianuarie&lt;br /&gt;
  ru: января&lt;br /&gt;
  sv: Januari&lt;br /&gt;
  tr: Ocak&lt;br /&gt;
  zh-hans: 1月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 1月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-february | month-2 | month-02:&lt;br /&gt;
  en: February&lt;br /&gt;
  ar: فبراير&lt;br /&gt;
  cs: února&lt;br /&gt;
  da: februar&lt;br /&gt;
  de: Februar&lt;br /&gt;
  es: febrero&lt;br /&gt;
  fi: helmikuuta&lt;br /&gt;
  fr: février&lt;br /&gt;
  hu: Február&lt;br /&gt;
  it: febbraio&lt;br /&gt;
  ja: 2月&lt;br /&gt;
  ko: 2월&lt;br /&gt;
  nl: februari&lt;br /&gt;
  no: februar&lt;br /&gt;
  pl: lutego&lt;br /&gt;
  pt: fevereiro&lt;br /&gt;
  pt-br: fevereiro&lt;br /&gt;
  ro: februarie&lt;br /&gt;
  ru: февраля&lt;br /&gt;
  sv: Februari&lt;br /&gt;
  tr: Şubat&lt;br /&gt;
  zh-hans: 2月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 2月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-march | month-3 | month-03:&lt;br /&gt;
  en: March&lt;br /&gt;
  ar: مارس&lt;br /&gt;
  cs: března&lt;br /&gt;
  da: marts&lt;br /&gt;
  de: März&lt;br /&gt;
  es: marzo&lt;br /&gt;
  fi: maaliskuuta&lt;br /&gt;
  fr: mars&lt;br /&gt;
  hu: Március&lt;br /&gt;
  it: marzo&lt;br /&gt;
  ja: 3月&lt;br /&gt;
  ko: 3월&lt;br /&gt;
  nl: maart&lt;br /&gt;
  no: mars&lt;br /&gt;
  pl: marca&lt;br /&gt;
  pt: março&lt;br /&gt;
  pt-br: março&lt;br /&gt;
  ro: martie&lt;br /&gt;
  ru: марта&lt;br /&gt;
  sv: Mars&lt;br /&gt;
  tr: Mart&lt;br /&gt;
  zh-hans: 3月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 3月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-april | month-4 | month-04:&lt;br /&gt;
  en: April&lt;br /&gt;
  ar: أبريل&lt;br /&gt;
  cs: dubna&lt;br /&gt;
  da: april&lt;br /&gt;
  de: April&lt;br /&gt;
  es: abril&lt;br /&gt;
  fi: huhtikuuta&lt;br /&gt;
  fr: avril&lt;br /&gt;
  hu: Április&lt;br /&gt;
  it: aprile&lt;br /&gt;
  ja: 4月&lt;br /&gt;
  ko: 4월&lt;br /&gt;
  nl: april&lt;br /&gt;
  no: april&lt;br /&gt;
  pl: kwietnia&lt;br /&gt;
  pt: abril&lt;br /&gt;
  pt-br: abril&lt;br /&gt;
  ro: aprilie&lt;br /&gt;
  ru: апреля&lt;br /&gt;
  sv: April&lt;br /&gt;
  tr: Nisan&lt;br /&gt;
  zh-hans: 4月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 4月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-may | month-5 | month-05:&lt;br /&gt;
  en: May&lt;br /&gt;
  ar: مايو&lt;br /&gt;
  cs: května&lt;br /&gt;
  da: maj&lt;br /&gt;
  de: Mai&lt;br /&gt;
  es: mayo&lt;br /&gt;
  fi: toukokuuta&lt;br /&gt;
  fr: mai&lt;br /&gt;
  hu: Május&lt;br /&gt;
  it: maggio&lt;br /&gt;
  ja: 5月&lt;br /&gt;
  ko: 5월&lt;br /&gt;
  nl: mei&lt;br /&gt;
  no: mai&lt;br /&gt;
  pl: maja&lt;br /&gt;
  pt: maio&lt;br /&gt;
  pt-br: maio&lt;br /&gt;
  ro: mai&lt;br /&gt;
  ru: мая&lt;br /&gt;
  sv: Maj&lt;br /&gt;
  tr: Mayıs&lt;br /&gt;
  zh-hans: 5月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 5月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-june | month-6 | month-06:&lt;br /&gt;
  en: June&lt;br /&gt;
  ar: يونيو&lt;br /&gt;
  cs: června&lt;br /&gt;
  da: juni&lt;br /&gt;
  de: Juni&lt;br /&gt;
  es: junio&lt;br /&gt;
  fi: kesäkuuta&lt;br /&gt;
  fr: juin&lt;br /&gt;
  hu: Június&lt;br /&gt;
  it: giugno&lt;br /&gt;
  ja: 6月&lt;br /&gt;
  ko: 6월&lt;br /&gt;
  nl: juni&lt;br /&gt;
  no: juni&lt;br /&gt;
  pl: czerwca&lt;br /&gt;
  pt: junho&lt;br /&gt;
  pt-br: junho&lt;br /&gt;
  ro: iunie&lt;br /&gt;
  ru: июня&lt;br /&gt;
  sv: Juni&lt;br /&gt;
  tr: Haziran&lt;br /&gt;
  zh-hans: 6月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 6月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-july | month-7 | month-07:&lt;br /&gt;
  en: July&lt;br /&gt;
  ar: يوليو&lt;br /&gt;
  cs: července&lt;br /&gt;
  da: juli&lt;br /&gt;
  de: Juli&lt;br /&gt;
  es: julio&lt;br /&gt;
  fi: heinäkuuta&lt;br /&gt;
  fr: juillet&lt;br /&gt;
  hu: Július&lt;br /&gt;
  it: luglio&lt;br /&gt;
  ja: 7月&lt;br /&gt;
  ko: 7월&lt;br /&gt;
  nl: juli&lt;br /&gt;
  no: juli&lt;br /&gt;
  pl: lipca&lt;br /&gt;
  pt: julho&lt;br /&gt;
  pt-br: julho&lt;br /&gt;
  ro: iulie&lt;br /&gt;
  ru: июля&lt;br /&gt;
  sv: Juli&lt;br /&gt;
  tr: Temmuz&lt;br /&gt;
  zh-hans: 7月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 7月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-august | month-8 | month-08:&lt;br /&gt;
  en: August&lt;br /&gt;
  ar: أغسطس&lt;br /&gt;
  cs: srpna&lt;br /&gt;
  da: august&lt;br /&gt;
  de: August&lt;br /&gt;
  es: agosto&lt;br /&gt;
  fi: elokuuta&lt;br /&gt;
  fr: août&lt;br /&gt;
  hu: Augusztus&lt;br /&gt;
  it: agosto&lt;br /&gt;
  ja: 8月&lt;br /&gt;
  ko: 8월&lt;br /&gt;
  nl: augustus&lt;br /&gt;
  no: august&lt;br /&gt;
  pl: sierpnia&lt;br /&gt;
  pt: agosto&lt;br /&gt;
  pt-br: agosto&lt;br /&gt;
  ro: august&lt;br /&gt;
  ru: августа&lt;br /&gt;
  sv: Augusti&lt;br /&gt;
  tr: Ağustos&lt;br /&gt;
  zh-hans: 8月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 8月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-september | month-9 | month-09:&lt;br /&gt;
  en: September&lt;br /&gt;
  ar: سبتمبر&lt;br /&gt;
  cs: září&lt;br /&gt;
  da: september&lt;br /&gt;
  de: September&lt;br /&gt;
  es: septiembre&lt;br /&gt;
  fi: syyskuuta&lt;br /&gt;
  fr: septembre&lt;br /&gt;
  hu: Szeptember&lt;br /&gt;
  it: settembre&lt;br /&gt;
  ja: 9月&lt;br /&gt;
  ko: 9월&lt;br /&gt;
  nl: september&lt;br /&gt;
  no: september&lt;br /&gt;
  pl: września&lt;br /&gt;
  pt: setembro&lt;br /&gt;
  pt-br: setembro&lt;br /&gt;
  ro: septembrie&lt;br /&gt;
  ru: сентября&lt;br /&gt;
  sv: September&lt;br /&gt;
  tr: Eylül&lt;br /&gt;
  zh-hans: 9月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 9月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-october | month-10:&lt;br /&gt;
  en: October&lt;br /&gt;
  ar: أكتوبر&lt;br /&gt;
  cs: října&lt;br /&gt;
  da: oktober&lt;br /&gt;
  de: Oktober&lt;br /&gt;
  es: octubre&lt;br /&gt;
  fi: lokakuuta&lt;br /&gt;
  fr: octobre&lt;br /&gt;
  hu: Október&lt;br /&gt;
  it: ottobre&lt;br /&gt;
  ja: 10月&lt;br /&gt;
  ko: 10월&lt;br /&gt;
  nl: oktober&lt;br /&gt;
  no: oktober&lt;br /&gt;
  pl: października&lt;br /&gt;
  pt: outubro&lt;br /&gt;
  pt-br: outubro&lt;br /&gt;
  ro: octombrie&lt;br /&gt;
  ru: октября&lt;br /&gt;
  sv: Oktober&lt;br /&gt;
  tr: Ekim&lt;br /&gt;
  zh-hans: 10月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 10月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-november | month-11:&lt;br /&gt;
  en: November&lt;br /&gt;
  ar: نوفمبر&lt;br /&gt;
  cs: listopadu&lt;br /&gt;
  da: november&lt;br /&gt;
  de: November&lt;br /&gt;
  es: noviembre&lt;br /&gt;
  fi: marraskuuta&lt;br /&gt;
  fr: novembre&lt;br /&gt;
  hu: November&lt;br /&gt;
  it: novembre&lt;br /&gt;
  ja: 11月&lt;br /&gt;
  ko: 11월&lt;br /&gt;
  nl: november&lt;br /&gt;
  no: november&lt;br /&gt;
  pl: listopada&lt;br /&gt;
  pt: novembro&lt;br /&gt;
  pt-br: novembro&lt;br /&gt;
  ro: noiembrie&lt;br /&gt;
  ru: ноября&lt;br /&gt;
  sv: November&lt;br /&gt;
  tr: Kasım&lt;br /&gt;
  zh-hans: 11月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 11月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-december | month-12:&lt;br /&gt;
  en: December&lt;br /&gt;
  ar: ديسمبر&lt;br /&gt;
  cs: prosince&lt;br /&gt;
  da: december&lt;br /&gt;
  de: Dezember&lt;br /&gt;
  es: diciembre&lt;br /&gt;
  fi: joulukuuta&lt;br /&gt;
  fr: décembre&lt;br /&gt;
  hu: December&lt;br /&gt;
  it: dicembre&lt;br /&gt;
  ja: 12月&lt;br /&gt;
  ko: 12월&lt;br /&gt;
  nl: december&lt;br /&gt;
  no: desember&lt;br /&gt;
  pl: grudnia&lt;br /&gt;
  pt: dezembro&lt;br /&gt;
  pt-br: dezembro&lt;br /&gt;
  ro: decembrie&lt;br /&gt;
  ru: декабря&lt;br /&gt;
  sv: December&lt;br /&gt;
  tr: Aralık&lt;br /&gt;
  zh-hans: 12月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 12月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== patch names ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# No touchy&lt;br /&gt;
patch-suffix:&lt;br /&gt;
  bridge: _(Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  lab: _(The Lab)&lt;br /&gt;
  narbacular: _(Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  portal: _(Portal)&lt;br /&gt;
  tools: _(Tools)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-default-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  ar: التصحيحات البرنامج {{{3}}} {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}}&lt;br /&gt;
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen&lt;br /&gt;
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys&lt;br /&gt;
  fr: Patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás&lt;br /&gt;
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치&lt;br /&gt;
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch&lt;br /&gt;
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ro: Patch-ul din {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Used for &amp;quot;In the [May 5th Patch], something happened&amp;quot;-type sentenced. Only specify the format for what is in brackets, not the &amp;quot;in the&amp;quot; part.&lt;br /&gt;
patch-in-the-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksessä&lt;br /&gt;
  fr: Dans le patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás&lt;br /&gt;
  it: Patch del {{{2}}} di {{lang date|{{{1}}}}} di {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치&lt;br /&gt;
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ru: Обновлении от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Used for &amp;quot;with the release of the [May 5th Patch] things are possible&amp;quot;-type sentences. Only specify the format for what is in brackets, not the &amp;quot;of the&amp;quot; part.&lt;br /&gt;
patch-of-the-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  es: parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivityksen&lt;br /&gt;
  fr: Avec la sortie du patch du {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás&lt;br /&gt;
  it: Rilascio Patch del{{lang date|{{{1}}}}} si Può {{{2}}}, {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치&lt;br /&gt;
  pl: Aktualizacji z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ru: Обновления от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}} Yaması&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-portal-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Portal)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Portal)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Portal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-tools-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Tools)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Herramientas)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Authoring Tools)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-lab-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (The Lab)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (The Lab)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (The Lab)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-narbacular-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-bridge-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-date-default-fmt | patch-date-portal-fmt | patch-date-tools-fmt | patch-date-lab-fmt | patch-date-narbacular-fmt | patch-date-bridge-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}&lt;br /&gt;
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.&lt;br /&gt;
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일&lt;br /&gt;
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года&lt;br /&gt;
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
date-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}&lt;br /&gt;
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.&lt;br /&gt;
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日&lt;br /&gt;
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일&lt;br /&gt;
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
launch:&lt;br /&gt;
  en: Launch&lt;br /&gt;
  ar: إطلاق&lt;br /&gt;
  cs: Vydáno s hrou&lt;br /&gt;
  da: Udgivelsen&lt;br /&gt;
  de: Von Anfang an&lt;br /&gt;
  es: Lanzamiento&lt;br /&gt;
  fi: Julkaisusta lähtien&lt;br /&gt;
  fr: Dès le lancement&lt;br /&gt;
  hu: Játékkal együtt kiadva&lt;br /&gt;
  it: Lancio&lt;br /&gt;
  ja: 最初から&lt;br /&gt;
  ko: 출시일&lt;br /&gt;
  nl: Lancering&lt;br /&gt;
  pl: Wydana z grą&lt;br /&gt;
  pt: Lançamento&lt;br /&gt;
  pt-br: Lançamento do jogo&lt;br /&gt;
  ro: Lansare&lt;br /&gt;
  ru: Выход игры&lt;br /&gt;
  sv: Från Början&lt;br /&gt;
  tr: Başlat&lt;br /&gt;
  zh-hans: 最初发布&lt;br /&gt;
  zh-hant: 發售時即有&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== merchandise ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise apparel:&lt;br /&gt;
  en: Apparel&lt;br /&gt;
  es: Atuendos&lt;br /&gt;
  pl: Ubrania&lt;br /&gt;
  pt: Vestiário&lt;br /&gt;
  pt-br: Peças de vestuário&lt;br /&gt;
  ru: Одежда&lt;br /&gt;
  zh-hans: 服装&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏服飾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise accessories:&lt;br /&gt;
  en: Accessories&lt;br /&gt;
  es: Accesorios&lt;br /&gt;
  pl: Akcesoria&lt;br /&gt;
  pt: Acessórios&lt;br /&gt;
  pt-br: Acessórios&lt;br /&gt;
  ru: Аксессуары&lt;br /&gt;
  zh-hans: 配饰&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏配件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise prints:&lt;br /&gt;
  en: Prints&lt;br /&gt;
  es: Pósteres&lt;br /&gt;
  pl: Druki&lt;br /&gt;
  pt: Pósteres&lt;br /&gt;
  pt-br: Pôsteres&lt;br /&gt;
  ru: Рисунки&lt;br /&gt;
  zh-hans: 版画&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏印刷品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise collectibles:&lt;br /&gt;
  en: Collectibles&lt;br /&gt;
  es: Coleccionables&lt;br /&gt;
  pl: Przedmioty kolekcjonerskie&lt;br /&gt;
  pt: Colecionáveis&lt;br /&gt;
  pt-br: Colecionáveis&lt;br /&gt;
  ru: Коллекционные&lt;br /&gt;
  zh-hans: 收藏品&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise other:&lt;br /&gt;
  en: Other&lt;br /&gt;
  es: Otros&lt;br /&gt;
  pl: Inne&lt;br /&gt;
  pt: Outro&lt;br /&gt;
  pt-br: Outro&lt;br /&gt;
  ru: Другое&lt;br /&gt;
  zh-hans: 其他&lt;br /&gt;
  zh-hant: 其他收藏品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== others ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the portal 2 team:&lt;br /&gt;
  en: The Portal 2 Team&lt;br /&gt;
  ar: فريق البورتال 2&lt;br /&gt;
  cs: Portál 2 Team&lt;br /&gt;
  es: El equipo de Portal 2&lt;br /&gt;
  fi: The Portal 2 Team (Portal 2 Tiimi)&lt;br /&gt;
  fr: The Portal 2 Team (L&#039;équipe Portal 2)&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2 팀&lt;br /&gt;
  nl: Het Portal 2 Team&lt;br /&gt;
  pl: Zespół Portal 2&lt;br /&gt;
  pt-br: A equipe do Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Команда Portal 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
page:&lt;br /&gt;
  en: Page&lt;br /&gt;
  ar: صفحة&lt;br /&gt;
  es: Página&lt;br /&gt;
  fi: Sivu&lt;br /&gt;
  fr: Billet&lt;br /&gt;
  ko: 페이지&lt;br /&gt;
  nl: Pagina&lt;br /&gt;
  pl: Strona&lt;br /&gt;
  pt-br: Página&lt;br /&gt;
  ru: Ссылка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
steps:&lt;br /&gt;
  en: Steps&lt;br /&gt;
  ar: خطوات&lt;br /&gt;
  es: Pasos&lt;br /&gt;
  fi: Askeleet&lt;br /&gt;
  fr: Pas&lt;br /&gt;
  ko: 걸음&lt;br /&gt;
  nl: Stappen&lt;br /&gt;
  pl: Kroki&lt;br /&gt;
  pt-br: Passos&lt;br /&gt;
  ru: Шаги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
time:&lt;br /&gt;
  en: Time&lt;br /&gt;
  ar: وقت&lt;br /&gt;
  es: Tiempo&lt;br /&gt;
  fr: Temps&lt;br /&gt;
  pt-br: Tempo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
seconds:&lt;br /&gt;
  en: Seconds&lt;br /&gt;
  ar: ثواني&lt;br /&gt;
  es: Segundos&lt;br /&gt;
  fi: Sekunnit&lt;br /&gt;
  fr: Secondes&lt;br /&gt;
  ko: 초&lt;br /&gt;
  nl: Seconden&lt;br /&gt;
  pl: Sekund(y)&lt;br /&gt;
  pt-br: Segundos&lt;br /&gt;
  ru: Секунды&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bronze:&lt;br /&gt;
  en: Bronze&lt;br /&gt;
  ar: البرونز&lt;br /&gt;
  es: Bronce&lt;br /&gt;
  fi: Pronssi&lt;br /&gt;
  fr: Bronze&lt;br /&gt;
  ko: 동&lt;br /&gt;
  nl: Brons&lt;br /&gt;
  pl: Brąz&lt;br /&gt;
  pt-br: Bronze&lt;br /&gt;
  ru: Бронзовый&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silver:&lt;br /&gt;
  en: Silver&lt;br /&gt;
  ar: فضي&lt;br /&gt;
  es: Plata&lt;br /&gt;
  fi: Hopea&lt;br /&gt;
  fr: Argent&lt;br /&gt;
  ko: 은&lt;br /&gt;
  nl: Zilver&lt;br /&gt;
  pl: Srebro&lt;br /&gt;
  pt-br: Prata&lt;br /&gt;
  ru: Серебряный&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gold:&lt;br /&gt;
  en: Gold&lt;br /&gt;
  ar: ذهب&lt;br /&gt;
  es: Oro&lt;br /&gt;
  fi: Kulta&lt;br /&gt;
  fr: Or&lt;br /&gt;
  ko: 금&lt;br /&gt;
  nl: Goud&lt;br /&gt;
  pl: Złoto&lt;br /&gt;
  pt-br: Ouro&lt;br /&gt;
  ru: Золотой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
n/a:&lt;br /&gt;
  en: N/A&lt;br /&gt;
  ar: غير موجود&lt;br /&gt;
  cs: Nepoužité&lt;br /&gt;
  da: Ugyldig&lt;br /&gt;
  de: N/A&lt;br /&gt;
  es: N/D&lt;br /&gt;
  fi: —&lt;br /&gt;
  fr: N/D&lt;br /&gt;
  hu: nincs&lt;br /&gt;
  it: N/D&lt;br /&gt;
  ja: 無し&lt;br /&gt;
  ko: 없음&lt;br /&gt;
  nl: n.v.t.&lt;br /&gt;
  no: Ugyldig&lt;br /&gt;
  pl: Nie dotyczy&lt;br /&gt;
  pt: N/D&lt;br /&gt;
  pt-br: N/D&lt;br /&gt;
  ro: Indisponibil&lt;br /&gt;
  ru: Нет&lt;br /&gt;
  sv: —&lt;br /&gt;
  tr: yok&lt;br /&gt;
  zh-hans: 不适用&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
buy now:&lt;br /&gt;
  en: Buy Now&lt;br /&gt;
  ar: اشتري الآن&lt;br /&gt;
  cs: Zakoupit&lt;br /&gt;
  da: Køb nu&lt;br /&gt;
  de: Jetzt kaufen&lt;br /&gt;
  es: Comprar&lt;br /&gt;
  fi: Osta nyt&lt;br /&gt;
  fr: Acheter maintenant&lt;br /&gt;
  hu: Vásárlás&lt;br /&gt;
  it: Compralo Adesso&lt;br /&gt;
  ja: 今すぐ購入&lt;br /&gt;
  ko: 즉시 구매&lt;br /&gt;
  nl: Nu kopen&lt;br /&gt;
  no: Kjøp nå&lt;br /&gt;
  pl: Kup teraz&lt;br /&gt;
  pt: Comprar Já&lt;br /&gt;
  pt-br: Compre já&lt;br /&gt;
  ro: Cumpără acum&lt;br /&gt;
  ru: Купить&lt;br /&gt;
  sv: Köp Nu&lt;br /&gt;
  tr: Satın Al&lt;br /&gt;
  zh-hans: 立即购买&lt;br /&gt;
  zh-hant: 立即購買&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/mechanics&amp;diff=189205</id>
		<title>Template:Dictionary/mechanics</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/mechanics&amp;diff=189205"/>
		<updated>2025-03-19T09:56:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: add zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== mechanics ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Emergency Intelligence Incinerator&lt;br /&gt;
  cs: Nouzový Inteligenční Spalovač&lt;br /&gt;
  de: Intelligenznotverbrennungsanlage&lt;br /&gt;
  es: Incinerador de inteligencia de Aperture Science&lt;br /&gt;
  fi: Hätä-älykkyyspolttouunit&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur autonome d&#039;urgence&lt;br /&gt;
  ja: 緊急知能焼却炉&lt;br /&gt;
  ko: 긴급 지식 소각로&lt;br /&gt;
  pl: Awaryjny Spopielacz Inteligencji&lt;br /&gt;
  pt-br: Incinerador Emergencial de Inteligência&lt;br /&gt;
  ru: Экстренный уничтожитель разумных существ&lt;br /&gt;
  zh-hans: 应急智能焚化炉&lt;br /&gt;
  zh-hant: 能量智慧焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
button:&lt;br /&gt;
  en: Heavy Duty Super-Colliding Super Button&lt;br /&gt;
  cs: Heavy Duty Super-Kolizní Super Tlačítko&lt;br /&gt;
  de: Schwerlast-Superkollisions-Superknopf&lt;br /&gt;
  es: Ultrabotón industrial extracolisionador&lt;br /&gt;
  fi: Raskaansarjan Supertörmäyksen Superpainike&lt;br /&gt;
  fr: Gigabouton d&#039;extracollision&lt;br /&gt;
  ja: 強化超衝突スーパーボタン&lt;br /&gt;
  ko: 고내구성 입자 가속 수퍼 버튼&lt;br /&gt;
  pl: Wysokowydajny Superzderzeniowy Superprzycisk&lt;br /&gt;
  pt-br: Super Botão de Super Colisão Hiper Funcional&lt;br /&gt;
  ru: Сверхпрочная сверхударная сверхкнопка&lt;br /&gt;
  zh-hans: 重型过能撞击超级按钮&lt;br /&gt;
  zh-hant: 超大型撞擊按鈕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pneumatic diversity vent | diversity vent | pneumatic vent:&lt;br /&gt;
  en: Pneumatic Diversity Vent&lt;br /&gt;
  de: Pneumatischer Verteilerschacht&lt;br /&gt;
  es: Ventilación neumática diversa&lt;br /&gt;
  fi: Pneumaattinen Moninaiskuljetusjärjestelmä&lt;br /&gt;
  fr: Conduit Pneumatique de Diversité&lt;br /&gt;
  ja: 超圧式空気バキューム&lt;br /&gt;
  ko: 다양성 진공 튜브&lt;br /&gt;
  pl: Niejednolity Pneumatyczny Odpowietrznik&lt;br /&gt;
  pt-br: Ventilação Diversificadora Pneumática&lt;br /&gt;
  ru: Вентиляционный вакуумный насос&lt;br /&gt;
  zh-hant: 多樣風洞管&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pellet | energy ball:&lt;br /&gt;
  en: High Energy Pellet&lt;br /&gt;
  cs: Vysoko-energetický brok&lt;br /&gt;
  de: Energiekapsel&lt;br /&gt;
  es: Proyectil de alta energía&lt;br /&gt;
  fi: Korkeaenergiakuula&lt;br /&gt;
  fr: Sphères ultra-énergétiques&lt;br /&gt;
  ja: 高エネルギー球&lt;br /&gt;
  ko: 고에너지 펠릿&lt;br /&gt;
  pl: Kulka Energetyczna&lt;br /&gt;
  pt-br: Esfera de Alta Energia&lt;br /&gt;
  ru: Высокоэнергетический шар&lt;br /&gt;
  zh-hans: 高能量球体&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高能量球&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
en: Fire Suppression&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cs: Požární ochrana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
de: Feuerunterdrückung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
es: Supresión de incendios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fi: Palon torjunta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fr: Suppression des incendies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ja: 消火&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ko: 화재 진압&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pl: Tłumienie ognia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pt-br: Contenção do fogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ru: Пожаротушение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
zh-hant: 灭火&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grid | grill:&lt;br /&gt;
  en: Material Emancipation Grill&lt;br /&gt;
  cs: Materiální osvobozovací rošt&lt;br /&gt;
  de: Emanzipation grill&lt;br /&gt;
  es: Red de emancipación material&lt;br /&gt;
  fi: Materianvapautuskenttä&lt;br /&gt;
  fr: Grille d&#039;émancipation matérielle&lt;br /&gt;
  ja: 物質分解グリッド&lt;br /&gt;
  ko: 물질 분해 그릴&lt;br /&gt;
  pl: Siatka Dematerializująca&lt;br /&gt;
  pt-br: Grelha de Emancipação de Materiais&lt;br /&gt;
  ru: Поле анти-экспроприации&lt;br /&gt;
  zh-hant: 物質分解網&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
piston:&lt;br /&gt;
  en: Piston&lt;br /&gt;
  cs: Piston&lt;br /&gt;
  de: Kolben&lt;br /&gt;
  es: Pistón&lt;br /&gt;
  fi: Mäntä&lt;br /&gt;
  ko: 피스톤&lt;br /&gt;
  pl: Tłok&lt;br /&gt;
  pt-br: Pistão&lt;br /&gt;
  ru: Поршень&lt;br /&gt;
  zh-hans: 活塞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portals:&lt;br /&gt;
  en: Portals&lt;br /&gt;
  cs: Portaly&lt;br /&gt;
  de: Portale&lt;br /&gt;
  es: Portales&lt;br /&gt;
  fi: Portaalit&lt;br /&gt;
  fr: Portails&lt;br /&gt;
  ja: Portal&lt;br /&gt;
  ko: 포털&lt;br /&gt;
  pl: Portale&lt;br /&gt;
  pt-br: Portais&lt;br /&gt;
  ru: Порталы&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送门&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal spawner:&lt;br /&gt;
  en: Portal Spawner&lt;br /&gt;
  de: Portalerzeuger&lt;br /&gt;
  es: Generador de portales&lt;br /&gt;
  ko: 포털 생성기&lt;br /&gt;
  pl: Emiter Portali&lt;br /&gt;
  ru: Спавнеры порталов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
platform | scaffold:&lt;br /&gt;
  en: Unstationary Scaffold&lt;br /&gt;
  de: Nichtstationäres Gerüst&lt;br /&gt;
  es: Andamio inestable&lt;br /&gt;
  fi: Epävakaa Teline&lt;br /&gt;
  fr: Échafaudage mobile&lt;br /&gt;
  ja: 可動プラットフォーム&lt;br /&gt;
  ko: 비고정 발판&lt;br /&gt;
  pl: Przenośne Rusztowanie&lt;br /&gt;
  pt-br: Andaime Não Estacionário&lt;br /&gt;
  ru: Нестационарные леса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 可移動式平台&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lift:&lt;br /&gt;
  en: Victory Lift&lt;br /&gt;
  de: Siegeslift&lt;br /&gt;
  es: Ascensor de la victoria&lt;br /&gt;
  fi: Voitonhissi&lt;br /&gt;
  fr: Ascenseur d&#039;encouragement&lt;br /&gt;
  ja: 勝者専用リフト&lt;br /&gt;
  ko: 승리 리프트&lt;br /&gt;
  pl: Winda Zwycięstwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Elevador Triunfal&lt;br /&gt;
  ru: Призовой лифт&lt;br /&gt;
  zh-hans: 电梯&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通關升降梯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
goo:&lt;br /&gt;
  en: Goo&lt;br /&gt;
  de: Schmiere&lt;br /&gt;
  es: Agua tóxica&lt;br /&gt;
  fi: Lima&lt;br /&gt;
  fr: Vase&lt;br /&gt;
  ja: 汚水&lt;br /&gt;
  ko: 독성 물질&lt;br /&gt;
  pl: Maź&lt;br /&gt;
  ru: Жидкость&lt;br /&gt;
  zh-hant: 輻射污水&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shredder:&lt;br /&gt;
  en: Shredder&lt;br /&gt;
  de: Schredder&lt;br /&gt;
  es: Trituradora&lt;br /&gt;
  fi: Silppuri&lt;br /&gt;
  ko: 압쇄기&lt;br /&gt;
  pl: Niszczarka&lt;br /&gt;
  ru: Шреддер&lt;br /&gt;
  zh-hant: 粉碎機&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vent:&lt;br /&gt;
  en: Vital Apparatus Vent&lt;br /&gt;
  de: Testapparatschacht&lt;br /&gt;
  es: Dispensador de artefactos cruciales&lt;br /&gt;
  fi: Tärkeiden Laitteiden Purkautumisaukko&lt;br /&gt;
  fr: Conduit des appareils vitaux&lt;br /&gt;
  ja: Aperture Science 重要機器移送管&lt;br /&gt;
  ko: 필수 기물 분배기&lt;br /&gt;
  pl: Podajnik Aparatury Podstawowej&lt;br /&gt;
  pt-br: Duto de Aparatos Vitais&lt;br /&gt;
  ru: Решетка доставки лабораторного оборудования&lt;br /&gt;
  zh-hans: 生命设备通风口&lt;br /&gt;
  zh-hant: 維生裝備輸送口&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
circuit breaker:&lt;br /&gt;
  en: Circuit Breaker&lt;br /&gt;
  de: Schutzschalter&lt;br /&gt;
  es: Diferencial de corriente&lt;br /&gt;
  fi: Virtapiirikatkaisin&lt;br /&gt;
  fr: Disjoncteur&lt;br /&gt;
  ja: 遮断器&lt;br /&gt;
  ko: 회로 차단기&lt;br /&gt;
  pl: Łamacz obwodów&lt;br /&gt;
  ru: Автоматический выключатель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斷路器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cubes:&lt;br /&gt;
  en: Cubes&lt;br /&gt;
  cs: Kostky&lt;br /&gt;
  de: Kubi&lt;br /&gt;
  es: Cubos&lt;br /&gt;
  fi: Kuutiot&lt;br /&gt;
  fr: Cubes&lt;br /&gt;
  ja: キューブ&lt;br /&gt;
  ko: 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostki&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubos&lt;br /&gt;
  ru: Кубы&lt;br /&gt;
  zh-hans: 方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube:&lt;br /&gt;
  en: Cube&lt;br /&gt;
  cs: Kostka&lt;br /&gt;
  de: Kubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo&lt;br /&gt;
  fi: Kuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube&lt;br /&gt;
  ja: キューブ&lt;br /&gt;
  ko: 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostka&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo&lt;br /&gt;
  ru: Куб&lt;br /&gt;
  zh-hans: 方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-scalable:&lt;br /&gt;
  en: Scalable Cube&lt;br /&gt;
  de: Skalierbarer Kubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo expandible&lt;br /&gt;
  fi: Skaalattava Kuutio&lt;br /&gt;
  ko: 자유자재 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Skalowalna Kostka&lt;br /&gt;
  ru: Масштабируемый&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-weighted storage:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Storage&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Speicher&lt;br /&gt;
  es: Contenedor contrapesado&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Varasto&lt;br /&gt;
  fr: Stockage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重コンパニオンキューブ&lt;br /&gt;
  ko: 중형 저장 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Obciążeniowa Magazynująca&lt;br /&gt;
  pt-br: Pesado de Armazenamento&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный грузовой&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weighted storage cube:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Storage Cube&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Speicherkubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo contenedor contrapesado&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Varastokuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de stockage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重配置キューブ&lt;br /&gt;
  ko: 중형 저장 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostka Obciążeniowa&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo Pesado de Armazenamento&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный грузовой куб&lt;br /&gt;
  zh-hans: 重量储存方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-weighted companion:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Companion&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Begleiter&lt;br /&gt;
  es: Cubo de compañía&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Apu&lt;br /&gt;
  fr: Voyage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重コンパニオン&lt;br /&gt;
  ko: 중형 동행 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Obciążeniowa Towarzysząca&lt;br /&gt;
  pt-br: Companheiro&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный компаньон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weighted companion cube:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Companion Cube&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Begleiterkubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo de compañía&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Apukuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de voyage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重コンパニオンキューブ&lt;br /&gt;
  ko: 중형 동행 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Obciążeniowa Kostka Towarzysząca&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo Companheiro&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный куб-компаньон&lt;br /&gt;
  zh-hans: 重量同伴方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-edgeless safety:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel&lt;br /&gt;
  es: Seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunaton Turva&lt;br /&gt;
  fr: Sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  ja: 安全な丸い&lt;br /&gt;
  ko: 비모서리 안전 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Bezkrawędziowa Bezpieczeństwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Seguro sem Arestas&lt;br /&gt;
  ru: Скругленный безопасный&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edgeless safety cube:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety Cube&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel&lt;br /&gt;
  es: Cubo de seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunaton Turvakuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  ja: 安全な丸いキューブ&lt;br /&gt;
  ko: 비모서리 안전 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Bezkrawędziowa Kostka Bezpieczeństwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo de Segurança sem Arestas&lt;br /&gt;
  ru: Скругленный куб безопасности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-discouragement redirection:&lt;br /&gt;
  en: Discouragement Redirection&lt;br /&gt;
  de: Entmutigungs-Umlenkung&lt;br /&gt;
  es: Redirección disuasoria&lt;br /&gt;
  fi: Lannistussäteenohjaus&lt;br /&gt;
  fr: Anti-découragement&lt;br /&gt;
  ja: （改善：）&lt;br /&gt;
  ko: 좌절 재전도 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Przekierowania Zniechęcenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Redirecionamento de Desencorajamento&lt;br /&gt;
  ru: Преломления подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 沮喪重導方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
discouragement redirection cube:&lt;br /&gt;
  en: Discouragement Redirection Cube&lt;br /&gt;
  de: Entmutigungs-Umlenkungs-Würfel&lt;br /&gt;
  es: Cubo de redirección de láser&lt;br /&gt;
  fi: Lannistussäteenohjauskuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube anti-découragement&lt;br /&gt;
  ja: （改善：）&lt;br /&gt;
  ko: 좌절 재전도 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostka Przekierowania Zniechęcenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo de Redirecionamento de Desencorajamento&lt;br /&gt;
  ru: Куб преломления подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 沮喪重導方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
faith plate:&lt;br /&gt;
  en: Aerial Faith Plate&lt;br /&gt;
  de: Katapultplattform&lt;br /&gt;
  es: Placa de salto de fe&lt;br /&gt;
  fi: Hyppylevy&lt;br /&gt;
  fr: Plaque de foi aérienne&lt;br /&gt;
  ja: 空中信頼性プレート&lt;br /&gt;
  ko: 신뢰성 도약 발판&lt;br /&gt;
  pl: Powietrzna Katapulta Zaufania&lt;br /&gt;
  pt-br: Placa Aérea de Fé&lt;br /&gt;
  ru: Воздушная панель веры&lt;br /&gt;
  zh-hans: 空中弹射板&lt;br /&gt;
  zh-hant: 對空跳板&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
receptacle:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety Cube Receptacle&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfelbehälter&lt;br /&gt;
  es: Receptáculo para cubo de seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunattoman Turvakuution Alusta&lt;br /&gt;
  fr: Réceptacle de cube de sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  ja: 安全な丸いキューブ受容体&lt;br /&gt;
  ko: 공모양 큐브용 버튼&lt;br /&gt;
  pl: Gniazdo na Bezkrawędziową Kostkę Bezpieczeństwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Receptor de Cubo Seguro sem Arestas&lt;br /&gt;
  ru: Гнездо для скругленного куба безопасности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊放置裝置&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
funnel:&lt;br /&gt;
  en: Excursion Funnel&lt;br /&gt;
  de: Transportschacht&lt;br /&gt;
  es: Embudo de translación&lt;br /&gt;
  fi: Kulkutunneli&lt;br /&gt;
  fr: Halos d&#039;excursion&lt;br /&gt;
  ko: 유도 터널&lt;br /&gt;
  pl: Tuby transportowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Funil de Excursão&lt;br /&gt;
  ru: Экскурсионная воронка&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送漏斗&lt;br /&gt;
  zh-hant: 輸送漩渦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel:&lt;br /&gt;
  en: Gel&lt;br /&gt;
  cs: Gel&lt;br /&gt;
  de: Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel&lt;br /&gt;
  fi: Geeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel&lt;br /&gt;
  ko: 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel&lt;br /&gt;
  ru: Гель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gels:&lt;br /&gt;
  en: Gels&lt;br /&gt;
  cs: Gely&lt;br /&gt;
  de: Gele&lt;br /&gt;
  es: Geles&lt;br /&gt;
  fi: Geelit&lt;br /&gt;
  fr: Gels&lt;br /&gt;
  ko: 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żele&lt;br /&gt;
  pt-br: Géis&lt;br /&gt;
  ru: Гели&lt;br /&gt;
  zh-hans: 凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-propulsion:&lt;br /&gt;
  en: Propulsion&lt;br /&gt;
  de: Beschleunigung&lt;br /&gt;
  es: Propulsión&lt;br /&gt;
  fi: Liukuminen&lt;br /&gt;
  fr: Propulsif&lt;br /&gt;
  ko: 가속&lt;br /&gt;
  pl: Napędzający&lt;br /&gt;
  pt-br: Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Проталкивающий&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
propulsion gel:&lt;br /&gt;
  en: Propulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Beschleunigungsgel&lt;br /&gt;
  es: Gel propulsor&lt;br /&gt;
  fi: Liukumisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel propulsif&lt;br /&gt;
  ko: 가속 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel napędzający&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Проталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-repulsion:&lt;br /&gt;
  en: Repulsion&lt;br /&gt;
  de: Rückstoß&lt;br /&gt;
  es: Repulsor&lt;br /&gt;
  fi: Hyljintä&lt;br /&gt;
  fr: Répulsif&lt;br /&gt;
  ko: 반발&lt;br /&gt;
  pl: Odpychający&lt;br /&gt;
  pt-br: Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Отталкивающий&lt;br /&gt;
  zh-hans: 排斥凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斥力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
repulsion gel:&lt;br /&gt;
  en: Repulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Rückstoßgel&lt;br /&gt;
  es: Gel repulsor&lt;br /&gt;
  fi: Hylkimisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel répulsif&lt;br /&gt;
  ko: 반발 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel odpychający&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Отталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 排斥凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斥力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-conversion:&lt;br /&gt;
  en: Conversion&lt;br /&gt;
  de: Konversion&lt;br /&gt;
  es: Conversión&lt;br /&gt;
  fi: Muunnos&lt;br /&gt;
  fr: Conversif&lt;br /&gt;
  ko: 변환&lt;br /&gt;
  pl: Konwersyjny&lt;br /&gt;
  pt-br: Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Преобразующий&lt;br /&gt;
  zh-hans: 转换凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
conversion gel:&lt;br /&gt;
  en: Conversion Gel&lt;br /&gt;
  de: Konversionsgel&lt;br /&gt;
  es: Gel de conversión&lt;br /&gt;
  fi: Muuntogeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel conversif&lt;br /&gt;
  ko: 변환 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel konwersyjny&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Преобразующий гель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 转换凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sticky gel | adhesion gel:&lt;br /&gt;
  en: Adhesion Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel pegajoso&lt;br /&gt;
  fi: Tarttumisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel adhésif&lt;br /&gt;
  ko: 접착 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel przylepny&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel de Adesão&lt;br /&gt;
  ru: Липучий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 黏性凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reflection gel:&lt;br /&gt;
  en: Reflection Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel reflector&lt;br /&gt;
  fi: Heijastusgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel réflectif&lt;br /&gt;
  ko: 굴절 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel odbijający&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Refletor&lt;br /&gt;
  ru: Отражающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 反射凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hard light bridge | light bridge:&lt;br /&gt;
  en: Hard Light Bridge&lt;br /&gt;
  de: Flutlichtoberfläche&lt;br /&gt;
  es: Puente de luz sólida&lt;br /&gt;
  fi: Kova Valosilta&lt;br /&gt;
  fr: Pont de lumière tangible&lt;br /&gt;
  ko: 일광 고체화 다리&lt;br /&gt;
  pl: Bariera Świetlna&lt;br /&gt;
  pt-br: Ponte de Luz Sólida&lt;br /&gt;
  ru: Мост плотного света&lt;br /&gt;
  zh-hans: 强光桥&lt;br /&gt;
  zh-hant: 硬光橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
beam:&lt;br /&gt;
  en: Thermal Discouragement Beam&lt;br /&gt;
  de: Wärmeleitstrahl&lt;br /&gt;
  es: Láseres termales disuasorios&lt;br /&gt;
  fi: Lämpölannistussäde&lt;br /&gt;
  fr: Rayon thermodécourageant&lt;br /&gt;
  ko: 좌절 유도 빔&lt;br /&gt;
  pl: Termiczny Promień Zniechęcający&lt;br /&gt;
  pt-br: Feixe Luminoso de Desencorajamento Térmico&lt;br /&gt;
  ru: Термический луч подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hans: 高热能激光&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高溫鎮暴雷射&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret:&lt;br /&gt;
  en: Turret&lt;br /&gt;
  cs: Turret&lt;br /&gt;
  de: Geschützturm&lt;br /&gt;
  es: Torreta&lt;br /&gt;
  fi: Tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle&lt;br /&gt;
  ko: 터릿&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta&lt;br /&gt;
  ru: Турель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 炮塔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turrets:&lt;br /&gt;
  en: Turrets&lt;br /&gt;
  cs: Turrety&lt;br /&gt;
  de: Geschütztürme&lt;br /&gt;
  es: Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykit&lt;br /&gt;
  fr: Tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczki&lt;br /&gt;
  pt-br: Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Турели&lt;br /&gt;
  zh-hans: 炮塔&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal gun:&lt;br /&gt;
  en: Handheld Portal Device&lt;br /&gt;
  cs: Příruční portálové zařízení&lt;br /&gt;
  de: Mobiles Portalgerät&lt;br /&gt;
  es: Dispositivo portátil de portales&lt;br /&gt;
  fi: Kannettava portaalilaite&lt;br /&gt;
  fr: Générateur de portails&lt;br /&gt;
  ko: 휴대용 포털 장치&lt;br /&gt;
  pl: Podręczne Urządzenie Portalowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Dispositivo Portátil de Portais&lt;br /&gt;
  ru: Переносное устройство создания порталов&lt;br /&gt;
  zh-hans: 手持传送门装置&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門手持發射器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
surfaces:&lt;br /&gt;
  en: Surfaces&lt;br /&gt;
  de: Obeflächen&lt;br /&gt;
  es: Superficies&lt;br /&gt;
  fi: Pinnat&lt;br /&gt;
  fr: Surfaces&lt;br /&gt;
  ko: 지표면&lt;br /&gt;
  pl: Powierzchnie&lt;br /&gt;
  pt-br: Superfícies&lt;br /&gt;
  ru: Поверхности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 表面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chamber:&lt;br /&gt;
  en: Test Chamber&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komora&lt;br /&gt;
  de: Testkammer&lt;br /&gt;
  es: Cámara de prueba&lt;br /&gt;
  fi: Testikammio&lt;br /&gt;
  fr: Salle de Test&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmara de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовая камера&lt;br /&gt;
  zh-hans: 实验室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komory&lt;br /&gt;
  de: Testkammern&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hans: 实验室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crusher:&lt;br /&gt;
  en: Crusher&lt;br /&gt;
  de: Stampfer&lt;br /&gt;
  es: Triturador&lt;br /&gt;
  fi: Murskain&lt;br /&gt;
  fr: Écrabouilleur&lt;br /&gt;
  ko: 파쇄기&lt;br /&gt;
  pl: Zgniatacz&lt;br /&gt;
  pt-br: Esmagador&lt;br /&gt;
  ru: Пресс&lt;br /&gt;
  zh-hant: 壓碎器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crushers:&lt;br /&gt;
  en: Crushers&lt;br /&gt;
  de: Stampfer&lt;br /&gt;
  es: Trituradores&lt;br /&gt;
  fi: Murskaimet&lt;br /&gt;
  fr: Écrabouilleurs&lt;br /&gt;
  ko: 파쇄기&lt;br /&gt;
  pl: Zgniatacze&lt;br /&gt;
  pt-br: Esmagadores&lt;br /&gt;
  ru: Прессы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 壓碎器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
panels:&lt;br /&gt;
  en: Panels&lt;br /&gt;
  de: Plattformen&lt;br /&gt;
  es: Paneles&lt;br /&gt;
  fi: Paneelit&lt;br /&gt;
  fr: Panneaux&lt;br /&gt;
  ko: 패널&lt;br /&gt;
  pl: Panele&lt;br /&gt;
  pt-br: Painéis&lt;br /&gt;
  ru: Панели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 面板&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chamberlock:&lt;br /&gt;
  en: Chamberlock&lt;br /&gt;
  de: Kammerschleuse&lt;br /&gt;
  es: Cámara estanca&lt;br /&gt;
  fi: Kammiosulku&lt;br /&gt;
  fr: Sas&lt;br /&gt;
  ko: 격리실&lt;br /&gt;
  pl: Komora transportowa&lt;br /&gt;
  pt-br: Saída&lt;br /&gt;
  ru: Изоляционная камера&lt;br /&gt;
  zh-hans: 闸室&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室電梯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
laser field:&lt;br /&gt;
  en: Laser Field&lt;br /&gt;
  de: Laserfeld&lt;br /&gt;
  es: Campo de láser&lt;br /&gt;
  fi: Laserkenttä&lt;br /&gt;
  ko: 레이저막&lt;br /&gt;
  pl: Pole Laserowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Campo de Lasers&lt;br /&gt;
  ru: Лазерное поле&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
switch | pedestal button:&lt;br /&gt;
  en: Pedestal Button&lt;br /&gt;
  es: Interruptor&lt;br /&gt;
  fi: Kytkin&lt;br /&gt;
  ko: 스위치&lt;br /&gt;
  pl: Przycisk&lt;br /&gt;
  ru: Переключатель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
flinging:&lt;br /&gt;
  en: Flinging&lt;br /&gt;
  es: Vuelo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ping | ping tool:&lt;br /&gt;
  en: Ping Tool&lt;br /&gt;
  es: Herramienta marcador&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-contraption:&lt;br /&gt;
  en: Contraption Cube&lt;br /&gt;
  es: Cubo artilugio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
electricity field:&lt;br /&gt;
  en: Electricity Field&lt;br /&gt;
  es: Campo eléctrico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/portal_achievements&amp;diff=189204</id>
		<title>Template:Dictionary/portal achievements</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/portal_achievements&amp;diff=189204"/>
		<updated>2025-03-19T07:32:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: add zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Portal achievements ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture science-title:&lt;br /&gt;
  en: Aperture Science&lt;br /&gt;
  cs: Aperture Science &lt;br /&gt;
  de: Aperture-Wissenschaftler&lt;br /&gt;
  es: Ciencia Dimensional&lt;br /&gt;
  fi: Aperture-tiede&lt;br /&gt;
  fr: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ja: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ko: 애퍼처 사이언스&lt;br /&gt;
  pl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pt-br: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ru: Первооткрыватель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 光圈科技&lt;br /&gt;
  zh-hant: 光圈科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture science-desc:&lt;br /&gt;
  en: Earn gold medals on all Portal challenges.&lt;br /&gt;
  cs: Získej zlaté medaile za všechny Portal výzvy.&lt;br /&gt;
  de: Holen Sie sich in Portal bei allen Herausforderungen Gold.&lt;br /&gt;
  es: Gana la medalla de oro en todos los desafíos de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Kerää kultamitalit kaikista Portalin haasteista.&lt;br /&gt;
  fr: Remportez les médailles d&#039;or de tous les défis de Portal.&lt;br /&gt;
  ja: すべてのポータルチャレンジでゴールドメダルを獲得。&lt;br /&gt;
  ko: 모든 Portal 과제에서 금메달을 수상하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Zdobądź złote medale we wszystkich wyzwaniach Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Consiga medalhas de ouro em todos os desafios de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Закончить все испытания с золотыми медалями.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 在所有传送门挑战中获得金牌。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在所有傳送門挑戰中都拿到金牌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aperture science-icon: Achievement Aperture Science.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
basic science-title:&lt;br /&gt;
  en: Basic Science&lt;br /&gt;
  cs: Základní věda&lt;br /&gt;
  de: Ingenieur&lt;br /&gt;
  es: Ciencia de Instituto&lt;br /&gt;
  fi: Perustiede&lt;br /&gt;
  fr: Basic Science&lt;br /&gt;
  ja: 基礎科学&lt;br /&gt;
  ko: 기초 과학&lt;br /&gt;
  pl: Wiedza podstawowa&lt;br /&gt;
  pt-br: Ciência Básica&lt;br /&gt;
  ru: Новичок в науке&lt;br /&gt;
  zh-hans: 基础科技&lt;br /&gt;
  zh-hant: 基礎科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
basic science-desc:&lt;br /&gt;
  en: Earn bronze medals on all Portal challenges.&lt;br /&gt;
  cs: Získej bronzové medaile za všechny Portal výzvy.&lt;br /&gt;
  de: Holen Sie sich in Portal bei allen Herausforderungen Bronze.&lt;br /&gt;
  es: Gana la medalla de bronce en todos los desafíos de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Kerää pronssimitalit kaikista Portalin haasteista.&lt;br /&gt;
  fr: Remportez les médailles de bronze de tous les défis de Portal.&lt;br /&gt;
  ja: すべてのポータルチャレンジでブロンズメダルを獲得。&lt;br /&gt;
  ko: 모든 Portal 과제에서 동메달 이상을 수상하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Zdobądź brązowe medale we wszystkich wyzwaniach Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Consiga medalhas de bronze em todos os desafios de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Закончить все испытания с бронзовыми медалями.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 在所有传送门挑战中获得铜牌。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在所有傳送門挑戰中都拿到銅牌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
basic science-icon: Achievement Basic Science.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
camera shy-title:&lt;br /&gt;
  en: Camera Shy&lt;br /&gt;
  cs: Stydlivý před kamerou&lt;br /&gt;
  de: Kamerascheu&lt;br /&gt;
  es: Timidez Patológica&lt;br /&gt;
  fi: Piilosilla&lt;br /&gt;
  fr: À bas les caméras&lt;br /&gt;
  ja: カメラ嫌い&lt;br /&gt;
  ko: 카메라 공포증&lt;br /&gt;
  pl: Dyskretny&lt;br /&gt;
  pt-br: Aversão a Câmeras&lt;br /&gt;
  ru: Застенчивый&lt;br /&gt;
  zh-hans: 拒绝拍照&lt;br /&gt;
  zh-hant: 攝影機退散&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
camera shy-desc:&lt;br /&gt;
  en: Detach security cameras from the walls.&lt;br /&gt;
  cs: Odstraň bezpečnostní kamery ze zdí.&lt;br /&gt;
  de: Demontieren Sie Sicherheitskameras von den Wänden.&lt;br /&gt;
  es: Desmonta las cámaras de seguridad de las paredes.&lt;br /&gt;
  fi: Irrota turvakamerat seinistä.&lt;br /&gt;
  fr: Détachez les caméras de surveillance des murs.&lt;br /&gt;
  ja: 壁からセキュリティカメラをとる。&lt;br /&gt;
  ko: 벽에서 보안 카메라를 때어내세요.&lt;br /&gt;
  pl: Zdejmij kamery monitorujące ze ścian&lt;br /&gt;
  pt-br: Retire câmeras de segurança das paredes.&lt;br /&gt;
  ru: Сорвать со стен камеры слежения.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 拆掉墙上的安全摄像机。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 拆掉牆上的監視攝影機。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
camera shy-icon: Achievement Camera Shy.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cupcake-title:&lt;br /&gt;
  en: Cupcake&lt;br /&gt;
  cs: Dortík&lt;br /&gt;
  de: Marmorkuchen&lt;br /&gt;
  es: Magdalena&lt;br /&gt;
  fi: Kuivakakku&lt;br /&gt;
  fr: Mini-cake&lt;br /&gt;
  ja: カップケーキ&lt;br /&gt;
  ko: 컵케이크&lt;br /&gt;
  pl: Babeczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Bolinho&lt;br /&gt;
  ru: Тортик&lt;br /&gt;
  zh-hans: 纸杯蛋糕&lt;br /&gt;
  zh-hant: 杯形蛋糕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cupcake-desc:&lt;br /&gt;
  en: Beat two Portal advanced maps.&lt;br /&gt;
  cs: Zdolej dvě pokročilé Portal mapy.&lt;br /&gt;
  de: Spielen Sie in Portal zwei fortgeschrittene Karten durch.&lt;br /&gt;
  es: Completa dos mapas avanzados de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Läpäise kaksi Portalin vaativaa karttaa.&lt;br /&gt;
  fr: Terminez deux cartes avancées de Portal.&lt;br /&gt;
  ja: ポータルの上級マップを 2 つクリア。&lt;br /&gt;
  ko: Portal 상급자 실험실 두 곳을 클리어하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Pokonaj dwie zaawansowane mapy Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete dois mapas avançados de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Пройти две усложненных камеры.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 完成两个传送门高级地图。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 完成兩個傳送門進階地圖。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cupcake-icon: Achievement Cupcake.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fratricide-title:&lt;br /&gt;
  en: Fratricide&lt;br /&gt;
  cs: Bratrovražda&lt;br /&gt;
  de: Brudermord&lt;br /&gt;
  es: Fraticidio&lt;br /&gt;
  fi: Veljessurma&lt;br /&gt;
  fr: Fratricide&lt;br /&gt;
  ja: 生存本能&lt;br /&gt;
  ko: 동족 상잔&lt;br /&gt;
  pl: Bratobójca&lt;br /&gt;
  pt-br: Fratricídio&lt;br /&gt;
  ru: Братоубийца&lt;br /&gt;
  zh-hans: 自相残杀&lt;br /&gt;
  zh-hant: 狠弒手足&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fratricide-desc:&lt;br /&gt;
  en: Do whatever it takes to survive.&lt;br /&gt;
  cs: Udělej cokoliv, abys přežil.&lt;br /&gt;
  de: Sie müssen überleben, ganz egal wie!&lt;br /&gt;
  es: Haz todo lo que sea necesario para sobrevivir.&lt;br /&gt;
  fi: Selviydy keinolla millä hyvänsä.&lt;br /&gt;
  fr: Tout est bon pour survivre.&lt;br /&gt;
  ja: 手段を問わず、生き残る。&lt;br /&gt;
  ko: 수단 방법을 가리지 않고 살아남으십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Zrób wszystko, aby przeżyć&lt;br /&gt;
  pt-br: Faça o que for necessário para sobreviver.&lt;br /&gt;
  ru: Быть готовым на все, чтобы выжить.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 使尽浑身解数逃生。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 不擇手段求得生路。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fratricide-icon: Achievement Fratricide.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friendly fire-title:&lt;br /&gt;
  en: Friendly Fire&lt;br /&gt;
  cs: Přátelská střelba&lt;br /&gt;
  de: Beschuss eigener Truppen&lt;br /&gt;
  es: Fuego Amigo&lt;br /&gt;
  fi: Omien tulitus&lt;br /&gt;
  fr: L&#039;arroseur arrosé&lt;br /&gt;
  ja: 同士討ち&lt;br /&gt;
  ko: 아군 오인 사격&lt;br /&gt;
  pl: Ogień przyjacielski&lt;br /&gt;
  pt-br: Fogo Amigo&lt;br /&gt;
  ru: Огонь по своим&lt;br /&gt;
  zh-hans: 友军伤害&lt;br /&gt;
  zh-hant: 友方火力&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friendly fire-desc:&lt;br /&gt;
  en: Knock down a turret with another turret.&lt;br /&gt;
  cs: Zbav se věže pomocí jiné věže.&lt;br /&gt;
  de: Zerstören Sie einen Turm mit einem anderen.&lt;br /&gt;
  es: Derriba una torreta con otra torreta.&lt;br /&gt;
  fi: Tuhoa tykkitorni toisella tykkitornilla.&lt;br /&gt;
  fr: Détruisez une tourelle à l&#039;aide d&#039;une autre tourelle.&lt;br /&gt;
  ja: タレットを別のタレットで倒す。&lt;br /&gt;
  ko: 터릿을 사용해 다른 터릿을 넘어뜨리십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Zestrzel wieżyczkę za pomocą innej wieżyczki.&lt;br /&gt;
  pt-br: Derrube uma torreta com outra torreta.&lt;br /&gt;
  ru: Сбить пушку огнем из другой пушки.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 使用一个炮塔击倒另一个炮塔。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 利用機槍塔摧毀機槍塔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
friendly fire-icon: Achievement Friendly Fire.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fruitcake-title:&lt;br /&gt;
  en: Fruitcake&lt;br /&gt;
  cs: Ovocný koláč&lt;br /&gt;
  de: Bienenstich&lt;br /&gt;
  es: Roscón de Reyes&lt;br /&gt;
  fi: Hedelmäkakku&lt;br /&gt;
  fr: Cake aux fruits&lt;br /&gt;
  ja: フルーツケーキ&lt;br /&gt;
  ko: 과일 케이크&lt;br /&gt;
  pl: Keks&lt;br /&gt;
  pt-br: Bolo de Frutas&lt;br /&gt;
  ru: Фруктовый торт&lt;br /&gt;
  zh-hans: 水果蛋糕&lt;br /&gt;
  zh-hant: 水果蛋糕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fruitcake-desc:&lt;br /&gt;
  en: Beat four Portal advanced maps.&lt;br /&gt;
  cs: Zdolej čtyři pokročilé Portal mapy.&lt;br /&gt;
  de: Spielen Sie in Portal vier fortgeschrittene Karten durch.&lt;br /&gt;
  es: Completa cuatro mapas avanzados de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Läpäise neljä Portalin vaativaa karttaa.&lt;br /&gt;
  fr: Terminez quatre cartes avancées de Portal.&lt;br /&gt;
  ja: ポータルの上級マップを 4 つクリア。&lt;br /&gt;
  ko: Portal 상급자 실험실 네 곳을 클리어하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Pokonaj cztery zaawansowane mapy Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete quatro mapas avançados de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Пройти четыре усложненных камеры.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 完成四个传送门高级地图。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 完成四個傳送門進階地圖。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fruitcake-icon: Achievement Fruitcake.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
heartbreaker-title:&lt;br /&gt;
  en: Heartbreaker&lt;br /&gt;
  cs: Lamač srdcí&lt;br /&gt;
  de: Herzensbrecher&lt;br /&gt;
  es: Rompecorazones&lt;br /&gt;
  fi: Sydäntensärkijä&lt;br /&gt;
  fr: Crève-cœur&lt;br /&gt;
  ja: ハートブレイカー&lt;br /&gt;
  ko: 무정한 사람&lt;br /&gt;
  pl: Uwodziciel&lt;br /&gt;
  pt-br: Coração Partido&lt;br /&gt;
  ru: Разбиватель сердец&lt;br /&gt;
  zh-hans: 伤心的人&lt;br /&gt;
  zh-hant: 心碎客&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
heartbreaker-desc:&lt;br /&gt;
  en: Complete Portal.&lt;br /&gt;
  cs: Dohraj Portal.&lt;br /&gt;
  de: Spielen Sie Portal durch.&lt;br /&gt;
  es: Acaba Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Läpäise Portal.&lt;br /&gt;
  fr: Terminez Portal.&lt;br /&gt;
  ja: Portal をクリア。&lt;br /&gt;
  ko: 포털을 클리어 하세요.&lt;br /&gt;
  pl: Wykonaj wszystkie zadania w Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Termine Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Пройти игру.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 完成传送门。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 完成傳送門遊戲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
heartbreaker-icon: Achievement Heartbreaker.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lab rat-title:&lt;br /&gt;
  en: Lab Rat&lt;br /&gt;
  cs: Laboratorní krysa&lt;br /&gt;
  de: Laborratte&lt;br /&gt;
  es: Rata de Laboratorio&lt;br /&gt;
  fi: Koe-eläin&lt;br /&gt;
  fr: Rat de laboratoire&lt;br /&gt;
  ja: 実験用ネズミ&lt;br /&gt;
  ko: 실험용 쥐&lt;br /&gt;
  pl: Szczur laboratoryjny&lt;br /&gt;
  pt-br: Rata de Laboratório&lt;br /&gt;
  ru: Лабораторная крыса&lt;br /&gt;
  zh-hans: 实验室的老鼠&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗用老鼠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lab rat-desc:&lt;br /&gt;
  en: Acquire the fully powered Aperture Science Handheld Portal Device.&lt;br /&gt;
  cs: Získej plně nabité ruční portálové zařízení od Aperture Science.&lt;br /&gt;
  de: Holen Sie sich das komplette mobile Portalgerät von Aperture Science.&lt;br /&gt;
  es: Adquiere el Dispositivo Portátil de Portales de Aperture Science de potencia completa.&lt;br /&gt;
  fi: Hanki täyteen ladattu Aperture Sciencen kannettava porttilaite.&lt;br /&gt;
  fr: Emparez-vous du générateur à deux portails d&#039;Aperture Science.&lt;br /&gt;
  ja: 完全な状態の Aperture Science 携帯用ポータル装置を入手。&lt;br /&gt;
  ko: 완전한 기능을 갖춘 애퍼처 사이언스 휴대용 포털 장치를 획득하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Zdobądź Podręczne Urządzenie Portalowe Aperture Science o pełnej mocy.&lt;br /&gt;
  pt-br: Adquira o Dispositivo Portátil de Portais da Aperture Science completo.&lt;br /&gt;
  ru: Получить полностью заряженную экспериментальную портальную пушку.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 获得完整功能的光圈科技传送设备。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 取得威力強大的「光圈科學傳送門手持發射器」。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lab rat-icon: Achievement Lab Rat.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
long jump-title:&lt;br /&gt;
  en: Long Jump&lt;br /&gt;
  cs: Dlouhý skok&lt;br /&gt;
  de: Weitsprung&lt;br /&gt;
  es: Salto de Longitud&lt;br /&gt;
  fi: Pitkä loikka&lt;br /&gt;
  fr: Saut en longueur&lt;br /&gt;
  ja: ロングジャンプ&lt;br /&gt;
  ko: 장거리 점프&lt;br /&gt;
  pl: Długi skok&lt;br /&gt;
  pt-br: Ao Infinito, e Além!&lt;br /&gt;
  ru: Затяжной прыжок&lt;br /&gt;
  zh-hans: 远跳&lt;br /&gt;
  zh-hant: 跳遠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
long jump-desc:&lt;br /&gt;
  en: Jump 300 feet.&lt;br /&gt;
  cs: Skoč 300 stop.&lt;br /&gt;
  de: Springen Sie 90 Meter.&lt;br /&gt;
  es: Salta 92 metros.&lt;br /&gt;
  fi: Hyppää 10 metriä.&lt;br /&gt;
  fr: Faites un saut de 90 mètres.&lt;br /&gt;
  ja: 300 フィートをジャンプ。&lt;br /&gt;
  ko: 점프하여 300피트를 이동하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Skocz 91,4 metra.&lt;br /&gt;
  pt-br: Pule 300 pés.&lt;br /&gt;
  ru: Подпрыгнуть на 300 футов.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 跳出 300 英尺。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 跳躍 300 英尺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
long jump-icon: Achievement Long Jump.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
partygoer-title:&lt;br /&gt;
  en: Partygoer&lt;br /&gt;
  cs: Vymetač večírků&lt;br /&gt;
  de: Richtige Eskorte&lt;br /&gt;
  es: Fiestero&lt;br /&gt;
  fi: Bilehile&lt;br /&gt;
  fr: À la fête !&lt;br /&gt;
  ja: パーティー出席者&lt;br /&gt;
  ko: 파티 참석자&lt;br /&gt;
  pl: Imprezowicz&lt;br /&gt;
  pt-br: Festeira&lt;br /&gt;
  ru: Тусовщик&lt;br /&gt;
  zh-hans: 常客&lt;br /&gt;
  zh-hant: 派對客&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
partygoer-desc:&lt;br /&gt;
  en: Make the correct party escort submission position decision.&lt;br /&gt;
  cs: Uteč z mejdanu tou jedinou správně vybranou únikovou cestou.&lt;br /&gt;
  de: Treffen Sie die richtige Entscheidung bei der Eskorte.&lt;br /&gt;
  es: Toma la decisión correcta en cuanto a la posición de recepción del comité de festejos.&lt;br /&gt;
  fi: Tee oikea päätös asettua saatettavaksi juhliin.&lt;br /&gt;
  fr: Choisissez la bonne position de sécurité pour l&#039;escorte de la fête.&lt;br /&gt;
  ja: パーティーにエスコートしてもらえるよう、適切な姿勢をとる。&lt;br /&gt;
  ko: 올바른 파티 에스코트 자세를 취하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Podejmij właściwą decyzję – przyjmij uległą postawę wobec grupy eskortującej.&lt;br /&gt;
  pt-br: Tome a decisão correta em relação à posição de escolta para a festa.&lt;br /&gt;
  ru: Принять правильную позу ожидания распорядителя вечеринки.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 做出正确决定，摆好顺从姿势，等待派对同仁护送。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 做出正確決定，擺好順從姿勢，等待派對同仁護送。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
partygoer-icon: Achievement Partygoer.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rocket science-title:&lt;br /&gt;
  en: Rocket Science&lt;br /&gt;
  cs: Raketový věddec&lt;br /&gt;
  de: Raketenwissenschaftler&lt;br /&gt;
  es: Ciencia Aeronáutica&lt;br /&gt;
  fi: Rakettitiede&lt;br /&gt;
  fr: Rocket Science&lt;br /&gt;
  ja: ロケット科学&lt;br /&gt;
  ko: 로켓 과학&lt;br /&gt;
  pl: Wiedza zaawansowana&lt;br /&gt;
  pt-br: Física Quântica&lt;br /&gt;
  ru: Настоящий ученый&lt;br /&gt;
  zh-hans: 火箭科技&lt;br /&gt;
  zh-hant: 火箭科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rocket science-desc:&lt;br /&gt;
  en: Earn silver medals on all Portal challenges.&lt;br /&gt;
  cs: Získej stříbrné medaile za všechny Portal výzvy.&lt;br /&gt;
  de: Holen Sie sich in Portal bei allen Herausforderungen Silber.&lt;br /&gt;
  es: Gana la medalla de plata en todos los desafíos de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Kerää hopeamitalit kaikista Portalin haasteista.&lt;br /&gt;
  fr: Remportez les médailles d&#039;argent de tous les défis de Portal.&lt;br /&gt;
  ja: すべてのポータルチャレンジでシルバーメダルを獲得。&lt;br /&gt;
  ko: 모든 Portal 과제에서 은메달 이상을 수상하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Zdobądź srebrne medale we wszystkich wyzwaniach Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Consiga medalhas de prata em todos os desafios de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Закончить все испытания с серебряными медалями.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 在所有传送门挑战中获得银牌。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 在所有傳送門挑戰中都拿到銀牌。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rocket science-icon: Achievement Rocket Science.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
terminal velocity-title:&lt;br /&gt;
  en: Terminal Velocity&lt;br /&gt;
  cs: Konečná rychlost&lt;br /&gt;
  de: Frei Fall&lt;br /&gt;
  es: En Picado&lt;br /&gt;
  fi: Vapaapudotus&lt;br /&gt;
  fr: Vélocité finale&lt;br /&gt;
  ja: 究極の速度&lt;br /&gt;
  ko: 종단속도&lt;br /&gt;
  pl: Śmiertelna prędkość&lt;br /&gt;
  pt-br: Velocidade Terminal&lt;br /&gt;
  ru: Смертельная скорость&lt;br /&gt;
  zh-hans: 终端速度&lt;br /&gt;
  zh-hant: 終端速度&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
terminal velocity-desc:&lt;br /&gt;
  en: Fall 30,000 feet.&lt;br /&gt;
  cs: Padej 30,000 stop.&lt;br /&gt;
  de: Lassen Sie sich 9.000 Meter tief fallen.&lt;br /&gt;
  es: Cae desde 9.144 metros.&lt;br /&gt;
  fi: Putoa 1000 metrin matka.&lt;br /&gt;
  fr: Faites une chute de 9 000 mètres.&lt;br /&gt;
  ja: 30,000 フィートを落下。&lt;br /&gt;
  ko: 30,000피트를 낙하하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Spadnij 9140 metrów.&lt;br /&gt;
  pt-br: Caia 30.000 pés.&lt;br /&gt;
  ru: Пролететь 30000 футов.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 掉落 30,000 英尺。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 落下 30,000 英尺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
terminal velocity-icon: Achievement Terminal Velocity.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
transmission received-title:&lt;br /&gt;
  en: Transmission Received&lt;br /&gt;
  cs: Vysílání přijato&lt;br /&gt;
  de: Übermittlung empfangen&lt;br /&gt;
  es: Transmisión Recibida&lt;br /&gt;
  fi: Transmission Received&lt;br /&gt;
  fr: Transmission Reçue&lt;br /&gt;
  ja: 電波受信中&lt;br /&gt;
  ko: 송신 완료&lt;br /&gt;
  pl: Odebrano transmisję&lt;br /&gt;
  pt-br: Transmissão Recebida&lt;br /&gt;
  ru: Сигнал получен&lt;br /&gt;
  zh-hans: 接收讯息&lt;br /&gt;
  zh-hant: 信號接收&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
transmission received-desc:&lt;br /&gt;
  en: ..?&lt;br /&gt;
  cs: ..?&lt;br /&gt;
  de: ..?&lt;br /&gt;
  es: ¿...?&lt;br /&gt;
  fi: ..?&lt;br /&gt;
  fr: ..?&lt;br /&gt;
  ja: ..?&lt;br /&gt;
  ko: ......?&lt;br /&gt;
  pl: ..?&lt;br /&gt;
  pt-br: ..?&lt;br /&gt;
  ru: ..?&lt;br /&gt;
  zh-hans: ...?&lt;br /&gt;
  zh-hant: ..？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
transmission received-icon: Achievement Transmission Received.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vanilla crazy cake-title:&lt;br /&gt;
  en: Vanilla Crazy Cake&lt;br /&gt;
  cs: Vanilkový Šílený Dort&lt;br /&gt;
  de: Sacher-Torte&lt;br /&gt;
  es: Tarta de Boda&lt;br /&gt;
  fi: Suklaavaniljakakku&lt;br /&gt;
  fr: Crazy cake à la vanille&lt;br /&gt;
  ja: クレイジーバニラケーキ&lt;br /&gt;
  ko: 바닐라 크레이지 케이크&lt;br /&gt;
  pl: Fantastyczne ciasto waniliowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Super Bolo de Baunilha&lt;br /&gt;
  ru: Огромный торт с кремом&lt;br /&gt;
  zh-hans: 香草素食蛋糕&lt;br /&gt;
  zh-hant: 瘋狂香草蛋糕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vanilla crazy cake-desc:&lt;br /&gt;
  en: Beat all six Portal advanced maps.&lt;br /&gt;
  cs: Zdolej všech šest pokročilých Portal map.&lt;br /&gt;
  de: Spielen Sie in Portal alle sechs fortgeschrittenen Karten durch.&lt;br /&gt;
  es: Completa los seis mapas avanzados de Portal.&lt;br /&gt;
  fi: Läpäise kaikki kuusi Portalin vaativaa karttaa.&lt;br /&gt;
  fr: Terminez les six cartes avancées de Portal.&lt;br /&gt;
  ja: ポータルの上級マップを 6 つすべてクリア。&lt;br /&gt;
  ko: Portal 상급자 실험실 여섯 곳을 클리어하십시오.&lt;br /&gt;
  pl: Pokonaj wszystkie sześć zaawansowanych map Portalu.&lt;br /&gt;
  pt-br: Complete todos os seis mapas avançados de Portal.&lt;br /&gt;
  ru: Пройти все шесть усложненных камер.&lt;br /&gt;
  zh-hans: 完成六个传送门高级地图。&lt;br /&gt;
  zh-hant: 完成六個傳送門進階地圖。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vanilla crazy cake-icon: Achievement Vanilla Crazy Cake.png&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:SpoilerHeavy&amp;diff=189203</id>
		<title>Template:SpoilerHeavy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:SpoilerHeavy&amp;diff=189203"/>
		<updated>2025-03-19T07:14:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: add zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ambox&lt;br /&gt;
| image = Achievement Door Prize.jpg&lt;br /&gt;
| type = content&lt;br /&gt;
| contents = {{ambox/message&lt;br /&gt;
 | 1 = {{lang&lt;br /&gt;
  | cs = Je to jen myšlenkový pokus, abychom viděli, kolik času promarníte přemýšlením o těchto bezcenných dokumentech. Správný čas je nula sekund.&lt;br /&gt;
  | da = Det her er bare et tankeeksperiment, bare for at se, hvor meget tid I bruger på at gruble over de her værdiløse dokumenter. Den korrekte tid er nul sekunder.&lt;br /&gt;
  | de = Dies ist ein Experiment, wie viel Denkzeit ihr für die wertlosen Dokumente verschwendet.  Die richtige Antwort lautet: null Sekunden.&lt;br /&gt;
  | en = This is just a thought experiment, just to see how much time you&#039;ll waste thinking about these worthless documents.  The correct time is zero seconds.&lt;br /&gt;
  | es = Esto es solo un experimento, con el contabilizaremos el tiempo que pierdes mirando documentos sin valor. El tiempo correcto es 0 segundos.&lt;br /&gt;
  | fi = Tämä on vain ajatuskokeilu: kuinka kauan aikaa käytätte näiden arvottomien asiakirjojen pohtimiseen. Oikea aika olisi nolla sekuntia.&lt;br /&gt;
  | fr = Il s&#039;agit simplement d&#039;une simple expérience psychologique visant à évaluer le temps de réflexion relatif à ces documents sans valeur. Le temps correct est de zéro seconde.&lt;br /&gt;
  | ja = これは単なる思考実験です。あなたがこの無意味な設計図に気を取られ、どれだけの時間を無駄にするかを計測します。目標時間は、0 秒です。&lt;br /&gt;
  | ko = 이건 단지 사고 능력에 대한 실험일 뿐이야. 쓸모없는 문서에 얼마나 시간을 소비하는지를 알아보기 위한 것이지. 따라서 가장 이상적인 시간은 0초라고.&lt;br /&gt;
  | pl = Jest to tylko eksperyment myślowy, żeby zobaczyć ile czasu zmarnujesz myśląc o tych bezwartościowych dokumentach. Prawidłowy czas to zero sekund.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Este é um experimento mental, só para ver quanto tempo vocês gastarão pensando nestes documentos inúteis. O tempo exato é zero segundos.&lt;br /&gt;
  | ru = Это тест на мышление, цель которого — выяснить, сколько времени вы потратите на размышления об этих никчемных документах. Правильное время — ноль секунд.&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這只是一個思考實驗，看看你會浪費多少時間去想這些無用的文件。正確說來，時間是零秒。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 2 = {{lang&lt;br /&gt;
  | cs = Tato stránka obsahuje &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;MNOHO SPOILERŮ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | da = Denne side anses for &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;SPOILER HEAVY&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | de = Diese Seite kann enthalten: &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;VIELE SPOILER&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | en = This page is &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;SPOILER HEAVY&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | es = Esta página se considera de &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;NIVEL DE ESPÓILERES ALTO&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | fi = Tällä sivulla on &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;PALJON JUONIPALJASTUKSIA&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | fr = Cette page est considérée comme contenant &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;BEAUCOUP DE SPOILERS&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | ja = この記事は&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ネタバレ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;を多く含んでいます。&lt;br /&gt;
  | ko = 이 페이지는 &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;스포일러가 많습니다&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | pl = Ta strona jest uważana za &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;SPOILER HEAVY&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Esta página está &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;REPLETA DE SPOILERS&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | ru = Эта статья содержит &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;МНОГО СПОЙЛЕРОВ&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 本页面包含&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;严重剧透&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 這個地方可能會導致&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt;&#039;&#039;&#039;嚴重劇透&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/span&amp;gt;。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 | 3 = {{lang&lt;br /&gt;
  | cs = Můžete přepnout zobrazování spoilerů pomocí karty &#039;Spoilers&#039; na začátku každé stránky. Skrytý text můžete také odhalit jeho označením.&lt;br /&gt;
  | da = Du kan skifte om du ønsker at se spoilers med &#039;Spoilers&#039; fanen på toppen af alle sider. Skjult tekst kan også vises ved at markere det.&lt;br /&gt;
  | de = Du kannst Spoiler mit dem &amp;quot;Spoiler&amp;quot;-Knopf am Kopf jeder Seite umschalten. Versteckter Text kann auch durch Markieren sichtbar gemacht werden.&lt;br /&gt;
  | en = You can toggle spoilers with the &#039;Spoilers&#039; tab at the top of each page. Hidden text can also be revealed by highlighting it.&lt;br /&gt;
  | es = Puedes activar o desactivar los espóileres con el botón «&#039;&#039;Spoilers&#039;&#039;» en la pestaña de arriba a la izquierda.&lt;br /&gt;
  | fi = Voit piilottaa juonipaljastukset klikkaamalla &#039;Spoilers&#039; -välilehteä, joka on jokaisen sivun yläreunassa. Piilotetun tekstin saa esille myös maalaamalla tekstiä.&lt;br /&gt;
  | fr = Vous pouvez régler les spoilers avec l&#039;onglet « Spoilers » en haut de chaque page. Les textes cachés sont lisibles en les surlignant.&lt;br /&gt;
  | ja = 各記事の上部にあるネタバレ（Spoilers）タブで、ネタバレ要素の表示、非表示を切り替えることができます。&lt;br /&gt;
  | ko = 당신은 페이지의 상단에있는 &#039;스포일러&#039; 탭에서 스포일러를 제외하고 볼 수 있습니다. 또는 스포일러를 강조하여 볼 수 있습니다.&lt;br /&gt;
  | pl = Możesz przełączać spoilery w zakładce &amp;quot;Spojlery&amp;quot; u góry każdej strony. Ukryty tekst może być również ujawniony poprzez jego podkreślenie.&lt;br /&gt;
  | pt-br = Você pode ativar os spoilers na aba de &amp;quot;Spoilers&amp;quot; no topo da página. Texto oculto também pode ser revelado ao apertar e arrastar sobre ele com o mouse.&lt;br /&gt;
  | ru = Вы можете отключить их, нажав на вкладку «Spoilers» на верху каждой страницы. Скрытый текст может быть раскрыт выделив его.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 您可以按下页面上方的&#039;&#039;&#039;防止剧透（Spoilers）&#039;&#039;&#039;按钮来隐藏剧透内容。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 您可以按下頁面上方的&#039;&#039;&#039;防止劇透（Spoilers）&#039;&#039;&#039;按鈕來擋住劇透內容。不過，被黑線擋住的內容仍舊可以透過反白文字來觀看。&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Translation switching|en, cs, da, de, es, fi, fr, ja, ko, pl, pt-br, ru, zh-hant}}&lt;br /&gt;
[[Category:Spoiler templates|Needspoiler]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Stub&amp;diff=186389</id>
		<title>Template:Stub</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Stub&amp;diff=186389"/>
		<updated>2023-10-16T07:25:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Added zh-hans translations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ambox&lt;br /&gt;
| type     = content&lt;br /&gt;
| image    = Achievement Cupcake.png&lt;br /&gt;
| contents = {{ambox/message&lt;br /&gt;
| 1 = {{lang&lt;br /&gt;
 | en = I can&#039;t get over how small you are!&lt;br /&gt;
 | fr = J&#039;en reviens pas comme vous êtes minus !&lt;br /&gt;
 | cs = Pořád si nemůžu zvyknout, jak jsi maličká!&lt;br /&gt;
 | es = Las siguientes pruebas requieren cooperación. Por lo tanto, nunca han sido resueltas por un humano. Ahí es donde entráis vosotros. No conocéis el orgullo. No conocéis el miedo. No sabéis nada. Seréis perfectos.&lt;br /&gt;
 | ko = 내가 작은 것을 극복할 수 있을 거야!&lt;br /&gt;
 | pt-br = Eu não posso acreditar no quão pequena você é!&lt;br /&gt;
 | ru = Никак не могу забыть, какая ты маленькая!&lt;br /&gt;
 | pl = Jakoś nie mogę przywyknąć, jaka jesteś malutka!&lt;br /&gt;
 | zh-hans = &#039;&#039;&#039;我无法想象你是多么的渺小！&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 | zh-hant = &#039;&#039;&#039;我一直忘不了你那麼小隻的模樣！&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
 | hu = Nem hiszem el, hogy ennyire kicsi vagy!&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
 | 3 = {{lang&lt;br /&gt;
  | en = &#039;&#039;&#039;This {{#ifeq:{{{type|}}}|section|section|article}} is a [[:Category:Stubs|stub]]&#039;&#039;&#039;. As such, it is not complete.&lt;br /&gt;
  | ar = &#039;&#039;&#039;هذه {{#ifeq:{{{type|}}}|section|section|article}} هي[[:Category:Stubs|ستاب]]&#039;&#039;&#039;. لذلك فهي ليست كاملة .&lt;br /&gt;
  | cs = &#039;&#039;&#039;Tento článek je [[:Category:Stubs/lang|pahýl]]&#039;&#039;&#039;. Kvůli tomu není kompletně dokončen.&lt;br /&gt;
  | da = &#039;&#039;&#039;Denne artikel er kun [[:Category:Stubs/lang|påbegyndt]]&#039;&#039;&#039;. Den er derfor ikke færdigskrevet.&lt;br /&gt;
  | de = &#039;&#039;&#039;Dieser Artikel ist ein sogenannter [[:Category:Stubs/lang|stub]]&#039;&#039;&#039;. Er ist daher nicht vollständig.&lt;br /&gt;
  | es = &#039;&#039;&#039;Este artículo está en [[:Category:Stubs/lang|construcción]]&#039;&#039;&#039;. Y por lo tanto, está incompleto.&lt;br /&gt;
  | fi = &#039;&#039;&#039;Tämä artikkeli on [[:Category:Stubs/lang|tynkä]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
  | fr = &#039;&#039;&#039;Cet article est une [[:Category:Stubs/lang|ébauche]]&#039;&#039;&#039;. Comme tel, il est incomplet.&lt;br /&gt;
  | hu = &#039;&#039;&#039;Ez a szócikk egyenlőre még [[:Category:Stubs/lang|csonk]]&#039;&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
  | it = &#039;&#039;&#039;Questo articolo è uno [[:Category:Stubs/lang|stub]]&#039;&#039;&#039;, perciò è ancora incompleto.&lt;br /&gt;
  | ko = &#039;&#039;&#039;이 {{#ifeq:{{{type|}}}|section|구역|글}}은 [[:Category:Stubs|토막글]]입니다.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  | nl = Dit artikel is een [[:Category:Stubs|stub]], dat betekent dat het nog niet af is.&lt;br /&gt;
  | pl = &#039;&#039;&#039;To jest tylko [[:Category:Stubs/lang|zalążek]] artykułu&#039;&#039;&#039;. Nie jest więc ukończony.&lt;br /&gt;
  | pt = &#039;&#039;&#039;Este artigo é um [[:Category:Stubs/lang|esboço]]&#039;&#039;&#039;. Portanto, não se encontra como completo.&lt;br /&gt;
  | pt-br = &#039;&#039;&#039;Este artigo é um [[:Category:Stubs/lang|esboço]]&#039;&#039;&#039;. Logo, não está completo.&lt;br /&gt;
  | ru = &#039;&#039;&#039;Это незавершённая [[:Category:Stubs/lang|статья]]&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
  | sv = &#039;&#039;&#039;Detta är en [[:Category:Stubs/lang|stub]]&#039;&#039;&#039;. Som sådant är det inte komplett.&lt;br /&gt;
  | zh-hans = &#039;&#039;&#039;这篇文章目前[[:Category:Stubs|不完整]]&#039;&#039;&#039;。因此，文章并未完成。&lt;br /&gt;
  | zh-hant = &#039;&#039;&#039;這篇文章目前並[[:Category:Stubs|不完整]]&#039;&#039;&#039;。因此，文章並未被完成。&lt;br /&gt;
  }}&amp;amp;nbsp;{{lang&lt;br /&gt;
  | en = You can help Portal wiki by [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} expanding it]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | da = Du kan hjælpe Portal Wikien ved at [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} udvide den]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | de = Du kannst das Portal Wiki unterstützen indem du ihn [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} erweiterst]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | es = Puedes contribuir con la Wiki de Portal [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} poniendo tu información]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | fi = Voit auttaa Portal Wikiä [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} laajentamalla sitä]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | fr = Vous pouvez aider l&#039;équipe du Portal Wiki en [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} l&#039;améliorant]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | hu = Segíthetsz a Portal Wikinek, a [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} kibővítésével]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | it = Puoi aiutare Portal Wiki [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} espandendolo]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ko = 서로의 지식을 모아 알차게 [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 문서를 완성해] 갑시다. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | nl = Je kan de Portal Wiki helpen door [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} uit te breiden]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | pl = Jeśli możesz pomóc Portal Wiki, [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} rozbuduj go]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | pt = Tu podes beneficiar a Portal Wiki ao [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} expandí-la]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | pt-br = Você pode ajudar a Portal Wiki ao [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} expandí-la]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | ru = Вы можете помочь Portal Wiki, [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} исправив и дополнив её]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | sv = Du kan hjälpa Portal Wiki med [{{fullurl: {{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utöka den]. &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | zh-hans = 你可以通过[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 来编辑、扩展这页]，以协助 Portal wiki 完成它。 &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  | zh-hant = 你可以透過[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 編輯、擴展這頁]，來協助絕地要塞官方維基百科完成它。 &amp;lt;br/&amp;gt; {{{1|}}}&lt;br /&gt;
  }}&lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;includeonly&amp;gt;{{if lang&lt;br /&gt;
 | en     = [[Category:Stubs|{{PAGENAME}}]]&lt;br /&gt;
 | non-en = [[Category:Stubs/lang|{{SUBPAGENAME}}]]&lt;br /&gt;
 }}&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Translation switching|ar, da, de, es, fi, fr, hu, it, ko, nl, pl, pt, pt-br, ru, sv, zh-hans, zh-hant}}&lt;br /&gt;
== Usage ==&lt;br /&gt;
* Place {{tl|stub}} on any page that needs expanding, placing it in [[:Category:Stubs]]. Non-English pages with the tag will be placed into [[:Category:Stubs/lang]], sorted by language code.&lt;br /&gt;
* To specify details of why an article is a stub, and/or what needs to be added to it, you may do so using {{code|&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{stub|reasoning}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Maintenance templates|Stub]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/characters&amp;diff=186338</id>
		<title>Template:Dictionary/characters</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/characters&amp;diff=186338"/>
		<updated>2023-10-16T07:08:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Updated zh-hans translations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Characters ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chell:&lt;br /&gt;
  en: Chell&lt;br /&gt;
  ar: شيل&lt;br /&gt;
  cs: Chell&lt;br /&gt;
  es: Chell&lt;br /&gt;
  fi: Chell&lt;br /&gt;
  fr: Chell&lt;br /&gt;
  ko: 첼&lt;br /&gt;
  nl: Chell&lt;br /&gt;
  pl: Chell&lt;br /&gt;
  pt-br: Chell&lt;br /&gt;
  ru: Челл&lt;br /&gt;
  zh-hant: 雪兒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
glados:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&lt;br /&gt;
  ar: غلادوس&lt;br /&gt;
  cs: GLaDOS&lt;br /&gt;
  es: GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOS&lt;br /&gt;
  fr: GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: GLaDOS&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&lt;br /&gt;
  pl: GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hans: GLaDOS&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cave johnson:&lt;br /&gt;
  en: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ar: كهف جونسون&lt;br /&gt;
  cs: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  es: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fi: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fr: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ko: 케이브 존슨&lt;br /&gt;
  nl: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  pl: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  pt-br: Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ru: Кейв Джонсон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凱夫．強森&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wheatley:&lt;br /&gt;
  en: Wheatley&lt;br /&gt;
  ar: ويتلي&lt;br /&gt;
  cs: Wheatley&lt;br /&gt;
  es: Wheatley&lt;br /&gt;
  fi: Wheatley&lt;br /&gt;
  fr: Wheatley&lt;br /&gt;
  ko: 휘틀리&lt;br /&gt;
  nl: Wheatley&lt;br /&gt;
  pl: Wheatley&lt;br /&gt;
  pt-br: Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Уитли&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惠特利&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
doug rattmann | doug rattman:&lt;br /&gt;
  en: Doug Rattman&lt;br /&gt;
  ar: دوج راتمان&lt;br /&gt;
  cs: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  es: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  fi: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  fr: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  ko: 더그 렛맨&lt;br /&gt;
  nl: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  pl: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  pt-br: Doug Rattmann&lt;br /&gt;
  ru: Даг Раттманн&lt;br /&gt;
  zh-hant: 道格．拉特曼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
atlas:&lt;br /&gt;
  en: Atlas&lt;br /&gt;
  ar: أتلاس&lt;br /&gt;
  cs: Atlas&lt;br /&gt;
  es: Atlas&lt;br /&gt;
  fi: Atlas&lt;br /&gt;
  fr: Atlas&lt;br /&gt;
  ko: 아틀라스&lt;br /&gt;
  nl: Atlas&lt;br /&gt;
  pl: Atlas&lt;br /&gt;
  pt-br: Atlas&lt;br /&gt;
  ru: Атлас&lt;br /&gt;
  zh-hant: Atlas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
p-body | pbody:&lt;br /&gt;
  en: P-body&lt;br /&gt;
  ar: ب-بودي&lt;br /&gt;
  cs: P-body&lt;br /&gt;
  es: P-body&lt;br /&gt;
  fi: P-body&lt;br /&gt;
  fr: P-body&lt;br /&gt;
  ko: 피-보디&lt;br /&gt;
  nl: P-body&lt;br /&gt;
  pl: P-body&lt;br /&gt;
  pt-br: P-body&lt;br /&gt;
  ru: Пи-боди&lt;br /&gt;
  zh-hant: P-body&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
caroline:&lt;br /&gt;
  en: Caroline&lt;br /&gt;
  ar: كارولاين&lt;br /&gt;
  cs: Caroline&lt;br /&gt;
  es: Caroline&lt;br /&gt;
  fi: Caroline&lt;br /&gt;
  fr: Caroline&lt;br /&gt;
  ko: 캐롤린&lt;br /&gt;
  nl: Caroline&lt;br /&gt;
  pl: Caroline&lt;br /&gt;
  pt-br: Caroline&lt;br /&gt;
  ru: Кэролайн&lt;br /&gt;
  zh-hant: 卡洛琳&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hoopy the hoop | hoopy:&lt;br /&gt;
  en: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  ar: هوبي ذا هوب&lt;br /&gt;
  cs: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  es: Hoopy el Aro&lt;br /&gt;
  fi: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  fr: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  ko: 후피 더 후프&lt;br /&gt;
  nl: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  pl: Hoopy the Hoop&lt;br /&gt;
  pt-br: Hoopy, o Bambolê&lt;br /&gt;
  ru: Обручный обруч&lt;br /&gt;
  zh-hant: 鐵製圓圈&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cores:&lt;br /&gt;
  en: Cores&lt;br /&gt;
  ar: كورز (النوى)&lt;br /&gt;
  cs: Jádra&lt;br /&gt;
  es: Núcleos&lt;br /&gt;
  fi: Ytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs&lt;br /&gt;
  ko: 코어&lt;br /&gt;
  nl: Cores&lt;br /&gt;
  pl: Rdzenie&lt;br /&gt;
  pt-br: Núcleos&lt;br /&gt;
  ru: Модули&lt;br /&gt;
  zh-hant: 核心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
space sphere:&lt;br /&gt;
  en: Space Sphere&lt;br /&gt;
  ar: مجال فضاء&lt;br /&gt;
  cs: Space Sphere&lt;br /&gt;
  es: Esfera Espacial&lt;br /&gt;
  fi: Avaruuspallo&lt;br /&gt;
  fr: Sphère Espace&lt;br /&gt;
  ko: 천문 코어&lt;br /&gt;
  nl: Space Sphere&lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń Kosmosu&lt;br /&gt;
  pt-br: Esfera Espacial&lt;br /&gt;
  ru: Модуль космоса&lt;br /&gt;
  zh-hant: Space Sphere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fact sphere:&lt;br /&gt;
  en: Fact Sphere&lt;br /&gt;
  ar: مجال حقيقة&lt;br /&gt;
  cs: Fact Sphere&lt;br /&gt;
  es: Esfera Informativa&lt;br /&gt;
  fi: Faktapallo&lt;br /&gt;
  fr: Sphère Info&lt;br /&gt;
  ko: 사실 코어&lt;br /&gt;
  nl: Fact Sphere&lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń Faktów&lt;br /&gt;
  pt-br: Esfera dos Fatos&lt;br /&gt;
  ru: Модуль фактов&lt;br /&gt;
  zh-hant: Fact Sphere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
adventure sphere:&lt;br /&gt;
  en: Adventure Sphere&lt;br /&gt;
  ar: مجال المغامرة&lt;br /&gt;
  es: Esfera Aventurera&lt;br /&gt;
  fi: Seikkailupallo&lt;br /&gt;
  fr: Sphère Aventure&lt;br /&gt;
  ko: 모험 코어 &lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń Przygody&lt;br /&gt;
  pt-br: Esfera Aventureira&lt;br /&gt;
  ru: Модуль приключений&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turrets:&lt;br /&gt;
  en: Turrets&lt;br /&gt;
  ar: الأبراج&lt;br /&gt;
  cs: Střilny&lt;br /&gt;
  es: Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykit&lt;br /&gt;
  fr: Tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Turrets&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczki&lt;br /&gt;
  pt-br: Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
oracle turret:&lt;br /&gt;
  en: Oracle Turret&lt;br /&gt;
  ar: أبراج أوراكل&lt;br /&gt;
  cs: Věštecká střilna&lt;br /&gt;
  es: Torreta oráculo&lt;br /&gt;
  fi: Oracle-tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle Oracle&lt;br /&gt;
  ko: 오라클 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Orakel Turret&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczka - Wyrocznia&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta-Oráculo&lt;br /&gt;
  ru: Турель-прорицательница&lt;br /&gt;
  zh-hant: 神諭機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
defective turret:&lt;br /&gt;
  en: Defective Turret&lt;br /&gt;
  ar: برج مدافعي&lt;br /&gt;
  cs: Poruchová střilna&lt;br /&gt;
  es: Torreta defectuosa&lt;br /&gt;
  fi: Viallinen tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle défectueuse&lt;br /&gt;
  ko: 불량 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Defecte Turret&lt;br /&gt;
  pl: Wadliwa Wieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta Defeituosa&lt;br /&gt;
  ru: Дефектные турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 瑕疵機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sentry turret:&lt;br /&gt;
  en: Sentry Turret&lt;br /&gt;
  ar: برج الحراسة&lt;br /&gt;
  cs: Sentry Turret&lt;br /&gt;
  es: Torreta centinela&lt;br /&gt;
  fi: Tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle mitrailleuse&lt;br /&gt;
  ko: 센트리 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Sentry Turret&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczki Strażnicze&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta Sentinela&lt;br /&gt;
  ru: Обычные турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 警衛機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rocket turret:&lt;br /&gt;
  en: Rocket Turret&lt;br /&gt;
  ar: برج الصواريخ&lt;br /&gt;
  cs: Rocket Turret&lt;br /&gt;
  es: Torreta de cohetes&lt;br /&gt;
  fi: Rakettitykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle à roquettes&lt;br /&gt;
  ko: 로켓 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Rocket Turret&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczka Rakietowa&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta de Foguetes&lt;br /&gt;
  ru: Ракетные турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 火箭炮塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
announcer:&lt;br /&gt;
  en: Announcer&lt;br /&gt;
  ar: المعلن (المعلنة)&lt;br /&gt;
  cs: Hlasatel&lt;br /&gt;
  es: Locutor&lt;br /&gt;
  fi: Kuuluttaja&lt;br /&gt;
  fr: Annonceur&lt;br /&gt;
  ko: 안내인&lt;br /&gt;
  nl: Omroeper&lt;br /&gt;
  pl: Spiker&lt;br /&gt;
  pt-br: Locutor&lt;br /&gt;
  ru: Диктор&lt;br /&gt;
  zh-hans: 系统广播&lt;br /&gt;
  zh-hant: 系統廣播&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mel:&lt;br /&gt;
  en: Mel&lt;br /&gt;
  ar: ميل&lt;br /&gt;
  cs: Mel&lt;br /&gt;
  es: Mel&lt;br /&gt;
  fi: Mel&lt;br /&gt;
  fr: Mel&lt;br /&gt;
  ko: 멜&lt;br /&gt;
  nl: Mel&lt;br /&gt;
  pl: Mel&lt;br /&gt;
  pt-br: Mel&lt;br /&gt;
  ru: Мел&lt;br /&gt;
  zh-hant: 梅&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
greg:&lt;br /&gt;
  en: Greg&lt;br /&gt;
  ar: جريج&lt;br /&gt;
  cs: Greg&lt;br /&gt;
  es: Greg&lt;br /&gt;
  fi: Greg&lt;br /&gt;
  fr: Greg&lt;br /&gt;
  ko: 그렉&lt;br /&gt;
  nl: Greg&lt;br /&gt;
  pl: Greg&lt;br /&gt;
  pt-br: Greg&lt;br /&gt;
  ru: Грег&lt;br /&gt;
  zh-hant: 格雷格&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
henry:&lt;br /&gt;
  en: Henry&lt;br /&gt;
  ar: هنري&lt;br /&gt;
  cs: Henry&lt;br /&gt;
  es: Henry&lt;br /&gt;
  fi: Henry&lt;br /&gt;
  fr: Henry&lt;br /&gt;
  nl: Henry&lt;br /&gt;
  pl: Henry&lt;br /&gt;
  pt-br: Henry&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
betty:&lt;br /&gt;
  en: Betty&lt;br /&gt;
  ar: بيتتي&lt;br /&gt;
  cs: Betty&lt;br /&gt;
  es: Betty&lt;br /&gt;
  fi: Betty&lt;br /&gt;
  fr: Betty&lt;br /&gt;
  ko: 베티&lt;br /&gt;
  nl: Betty&lt;br /&gt;
  pl: Betty&lt;br /&gt;
  pt-br: Betty&lt;br /&gt;
  ru: Бетти&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bendy:&lt;br /&gt;
  en: Bendy&lt;br /&gt;
  ar: بندي&lt;br /&gt;
  es: Bendy&lt;br /&gt;
  fi: Bendy&lt;br /&gt;
  ko: 벤디&lt;br /&gt;
  pl: Bendy&lt;br /&gt;
  pt-br: Bendy&lt;br /&gt;
  ru: Бенди&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
party bot:&lt;br /&gt;
  en: Party Escort Bot&lt;br /&gt;
  ar: بوت مرافقة الحفلة&lt;br /&gt;
  es: Robot Escolta&lt;br /&gt;
  fi: Party Escort Bot&lt;br /&gt;
  ko: 파티 에스코트 봇&lt;br /&gt;
  pl: Imprezowy robot eskortujący&lt;br /&gt;
  ru: Распорядитель вечеринок&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
anger core:&lt;br /&gt;
  en: Anger Core&lt;br /&gt;
  ar: جوهر الغضب&lt;br /&gt;
  es: Núcleo de la Rabia&lt;br /&gt;
  ko: 분노 코어&lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń gniewu&lt;br /&gt;
  pt-br: Núcleo de Raiva&lt;br /&gt;
  ru: Модуль гнева&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
morality core:&lt;br /&gt;
  en: Morality Core&lt;br /&gt;
  ar: جوهر الأخلاق&lt;br /&gt;
  es: Núcleo de Moralidad&lt;br /&gt;
  ko: 도덕성 코어&lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń moralności&lt;br /&gt;
  pt-br: Núcleo de Moralidade&lt;br /&gt;
  ru: Модуль морали&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
intelligence core:&lt;br /&gt;
  en: Intelligence Core&lt;br /&gt;
  ar: جوهر المخابرات&lt;br /&gt;
  es: Núcleo de la Inteligencia&lt;br /&gt;
  ko: 지능 코어&lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń logiki&lt;br /&gt;
  pt-br: Núcleo de Inteligência&lt;br /&gt;
  ru: Модуль интеллекта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
curiosity core:&lt;br /&gt;
  en: Curiosity Core&lt;br /&gt;
  ar: جوهر الفضول&lt;br /&gt;
  es: Núcleo de la Curiosidad&lt;br /&gt;
  ko: 호기심 코어&lt;br /&gt;
  pl: Rdzeń ciekawości&lt;br /&gt;
  pt-br: Núcleo de Curiosidade&lt;br /&gt;
  ru: Модуль любопытства&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
animal king turret:&lt;br /&gt;
  en: Animal King Turret&lt;br /&gt;
  ar: برج ملك حيوان&lt;br /&gt;
  es: Torreta Rey Animal&lt;br /&gt;
  ko: 애니멀 킹 터릿&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczka-mutant&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta Rei Animal&lt;br /&gt;
  ru: Турель «Царь зверей»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hover turret:&lt;br /&gt;
  en: Hover Turret&lt;br /&gt;
  ar: تحوم البرج&lt;br /&gt;
  es: Torreta de Suelo&lt;br /&gt;
  ko: 호버 터릿&lt;br /&gt;
  pl: Lewitująca Wieżyczka&lt;br /&gt;
  ru: Парящая турель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
walking turret:&lt;br /&gt;
  en: Walking Turret&lt;br /&gt;
  ar: برج المشي&lt;br /&gt;
  es: Torreta andante&lt;br /&gt;
  pl: Chodząca Wieżyczka&lt;br /&gt;
  ru: Ходячая турель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
frankenturret:&lt;br /&gt;
  en: Frankenturret&lt;br /&gt;
  ar: الأبراج الصريحة&lt;br /&gt;
  es: Frankentorreta&lt;br /&gt;
  pl: Frankenwieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Frankentorreta&lt;br /&gt;
  ru: Франкен-турели&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
prison administrator | prison warden:&lt;br /&gt;
  en: Prison Warden&lt;br /&gt;
  ar: سجن واردين&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grady:&lt;br /&gt;
  en: Grady&lt;br /&gt;
  ar: غرادي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
desk launch control:&lt;br /&gt;
  en: Desk Launch Control&lt;br /&gt;
  ar: التحكم في أطلاق المكتب&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/mechanics&amp;diff=186310</id>
		<title>Template:Dictionary/mechanics</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/mechanics&amp;diff=186310"/>
		<updated>2023-10-16T07:02:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Updated zh-hans translations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== mechanics ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Emergency Intelligence Incinerator&lt;br /&gt;
  cs: Nouzový Inteligenční Spalovač&lt;br /&gt;
  de: Intelligenznotverbrennungsanlage&lt;br /&gt;
  es: Incinerador de inteligencia de Aperture Science&lt;br /&gt;
  fi: Hätä-älykkyyspolttouunit&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur autonome d&#039;urgence&lt;br /&gt;
  ja: 緊急知能焼却炉&lt;br /&gt;
  ko: 긴급 지식 소각로&lt;br /&gt;
  pl: Awaryjny Spopielacz Inteligencji&lt;br /&gt;
  pt-br: Incinerador Emergencial de Inteligência&lt;br /&gt;
  ru: Экстренный уничтожитель разумных существ&lt;br /&gt;
  zh-hant: 能量智慧焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
button:&lt;br /&gt;
  en: Heavy Duty Super-Colliding Super Button&lt;br /&gt;
  cs: Heavy Duty Super-Kolizní Super Tlačítko&lt;br /&gt;
  de: Schwerlast-Superkollisions-Superknopf&lt;br /&gt;
  es: Ultrabotón industrial extracolisionador&lt;br /&gt;
  fi: Raskaansarjan Supertörmäyksen Superpainike&lt;br /&gt;
  fr: Gigabouton d&#039;extracollision&lt;br /&gt;
  ja: 強化超衝突スーパーボタン&lt;br /&gt;
  ko: 고내구성 입자 가속 수퍼 버튼&lt;br /&gt;
  pl: Wysokowydajny Superzderzeniowy Superprzycisk&lt;br /&gt;
  pt-br: Super Botão de Super Colisão Hiper Funcional&lt;br /&gt;
  ru: Сверхпрочная сверхударная сверхкнопка&lt;br /&gt;
  zh-hant: 超大型撞擊按鈕&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pneumatic diversity vent | diversity vent | pneumatic vent:&lt;br /&gt;
  en: Pneumatic Diversity Vent&lt;br /&gt;
  de: Pneumatischer Verteilerschacht&lt;br /&gt;
  es: Ventilación neumática diversa&lt;br /&gt;
  fi: Pneumaattinen Moninaiskuljetusjärjestelmä&lt;br /&gt;
  fr: Conduit Pneumatique de Diversité&lt;br /&gt;
  ja: 超圧式空気バキューム&lt;br /&gt;
  ko: 다양성 진공 튜브&lt;br /&gt;
  pl: Niejednolity Pneumatyczny Odpowietrznik&lt;br /&gt;
  pt-br: Ventilação Diversificadora Pneumática&lt;br /&gt;
  ru: Вентиляционный вакуумный насос&lt;br /&gt;
  zh-hant: 多樣風洞管&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pellet | energy ball:&lt;br /&gt;
  en: High Energy Pellet&lt;br /&gt;
  cs: Vysoko-energetický brok&lt;br /&gt;
  de: Energiekapsel&lt;br /&gt;
  es: Proyectil de alta energía&lt;br /&gt;
  fi: Korkeaenergiakuula&lt;br /&gt;
  fr: Sphères ultra-énergétiques&lt;br /&gt;
  ja: 高エネルギー球&lt;br /&gt;
  ko: 고에너지 펠릿&lt;br /&gt;
  pl: Kulka Energetyczna&lt;br /&gt;
  pt-br: Esfera de Alta Energia&lt;br /&gt;
  ru: Высокоэнергетический шар&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高能量球&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
en: Fire Suppression&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cs: Požární ochrana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
de: Feuerunterdrückung&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
es: Supresión de incendios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fi: Palon torjunta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
fr: Suppression des incendies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ja: 消火&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ko: 화재 진압&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pl: Tłumienie ognia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pt-br: Contenção do fogo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ru: Пожаротушение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
zh-hant: 灭火&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grid | grill:&lt;br /&gt;
  en: Material Emancipation Grill&lt;br /&gt;
  cs: Materiální osvobozovací rošt&lt;br /&gt;
  de: Emanzipation grill&lt;br /&gt;
  es: Red de emancipación material&lt;br /&gt;
  fi: Materianvapautuskenttä&lt;br /&gt;
  fr: Grille d&#039;émancipation matérielle&lt;br /&gt;
  ja: 物質分解グリッド&lt;br /&gt;
  ko: 물질 분해 그릴&lt;br /&gt;
  pl: Siatka Dematerializująca&lt;br /&gt;
  pt-br: Grelha de Emancipação de Materiais&lt;br /&gt;
  ru: Поле анти-экспроприации&lt;br /&gt;
  zh-hant: 物質分解網&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
piston:&lt;br /&gt;
  en: Piston&lt;br /&gt;
  cs: Piston&lt;br /&gt;
  de: Kolben&lt;br /&gt;
  es: Pistón&lt;br /&gt;
  fi: Mäntä&lt;br /&gt;
  ko: 피스톤&lt;br /&gt;
  pl: Tłok&lt;br /&gt;
  pt-br: Pistão&lt;br /&gt;
  ru: Поршень&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portals:&lt;br /&gt;
  en: Portals&lt;br /&gt;
  cs: Portaly&lt;br /&gt;
  de: Portale&lt;br /&gt;
  es: Portales&lt;br /&gt;
  fi: Portaalit&lt;br /&gt;
  fr: Portails&lt;br /&gt;
  ja: Portal&lt;br /&gt;
  ko: 포털&lt;br /&gt;
  pl: Portale&lt;br /&gt;
  pt-br: Portais&lt;br /&gt;
  ru: Порталы&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送门&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal spawner:&lt;br /&gt;
  en: Portal Spawner&lt;br /&gt;
  de: Portalerzeuger&lt;br /&gt;
  es: Generador de portales&lt;br /&gt;
  ko: 포털 생성기&lt;br /&gt;
  pl: Emiter Portali&lt;br /&gt;
  ru: Спавнеры порталов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
platform | scaffold:&lt;br /&gt;
  en: Unstationary Scaffold&lt;br /&gt;
  de: Nichtstationäres Gerüst&lt;br /&gt;
  es: Andamio inestable&lt;br /&gt;
  fi: Epävakaa Teline&lt;br /&gt;
  fr: Échafaudage mobile&lt;br /&gt;
  ja: 可動プラットフォーム&lt;br /&gt;
  ko: 비고정 발판&lt;br /&gt;
  pl: Przenośne Rusztowanie&lt;br /&gt;
  pt-br: Andaime Não Estacionário&lt;br /&gt;
  ru: Нестационарные леса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 可移動式平台&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
lift:&lt;br /&gt;
  en: Victory Lift&lt;br /&gt;
  de: Siegeslift&lt;br /&gt;
  es: Ascensor de la victoria&lt;br /&gt;
  fi: Voitonhissi&lt;br /&gt;
  fr: Ascenseur d&#039;encouragement&lt;br /&gt;
  ja: 勝者専用リフト&lt;br /&gt;
  ko: 승리 리프트&lt;br /&gt;
  pl: Winda Zwycięstwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Elevador Triunfal&lt;br /&gt;
  ru: Призовой лифт&lt;br /&gt;
  zh-hant: 通關升降梯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
goo:&lt;br /&gt;
  en: Goo&lt;br /&gt;
  de: Schmiere&lt;br /&gt;
  es: Agua tóxica&lt;br /&gt;
  fi: Lima&lt;br /&gt;
  fr: Vase&lt;br /&gt;
  ja: 汚水&lt;br /&gt;
  ko: 독성 물질&lt;br /&gt;
  pl: Maź&lt;br /&gt;
  ru: Жидкость&lt;br /&gt;
  zh-hant: 輻射污水&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shredder:&lt;br /&gt;
  en: Shredder&lt;br /&gt;
  de: Schredder&lt;br /&gt;
  es: Trituradora&lt;br /&gt;
  fi: Silppuri&lt;br /&gt;
  ko: 압쇄기&lt;br /&gt;
  pl: Niszczarka&lt;br /&gt;
  ru: Шреддер&lt;br /&gt;
  zh-hant: 粉碎機&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vent:&lt;br /&gt;
  en: Vital Apparatus Vent&lt;br /&gt;
  de: Testapparatschacht&lt;br /&gt;
  es: Dispensador de artefactos cruciales&lt;br /&gt;
  fi: Tärkeiden Laitteiden Purkautumisaukko&lt;br /&gt;
  fr: Conduit des appareils vitaux&lt;br /&gt;
  ja: Aperture Science 重要機器移送管&lt;br /&gt;
  ko: 필수 기물 분배기&lt;br /&gt;
  pl: Podajnik Aparatury Podstawowej&lt;br /&gt;
  pt-br: Duto de Aparatos Vitais&lt;br /&gt;
  ru: Решетка доставки лабораторного оборудования&lt;br /&gt;
  zh-hant: 維生裝備輸送口&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
circuit breaker:&lt;br /&gt;
  en: Circuit Breaker&lt;br /&gt;
  de: Schutzschalter&lt;br /&gt;
  es: Diferencial de corriente&lt;br /&gt;
  fi: Virtapiirikatkaisin&lt;br /&gt;
  fr: Disjoncteur&lt;br /&gt;
  ja: 遮断器&lt;br /&gt;
  ko: 회로 차단기&lt;br /&gt;
  pl: Łamacz obwodów&lt;br /&gt;
  ru: Автоматический выключатель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斷路器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cubes:&lt;br /&gt;
  en: Cubes&lt;br /&gt;
  cs: Kostky&lt;br /&gt;
  de: Kubi&lt;br /&gt;
  es: Cubos&lt;br /&gt;
  fi: Kuutiot&lt;br /&gt;
  fr: Cubes&lt;br /&gt;
  ja: キューブ&lt;br /&gt;
  ko: 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostki&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubos&lt;br /&gt;
  ru: Кубы&lt;br /&gt;
  zh-hans: 方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube:&lt;br /&gt;
  en: Cube&lt;br /&gt;
  cs: Kostka&lt;br /&gt;
  de: Kubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo&lt;br /&gt;
  fi: Kuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube&lt;br /&gt;
  ja: キューブ&lt;br /&gt;
  ko: 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostka&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo&lt;br /&gt;
  ru: Куб&lt;br /&gt;
  zh-hans: 方块&lt;br /&gt;
  zh-hant: 方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-scalable:&lt;br /&gt;
  en: Scalable Cube&lt;br /&gt;
  de: Skalierbarer Kubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo expandible&lt;br /&gt;
  fi: Skaalattava Kuutio&lt;br /&gt;
  ko: 자유자재 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Skalowalna Kostka&lt;br /&gt;
  ru: Масштабируемый&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-weighted storage:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Storage&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Speicher&lt;br /&gt;
  es: Contenedor contrapesado&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Varasto&lt;br /&gt;
  fr: Stockage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重コンパニオンキューブ&lt;br /&gt;
  ko: 중형 저장 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Obciążeniowa Magazynująca&lt;br /&gt;
  pt-br: Pesado de Armazenamento&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный грузовой&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weighted storage cube:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Storage Cube&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Speicherkubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo contenedor contrapesado&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Varastokuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de stockage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重配置キューブ&lt;br /&gt;
  ko: 중형 저장 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostka Obciążeniowa&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo Pesado de Armazenamento&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный грузовой куб&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量儲存方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-weighted companion:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Companion&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Begleiter&lt;br /&gt;
  es: Cubo de compañía&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Apu&lt;br /&gt;
  fr: Voyage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重コンパニオン&lt;br /&gt;
  ko: 중형 동행 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Obciążeniowa Towarzysząca&lt;br /&gt;
  pt-br: Companheiro&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный компаньон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
weighted companion cube:&lt;br /&gt;
  en: Weighted Companion Cube&lt;br /&gt;
  de: Gewichteter Begleiterkubus&lt;br /&gt;
  es: Cubo de compañía&lt;br /&gt;
  fi: Raskas Apukuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de voyage lesté&lt;br /&gt;
  ja: 加重コンパニオンキューブ&lt;br /&gt;
  ko: 중형 동행 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Obciążeniowa Kostka Towarzysząca&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo Companheiro&lt;br /&gt;
  ru: Утяжеленный куб-компаньон&lt;br /&gt;
  zh-hant: 重量同伴方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-edgeless safety:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel&lt;br /&gt;
  es: Seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunaton Turva&lt;br /&gt;
  fr: Sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  ja: 安全な丸い&lt;br /&gt;
  ko: 비모서리 안전 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Bezkrawędziowa Bezpieczeństwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Seguro sem Arestas&lt;br /&gt;
  ru: Скругленный безопасный&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
edgeless safety cube:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety Cube&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfel&lt;br /&gt;
  es: Cubo de seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunaton Turvakuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube de sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  ja: 安全な丸いキューブ&lt;br /&gt;
  ko: 비모서리 안전 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Bezkrawędziowa Kostka Bezpieczeństwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo de Segurança sem Arestas&lt;br /&gt;
  ru: Скругленный куб безопасности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-discouragement redirection:&lt;br /&gt;
  en: Discouragement Redirection&lt;br /&gt;
  de: Entmutigungs-Umlenkung&lt;br /&gt;
  es: Redirección disuasoria&lt;br /&gt;
  fi: Lannistussäteenohjaus&lt;br /&gt;
  fr: Anti-découragement&lt;br /&gt;
  ja: （改善：）&lt;br /&gt;
  ko: 좌절 재전도 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Przekierowania Zniechęcenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Redirecionamento de Desencorajamento&lt;br /&gt;
  ru: Преломления подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 沮喪重導方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
discouragement redirection cube:&lt;br /&gt;
  en: Discouragement Redirection Cube&lt;br /&gt;
  de: Entmutigungs-Umlenkungs-Würfel&lt;br /&gt;
  es: Cubo de redirección de láser&lt;br /&gt;
  fi: Lannistussäteenohjauskuutio&lt;br /&gt;
  fr: Cube anti-découragement&lt;br /&gt;
  ja: （改善：）&lt;br /&gt;
  ko: 좌절 재전도 큐브&lt;br /&gt;
  pl: Kostka Przekierowania Zniechęcenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Cubo de Redirecionamento de Desencorajamento&lt;br /&gt;
  ru: Куб преломления подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 沮喪重導方塊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
faith plate:&lt;br /&gt;
  en: Aerial Faith Plate&lt;br /&gt;
  de: Katapultplattform&lt;br /&gt;
  es: Placa de salto de fe&lt;br /&gt;
  fi: Hyppylevy&lt;br /&gt;
  fr: Plaque de foi aérienne&lt;br /&gt;
  ja: 空中信頼性プレート&lt;br /&gt;
  ko: 신뢰성 도약 발판&lt;br /&gt;
  pl: Powietrzna Katapulta Zaufania&lt;br /&gt;
  pt-br: Placa Aérea de Fé&lt;br /&gt;
  ru: Воздушная панель веры&lt;br /&gt;
  zh-hans: 空中弹射板&lt;br /&gt;
  zh-hant: 對空跳板&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
receptacle:&lt;br /&gt;
  en: Edgeless Safety Cube Receptacle&lt;br /&gt;
  de: Sicherheitswürfelbehälter&lt;br /&gt;
  es: Receptáculo para cubo de seguridad sin bordes&lt;br /&gt;
  fi: Reunattoman Turvakuution Alusta&lt;br /&gt;
  fr: Réceptacle de cube de sécurité sans bords&lt;br /&gt;
  ja: 安全な丸いキューブ受容体&lt;br /&gt;
  ko: 공모양 큐브용 버튼&lt;br /&gt;
  pl: Gniazdo na Bezkrawędziową Kostkę Bezpieczeństwa&lt;br /&gt;
  pt-br: Receptor de Cubo Seguro sem Arestas&lt;br /&gt;
  ru: Гнездо для скругленного куба безопасности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無邊安全方塊放置裝置&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
funnel:&lt;br /&gt;
  en: Excursion Funnel&lt;br /&gt;
  de: Transportschacht&lt;br /&gt;
  es: Embudo de translación&lt;br /&gt;
  fi: Kulkutunneli&lt;br /&gt;
  fr: Halos d&#039;excursion&lt;br /&gt;
  ko: 유도 터널&lt;br /&gt;
  pl: Tuby transportowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Funil de Excursão&lt;br /&gt;
  ru: Экскурсионная воронка&lt;br /&gt;
  zh-hans: 传送漏斗&lt;br /&gt;
  zh-hant: 輸送漩渦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel:&lt;br /&gt;
  en: Gel&lt;br /&gt;
  cs: Gel&lt;br /&gt;
  de: Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel&lt;br /&gt;
  fi: Geeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel&lt;br /&gt;
  ko: 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel&lt;br /&gt;
  ru: Гель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gels:&lt;br /&gt;
  en: Gels&lt;br /&gt;
  cs: Gely&lt;br /&gt;
  de: Gele&lt;br /&gt;
  es: Geles&lt;br /&gt;
  fi: Geelit&lt;br /&gt;
  fr: Gels&lt;br /&gt;
  ko: 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żele&lt;br /&gt;
  pt-br: Géis&lt;br /&gt;
  ru: Гели&lt;br /&gt;
  zh-hans: 凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-propulsion:&lt;br /&gt;
  en: Propulsion&lt;br /&gt;
  de: Beschleunigung&lt;br /&gt;
  es: Propulsión&lt;br /&gt;
  fi: Liukuminen&lt;br /&gt;
  fr: Propulsif&lt;br /&gt;
  ko: 가속&lt;br /&gt;
  pl: Napędzający&lt;br /&gt;
  pt-br: Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Проталкивающий&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
propulsion gel:&lt;br /&gt;
  en: Propulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Beschleunigungsgel&lt;br /&gt;
  es: Gel propulsor&lt;br /&gt;
  fi: Liukumisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel propulsif&lt;br /&gt;
  ko: 가속 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel napędzający&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Propulsor&lt;br /&gt;
  ru: Проталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 推力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-repulsion:&lt;br /&gt;
  en: Repulsion&lt;br /&gt;
  de: Rückstoß&lt;br /&gt;
  es: Repulsor&lt;br /&gt;
  fi: Hyljintä&lt;br /&gt;
  fr: Répulsif&lt;br /&gt;
  ko: 반발&lt;br /&gt;
  pl: Odpychający&lt;br /&gt;
  pt-br: Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Отталкивающий&lt;br /&gt;
  zh-hans: 排斥凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斥力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
repulsion gel:&lt;br /&gt;
  en: Repulsion Gel&lt;br /&gt;
  de: Rückstoßgel&lt;br /&gt;
  es: Gel repulsor&lt;br /&gt;
  fi: Hylkimisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel répulsif&lt;br /&gt;
  ko: 반발 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel odpychający&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Repulsor&lt;br /&gt;
  ru: Отталкивающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 排斥凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 斥力凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gel-conversion:&lt;br /&gt;
  en: Conversion&lt;br /&gt;
  de: Konversion&lt;br /&gt;
  es: Conversión&lt;br /&gt;
  fi: Muunnos&lt;br /&gt;
  fr: Conversif&lt;br /&gt;
  ko: 변환&lt;br /&gt;
  pl: Konwersyjny&lt;br /&gt;
  pt-br: Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Преобразующий&lt;br /&gt;
  zh-hans: 转换凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
conversion gel:&lt;br /&gt;
  en: Conversion Gel&lt;br /&gt;
  de: Konversionsgel&lt;br /&gt;
  es: Gel de conversión&lt;br /&gt;
  fi: Muuntogeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel conversif&lt;br /&gt;
  ko: 변환 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel konwersyjny&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Conversor&lt;br /&gt;
  ru: Преобразующий гель&lt;br /&gt;
  zh-hans: 转换凝胶&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sticky gel | adhesion gel:&lt;br /&gt;
  en: Adhesion Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel pegajoso&lt;br /&gt;
  fi: Tarttumisgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel adhésif&lt;br /&gt;
  ko: 접착 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel przylepny&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel de Adesão&lt;br /&gt;
  ru: Липучий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 黏性凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reflection gel:&lt;br /&gt;
  en: Reflection Gel&lt;br /&gt;
  es: Gel reflector&lt;br /&gt;
  fi: Heijastusgeeli&lt;br /&gt;
  fr: Gel réflectif&lt;br /&gt;
  ko: 굴절 젤&lt;br /&gt;
  pl: Żel odbijający&lt;br /&gt;
  pt-br: Gel Refletor&lt;br /&gt;
  ru: Отражающий гель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 反射凝膠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
hard light bridge | light bridge:&lt;br /&gt;
  en: Hard Light Bridge&lt;br /&gt;
  de: Flutlichtoberfläche&lt;br /&gt;
  es: Puente de luz sólida&lt;br /&gt;
  fi: Kova Valosilta&lt;br /&gt;
  fr: Pont de lumière tangible&lt;br /&gt;
  ko: 일광 고체화 다리&lt;br /&gt;
  pl: Bariera Świetlna&lt;br /&gt;
  pt-br: Ponte de Luz Sólida&lt;br /&gt;
  ru: Мост плотного света&lt;br /&gt;
  zh-hans: 强光桥&lt;br /&gt;
  zh-hant: 硬光橋&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
beam:&lt;br /&gt;
  en: Thermal Discouragement Beam&lt;br /&gt;
  de: Wärmeleitstrahl&lt;br /&gt;
  es: Láseres termales disuasorios&lt;br /&gt;
  fi: Lämpölannistussäde&lt;br /&gt;
  fr: Rayon thermodécourageant&lt;br /&gt;
  ko: 좌절 유도 빔&lt;br /&gt;
  pl: Termiczny Promień Zniechęcający&lt;br /&gt;
  pt-br: Feixe Luminoso de Desencorajamento Térmico&lt;br /&gt;
  ru: Термический луч подавленности&lt;br /&gt;
  zh-hans: 高热能激光&lt;br /&gt;
  zh-hant: 高溫鎮暴雷射&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret:&lt;br /&gt;
  en: Turret&lt;br /&gt;
  cs: Turret&lt;br /&gt;
  de: Geschützturm&lt;br /&gt;
  es: Torreta&lt;br /&gt;
  fi: Tykki&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle&lt;br /&gt;
  ko: 터릿&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Torreta&lt;br /&gt;
  ru: Турель&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turrets:&lt;br /&gt;
  en: Turrets&lt;br /&gt;
  cs: Turrety&lt;br /&gt;
  de: Geschütztürme&lt;br /&gt;
  es: Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykit&lt;br /&gt;
  fr: Tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿&lt;br /&gt;
  pl: Wieżyczki&lt;br /&gt;
  pt-br: Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal gun:&lt;br /&gt;
  en: Handheld Portal Device&lt;br /&gt;
  cs: Příruční portálové zařízení&lt;br /&gt;
  de: Mobiles Portalgerät&lt;br /&gt;
  es: Dispositivo portátil de portales&lt;br /&gt;
  fi: Kannettava portaalilaite&lt;br /&gt;
  fr: Générateur de portails&lt;br /&gt;
  ko: 휴대용 포털 장치&lt;br /&gt;
  pl: Podręczne Urządzenie Portalowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Dispositivo Portátil de Portais&lt;br /&gt;
  ru: Переносное устройство создания порталов&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門手持發射器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
surfaces:&lt;br /&gt;
  en: Surfaces&lt;br /&gt;
  de: Obeflächen&lt;br /&gt;
  es: Superficies&lt;br /&gt;
  fi: Pinnat&lt;br /&gt;
  fr: Surfaces&lt;br /&gt;
  ko: 지표면&lt;br /&gt;
  pl: Powierzchnie&lt;br /&gt;
  pt-br: Superfícies&lt;br /&gt;
  ru: Поверхности&lt;br /&gt;
  zh-hant: 表面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chamber:&lt;br /&gt;
  en: Test Chamber&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komora&lt;br /&gt;
  de: Testkammer&lt;br /&gt;
  es: Cámara de prueba&lt;br /&gt;
  fi: Testikammio&lt;br /&gt;
  fr: Salle de Test&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmara de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовая камера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komory&lt;br /&gt;
  de: Testkammern&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crusher:&lt;br /&gt;
  en: Crusher&lt;br /&gt;
  de: Stampfer&lt;br /&gt;
  es: Triturador&lt;br /&gt;
  fi: Murskain&lt;br /&gt;
  fr: Écrabouilleur&lt;br /&gt;
  ko: 파쇄기&lt;br /&gt;
  pl: Zgniatacz&lt;br /&gt;
  pt-br: Esmagador&lt;br /&gt;
  ru: Пресс&lt;br /&gt;
  zh-hant: 壓碎器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
crushers:&lt;br /&gt;
  en: Crushers&lt;br /&gt;
  de: Stampfer&lt;br /&gt;
  es: Trituradores&lt;br /&gt;
  fi: Murskaimet&lt;br /&gt;
  fr: Écrabouilleurs&lt;br /&gt;
  ko: 파쇄기&lt;br /&gt;
  pl: Zgniatacze&lt;br /&gt;
  pt-br: Esmagadores&lt;br /&gt;
  ru: Прессы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 壓碎器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
panels:&lt;br /&gt;
  en: Panels&lt;br /&gt;
  de: Plattformen&lt;br /&gt;
  es: Paneles&lt;br /&gt;
  fi: Paneelit&lt;br /&gt;
  fr: Panneaux&lt;br /&gt;
  ko: 패널&lt;br /&gt;
  pl: Panele&lt;br /&gt;
  pt-br: Painéis&lt;br /&gt;
  ru: Панели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 面板&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chamberlock:&lt;br /&gt;
  en: Chamberlock&lt;br /&gt;
  de: Kammerschleuse&lt;br /&gt;
  es: Cámara estanca&lt;br /&gt;
  fi: Kammiosulku&lt;br /&gt;
  fr: Sas&lt;br /&gt;
  ko: 격리실&lt;br /&gt;
  pl: Komora transportowa&lt;br /&gt;
  pt-br: Saída&lt;br /&gt;
  ru: Изоляционная камера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室電梯&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
laser field:&lt;br /&gt;
  en: Laser Field&lt;br /&gt;
  de: Laserfeld&lt;br /&gt;
  es: Campo de láser&lt;br /&gt;
  fi: Laserkenttä&lt;br /&gt;
  ko: 레이저막&lt;br /&gt;
  pl: Pole Laserowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Campo de Lasers&lt;br /&gt;
  ru: Лазерное поле&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
switch | pedestal button:&lt;br /&gt;
  en: Pedestal Button&lt;br /&gt;
  es: Interruptor&lt;br /&gt;
  fi: Kytkin&lt;br /&gt;
  ko: 스위치&lt;br /&gt;
  pl: Przycisk&lt;br /&gt;
  ru: Переключатель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
flinging:&lt;br /&gt;
  en: Flinging&lt;br /&gt;
  es: Vuelo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ping | ping tool:&lt;br /&gt;
  en: Ping Tool&lt;br /&gt;
  es: Herramienta marcador&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cube-contraption:&lt;br /&gt;
  en: Contraption Cube&lt;br /&gt;
  es: Cubo artilugio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
electricity field:&lt;br /&gt;
  en: Electricity Field&lt;br /&gt;
  es: Campo eléctrico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=186308</id>
		<title>Template:Dictionary/common strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=186308"/>
		<updated>2023-10-16T06:46:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Updated zh-hans translations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
== common_strings == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== front page links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal&lt;br /&gt;
  ar: بورتال&lt;br /&gt;
  es: Portal&lt;br /&gt;
  fi: Portal&lt;br /&gt;
  ko: 포털&lt;br /&gt;
  nl: Portal&lt;br /&gt;
  pl: Portal&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal&lt;br /&gt;
  ru: Portal&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal still alive-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ar: بورتال: لازالت حي&lt;br /&gt;
  es: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  fi: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ko: 포털: Still Alive&lt;br /&gt;
  nl: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  pl: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ru: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門：仍舊活著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2&lt;br /&gt;
  es: Portal 2&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mechanics:&lt;br /&gt;
  en: Mechanics&lt;br /&gt;
  ar: الميكانيكيات&lt;br /&gt;
  cs: Mechanismy&lt;br /&gt;
  da: Mekanikker&lt;br /&gt;
  es: Mecánicas&lt;br /&gt;
  fi: Mekaniikat&lt;br /&gt;
  fr: Mécaniques&lt;br /&gt;
  ja: メカニック&lt;br /&gt;
  ko: 실험 요소&lt;br /&gt;
  nl: Technieken&lt;br /&gt;
  pl: Mechanika&lt;br /&gt;
  pt-br: Mecânicas&lt;br /&gt;
  ru: Механика&lt;br /&gt;
  zh-hans: 测试机制&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗設備／設施&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
characters:&lt;br /&gt;
  en: Characters&lt;br /&gt;
  ar: شخصيات&lt;br /&gt;
  cs: Postavy&lt;br /&gt;
  da: Karakterer&lt;br /&gt;
  es: Personajes&lt;br /&gt;
  fi: Hahmot&lt;br /&gt;
  fr: Personnages&lt;br /&gt;
  ja: キャラクター&lt;br /&gt;
  ko: 등장 인물&lt;br /&gt;
  nl: Personages&lt;br /&gt;
  pl: Postacie&lt;br /&gt;
  pt-br: Personagens&lt;br /&gt;
  ru: Персонажи&lt;br /&gt;
  zh-hans: 角色&lt;br /&gt;
  zh-hant: 角色&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
list of cores:&lt;br /&gt;
  en: List of cores&lt;br /&gt;
  ar: قائمة النوى&lt;br /&gt;
  cs: List personálních jader&lt;br /&gt;
  es: Lista de núcleos&lt;br /&gt;
  fi: Lista ytimistä&lt;br /&gt;
  fr: Liste des processeurs&lt;br /&gt;
  ko: 코어 목록&lt;br /&gt;
  nl: Lijst van cores&lt;br /&gt;
  pl: Lista rdzeni&lt;br /&gt;
  pt-br: Lista de núcleos&lt;br /&gt;
  ru: Список модулей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
raw cores:&lt;br /&gt;
  en: Raw Cores&lt;br /&gt;
  ar: النوى الخام&lt;br /&gt;
  es: Núcleos de salida&lt;br /&gt;
  fi: Viimeistelemättömät Ytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs fixes&lt;br /&gt;
  ko: 원시 코어&lt;br /&gt;
  nl: Personages&lt;br /&gt;
  ru: Модули персональности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
input cores:&lt;br /&gt;
  en: Input cores&lt;br /&gt;
  ar: مدخل النوى&lt;br /&gt;
  es: Nucleos de entrada&lt;br /&gt;
  fi: Syöteytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs mobiles&lt;br /&gt;
  ko: 입력 코어&lt;br /&gt;
  nl: Input cores&lt;br /&gt;
  ru: Автономные модули&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Warning: Don&#039;t put colons in key names!&lt;br /&gt;
aperture science:&lt;br /&gt;
  en: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ar: أبرشر-ساينس&lt;br /&gt;
  es: Laboratorios Aperture&lt;br /&gt;
  fi: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ko: 애퍼처 사이언스&lt;br /&gt;
  nl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pt-br: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ru: Лаборатория Aperture&lt;br /&gt;
  zh-hant: 光圈科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
achievements:&lt;br /&gt;
  en: Achievements&lt;br /&gt;
  ar: الإنجازات&lt;br /&gt;
  cs: Achievementy&lt;br /&gt;
  da: Præstationer&lt;br /&gt;
  es: Logros&lt;br /&gt;
  fi: Saavutukset&lt;br /&gt;
  fr: Succès&lt;br /&gt;
  ja: 実績&lt;br /&gt;
  ko: 도전과제&lt;br /&gt;
  nl: Prestaties&lt;br /&gt;
  pl: Osiągnięcia&lt;br /&gt;
  pt-br: Conquistas&lt;br /&gt;
  ru: Достижения&lt;br /&gt;
  zh-hans: 成就&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成就&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Voice lines&lt;br /&gt;
  ar: أصوات&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky&lt;br /&gt;
  da: Samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz&lt;br /&gt;
  fi: Äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques&lt;br /&gt;
  ko: 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики&lt;br /&gt;
  zh-hant: 聲音台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
items:&lt;br /&gt;
  en: Items&lt;br /&gt;
  ar: أغراض&lt;br /&gt;
  cs: Předměty&lt;br /&gt;
  da: Genstande&lt;br /&gt;
  es: Objetos&lt;br /&gt;
  fi: Esineet&lt;br /&gt;
  fr: Objets&lt;br /&gt;
  ko: 아이템&lt;br /&gt;
  nl: Items&lt;br /&gt;
  pl: Przedmioty&lt;br /&gt;
  pt-br: Itens&lt;br /&gt;
  ru: Предметы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 配件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cave johnson voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Cave Johnson voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات كهف جونسون&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Cave Johnsona&lt;br /&gt;
  da: Cave Johnson samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fi: Cave Johnsonin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ko: 케이브 존슨 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Cave Johnson spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie Cave&#039;a Johnsona&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Кейва Джонсона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凱夫．強森台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
glados voice lines:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات غلادوس&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky GLaDOS&lt;br /&gt;
  da: GLaDOS samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: 글라도스 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Реплики ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hans: GLaDOS台词&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Turret voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات البرج&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky střílen&lt;br /&gt;
  da: Turret samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de las torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques des Tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Turret spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie wieżyczek&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas das Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wheatley voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Wheatley voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات ويتلي&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Wheatleyho&lt;br /&gt;
  da: Wheatley samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de Wheatley&lt;br /&gt;
  fi: Wheatleyn äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Wheatley&lt;br /&gt;
  ko: 휘틀리 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Wheatley spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie Wheatleya&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Уитли&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惠特利台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
update or view past news:&lt;br /&gt;
  en: Update or view past news&lt;br /&gt;
  ar: تحديث او مشاهدة اخبار السابقة&lt;br /&gt;
  es: Actualizar o ver noticias pasadas&lt;br /&gt;
  fi: Päivitä tai katso vanhempia uutisia&lt;br /&gt;
  fr: Mettre à jour ou voir les anciennes news&lt;br /&gt;
  ko: 업데이트 내용이나 지난 업데이트 내용 보기&lt;br /&gt;
  nl: Update of bekijk oud nieuws&lt;br /&gt;
  pl: Zaktualizuj lub zobacz wydarzenia z przeszłości&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualizar ou ver notícias antigas&lt;br /&gt;
  ru: Обновить или посмотреть последние новости&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== test chamber strings ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  ar: غرفة الأختبارات&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komory&lt;br /&gt;
  da: Test kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  ja: テストチェンバー&lt;br /&gt;
  ko: 실험실들&lt;br /&gt;
  nl: Test Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chambers:&lt;br /&gt;
  en: Chambers&lt;br /&gt;
  ar: غرفة&lt;br /&gt;
  cs: Komory&lt;br /&gt;
  da: Kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras&lt;br /&gt;
  fi: Kammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles&lt;br /&gt;
  ja: チェンバー&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  nl: Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras&lt;br /&gt;
  ru: Камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-escape:&lt;br /&gt;
  en: Escape&lt;br /&gt;
  ar: هروب-بورتال&lt;br /&gt;
  es: Salida&lt;br /&gt;
  fi: Pako&lt;br /&gt;
  fr: Évasion&lt;br /&gt;
  ja: 脱出&lt;br /&gt;
  ko: 탈출&lt;br /&gt;
  nl: Ontsnapping&lt;br /&gt;
  pl: Ucieczka&lt;br /&gt;
  ru: Побег&lt;br /&gt;
  zh-hant: 逃脫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-glados chamber:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&#039; Chamber&lt;br /&gt;
  ar: غرفة غلادوس&lt;br /&gt;
  es: Cámara de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin Kammio&lt;br /&gt;
  fr: Repaire de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: GLaDOS의 방&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&#039; Kamer&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie z GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmara da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Камера ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
advanced:&lt;br /&gt;
  en: Advanced&lt;br /&gt;
  ar: متقدمة&lt;br /&gt;
  cs: Pokročilé&lt;br /&gt;
  es: Avanzado&lt;br /&gt;
  fi: Vaativat&lt;br /&gt;
  fr: Avancées&lt;br /&gt;
  ko: 고급 실험실&lt;br /&gt;
  nl: Geavanceerd&lt;br /&gt;
  pl: Zaawansowane&lt;br /&gt;
  pt-br: Avançada&lt;br /&gt;
  ru: Усовершенствованные&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進階&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bonus:&lt;br /&gt;
  en: Bonus&lt;br /&gt;
  ar: إضافة&lt;br /&gt;
  es: Especial&lt;br /&gt;
  fi: Bonus&lt;br /&gt;
  fr: Bonus&lt;br /&gt;
  ko: 보너스&lt;br /&gt;
  nl: Bonus&lt;br /&gt;
  pl: Bonus&lt;br /&gt;
  pt-br: Bônus&lt;br /&gt;
  ru: Бонус&lt;br /&gt;
  zh-hans: 附加内容&lt;br /&gt;
  zh-hant: 額外附加&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
single-player:&lt;br /&gt;
  en: Single-player&lt;br /&gt;
  ar: اللاعب الواحد&lt;br /&gt;
  es: Un jugador&lt;br /&gt;
  fi: Yksinpeli&lt;br /&gt;
  fr: Solo&lt;br /&gt;
  ko: 싱글 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Test Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Tryb jednoosobowy&lt;br /&gt;
  pt-br: Um jogador&lt;br /&gt;
  ru: Одиночная игра&lt;br /&gt;
  zh-hans: 单人游戏&lt;br /&gt;
  zh-hant: 單人模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
co-op:&lt;br /&gt;
  en: Co-op&lt;br /&gt;
  ar: تعاونية&lt;br /&gt;
  da: Samarbejde&lt;br /&gt;
  es: Cooperativo&lt;br /&gt;
  fi: Yhteistyöpeli&lt;br /&gt;
  fr: Coop&lt;br /&gt;
  ko: 협동 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Coöperatief&lt;br /&gt;
  pl: Kooperacja&lt;br /&gt;
  pt-br: Cooperativo&lt;br /&gt;
  ru: Совместная игра&lt;br /&gt;
  zh-hans: 双人合作&lt;br /&gt;
  zh-hant: 合作模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2 سكسينس موشن-باك دي-ال-سي&lt;br /&gt;
  es: Sixense Portal 2 MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2 식스센스 모션팩 DLC&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack do Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense-short:&lt;br /&gt;
  en: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ar: سكسينس موشن-باك دي-ال-سي&lt;br /&gt;
  es: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  fi: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ko: 식스센스 모션팩 DLC&lt;br /&gt;
  nl: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pl: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack&lt;br /&gt;
  ru: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mod test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Mod de cámaras de prueba&lt;br /&gt;
  ar: مودات للغرف الإختبارات&lt;br /&gt;
  cs: Módované Testovací Komory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== portal 2 single-player ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 1: &#039;&#039;The Courtesy Call&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل الأول : &#039;&#039;&#039;ذا كورتسي كال&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 1: &#039;&#039;Zdvořilostní návštěva&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 1: &#039;&#039;Despertares&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 1: &#039;&#039;Kuulutus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 1: &#039;&#039;Appel de courtoisie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 1장: &#039;&#039;&#039;의례적인 호출&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 1 &#039;Het Dankgesprek&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 1: &#039;&#039;Komunikat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 1: &#039;&#039;A Visita de Cortesia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 1: &#039;&#039;Визит вежливости&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第一章：&#039;&#039;礼性拜访&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一章：&#039;&#039;禮貌性拜訪&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 2:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 2: &#039;&#039;The Cold Boot&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل الثاني: &#039;&#039;&#039;ذا كولد بووت&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 2: &#039;&#039;Studený Start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 2: &#039;&#039;Reinicio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 2: &#039;&#039;Kylmäkäynnistys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 2: &#039;&#039;Démarrage à Froid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 2장: &#039;&#039;&#039;콜드 부트&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 2: &#039;&#039;De Koude Schoen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 2: &#039;&#039;Zimny Start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 2: &#039;&#039;A Partida a Frio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 2: &#039;&#039;Холодный старт&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第二章：&#039;&#039;冷启动&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二章：&#039;&#039;臨陣畏怯&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 3:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 3: &#039;&#039;The Return&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;بورتال 2 فصل الثالث: &#039;&#039;العودة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 3: &#039;&#039;Návrat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 3: &#039;&#039;El Regreso&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 3: &#039;&#039;Paluu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 3: &#039;&#039;Retour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 3장: &#039;&#039;&#039;귀환&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 3: &#039;&#039;De Terugkeer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 3: &#039;&#039;Powrót&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 3: &#039;&#039;O Retorno&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 3: &#039;&#039;Возвращение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第三章：&#039;&#039;回归&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三章：&#039;&#039;重出江湖&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 4: &#039;&#039;The Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل الرابع: &#039;&#039;المفاجئة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 4: &#039;&#039;Překvapení&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 4: &#039;&#039;La Sorpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 4: &#039;&#039;Yllätys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 4: &#039;&#039;Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 4장: &#039;&#039;&#039;깜짝 선물&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 4: &#039;&#039;De Verassing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 4: &#039;&#039;Niespodzianka&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 4: &#039;&#039;A Surpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 4: &#039;&#039;Сюрприз&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第四章：&#039;&#039;惊喜&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四章：&#039;&#039;驚喜&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 5: &#039;&#039;The Escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;الفصل الخامس: &#039;&#039;الهروب&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 5: &#039;&#039;Útěk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 5: &#039;&#039;La Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 5: &#039;&#039;Pako&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 5: &#039;&#039;Évasion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 5장: &#039;&#039;&#039;탈출&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 5: &#039;&#039;De Ontsnapping&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 5: &#039;&#039;Ucieczka&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 5: &#039;&#039;A Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 5: &#039;&#039;Побег&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第五章：&#039;&#039;逃离&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五章：&#039;&#039;逃脫&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 6: &#039;&#039;The Fall&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل السادس: &#039;&#039;السقوط&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 6: &#039;&#039;Pád&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 6: &#039;&#039;La Caída&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 6: &#039;&#039;Pudotus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 6: &#039;&#039;Chute&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 6장: &#039;&#039;&#039;추락&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 6: &#039;&#039;De Val&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 6: &#039;&#039;Upadek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 6: &#039;&#039;A Queda&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 6: &#039;&#039;Падение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第六章：&#039;&#039;坠入深渊&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第六章：&#039;&#039;墜落&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 7: &#039;&#039;The Reunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل السابع: &#039;&#039;إعاد التوحيد&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 7: &#039;&#039;Shledání&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 7: &#039;&#039;Reencuentro&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 7: &#039;&#039;Jälleennäkeminen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 7: &#039;&#039;Réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 7장: &#039;&#039;&#039;재회&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 7: &#039;&#039;De Reünie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 7: &#039;&#039;Zjednoczenie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 7: &#039;&#039;A Reunião&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 7: &#039;&#039;Воссоединение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第七章：&#039;&#039;重逢&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第七章：&#039;&#039;重逢&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 8: &#039;&#039;The Itch&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;الفصل ثامن: &#039;&#039;الحكة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 8: &#039;&#039;Svrbění&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 8: &#039;&#039;El Hormigueo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 8: &#039;&#039;Kutina&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 8: &#039;&#039;Addiction&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 8장: &#039;&#039;&#039;욕구&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 8: &#039;&#039;De Jeuk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 8: &#039;&#039;Swędzenie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 8: &#039;&#039;A Coceira&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 8: &#039;&#039;Чесотка&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第八章：&#039;&#039;渴望&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第八章：&#039;&#039;坐立難安&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where He Kills You&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل التاسع: &#039;&#039;الجزء الذي سوف يقتلك فيه&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 9: &#039;&#039;Část, kde vás zabije&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &#039;&#039;Donde Nos Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa, jossa hän tappaa sinut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9: &#039;&#039;Le moment est venu de vous tuer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 9장: &#039;&#039;&#039;그가 당신을 죽이는 순간&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 9: &#039;&#039;Het Deel Waarin Hij Je Dood&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 9: &#039;&#039;Część, w której on cię zabija&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte em Que Ele Te Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 9: &#039;&#039;Часть, в которой он вас убивает&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第九章：&#039;&#039;分离之处&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：&#039;&#039;這裡就是葬身之處&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9-nospoil:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;...فصل التاسع: &#039;&#039;الجزء الذي&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 9: &#039;&#039;Část, kde…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &#039;&#039;Donde Nos Mata…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa, jossa…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9: &#039;&#039;Le moment est venu…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 9장: &#039;&#039;&#039;그가 당신을…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 9: &#039;&#039;Het Deel Waarin…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 9: &#039;&#039;Część, w której…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte em Que...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 9: &#039;&#039;Часть, в которой...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：&#039;&#039;這裡就是…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 introduction:&lt;br /&gt;
  en: Introduction&lt;br /&gt;
  ar: البداية&lt;br /&gt;
  es: Introducción&lt;br /&gt;
  fi: Esittely&lt;br /&gt;
  fr: Introduction&lt;br /&gt;
  ko: 준비 과정&lt;br /&gt;
  nl: Introductie&lt;br /&gt;
  pl: Wprowadzenie&lt;br /&gt;
  pt-br: Introdução&lt;br /&gt;
  ru: Введение&lt;br /&gt;
  zh-hans: 介绍&lt;br /&gt;
  zh-hant: 介紹&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 her chamber:&lt;br /&gt;
  en: Her Chamber&lt;br /&gt;
  ar: غرفتها&lt;br /&gt;
  es: Su Cámara&lt;br /&gt;
  fi: Hänen Kammio&lt;br /&gt;
  fr: Sa Chambre&lt;br /&gt;
  ko: 그녀의 방&lt;br /&gt;
  nl: Haar Kamer&lt;br /&gt;
  pl: Jej pomieszczenie&lt;br /&gt;
  ru: Ее камера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 她的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Incinerator&lt;br /&gt;
  ar: محرقة&lt;br /&gt;
  es: Incinerador&lt;br /&gt;
  fi: Polttouuni&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur&lt;br /&gt;
  ko: 소각로&lt;br /&gt;
  nl: Verbrandingsoven&lt;br /&gt;
  pl: Spalarnia&lt;br /&gt;
  pt-br: Incinerador&lt;br /&gt;
  ru: Мусоросжигательная печь&lt;br /&gt;
  zh-hans: 焚烧炉&lt;br /&gt;
  zh-hant: 焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4 21 (escape):&lt;br /&gt;
  en: 21 (Escape)&lt;br /&gt;
  ar: 21 (الهروب)&lt;br /&gt;
  es: 21 (Huída)&lt;br /&gt;
  fi: 21 (Pako)&lt;br /&gt;
  fr: 21 (Évasion)&lt;br /&gt;
  ko: 21 (탈출)&lt;br /&gt;
  nl: 21 (Ontsnapping)&lt;br /&gt;
  pl: 21 (Ucieczka)&lt;br /&gt;
  ru: 21 (Побег)&lt;br /&gt;
  zh-hans: 21（逃脱）&lt;br /&gt;
  zh-hant: 21（逃脫）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 turret manufacturing:&lt;br /&gt;
  en: Turret Manufacturing&lt;br /&gt;
  ar: تصنيع الأبراج&lt;br /&gt;
  es: Fabricación de Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkienvalmistus&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 공장&lt;br /&gt;
  nl: Turret Productie&lt;br /&gt;
  pl: Produkcja wieżyczek&lt;br /&gt;
  ru: Производство турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔生產線&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 turret control center:&lt;br /&gt;
  en: Turret Control Center&lt;br /&gt;
  ar: مركة برج التحكم في برج&lt;br /&gt;
  es: Centro de Control de Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien valvontakeskus&lt;br /&gt;
  fr: Centre de contrôle des tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 제어 센터&lt;br /&gt;
  nl: Turret Controle Centrum&lt;br /&gt;
  pl: Centrum kontroli wieżyczek&lt;br /&gt;
  ru: Контрольный центр турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔控制中心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 neurotoxin generator:&lt;br /&gt;
  en: Neurotoxin Generator&lt;br /&gt;
  ar: مولد السموم العصبية&lt;br /&gt;
  es: Genereador de Neurotoxinas&lt;br /&gt;
  fi: Hermokaasugeneraattori&lt;br /&gt;
  fr: Générateur de Neurotoxine&lt;br /&gt;
  ko: 신경독 생성기&lt;br /&gt;
  nl: Neurotoxine Generator&lt;br /&gt;
  pl: Generator Neurotoksyny&lt;br /&gt;
  ru: Генератор нейротоксина&lt;br /&gt;
  zh-hant: 神經毒氣產生器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 tube ride:&lt;br /&gt;
  en: Tube Ride&lt;br /&gt;
  ar: ركوب الأنبوب&lt;br /&gt;
  es: Tube Ride&lt;br /&gt;
  fi: Putkikuljetus&lt;br /&gt;
  ko: 튜브 타기&lt;br /&gt;
  nl: Buis Rit&lt;br /&gt;
  pl: Jazda w tubie&lt;br /&gt;
  pt-br: Passeio no tubo&lt;br /&gt;
  ru: Поездка по трубе&lt;br /&gt;
  zh-hant: 多樣風洞管內&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 glados&#039; lair:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&#039; Lair&lt;br /&gt;
  ar: كذبة غلادوس&lt;br /&gt;
  es: La Guarida de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin Tukikohta&lt;br /&gt;
  fr: Repaire de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: GLaDOS의 소굴&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&#039; Hol&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Логово ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS的巢穴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 the pit:&lt;br /&gt;
  en: The Pit&lt;br /&gt;
  ar: الحفرة&lt;br /&gt;
  es: El Foso&lt;br /&gt;
  fi: Monttu&lt;br /&gt;
  fr: Le puits&lt;br /&gt;
  ko: 추락&lt;br /&gt;
  nl: De Kuil&lt;br /&gt;
  pl: Dół&lt;br /&gt;
  ru: Яма&lt;br /&gt;
  zh-hant: 坑洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 beyond the seal:&lt;br /&gt;
  en: Beyond the Seal&lt;br /&gt;
  ar: ماوراء الختم&lt;br /&gt;
  es: Beyond the Seal&lt;br /&gt;
  fi: Sinetin takana&lt;br /&gt;
  fr: Derrière la porte&lt;br /&gt;
  ko: 잔해를 넘어&lt;br /&gt;
  nl: Voorbij de Zegel&lt;br /&gt;
  pl: Za pieczęciami&lt;br /&gt;
  ru: Насосная станция Альфа&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換螺栓後與泵房阿爾法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 1:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #1&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 1&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº1&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #1&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #1&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #1&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #1&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #1&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #1&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 2:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #2&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخخصيب رقم 2&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº2&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #2&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #2&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #2&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #2&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #2&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 3:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #3&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 3&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº3&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #3&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #3&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #3&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #3&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #3&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #3&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 reconciliation:&lt;br /&gt;
  en: Reconciliation&lt;br /&gt;
  ar: مصالحة&lt;br /&gt;
  es: Reconciliación&lt;br /&gt;
  fi: Sovinto&lt;br /&gt;
  fr: Réconciliation&lt;br /&gt;
  ko: 화해&lt;br /&gt;
  nl: Verzoening&lt;br /&gt;
  pl: Pojednania&lt;br /&gt;
  pt-br: Reconciliação&lt;br /&gt;
  ru: Примирение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 泵房倍塔與和解&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 4:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #4&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 4&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº4&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #4&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #4&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #4&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #4&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #4&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #4&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 5:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #5&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 5&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº5&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #5&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #5&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #5&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #5&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #5&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #5&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 pump station gamma:&lt;br /&gt;
  en: Pump Station Gamma&lt;br /&gt;
  ar: محطة صخ جاما&lt;br /&gt;
  es: Pump Station Gamma&lt;br /&gt;
  fi: Pumppausasema Gamma&lt;br /&gt;
  fr: Station de pompage Gamma&lt;br /&gt;
  ko: 펌프 스테이션 감마&lt;br /&gt;
  nl: Pomp Station Gamma&lt;br /&gt;
  pl: Stacja pomp Gamma&lt;br /&gt;
  ru: Насосная станция Гамма&lt;br /&gt;
  zh-hant: 泵房伽瑪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 6:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #6&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 6&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº6&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #6&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #6&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #6&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #6&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #6&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #6&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球6與升降機井&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 ascension:&lt;br /&gt;
  en: Ascension&lt;br /&gt;
  ar: الصعود&lt;br /&gt;
  es: Ascensión&lt;br /&gt;
  fi: Nousu&lt;br /&gt;
  fr: Ascension&lt;br /&gt;
  ko: 상승&lt;br /&gt;
  nl: Hemelvaart&lt;br /&gt;
  pl: Podniesienie&lt;br /&gt;
  pt-br: Ascensão&lt;br /&gt;
  ru: Восхождение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 最後泵房與回到上層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8 frankenturrets:&lt;br /&gt;
  en: Frankenturrets&lt;br /&gt;
  ar: الأبراج الصحيحة&lt;br /&gt;
  es: Frankentorretas&lt;br /&gt;
  fi: Frankentykit&lt;br /&gt;
  fr: Frankentourelles&lt;br /&gt;
  ko: 프랑켄 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Frankenturrets&lt;br /&gt;
  pl: Franken-wieżyczki&lt;br /&gt;
  ru: Франкен-турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔怪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 mash-up:&lt;br /&gt;
  en: Mash-up&lt;br /&gt;
  ar: الهريس&lt;br /&gt;
  es: Puré de Patata&lt;br /&gt;
  fi: Mash-up&lt;br /&gt;
  ko: 함정&lt;br /&gt;
  nl: Mengelmoes&lt;br /&gt;
  pl: Puree&lt;br /&gt;
  pt-br: Mistura&lt;br /&gt;
  ru: Месиво&lt;br /&gt;
  zh-hant: 逃出陷阱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 holmes vs moriarty:&lt;br /&gt;
  en: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  ar: هولمز ضد موريارتي&lt;br /&gt;
  es: Holmes contra Moriarty&lt;br /&gt;
  fi: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  fr: Holmes contre Moriarty&lt;br /&gt;
  ko: 홈즈 Vs 모리아티&lt;br /&gt;
  nl: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  pl: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  ru: Холмс против Мориарти&lt;br /&gt;
  zh-hant: 福爾摩斯對抗死對頭莫瑞提&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 morton&#039;s fork:&lt;br /&gt;
  en: Morton&#039;s Fork&lt;br /&gt;
  ar: شوكة مورتون&lt;br /&gt;
  es: Morton&#039;s Fork&lt;br /&gt;
  fi: Mortonin Haarukka&lt;br /&gt;
  ko: 그의 방으로&lt;br /&gt;
  nl: Morton&#039;s Vork&lt;br /&gt;
  pl: Rozwidlenie Mortona&lt;br /&gt;
  ru: Вилка Мортона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 莫頓之叉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 finale:&lt;br /&gt;
  en: Finale&lt;br /&gt;
  ar: خاتمة&lt;br /&gt;
  es: Final&lt;br /&gt;
  fi: Finale&lt;br /&gt;
  ko: 마지막 대결&lt;br /&gt;
  nl: Finale&lt;br /&gt;
  pl: Finał&lt;br /&gt;
  ru: Финал&lt;br /&gt;
  zh-hant: 結局：惠特利的巢穴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== portal 2 co-op ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 calibration course:&lt;br /&gt;
  en: Calibration Course&lt;br /&gt;
  ar: دورة المعايرة&lt;br /&gt;
  es: Trazado de Calibración&lt;br /&gt;
  ko: 보정 코스&lt;br /&gt;
  nl: Kalibratie Cursus&lt;br /&gt;
  pl: Kalibracja&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso de Calibração&lt;br /&gt;
  ru: Калибровочный тест&lt;br /&gt;
  zh-hant: 校準關卡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 hub:&lt;br /&gt;
  en: Hub&lt;br /&gt;
  ar: مركز&lt;br /&gt;
  de: Hub&lt;br /&gt;
  es: Punto de encuentro&lt;br /&gt;
  ko: 허브&lt;br /&gt;
  nl: Hub&lt;br /&gt;
  pt: Centro&lt;br /&gt;
  pt-br: Central&lt;br /&gt;
  ru: Концентратор&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 1:&lt;br /&gt;
  en: Course 1: &#039;&#039;Team Building&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الأوله: &#039;&#039;بناية فريق&lt;br /&gt;
  es: Curso 1: &#039;&#039;Trabajo en Equipo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 1: &#039;&#039;Tiimihenkeä&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 1: &#039;&#039;Travail en binôme&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 1: &#039;&#039;팀 구성&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 1: &#039;&#039;Team Bouwen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 1: &#039;&#039;Budowanie zespołu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 1: &#039;&#039;Construção de Equipes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 1: &#039;&#039;Командная игра&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一區：&#039;&#039;團隊合作&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 2:&lt;br /&gt;
  en: Course 2: &#039;&#039;Mass and Velocity&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الثانية: &#039;&#039;السرعة والكتلة&lt;br /&gt;
  es: Curso 2: &#039;&#039;Masa y Velocidad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 2: &#039;&#039;Massa ja nopeus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 2: &#039;&#039;Masse et vélocité&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 2: &#039;&#039;질량과 속도&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 2: &#039;&#039;Massa en Snelheid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 2: &#039;&#039;Masa i prędkość&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 2: &#039;&#039;Massa e Velocidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 2: &#039;&#039;Масса и скорость&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二區：&#039;&#039;質量與速度&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 3:&lt;br /&gt;
  en: Course 3: &#039;&#039;Hard-Light Surfaces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الثالثة: &#039;&#039;سطح ضوء صلب&lt;br /&gt;
  es: Curso 3: &#039;&#039;Puente de Luz Sólida&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 3: &#039;&#039;Kovat valopinnat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 3: &#039;&#039;L&#039;intangible&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 3: &#039;&#039;일광 고체화 다리&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 3: &#039;&#039;Hard-Licht Oppervlakken&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 3: &#039;&#039;Błyszczące powierzchnie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 3: &#039;&#039;Superfícies de Luz Sólida&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 3: &#039;&#039;Мосты плотного света&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三區：&#039;&#039;硬光地表&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 4:&lt;br /&gt;
  en: Course 4: &#039;&#039;Excursion Funnels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الرابعة: &#039;&#039;قمع الرحلة&lt;br /&gt;
  es: Curso 4: &#039;&#039;Embudos de Translación&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 4: &#039;&#039;Kulkutunnelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 4: &#039;&#039;Halos d&#039;Excursion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 4: &#039;&#039;유도 터널&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 4: &#039;&#039;Excursie Trechters&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 4: &#039;&#039;Tuby transportowe&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 4: &#039;&#039;Funis de Excursão&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 4: &#039;&#039;Экскурсионные воронки&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四區：&#039;&#039;輸送漩渦&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 5:&lt;br /&gt;
  en: Course 5: &#039;&#039;Mobility Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الخامسة: &#039;&#039;مواد الهلامية للتنقل&lt;br /&gt;
  es: Curso 5: &#039;&#039;Geles de Movilidad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 5: &#039;&#039;Liikkuvuusgeelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 5: &#039;&#039;Gels Astatiques&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 5: &#039;&#039;기동성 젤&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 5: &#039;&#039;Mobiliteit Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 5: &#039;&#039;Żele mobilności&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 5: &#039;&#039;Geis de Mobilidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 5: &#039;&#039;Ускоряющие гели&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五區：&#039;&#039;機動凝膠&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 6 | additional course:&lt;br /&gt;
  en: Additional Course: &#039;&#039;Art Therapy&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة إضافية: &#039;&#039;علاج فني&lt;br /&gt;
  es: Curso adicional: &#039;&#039;Arteterapia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 6: &#039;&#039;Taideterapiaa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours additionnel: &#039;&#039;Thérapie par l&#039;art&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 추가 코스: &#039;&#039;예술 치료&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 6: &#039;&#039;Kunst Therapie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 6: &#039;&#039;Terapia sztuką&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso adicional: &#039;&#039;Arte Terapia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Дополнительная серия: &#039;&#039;Арт-терапия&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 附加區：&#039;&#039;藝術治療&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 sixense course | sixense additional course:&lt;br /&gt;
  en: Additional Course: &#039;&#039;Non-Emotional Manipulation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة إضافية: &#039;&#039;التلاعب غير عاطفي&lt;br /&gt;
  es: Curso adicional: &#039;&#039;Manipulación no emocional&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Misc ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
play-media:&lt;br /&gt;
  en: Play&lt;br /&gt;
  ar: تشغيل&lt;br /&gt;
  es: Reproducir&lt;br /&gt;
  fi: Toista&lt;br /&gt;
  fr: Lire&lt;br /&gt;
  ko: 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Speel&lt;br /&gt;
  pl: Graj&lt;br /&gt;
  pt-br: Reproduzir&lt;br /&gt;
  ru: Воспроизвести&lt;br /&gt;
  zh-hant: 播放&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
download-media:&lt;br /&gt;
  en: Download&lt;br /&gt;
  ar: تحميل&lt;br /&gt;
  es: Descargar&lt;br /&gt;
  fi: Lataa&lt;br /&gt;
  fr: Télécharger&lt;br /&gt;
  ko: 다운로드&lt;br /&gt;
  nl: Download&lt;br /&gt;
  pl: Pobierz&lt;br /&gt;
  pt-br: Baixar&lt;br /&gt;
  ru: Загрузить&lt;br /&gt;
  zh-hant: 下載&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== comics ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 lab rat | lab rat:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2: فأر تجارب&lt;br /&gt;
  es: Portal 2: Rata de Laboratorio&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  fr: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal 2: Rato de Laboratório&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2: Лабораторная крыса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門2：實驗室老鼠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret lullaby:&lt;br /&gt;
  en: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  ar: تهليل البرج&lt;br /&gt;
  es: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle Berceuse&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 자장가&lt;br /&gt;
  nl: Turret Slaapliedje&lt;br /&gt;
  pl: Kołysanka Wieżyczek&lt;br /&gt;
  pt-br: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  ru: Колыбельная турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔搖籃曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
randolph:&lt;br /&gt;
  en: Randolph the Red-Nosed Turret&lt;br /&gt;
  ar: راندولف البرج ذو الأنف الأحمر&lt;br /&gt;
  es: Randolf la Torreta de la Nariz Roja&lt;br /&gt;
  fr: Rudolph, la Tourelle au nez rouge&lt;br /&gt;
  ko: 랜돌프 터릿코&lt;br /&gt;
  nl: Rudolf de Rood-Geneuzde Turret&lt;br /&gt;
  pl: Rudolf Czerwono-nosa Wieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Randolph, a Torreta do Nariz Vermelho&lt;br /&gt;
  ru: Турель Рудольф-красный нос&lt;br /&gt;
  zh-hant: 紅鼻子機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== currency ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rubles:&lt;br /&gt;
  en: &amp;amp;nbsp;rub&lt;br /&gt;
  es: &amp;amp;nbsp;rub&lt;br /&gt;
  ko: &amp;amp;nbsp;루블&lt;br /&gt;
  nl: &amp;amp;nbsp;roeb&lt;br /&gt;
  pt-br: &amp;amp;nbsp;rub&lt;br /&gt;
  ru: &amp;amp;nbsp;руб&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rubles-tooltip:&lt;br /&gt;
  en: Rubles&lt;br /&gt;
  es: Rublos&lt;br /&gt;
  fr: Roubles&lt;br /&gt;
  ko: 루블&lt;br /&gt;
  nl: Roebels&lt;br /&gt;
  pt-br: Rublos&lt;br /&gt;
  ru: Рубли&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== date ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== day names ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-1 | day-01:&lt;br /&gt;
  en: 1&lt;br /&gt;
  da: 1&lt;br /&gt;
  de: 1&lt;br /&gt;
  es: 1&lt;br /&gt;
  fi: 1&lt;br /&gt;
  fr: 1&amp;lt;sup&amp;gt;er&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
  hu: 1.&lt;br /&gt;
  it: 1&lt;br /&gt;
  ko: 1일&lt;br /&gt;
  nl: 1&lt;br /&gt;
  no: 1&lt;br /&gt;
  pl: 1&lt;br /&gt;
  pt: 1&lt;br /&gt;
  pt-br: 1º&lt;br /&gt;
  sv: 1&lt;br /&gt;
  tr: 1&lt;br /&gt;
  zh-hans: 1&lt;br /&gt;
  zh-hant: 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-2 | day-02:&lt;br /&gt;
  en: 2&lt;br /&gt;
  da: 2&lt;br /&gt;
  de: 2&lt;br /&gt;
  es: 2&lt;br /&gt;
  fi: 2&lt;br /&gt;
  fr: 2&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
  hu: 2.&lt;br /&gt;
  it: 2&lt;br /&gt;
  ko: 2일&lt;br /&gt;
  nl: 2&lt;br /&gt;
  no: 2&lt;br /&gt;
  pl: 2&lt;br /&gt;
  pt: 2&lt;br /&gt;
  sv: 2&lt;br /&gt;
  tr: 2&lt;br /&gt;
  zh-hans: 2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-3 | day-03:&lt;br /&gt;
  en: 3&lt;br /&gt;
  da: 3&lt;br /&gt;
  de: 3&lt;br /&gt;
  es: 3&lt;br /&gt;
  fi: 3&lt;br /&gt;
  fr: 3&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
  hu: 3.&lt;br /&gt;
  it: 3&lt;br /&gt;
  ko: 3일&lt;br /&gt;
  nl: 3&lt;br /&gt;
  no: 3&lt;br /&gt;
  pl: 3&lt;br /&gt;
  pt: 3&lt;br /&gt;
  sv: 3&lt;br /&gt;
  tr: 3&lt;br /&gt;
  zh-hans: 3&lt;br /&gt;
  zh-hant: 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-4 | day-04:&lt;br /&gt;
  en: 4&lt;br /&gt;
  da: 4&lt;br /&gt;
  de: 4&lt;br /&gt;
  es: 4&lt;br /&gt;
  fi: 4&lt;br /&gt;
  hu: 4.&lt;br /&gt;
  it: 4&lt;br /&gt;
  ko: 4일&lt;br /&gt;
  nl: 4&lt;br /&gt;
  no: 4&lt;br /&gt;
  pl: 4&lt;br /&gt;
  pt: 4&lt;br /&gt;
  sv: 4&lt;br /&gt;
  tr: 4&lt;br /&gt;
  zh-hans: 4&lt;br /&gt;
  zh-hant: 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-5 | day-05:&lt;br /&gt;
  en: 5&lt;br /&gt;
  da: 5&lt;br /&gt;
  de: 5&lt;br /&gt;
  es: 5&lt;br /&gt;
  fi: 5&lt;br /&gt;
  hu: 5.&lt;br /&gt;
  it: 5&lt;br /&gt;
  ko: 5일&lt;br /&gt;
  nl: 5&lt;br /&gt;
  no: 5&lt;br /&gt;
  pl: 5&lt;br /&gt;
  pt: 5&lt;br /&gt;
  sv: 5&lt;br /&gt;
  tr: 5&lt;br /&gt;
  zh-hans: 5&lt;br /&gt;
  zh-hant: 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-6 | day-06:&lt;br /&gt;
  en: 6&lt;br /&gt;
  da: 6&lt;br /&gt;
  de: 6&lt;br /&gt;
  es: 6&lt;br /&gt;
  fi: 6&lt;br /&gt;
  hu: 6.&lt;br /&gt;
  it: 6&lt;br /&gt;
  ko: 6일&lt;br /&gt;
  nl: 6&lt;br /&gt;
  no: 6&lt;br /&gt;
  pl: 6&lt;br /&gt;
  pt: 6&lt;br /&gt;
  sv: 6&lt;br /&gt;
  tr: 6&lt;br /&gt;
  zh-hans: 6&lt;br /&gt;
  zh-hant: 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-7 | day-07:&lt;br /&gt;
  en: 7&lt;br /&gt;
  da: 7&lt;br /&gt;
  de: 7&lt;br /&gt;
  es: 7&lt;br /&gt;
  fi: 7&lt;br /&gt;
  hu: 7.&lt;br /&gt;
  it: 7&lt;br /&gt;
  ko: 7일&lt;br /&gt;
  nl: 7&lt;br /&gt;
  no: 7&lt;br /&gt;
  pl: 7&lt;br /&gt;
  pt: 7&lt;br /&gt;
  sv: 7&lt;br /&gt;
  tr: 7&lt;br /&gt;
  zh-hans: 7&lt;br /&gt;
  zh-hant: 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-8 | day-08:&lt;br /&gt;
  en: 8&lt;br /&gt;
  da: 8&lt;br /&gt;
  de: 8&lt;br /&gt;
  es: 8&lt;br /&gt;
  fi: 8&lt;br /&gt;
  hu: 8.&lt;br /&gt;
  it: 8&lt;br /&gt;
  ko: 8일&lt;br /&gt;
  nl: 8&lt;br /&gt;
  no: 8&lt;br /&gt;
  pl: 8&lt;br /&gt;
  pt: 8&lt;br /&gt;
  sv: 8&lt;br /&gt;
  tr: 8&lt;br /&gt;
  zh-hans: 8&lt;br /&gt;
  zh-hant: 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-9 | day-09:&lt;br /&gt;
  en: 9&lt;br /&gt;
  da: 9&lt;br /&gt;
  de: 9&lt;br /&gt;
  es: 9&lt;br /&gt;
  fi: 9&lt;br /&gt;
  hu: 9.&lt;br /&gt;
  it: 9&lt;br /&gt;
  ko: 9일&lt;br /&gt;
  nl: 9&lt;br /&gt;
  no: 9&lt;br /&gt;
  pl: 9&lt;br /&gt;
  pt: 9&lt;br /&gt;
  sv: 9&lt;br /&gt;
  tr: 9&lt;br /&gt;
  zh-hans: 9&lt;br /&gt;
  zh-hant: 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-10:&lt;br /&gt;
  en: 10&lt;br /&gt;
  da: 10&lt;br /&gt;
  de: 10&lt;br /&gt;
  es: 10&lt;br /&gt;
  fi: 10&lt;br /&gt;
  hu: 10.&lt;br /&gt;
  it: 10&lt;br /&gt;
  ko: 10일&lt;br /&gt;
  nl: 10&lt;br /&gt;
  no: 10&lt;br /&gt;
  pl: 10&lt;br /&gt;
  pt: 10&lt;br /&gt;
  sv: 10&lt;br /&gt;
  tr: 10&lt;br /&gt;
  zh-hans: 10&lt;br /&gt;
  zh-hant: 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-11:&lt;br /&gt;
  en: 11&lt;br /&gt;
  da: 11&lt;br /&gt;
  de: 11&lt;br /&gt;
  es: 11&lt;br /&gt;
  fi: 11&lt;br /&gt;
  hu: 11.&lt;br /&gt;
  it: 11&lt;br /&gt;
  ko: 11일&lt;br /&gt;
  nl: 11&lt;br /&gt;
  no: 11&lt;br /&gt;
  pl: 11&lt;br /&gt;
  pt: 11&lt;br /&gt;
  sv: 11&lt;br /&gt;
  tr: 11&lt;br /&gt;
  zh-hans: 11&lt;br /&gt;
  zh-hant: 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-12:&lt;br /&gt;
  en: 12&lt;br /&gt;
  da: 12&lt;br /&gt;
  de: 12&lt;br /&gt;
  es: 12&lt;br /&gt;
  fi: 12&lt;br /&gt;
  hu: 12.&lt;br /&gt;
  it: 12&lt;br /&gt;
  ko: 12일&lt;br /&gt;
  nl: 12&lt;br /&gt;
  no: 12&lt;br /&gt;
  pl: 12&lt;br /&gt;
  pt: 12&lt;br /&gt;
  sv: 12&lt;br /&gt;
  tr: 12&lt;br /&gt;
  zh-hans: 12&lt;br /&gt;
  zh-hant: 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-13:&lt;br /&gt;
  en: 13&lt;br /&gt;
  da: 13&lt;br /&gt;
  de: 13&lt;br /&gt;
  es: 13&lt;br /&gt;
  fi: 13&lt;br /&gt;
  hu: 13.&lt;br /&gt;
  it: 13&lt;br /&gt;
  ko: 13일&lt;br /&gt;
  nl: 13&lt;br /&gt;
  no: 13&lt;br /&gt;
  pl: 13&lt;br /&gt;
  pt: 13&lt;br /&gt;
  sv: 13&lt;br /&gt;
  tr: 13&lt;br /&gt;
  zh-hans: 13&lt;br /&gt;
  zh-hant: 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-14:&lt;br /&gt;
  en: 14&lt;br /&gt;
  da: 14&lt;br /&gt;
  de: 14&lt;br /&gt;
  es: 14&lt;br /&gt;
  fi: 14&lt;br /&gt;
  hu: 14.&lt;br /&gt;
  it: 14&lt;br /&gt;
  ko: 14일&lt;br /&gt;
  nl: 14&lt;br /&gt;
  no: 14&lt;br /&gt;
  pl: 14&lt;br /&gt;
  pt: 14&lt;br /&gt;
  sv: 14&lt;br /&gt;
  tr: 14&lt;br /&gt;
  zh-hans: 14&lt;br /&gt;
  zh-hant: 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-15:&lt;br /&gt;
  en: 15&lt;br /&gt;
  da: 15&lt;br /&gt;
  de: 15&lt;br /&gt;
  es: 15&lt;br /&gt;
  fi: 15&lt;br /&gt;
  hu: 15.&lt;br /&gt;
  it: 15&lt;br /&gt;
  ko: 15일&lt;br /&gt;
  nl: 15&lt;br /&gt;
  no: 15&lt;br /&gt;
  pl: 15&lt;br /&gt;
  pt: 15&lt;br /&gt;
  sv: 15&lt;br /&gt;
  tr: 15&lt;br /&gt;
  zh-hans: 15&lt;br /&gt;
  zh-hant: 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-16:&lt;br /&gt;
  en: 16&lt;br /&gt;
  da: 16&lt;br /&gt;
  de: 16&lt;br /&gt;
  es: 16&lt;br /&gt;
  fi: 16&lt;br /&gt;
  hu: 16.&lt;br /&gt;
  it: 16&lt;br /&gt;
  ko: 16일&lt;br /&gt;
  nl: 16&lt;br /&gt;
  no: 16&lt;br /&gt;
  pl: 16&lt;br /&gt;
  pt: 16&lt;br /&gt;
  sv: 16&lt;br /&gt;
  tr: 16&lt;br /&gt;
  zh-hans: 16&lt;br /&gt;
  zh-hant: 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-17:&lt;br /&gt;
  en: 17&lt;br /&gt;
  da: 17&lt;br /&gt;
  de: 17&lt;br /&gt;
  es: 17&lt;br /&gt;
  fi: 17&lt;br /&gt;
  hu: 17.&lt;br /&gt;
  it: 17&lt;br /&gt;
  ko: 17일&lt;br /&gt;
  nl: 17&lt;br /&gt;
  no: 17&lt;br /&gt;
  pl: 17&lt;br /&gt;
  pt: 17&lt;br /&gt;
  sv: 17&lt;br /&gt;
  tr: 17&lt;br /&gt;
  zh-hans: 17&lt;br /&gt;
  zh-hant: 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-18:&lt;br /&gt;
  en: 18&lt;br /&gt;
  da: 18&lt;br /&gt;
  de: 18&lt;br /&gt;
  es: 18&lt;br /&gt;
  fi: 18&lt;br /&gt;
  hu: 18.&lt;br /&gt;
  it: 18&lt;br /&gt;
  ko: 18일&lt;br /&gt;
  nl: 18&lt;br /&gt;
  no: 18&lt;br /&gt;
  pl: 18&lt;br /&gt;
  pt: 18&lt;br /&gt;
  sv: 18&lt;br /&gt;
  tr: 18&lt;br /&gt;
  zh-hans: 18&lt;br /&gt;
  zh-hant: 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-19:&lt;br /&gt;
  en: 19&lt;br /&gt;
  da: 19&lt;br /&gt;
  de: 19&lt;br /&gt;
  es: 19&lt;br /&gt;
  fi: 19&lt;br /&gt;
  hu: 19.&lt;br /&gt;
  it: 19&lt;br /&gt;
  ko: 19일&lt;br /&gt;
  nl: 19&lt;br /&gt;
  no: 19&lt;br /&gt;
  pl: 19&lt;br /&gt;
  pt: 19&lt;br /&gt;
  sv: 19&lt;br /&gt;
  tr: 19&lt;br /&gt;
  zh-hans: 19&lt;br /&gt;
  zh-hant: 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-20:&lt;br /&gt;
  en: 20&lt;br /&gt;
  da: 20&lt;br /&gt;
  de: 20&lt;br /&gt;
  es: 20&lt;br /&gt;
  fi: 20&lt;br /&gt;
  hu: 20.&lt;br /&gt;
  it: 20&lt;br /&gt;
  ko: 20일&lt;br /&gt;
  nl: 20&lt;br /&gt;
  no: 20&lt;br /&gt;
  pl: 20&lt;br /&gt;
  pt: 20&lt;br /&gt;
  sv: 20&lt;br /&gt;
  tr: 20&lt;br /&gt;
  zh-hans: 20&lt;br /&gt;
  zh-hant: 20&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-21:&lt;br /&gt;
  en: 21&lt;br /&gt;
  da: 21&lt;br /&gt;
  de: 21&lt;br /&gt;
  es: 21&lt;br /&gt;
  fi: 21&lt;br /&gt;
  hu: 21.&lt;br /&gt;
  it: 21&lt;br /&gt;
  ko: 21일&lt;br /&gt;
  nl: 21&lt;br /&gt;
  no: 21&lt;br /&gt;
  pl: 21&lt;br /&gt;
  pt: 21&lt;br /&gt;
  sv: 21&lt;br /&gt;
  tr: 21&lt;br /&gt;
  zh-hans: 21&lt;br /&gt;
  zh-hant: 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-22:&lt;br /&gt;
  en: 22&lt;br /&gt;
  da: 22&lt;br /&gt;
  de: 22&lt;br /&gt;
  es: 22&lt;br /&gt;
  hu: 22.&lt;br /&gt;
  it: 22&lt;br /&gt;
  ko: 22일&lt;br /&gt;
  nl: 22&lt;br /&gt;
  no: 22&lt;br /&gt;
  pl: 22&lt;br /&gt;
  pt: 22&lt;br /&gt;
  sv: 22&lt;br /&gt;
  tr: 22&lt;br /&gt;
  zh-hans: 22&lt;br /&gt;
  zh-hant: 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-23:&lt;br /&gt;
  en: 23&lt;br /&gt;
  da: 23&lt;br /&gt;
  de: 23&lt;br /&gt;
  es: 23&lt;br /&gt;
  fi: 23&lt;br /&gt;
  hu: 23.&lt;br /&gt;
  it: 23&lt;br /&gt;
  ko: 23일&lt;br /&gt;
  nl: 23&lt;br /&gt;
  no: 23&lt;br /&gt;
  pl: 23&lt;br /&gt;
  pt: 23&lt;br /&gt;
  sv: 23&lt;br /&gt;
  tr: 23&lt;br /&gt;
  zh-hans: 23&lt;br /&gt;
  zh-hant: 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-24:&lt;br /&gt;
  en: 24&lt;br /&gt;
  da: 24&lt;br /&gt;
  de: 24&lt;br /&gt;
  es: 24&lt;br /&gt;
  fi: 24&lt;br /&gt;
  hu: 24.&lt;br /&gt;
  it: 24&lt;br /&gt;
  ko: 24일&lt;br /&gt;
  nl: 24&lt;br /&gt;
  no: 24&lt;br /&gt;
  pl: 24&lt;br /&gt;
  pt: 24&lt;br /&gt;
  sv: 24&lt;br /&gt;
  tr: 24&lt;br /&gt;
  zh-hans: 24&lt;br /&gt;
  zh-hant: 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-25:&lt;br /&gt;
  en: 25&lt;br /&gt;
  da: 25&lt;br /&gt;
  de: 25&lt;br /&gt;
  es: 25&lt;br /&gt;
  fi: 25&lt;br /&gt;
  hu: 25.&lt;br /&gt;
  it: 25&lt;br /&gt;
  ko: 25일&lt;br /&gt;
  nl: 25&lt;br /&gt;
  no: 25&lt;br /&gt;
  pl: 25&lt;br /&gt;
  pt: 25&lt;br /&gt;
  sv: 25&lt;br /&gt;
  tr: 25&lt;br /&gt;
  zh-hans: 25&lt;br /&gt;
  zh-hant: 25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-26:&lt;br /&gt;
  en: 26&lt;br /&gt;
  da: 26&lt;br /&gt;
  de: 26&lt;br /&gt;
  es: 26&lt;br /&gt;
  fi: 26&lt;br /&gt;
  hu: 26.&lt;br /&gt;
  it: 26&lt;br /&gt;
  ko: 26일&lt;br /&gt;
  nl: 26&lt;br /&gt;
  no: 26&lt;br /&gt;
  pl: 26&lt;br /&gt;
  pt: 26&lt;br /&gt;
  sv: 26&lt;br /&gt;
  tr: 26&lt;br /&gt;
  zh-hans: 26&lt;br /&gt;
  zh-hant: 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-27:&lt;br /&gt;
  en: 27&lt;br /&gt;
  da: 27&lt;br /&gt;
  de: 27&lt;br /&gt;
  es: 27&lt;br /&gt;
  fi: 27&lt;br /&gt;
  hu: 27.&lt;br /&gt;
  it: 27&lt;br /&gt;
  ko: 27일&lt;br /&gt;
  nl: 27&lt;br /&gt;
  no: 27&lt;br /&gt;
  pl: 27&lt;br /&gt;
  pt: 27&lt;br /&gt;
  sv: 27&lt;br /&gt;
  tr: 27&lt;br /&gt;
  zh-hans: 27&lt;br /&gt;
  zh-hant: 27&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-28:&lt;br /&gt;
  en: 28&lt;br /&gt;
  da: 28&lt;br /&gt;
  de: 28&lt;br /&gt;
  es: 28&lt;br /&gt;
  fi: 28&lt;br /&gt;
  hu: 28.&lt;br /&gt;
  it: 28&lt;br /&gt;
  ko: 28일&lt;br /&gt;
  nl: 28&lt;br /&gt;
  no: 28&lt;br /&gt;
  pl: 28&lt;br /&gt;
  pt: 28&lt;br /&gt;
  sv: 28&lt;br /&gt;
  tr: 28&lt;br /&gt;
  zh-hans: 28&lt;br /&gt;
  zh-hant: 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-29:&lt;br /&gt;
  en: 29&lt;br /&gt;
  da: 29&lt;br /&gt;
  de: 29&lt;br /&gt;
  es: 29&lt;br /&gt;
  fi: 29&lt;br /&gt;
  hu: 29.&lt;br /&gt;
  it: 29&lt;br /&gt;
  ko: 29일&lt;br /&gt;
  nl: 29&lt;br /&gt;
  no: 29&lt;br /&gt;
  pl: 29&lt;br /&gt;
  pt: 29&lt;br /&gt;
  sv: 29&lt;br /&gt;
  tr: 29&lt;br /&gt;
  zh-hans: 29&lt;br /&gt;
  zh-hant: 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-30:&lt;br /&gt;
  en: 30&lt;br /&gt;
  da: 30&lt;br /&gt;
  de: 30&lt;br /&gt;
  es: 30&lt;br /&gt;
  fi: 30&lt;br /&gt;
  hu: 30.&lt;br /&gt;
  it: 30&lt;br /&gt;
  ko: 30일&lt;br /&gt;
  nl: 30&lt;br /&gt;
  no: 30&lt;br /&gt;
  pl: 30&lt;br /&gt;
  pt: 30&lt;br /&gt;
  sv: 30&lt;br /&gt;
  tr: 30&lt;br /&gt;
  zh-hans: 30&lt;br /&gt;
  zh-hant: 30&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-31:&lt;br /&gt;
  en: 31&lt;br /&gt;
  da: 31&lt;br /&gt;
  de: 31&lt;br /&gt;
  es: 31&lt;br /&gt;
  fi: 31&lt;br /&gt;
  hu: 31.&lt;br /&gt;
  it: 31&lt;br /&gt;
  ko: 31일&lt;br /&gt;
  nl: 31&lt;br /&gt;
  no: 31&lt;br /&gt;
  pl: 31&lt;br /&gt;
  pt: 31&lt;br /&gt;
  sv: 31&lt;br /&gt;
  tr: 31&lt;br /&gt;
  zh-hans: 31&lt;br /&gt;
  zh-hant: 31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== month names ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-january | month-1 | month-01:&lt;br /&gt;
  en: January&lt;br /&gt;
  ar: يناير (كانون الثاني)&lt;br /&gt;
  cs: ledna&lt;br /&gt;
  da: januar&lt;br /&gt;
  de: Januar&lt;br /&gt;
  es: enero&lt;br /&gt;
  fi: tammikuuta&lt;br /&gt;
  fr: janvier&lt;br /&gt;
  hu: Január&lt;br /&gt;
  it: gennaio&lt;br /&gt;
  ja: 1月&lt;br /&gt;
  ko: 1월&lt;br /&gt;
  nl: januari&lt;br /&gt;
  no: januar&lt;br /&gt;
  pl: stycznia&lt;br /&gt;
  pt: janeiro&lt;br /&gt;
  pt-br: janeiro&lt;br /&gt;
  ru: января&lt;br /&gt;
  sv: Januari&lt;br /&gt;
  tr: Ocak&lt;br /&gt;
  zh-hans: 1月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 1月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-february | month-2 | month-02:&lt;br /&gt;
  en: February&lt;br /&gt;
  ar: فبراير (شباط)&lt;br /&gt;
  cs: února&lt;br /&gt;
  da: februar&lt;br /&gt;
  de: Februar&lt;br /&gt;
  es: febrero&lt;br /&gt;
  fi: helmikuuta&lt;br /&gt;
  fr: février&lt;br /&gt;
  hu: Február&lt;br /&gt;
  it: febbraio&lt;br /&gt;
  ja: 2月&lt;br /&gt;
  ko: 2월&lt;br /&gt;
  nl: februari&lt;br /&gt;
  no: februar&lt;br /&gt;
  pl: lutego&lt;br /&gt;
  pt: fevereiro&lt;br /&gt;
  pt-br: fevereiro&lt;br /&gt;
  ru: февраля&lt;br /&gt;
  sv: Februari&lt;br /&gt;
  tr: Şubat&lt;br /&gt;
  zh-hans: 2月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 2月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-march | month-3 | month-03:&lt;br /&gt;
  en: March&lt;br /&gt;
  ar: مارس (اذار)&lt;br /&gt;
  cs: března&lt;br /&gt;
  da: marts&lt;br /&gt;
  de: März&lt;br /&gt;
  es: marzo&lt;br /&gt;
  fi: maaliskuuta&lt;br /&gt;
  fr: mars&lt;br /&gt;
  hu: Március&lt;br /&gt;
  it: marzo&lt;br /&gt;
  ja: 3月&lt;br /&gt;
  ko: 3월&lt;br /&gt;
  nl: maart&lt;br /&gt;
  no: mars&lt;br /&gt;
  pl: marca&lt;br /&gt;
  pt: março&lt;br /&gt;
  pt-br: março&lt;br /&gt;
  ru: марта&lt;br /&gt;
  sv: Mars&lt;br /&gt;
  tr: Mart&lt;br /&gt;
  zh-hans: 3月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 3月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-april | month-4 | month-04:&lt;br /&gt;
  en: April&lt;br /&gt;
  ar: ابريل (نيسان)&lt;br /&gt;
  cs: dubna&lt;br /&gt;
  da: april&lt;br /&gt;
  de: April&lt;br /&gt;
  es: abril&lt;br /&gt;
  fi: huhtikuuta&lt;br /&gt;
  fr: avril&lt;br /&gt;
  hu: Április&lt;br /&gt;
  it: aprile&lt;br /&gt;
  ja: 4月&lt;br /&gt;
  ko: 4월&lt;br /&gt;
  nl: april&lt;br /&gt;
  no: april&lt;br /&gt;
  pl: kwietnia&lt;br /&gt;
  pt: abril&lt;br /&gt;
  pt-br: abril&lt;br /&gt;
  ru: апреля&lt;br /&gt;
  sv: April&lt;br /&gt;
  tr: Nisan&lt;br /&gt;
  zh-hans: 4月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 4月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-may | month-5 | month-05:&lt;br /&gt;
  en: May&lt;br /&gt;
  ar: مايو (أيار)&lt;br /&gt;
  cs: května&lt;br /&gt;
  da: maj&lt;br /&gt;
  de: Mai&lt;br /&gt;
  es: mayo&lt;br /&gt;
  fi: toukokuuta&lt;br /&gt;
  fr: mai&lt;br /&gt;
  hu: Május&lt;br /&gt;
  it: maggio&lt;br /&gt;
  ja: 5月&lt;br /&gt;
  ko: 5월&lt;br /&gt;
  nl: mei&lt;br /&gt;
  no: mai&lt;br /&gt;
  pl: maja&lt;br /&gt;
  pt: maio&lt;br /&gt;
  pt-br: maio&lt;br /&gt;
  ru: мая&lt;br /&gt;
  sv: Maj&lt;br /&gt;
  tr: Mayıs&lt;br /&gt;
  zh-hans: 5月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 5月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-june | month-6 | month-06:&lt;br /&gt;
  en: June&lt;br /&gt;
  ar: يونيو (حزيران)&lt;br /&gt;
  cs: června&lt;br /&gt;
  da: juni&lt;br /&gt;
  de: Juni&lt;br /&gt;
  es: junio&lt;br /&gt;
  fi: kesäkuuta&lt;br /&gt;
  fr: juin&lt;br /&gt;
  hu: Június&lt;br /&gt;
  it: giugno&lt;br /&gt;
  ja: 6月&lt;br /&gt;
  ko: 6월&lt;br /&gt;
  nl: juni&lt;br /&gt;
  no: juni&lt;br /&gt;
  pl: czerwca&lt;br /&gt;
  pt: junho&lt;br /&gt;
  pt-br: junho&lt;br /&gt;
  ru: июня&lt;br /&gt;
  sv: Juni&lt;br /&gt;
  tr: Haziran&lt;br /&gt;
  zh-hans: 6月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 6月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-july | month-7 | month-07:&lt;br /&gt;
  en: July&lt;br /&gt;
  ar: يوليو (تموز)&lt;br /&gt;
  cs: července&lt;br /&gt;
  da: juli&lt;br /&gt;
  de: Juli&lt;br /&gt;
  es: julio&lt;br /&gt;
  fi: heinäkuuta&lt;br /&gt;
  fr: juillet&lt;br /&gt;
  hu: Július&lt;br /&gt;
  it: luglio&lt;br /&gt;
  ja: 7月&lt;br /&gt;
  ko: 7월&lt;br /&gt;
  nl: juli&lt;br /&gt;
  no: juli&lt;br /&gt;
  pl: lipca&lt;br /&gt;
  pt: julho &lt;br /&gt;
  pt-br: julho&lt;br /&gt;
  ru: июля&lt;br /&gt;
  sv: Juli&lt;br /&gt;
  tr: Temmuz&lt;br /&gt;
  zh-hans: 7月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 7月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-august | month-8 | month-08:&lt;br /&gt;
  en: August&lt;br /&gt;
  ar: اغسطس (اب)&lt;br /&gt;
  cs: srpna&lt;br /&gt;
  da: august&lt;br /&gt;
  de: August&lt;br /&gt;
  es: agosto&lt;br /&gt;
  fi: elokuuta&lt;br /&gt;
  fr: août&lt;br /&gt;
  hu: Augusztus&lt;br /&gt;
  it: agosto&lt;br /&gt;
  ja: 8月&lt;br /&gt;
  ko: 8월&lt;br /&gt;
  nl: augustus&lt;br /&gt;
  no: august&lt;br /&gt;
  pl: sierpnia&lt;br /&gt;
  pt: agosto&lt;br /&gt;
  pt-br: agosto&lt;br /&gt;
  ru: августа&lt;br /&gt;
  sv: Augusti&lt;br /&gt;
  tr: Ağustos&lt;br /&gt;
  zh-hans: 8月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 8月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-september | month-9 | month-09:&lt;br /&gt;
  en: September&lt;br /&gt;
  ar: سبتمبر (أيلول)&lt;br /&gt;
  cs: září&lt;br /&gt;
  da: september&lt;br /&gt;
  de: September&lt;br /&gt;
  es: septiembre&lt;br /&gt;
  fi: syyskuuta&lt;br /&gt;
  fr: septembre&lt;br /&gt;
  hu: Szeptember&lt;br /&gt;
  it: settembre&lt;br /&gt;
  ja: 9月&lt;br /&gt;
  ko: 9월&lt;br /&gt;
  nl: september&lt;br /&gt;
  no: september&lt;br /&gt;
  pl: września&lt;br /&gt;
  pt: setembro&lt;br /&gt;
  pt-br: setembro&lt;br /&gt;
  ru: сентября&lt;br /&gt;
  sv: September&lt;br /&gt;
  tr: Eylül&lt;br /&gt;
  zh-hans: 9月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 9月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-october | month-10:&lt;br /&gt;
  en: October&lt;br /&gt;
  ar: اكتوبر (تشرين الاول)&lt;br /&gt;
  cs: října&lt;br /&gt;
  da: oktober&lt;br /&gt;
  de: Oktober&lt;br /&gt;
  es: octubre&lt;br /&gt;
  fi: lokakuuta&lt;br /&gt;
  fr: octobre&lt;br /&gt;
  hu: Október&lt;br /&gt;
  it: ottobre&lt;br /&gt;
  ja: 10月&lt;br /&gt;
  ko: 10월&lt;br /&gt;
  nl: oktober&lt;br /&gt;
  no: oktober&lt;br /&gt;
  pl: października&lt;br /&gt;
  pt: outubro&lt;br /&gt;
  pt-br: outubro&lt;br /&gt;
  ru: октября&lt;br /&gt;
  sv: Oktober&lt;br /&gt;
  tr: Ekim&lt;br /&gt;
  zh-hans: 10月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 10月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-november | month-11:&lt;br /&gt;
  en: November&lt;br /&gt;
  ar: نوفمبر (تشرين الثاني)&lt;br /&gt;
  cs: listopadu&lt;br /&gt;
  da: november&lt;br /&gt;
  de: November&lt;br /&gt;
  es: noviembre&lt;br /&gt;
  fi: marraskuuta&lt;br /&gt;
  fr: novembre&lt;br /&gt;
  hu: November&lt;br /&gt;
  it: novembre&lt;br /&gt;
  ja: 11月&lt;br /&gt;
  ko: 11월&lt;br /&gt;
  nl: november&lt;br /&gt;
  no: november&lt;br /&gt;
  pl: listopada&lt;br /&gt;
  pt: novembro&lt;br /&gt;
  pt-br: novembro&lt;br /&gt;
  ru: ноября&lt;br /&gt;
  sv: November&lt;br /&gt;
  tr: Kasım&lt;br /&gt;
  zh-hans: 11月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 11月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-december | month-12:&lt;br /&gt;
  en: December&lt;br /&gt;
  ar: ديسمبر (كانون الأول)&lt;br /&gt;
  cs: prosince&lt;br /&gt;
  da: december&lt;br /&gt;
  de: Dezember&lt;br /&gt;
  es: diciembre&lt;br /&gt;
  fi: joulukuuta&lt;br /&gt;
  fr: décembre&lt;br /&gt;
  hu: December&lt;br /&gt;
  it: dicembre&lt;br /&gt;
  ja: 12月&lt;br /&gt;
  ko: 12월&lt;br /&gt;
  nl: december&lt;br /&gt;
  no: desember&lt;br /&gt;
  pl: grudnia&lt;br /&gt;
  pt: dezembro&lt;br /&gt;
  pt-br: dezembro&lt;br /&gt;
  ru: декабря&lt;br /&gt;
  sv: December&lt;br /&gt;
  tr: Aralık&lt;br /&gt;
  zh-hans: 12月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 12月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== patch names ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# No touchy&lt;br /&gt;
patch-suffix:&lt;br /&gt;
  bridge: _(Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  lab: _(The Lab)&lt;br /&gt;
  narbacular: _(Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  portal: _(Portal)&lt;br /&gt;
  tools: _(Tools)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-default-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen&lt;br /&gt;
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys&lt;br /&gt;
  fr: Patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás&lt;br /&gt;
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치&lt;br /&gt;
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch&lt;br /&gt;
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ro: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-portal-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Portal)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Portal)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Portal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-tools-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Tools)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Herramientas)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Authoring Tools)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-lab-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (The Lab)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (The Lab)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (The Lab)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-narbacular-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-bridge-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-date-default-fmt | patch-date-portal-fmt | patch-date-tools-fmt | patch-date-lab-fmt | patch-date-narbacular-fmt | patch-date-bridge-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}&lt;br /&gt;
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.&lt;br /&gt;
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일&lt;br /&gt;
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года&lt;br /&gt;
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
date-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}&lt;br /&gt;
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.&lt;br /&gt;
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}&lt;br /&gt;
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일&lt;br /&gt;
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== merchandise ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise apparel:&lt;br /&gt;
  en: Apparel&lt;br /&gt;
  es: Atuendos&lt;br /&gt;
  pl: Ubrania&lt;br /&gt;
  pt: Vestiário&lt;br /&gt;
  pt-br: Peças de vestuário&lt;br /&gt;
  ru: Одежда&lt;br /&gt;
  zh-hans: 服装&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏服飾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise accessories:&lt;br /&gt;
  en: Accessories&lt;br /&gt;
  es: Accesorios&lt;br /&gt;
  pl: Akcesoria&lt;br /&gt;
  pt: Acessórios&lt;br /&gt;
  pt-br: Acessórios&lt;br /&gt;
  ru: Аксессуары&lt;br /&gt;
  zh-hans: 配饰&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏配件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise prints:&lt;br /&gt;
  en: Prints&lt;br /&gt;
  es: Pósteres&lt;br /&gt;
  pl: Druki&lt;br /&gt;
  pt: Pósteres&lt;br /&gt;
  pt-br: Pôsteres&lt;br /&gt;
  ru: Рисунки&lt;br /&gt;
  zh-hans: 版画&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏印刷品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise collectibles:&lt;br /&gt;
  en: Collectibles&lt;br /&gt;
  es: Coleccionables&lt;br /&gt;
  pl: Przedmioty kolekcjonerskie&lt;br /&gt;
  pt: Colecionáveis&lt;br /&gt;
  pt-br: Colecionáveis&lt;br /&gt;
  ru: Коллекционные&lt;br /&gt;
  zh-hans: 收藏品&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise other:&lt;br /&gt;
  en: Other&lt;br /&gt;
  es: Otros&lt;br /&gt;
  pl: Inne&lt;br /&gt;
  pt: Outro&lt;br /&gt;
  pt-br: Outro&lt;br /&gt;
  ru: Другое&lt;br /&gt;
  zh-hans: 其他&lt;br /&gt;
  zh-hant: 其他收藏品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== others ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the portal 2 team:&lt;br /&gt;
  en: The Portal 2 Team&lt;br /&gt;
  ar: فريق البورتال 2&lt;br /&gt;
  cs: Portál 2 Team&lt;br /&gt;
  es: El equipo de Portal 2&lt;br /&gt;
  fi: The Portal 2 Team (Portal 2 Tiimi)&lt;br /&gt;
  fr: The Portal 2 Team (L&#039;équipe Portal 2)&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2 팀&lt;br /&gt;
  nl: Het Portal 2 Team&lt;br /&gt;
  pl: Zespół Portal 2&lt;br /&gt;
  pt-br: A Equipe do Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Команда Portal 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
page:&lt;br /&gt;
  en: Page&lt;br /&gt;
  ar: صفحة&lt;br /&gt;
  es: Página&lt;br /&gt;
  fi: Sivu&lt;br /&gt;
  fr: Billet&lt;br /&gt;
  ko: 페이지&lt;br /&gt;
  nl: Pagina&lt;br /&gt;
  pl: Strona&lt;br /&gt;
  pt-br: Página&lt;br /&gt;
  ru: Ссылка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
steps:&lt;br /&gt;
  en: Steps&lt;br /&gt;
  ar: خطوات&lt;br /&gt;
  es: Pasos&lt;br /&gt;
  fi: Askeleet&lt;br /&gt;
  fr: Pas&lt;br /&gt;
  ko: 걸음&lt;br /&gt;
  nl: Stappen&lt;br /&gt;
  pl: Kroki&lt;br /&gt;
  pt-br: Passos&lt;br /&gt;
  ru: Шаги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
time:&lt;br /&gt;
  en: Time&lt;br /&gt;
  ar: وقت&lt;br /&gt;
  es: Tiempo&lt;br /&gt;
  fr: Temps&lt;br /&gt;
  pt-br: Tempo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
seconds:&lt;br /&gt;
  en: Seconds&lt;br /&gt;
  ar: ثواني&lt;br /&gt;
  es: Segundos&lt;br /&gt;
  fi: Sekunnit&lt;br /&gt;
  fr: Secondes&lt;br /&gt;
  ko: 초&lt;br /&gt;
  nl: Seconden&lt;br /&gt;
  pl: Sekund(y)&lt;br /&gt;
  pt-br: Segundos&lt;br /&gt;
  ru: Секунды&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bronze:&lt;br /&gt;
  en: Bronze&lt;br /&gt;
  ar: البرونز&lt;br /&gt;
  es: Bronce&lt;br /&gt;
  fi: Pronssi&lt;br /&gt;
  fr: Bronze&lt;br /&gt;
  ko: 동&lt;br /&gt;
  nl: Brons&lt;br /&gt;
  pl: Brąz&lt;br /&gt;
  pt-br: Bronze&lt;br /&gt;
  ru: Бронзовый&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silver:&lt;br /&gt;
  en: Silver&lt;br /&gt;
  ar: فضي&lt;br /&gt;
  es: Plata&lt;br /&gt;
  fi: Hopea&lt;br /&gt;
  fr: Argent&lt;br /&gt;
  ko: 은&lt;br /&gt;
  nl: Zilver&lt;br /&gt;
  pl: Srebro&lt;br /&gt;
  pt-br: Prata&lt;br /&gt;
  ru: Серебряный&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gold:&lt;br /&gt;
  en: Gold&lt;br /&gt;
  ar: ذهب&lt;br /&gt;
  es: Oro&lt;br /&gt;
  fi: Kulta&lt;br /&gt;
  fr: Or&lt;br /&gt;
  ko: 금&lt;br /&gt;
  nl: Goud&lt;br /&gt;
  pl: Złoto&lt;br /&gt;
  pt-br: Ouro&lt;br /&gt;
  ru: Золотой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
n/a:&lt;br /&gt;
  en: N/A&lt;br /&gt;
  ar: غير موجود&lt;br /&gt;
  cs: Nepoužité&lt;br /&gt;
  da: Ugyldig&lt;br /&gt;
  de: N/A&lt;br /&gt;
  es: N/D&lt;br /&gt;
  fi: —&lt;br /&gt;
  fr: N/D&lt;br /&gt;
  hu: nincs&lt;br /&gt;
  it: N/D&lt;br /&gt;
  ja: 無し&lt;br /&gt;
  ko: 없음&lt;br /&gt;
  nl: n.v.t.&lt;br /&gt;
  no: Ugyldig&lt;br /&gt;
  pl: Nie dotyczy&lt;br /&gt;
  pt: N/D&lt;br /&gt;
  pt-br: N/D&lt;br /&gt;
  ru: Нет&lt;br /&gt;
  sv: —&lt;br /&gt;
  tr: yok&lt;br /&gt;
  zh-hans: 不适用&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_2_Chapter_1_Her_Chamber/zh-hans&amp;diff=186307</id>
		<title>Portal 2 Chapter 1 Her Chamber/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_2_Chapter_1_Her_Chamber/zh-hans&amp;diff=186307"/>
		<updated>2023-10-16T06:38:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: fixed spoiler&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{stub}}&lt;br /&gt;
{{Spoiler}}&lt;br /&gt;
{{Chamber infobox&lt;br /&gt;
  | title      = Chapter 1 - Activation of GLaDOS&lt;br /&gt;
  | valve-title= Wakeup&lt;br /&gt;
  | map        = sp_a1_wakeup.bsp&lt;br /&gt;
  | dirty      = 1&lt;br /&gt;
  | screenshot = Portal 2 Chapter 1 Her Chamber.png&lt;br /&gt;
  | noprogress = 1&lt;br /&gt;
  | previous   = Portal 2 Chapter 1 Test Chambers 7 &amp;amp; 8&lt;br /&gt;
  | next       = Portal 2 Chapter 1 Incinerator&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这是游戏的第八关，发生在 [[Portal GLaDOS&#039; Chamber|GLaDOS&#039; chamber]] （{{Spoiler text|在 [[Portal]] 的结尾被摧毁}}）的废墟内外。该关卡推进故事情节，没有任何障碍物或与传送门有关的谜题。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contents ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mechanics ===&lt;br /&gt;
* Catwalk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 角色 ===&lt;br /&gt;
* [[Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Chell]]&lt;br /&gt;
* [[Wheatley]]&lt;br /&gt;
* [[GLaDOS]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 危害 ===&lt;br /&gt;
* [[Goo]] (不致命)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 地点 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;GLaDOS&#039; Chamber (Ruined)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Main Breaker Room&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 攻略 ==&lt;br /&gt;
* 没有谜题元素或障碍；穿过关卡，直到到达焚烧炉后面的楼梯。&lt;br /&gt;
* 走下楼梯，跳过楼梯塌陷的部分。&lt;br /&gt;
* 向左走，到达通往断路器室的过道。&lt;br /&gt;
* 将 Wheatley 插入插座。&lt;br /&gt;
* 享受觉醒的乐趣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 琐事 ==&lt;br /&gt;
*[[Portal 2 Chapter 5 GLaDOS&#039; Lair|第5章]]中也出现了相同的位置。 {{Spoiler text|它的新外观表明它已被 GLaDOS 修复，因为她获得了对该设施的更多控制权，而不受最初附加到她身上的核心的限制。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 视频攻略 ==&lt;br /&gt;
{{walkthrough}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相关成就 ==&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal 2|You Monster|width=50%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 音乐 ==&lt;br /&gt;
{{Main|Portal 2 soundtrack}}&lt;br /&gt;
{{Track|There She Is}}&amp;lt;br&amp;gt;{{Track|You Know Her}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|width=192&lt;br /&gt;
|height=108&lt;br /&gt;
|lines=1&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber path.png|alt1=The path to GLaDOS|The path to GLaDOS.&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber behind incinerator.png|alt2=The path behind the incinerator|焚烧炉后方的通道。  &lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber path to breaker room.png|alt3=Underneath GLaDOS&#039;s chamber|Underneath GLaDOS&#039;s chamber.&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber breaker room.png|alt4=The breaker room|断路器房间。&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber GLaDOS awoken.png|alt5=GLaDOS awoken|GLaDOS awoken.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Portal 2 chambers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_2_Chapter_1_Her_Chamber/zh-hans&amp;diff=186306</id>
		<title>Portal 2 Chapter 1 Her Chamber/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_2_Chapter_1_Her_Chamber/zh-hans&amp;diff=186306"/>
		<updated>2023-10-16T06:36:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: translations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{stub}}&lt;br /&gt;
{{Spoiler}}&lt;br /&gt;
{{Chamber infobox&lt;br /&gt;
  | title      = Chapter 1 - Activation of GLaDOS&lt;br /&gt;
  | valve-title= Wakeup&lt;br /&gt;
  | map        = sp_a1_wakeup.bsp&lt;br /&gt;
  | dirty      = 1&lt;br /&gt;
  | screenshot = Portal 2 Chapter 1 Her Chamber.png&lt;br /&gt;
  | noprogress = 1&lt;br /&gt;
  | previous   = Portal 2 Chapter 1 Test Chambers 7 &amp;amp; 8&lt;br /&gt;
  | next       = Portal 2 Chapter 1 Incinerator&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
这是游戏的第八关，发生在 [[Portal GLaDOS&#039; Chamber|GLaDOS&#039; chamber]] {{Spoiler text|在 [[Portal]] 的结尾被摧毁}}的废墟内外。该关卡推进故事情节，没有任何障碍物或与传送门有关的谜题。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contents ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mechanics ===&lt;br /&gt;
* Catwalk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 角色 ===&lt;br /&gt;
* [[Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Chell]]&lt;br /&gt;
* [[Wheatley]]&lt;br /&gt;
* [[GLaDOS]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 危害 ===&lt;br /&gt;
* [[Goo]] (不致命)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 地点 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;GLaDOS&#039; Chamber (Ruined)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Main Breaker Room&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 攻略 ==&lt;br /&gt;
* 没有谜题元素或障碍；穿过关卡，直到到达焚烧炉后面的楼梯。&lt;br /&gt;
* 走下楼梯，跳过楼梯塌陷的部分。&lt;br /&gt;
* 向左走，到达通往断路器室的过道。&lt;br /&gt;
* 将 Wheatley 插入插座。&lt;br /&gt;
* 享受觉醒的乐趣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 琐事 ==&lt;br /&gt;
*[[Portal 2 Chapter 5 GLaDOS&#039; Lair|第5章]]中也出现了相同的位置。 {{Spoiler text|它的新外观表明它已被 GLaDOS 修复，因为她获得了对该设施的更多控制权，而不受最初附加到她身上的核心的限制。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 视频攻略 ==&lt;br /&gt;
{{walkthrough}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 相关成就 ==&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal 2|You Monster|width=50%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 音乐 ==&lt;br /&gt;
{{Main|Portal 2 soundtrack}}&lt;br /&gt;
{{Track|There She Is}}&amp;lt;br&amp;gt;{{Track|You Know Her}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|width=192&lt;br /&gt;
|height=108&lt;br /&gt;
|lines=1&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber path.png|alt1=The path to GLaDOS|The path to GLaDOS.&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber behind incinerator.png|alt2=The path behind the incinerator|焚烧炉后方的通道。  &lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber path to breaker room.png|alt3=Underneath GLaDOS&#039;s chamber|Underneath GLaDOS&#039;s chamber.&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber breaker room.png|alt4=The breaker room|断路器房间。&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber GLaDOS awoken.png|alt5=GLaDOS awoken|GLaDOS awoken.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Portal 2 chambers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_2_Chapter_1_Her_Chamber/zh-hans&amp;diff=186305</id>
		<title>Portal 2 Chapter 1 Her Chamber/zh-hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Portal_2_Chapter_1_Her_Chamber/zh-hans&amp;diff=186305"/>
		<updated>2023-10-16T06:15:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Created page with &amp;quot;{{stub}} {{Spoiler}} {{Chamber infobox   | title      = Chapter 1 - Activation of GLaDOS   | valve-title= Wakeup   | map        = sp_a1_wakeup.bsp   | dirty      = 1   | screenshot = Portal 2 Chapter 1 Her Chamber.png   | noprogress = 1   | previous   = Portal 2 Chapter 1 Test Chambers 7 &amp;amp; 8   | next       = Portal 2 Chapter 1 Incinerator }}  This is the eighth level of the game and takes place outside and within the ruins of GLaDOS&amp;#039; chamber {{...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{stub}}&lt;br /&gt;
{{Spoiler}}&lt;br /&gt;
{{Chamber infobox&lt;br /&gt;
  | title      = Chapter 1 - Activation of GLaDOS&lt;br /&gt;
  | valve-title= Wakeup&lt;br /&gt;
  | map        = sp_a1_wakeup.bsp&lt;br /&gt;
  | dirty      = 1&lt;br /&gt;
  | screenshot = Portal 2 Chapter 1 Her Chamber.png&lt;br /&gt;
  | noprogress = 1&lt;br /&gt;
  | previous   = Portal 2 Chapter 1 Test Chambers 7 &amp;amp; 8&lt;br /&gt;
  | next       = Portal 2 Chapter 1 Incinerator&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the eighth level of the game and takes place outside and within the ruins of [[Portal GLaDOS&#039; Chamber|GLaDOS&#039; chamber]] {{Spoiler text|which was destroyed at the end of [[Portal]]}}. This level advances the storyline and does not contain any Portal-based puzzles or significant obstacles. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contents ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mechanics ===&lt;br /&gt;
* Catwalk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Characters ===&lt;br /&gt;
* [[Announcer]]&lt;br /&gt;
* [[Chell]]&lt;br /&gt;
* [[Wheatley]]&lt;br /&gt;
* [[GLaDOS]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hazards ===&lt;br /&gt;
* [[Goo]] (not deadly)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Locations ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;GLaDOS&#039; Chamber (Ruined)&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Main Breaker Room&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Walkthrough ==&lt;br /&gt;
* There are no puzzle elements or obstacles; walk through the level until you reach the stairs behind the incinerator.&lt;br /&gt;
* Walk down the stairs and jump over the part where the stairs collapsed.&lt;br /&gt;
* Walk to the left which leads to a catwalk which leads to the Breaker Room.&lt;br /&gt;
* Plug Wheatley into the receptacle.&lt;br /&gt;
* Enjoy the awakening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
*The same location is seen in [[Portal 2 Chapter 5 GLaDOS&#039; Lair|Chapter 5]]. {{Spoiler text|Its new appearance suggests it&#039;s been fixed by GLaDOS as she gained more control over the facility without the restrictions of the cores originally attached to her.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Video walkthrough ==&lt;br /&gt;
{{walkthrough}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Related achievements ==&lt;br /&gt;
{{Show achievement|Portal 2|You Monster|width=50%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Music ==&lt;br /&gt;
{{Main|Portal 2 soundtrack}}&lt;br /&gt;
{{Track|There She Is}}&amp;lt;br&amp;gt;{{Track|You Know Her}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gallery ==&lt;br /&gt;
{{Gallery&lt;br /&gt;
|width=192&lt;br /&gt;
|height=108&lt;br /&gt;
|lines=1&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber path.png|alt1=The path to GLaDOS|The path to GLaDOS.&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber behind incinerator.png|alt2=The path behind the incinerator|The path behind the incinerator.&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber path to breaker room.png|alt3=Underneath GLaDOS&#039;s chamber|Underneath GLaDOS&#039;s chamber.&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber breaker room.png|alt4=The breaker room|The breaker room.&lt;br /&gt;
|File:Portal 2 Chapter 1 Her Chamber GLaDOS awoken.png|alt5=GLaDOS awoken|GLaDOS awoken.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TestChambersNav}}&lt;br /&gt;
[[Category:Portal 2 chambers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=186304</id>
		<title>Template:Dictionary/common strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=186304"/>
		<updated>2023-10-16T06:08:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: /* date */ zh-hans&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
== common_strings == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== front page links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal&lt;br /&gt;
  ar: بورتال&lt;br /&gt;
  es: Portal&lt;br /&gt;
  fi: Portal&lt;br /&gt;
  ko: 포털&lt;br /&gt;
  nl: Portal&lt;br /&gt;
  pl: Portal&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal&lt;br /&gt;
  ru: Portal&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal still alive-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ar: بورتال: لازالت حي&lt;br /&gt;
  es: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  fi: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ko: 포털: Still Alive&lt;br /&gt;
  nl: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  pl: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ru: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門：仍舊活著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2&lt;br /&gt;
  es: Portal 2&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mechanics:&lt;br /&gt;
  en: Mechanics&lt;br /&gt;
  ar: الميكانيكيات&lt;br /&gt;
  cs: Mechanismy&lt;br /&gt;
  da: Mekanikker&lt;br /&gt;
  es: Mecánicas&lt;br /&gt;
  fi: Mekaniikat&lt;br /&gt;
  fr: Mécaniques&lt;br /&gt;
  ja: メカニック&lt;br /&gt;
  ko: 실험 요소&lt;br /&gt;
  nl: Technieken&lt;br /&gt;
  pl: Mechanika&lt;br /&gt;
  pt-br: Mecânicas&lt;br /&gt;
  ru: Механика&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗設備／設施&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
characters:&lt;br /&gt;
  en: Characters&lt;br /&gt;
  ar: شخصيات&lt;br /&gt;
  cs: Postavy&lt;br /&gt;
  da: Karakterer&lt;br /&gt;
  es: Personajes&lt;br /&gt;
  fi: Hahmot&lt;br /&gt;
  fr: Personnages&lt;br /&gt;
  ja: キャラクター&lt;br /&gt;
  ko: 등장 인물&lt;br /&gt;
  nl: Personages&lt;br /&gt;
  pl: Postacie&lt;br /&gt;
  pt-br: Personagens&lt;br /&gt;
  ru: Персонажи&lt;br /&gt;
  zh-hant: 角色&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
list of cores:&lt;br /&gt;
  en: List of cores&lt;br /&gt;
  ar: قائمة النوى&lt;br /&gt;
  cs: List personálních jader&lt;br /&gt;
  es: Lista de núcleos&lt;br /&gt;
  fi: Lista ytimistä&lt;br /&gt;
  fr: Liste des processeurs&lt;br /&gt;
  ko: 코어 목록&lt;br /&gt;
  nl: Lijst van cores&lt;br /&gt;
  pl: Lista rdzeni&lt;br /&gt;
  pt-br: Lista de núcleos&lt;br /&gt;
  ru: Список модулей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
raw cores:&lt;br /&gt;
  en: Raw Cores&lt;br /&gt;
  ar: النوى الخام&lt;br /&gt;
  es: Núcleos de salida&lt;br /&gt;
  fi: Viimeistelemättömät Ytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs fixes&lt;br /&gt;
  ko: 원시 코어&lt;br /&gt;
  nl: Personages&lt;br /&gt;
  ru: Модули персональности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
input cores:&lt;br /&gt;
  en: Input cores&lt;br /&gt;
  ar: مدخل النوى&lt;br /&gt;
  es: Nucleos de entrada&lt;br /&gt;
  fi: Syöteytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs mobiles&lt;br /&gt;
  ko: 입력 코어&lt;br /&gt;
  nl: Input cores&lt;br /&gt;
  ru: Автономные модули&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Warning: Don&#039;t put colons in key names!&lt;br /&gt;
aperture science:&lt;br /&gt;
  en: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ar: أبرشر-ساينس&lt;br /&gt;
  es: Laboratorios Aperture&lt;br /&gt;
  fi: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ko: 애퍼처 사이언스&lt;br /&gt;
  nl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pt-br: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ru: Лаборатория Aperture&lt;br /&gt;
  zh-hant: 光圈科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
achievements:&lt;br /&gt;
  en: Achievements&lt;br /&gt;
  ar: الإنجازات&lt;br /&gt;
  cs: Achievementy&lt;br /&gt;
  da: Præstationer&lt;br /&gt;
  es: Logros&lt;br /&gt;
  fi: Saavutukset&lt;br /&gt;
  fr: Succès&lt;br /&gt;
  ja: 実績&lt;br /&gt;
  ko: 도전과제&lt;br /&gt;
  nl: Prestaties&lt;br /&gt;
  pl: Osiągnięcia&lt;br /&gt;
  pt-br: Conquistas&lt;br /&gt;
  ru: Достижения&lt;br /&gt;
  zh-hans: 成就&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成就&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Voice lines&lt;br /&gt;
  ar: أصوات&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky&lt;br /&gt;
  da: Samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz&lt;br /&gt;
  fi: Äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques&lt;br /&gt;
  ko: 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики&lt;br /&gt;
  zh-hant: 聲音台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
items:&lt;br /&gt;
  en: Items&lt;br /&gt;
  ar: أغراض&lt;br /&gt;
  cs: Předměty&lt;br /&gt;
  da: Genstande&lt;br /&gt;
  es: Objetos&lt;br /&gt;
  fi: Esineet&lt;br /&gt;
  fr: Objets&lt;br /&gt;
  ko: 아이템&lt;br /&gt;
  nl: Items&lt;br /&gt;
  pl: Przedmioty&lt;br /&gt;
  pt-br: Itens&lt;br /&gt;
  ru: Предметы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 配件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cave johnson voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Cave Johnson voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات كهف جونسون&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Cave Johnsona&lt;br /&gt;
  da: Cave Johnson samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fi: Cave Johnsonin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ko: 케이브 존슨 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Cave Johnson spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie Cave&#039;a Johnsona&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Кейва Джонсона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凱夫．強森台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
glados voice lines:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات غلادوس&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky GLaDOS&lt;br /&gt;
  da: GLaDOS samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: 글라도스 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Реплики ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hans: GLaDOS台词&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Turret voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات البرج&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky střílen&lt;br /&gt;
  da: Turret samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de las torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques des Tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Turret spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie wieżyczek&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas das Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wheatley voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Wheatley voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات ويتلي&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Wheatleyho&lt;br /&gt;
  da: Wheatley samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de Wheatley&lt;br /&gt;
  fi: Wheatleyn äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Wheatley&lt;br /&gt;
  ko: 휘틀리 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Wheatley spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie Wheatleya&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Уитли&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惠特利台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
update or view past news:&lt;br /&gt;
  en: Update or view past news&lt;br /&gt;
  ar: تحديث او مشاهدة اخبار السابقة&lt;br /&gt;
  es: Actualizar o ver noticias pasadas&lt;br /&gt;
  fi: Päivitä tai katso vanhempia uutisia&lt;br /&gt;
  fr: Mettre à jour ou voir les anciennes news&lt;br /&gt;
  ko: 업데이트 내용이나 지난 업데이트 내용 보기&lt;br /&gt;
  nl: Update of bekijk oud nieuws&lt;br /&gt;
  pl: Zaktualizuj lub zobacz wydarzenia z przeszłości&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualizar ou ver notícias antigas&lt;br /&gt;
  ru: Обновить или посмотреть последние новости&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== test chamber strings ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  ar: غرفة الأختبارات&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komory&lt;br /&gt;
  da: Test kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  ja: テストチェンバー&lt;br /&gt;
  ko: 실험실들&lt;br /&gt;
  nl: Test Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chambers:&lt;br /&gt;
  en: Chambers&lt;br /&gt;
  ar: غرفة&lt;br /&gt;
  cs: Komory&lt;br /&gt;
  da: Kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras&lt;br /&gt;
  fi: Kammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles&lt;br /&gt;
  ja: チェンバー&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  nl: Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras&lt;br /&gt;
  ru: Камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-escape:&lt;br /&gt;
  en: Escape&lt;br /&gt;
  ar: هروب-بورتال&lt;br /&gt;
  es: Salida&lt;br /&gt;
  fi: Pako&lt;br /&gt;
  fr: Évasion&lt;br /&gt;
  ja: 脱出&lt;br /&gt;
  ko: 탈출&lt;br /&gt;
  nl: Ontsnapping&lt;br /&gt;
  pl: Ucieczka&lt;br /&gt;
  ru: Побег&lt;br /&gt;
  zh-hant: 逃脫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-glados chamber:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&#039; Chamber&lt;br /&gt;
  ar: غرفة غلادوس&lt;br /&gt;
  es: Cámara de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin Kammio&lt;br /&gt;
  fr: Repaire de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: GLaDOS의 방&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&#039; Kamer&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie z GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmara da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Камера ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
advanced:&lt;br /&gt;
  en: Advanced&lt;br /&gt;
  ar: متقدمة&lt;br /&gt;
  cs: Pokročilé&lt;br /&gt;
  es: Avanzado&lt;br /&gt;
  fi: Vaativat&lt;br /&gt;
  fr: Avancées&lt;br /&gt;
  ko: 고급 실험실&lt;br /&gt;
  nl: Geavanceerd&lt;br /&gt;
  pl: Zaawansowane&lt;br /&gt;
  pt-br: Avançada&lt;br /&gt;
  ru: Усовершенствованные&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進階&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bonus:&lt;br /&gt;
  en: Bonus&lt;br /&gt;
  ar: إضافة&lt;br /&gt;
  es: Especial&lt;br /&gt;
  fi: Bonus&lt;br /&gt;
  fr: Bonus&lt;br /&gt;
  ko: 보너스&lt;br /&gt;
  nl: Bonus&lt;br /&gt;
  pl: Bonus&lt;br /&gt;
  pt-br: Bônus&lt;br /&gt;
  ru: Бонус&lt;br /&gt;
  zh-hans: 附加内容&lt;br /&gt;
  zh-hant: 額外附加&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
single-player:&lt;br /&gt;
  en: Single-player&lt;br /&gt;
  ar: اللاعب الواحد&lt;br /&gt;
  es: Un jugador&lt;br /&gt;
  fi: Yksinpeli&lt;br /&gt;
  fr: Solo&lt;br /&gt;
  ko: 싱글 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Test Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Tryb jednoosobowy&lt;br /&gt;
  pt-br: Um jogador&lt;br /&gt;
  ru: Одиночная игра&lt;br /&gt;
  zh-hans: 担单人游戏&lt;br /&gt;
  zh-hant: 單人模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
co-op:&lt;br /&gt;
  en: Co-op&lt;br /&gt;
  ar: تعاونية&lt;br /&gt;
  da: Samarbejde&lt;br /&gt;
  es: Cooperativo&lt;br /&gt;
  fi: Yhteistyöpeli&lt;br /&gt;
  fr: Coop&lt;br /&gt;
  ko: 협동 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Coöperatief&lt;br /&gt;
  pl: Kooperacja&lt;br /&gt;
  pt-br: Cooperativo&lt;br /&gt;
  ru: Совместная игра&lt;br /&gt;
  zh-hans: 双人合作&lt;br /&gt;
  zh-hant: 合作模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2 سكسينس موشن-باك دي-ال-سي&lt;br /&gt;
  es: Sixense Portal 2 MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2 식스센스 모션팩 DLC&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack do Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense-short:&lt;br /&gt;
  en: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ar: سكسينس موشن-باك دي-ال-سي&lt;br /&gt;
  es: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  fi: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ko: 식스센스 모션팩 DLC&lt;br /&gt;
  nl: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pl: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack&lt;br /&gt;
  ru: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mod test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Mod de cámaras de prueba&lt;br /&gt;
  ar: مودات للغرف الإختبارات&lt;br /&gt;
  cs: Módované Testovací Komory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== portal 2 single-player ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 1: &#039;&#039;The Courtesy Call&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل الأول : &#039;&#039;&#039;ذا كورتسي كال&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 1: &#039;&#039;Zdvořilostní návštěva&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 1: &#039;&#039;Despertares&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 1: &#039;&#039;Kuulutus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 1: &#039;&#039;Appel de courtoisie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 1장: &#039;&#039;&#039;의례적인 호출&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 1 &#039;Het Dankgesprek&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 1: &#039;&#039;Komunikat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 1: &#039;&#039;A Visita de Cortesia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 1: &#039;&#039;Визит вежливости&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第一章：&#039;&#039;礼性拜访&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一章：&#039;&#039;禮貌性拜訪&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 2:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 2: &#039;&#039;The Cold Boot&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل الثاني: &#039;&#039;&#039;ذا كولد بووت&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 2: &#039;&#039;Studený Start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 2: &#039;&#039;Reinicio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 2: &#039;&#039;Kylmäkäynnistys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 2: &#039;&#039;Démarrage à Froid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 2장: &#039;&#039;&#039;콜드 부트&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 2: &#039;&#039;De Koude Schoen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 2: &#039;&#039;Zimny Start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 2: &#039;&#039;A Partida a Frio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 2: &#039;&#039;Холодный старт&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第二章：&#039;&#039;冷启动&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二章：&#039;&#039;臨陣畏怯&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 3:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 3: &#039;&#039;The Return&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;بورتال 2 فصل الثالث: &#039;&#039;العودة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 3: &#039;&#039;Návrat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 3: &#039;&#039;El Regreso&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 3: &#039;&#039;Paluu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 3: &#039;&#039;Retour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 3장: &#039;&#039;&#039;귀환&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 3: &#039;&#039;De Terugkeer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 3: &#039;&#039;Powrót&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 3: &#039;&#039;O Retorno&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 3: &#039;&#039;Возвращение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第三章：&#039;&#039;回归&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三章：&#039;&#039;重出江湖&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 4: &#039;&#039;The Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل الرابع: &#039;&#039;المفاجئة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 4: &#039;&#039;Překvapení&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 4: &#039;&#039;La Sorpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 4: &#039;&#039;Yllätys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 4: &#039;&#039;Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 4장: &#039;&#039;&#039;깜짝 선물&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 4: &#039;&#039;De Verassing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 4: &#039;&#039;Niespodzianka&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 4: &#039;&#039;A Surpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 4: &#039;&#039;Сюрприз&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第四章：&#039;&#039;惊喜&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四章：&#039;&#039;驚喜&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 5: &#039;&#039;The Escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;الفصل الخامس: &#039;&#039;الهروب&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 5: &#039;&#039;Útěk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 5: &#039;&#039;La Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 5: &#039;&#039;Pako&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 5: &#039;&#039;Évasion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 5장: &#039;&#039;&#039;탈출&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 5: &#039;&#039;De Ontsnapping&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 5: &#039;&#039;Ucieczka&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 5: &#039;&#039;A Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 5: &#039;&#039;Побег&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第五章：&#039;&#039;逃离&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五章：&#039;&#039;逃脫&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 6: &#039;&#039;The Fall&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل السادس: &#039;&#039;السقوط&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 6: &#039;&#039;Pád&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 6: &#039;&#039;La Caída&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 6: &#039;&#039;Pudotus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 6: &#039;&#039;Chute&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 6장: &#039;&#039;&#039;추락&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 6: &#039;&#039;De Val&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 6: &#039;&#039;Upadek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 6: &#039;&#039;A Queda&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 6: &#039;&#039;Падение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第六章：&#039;&#039;坠入深渊&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第六章：&#039;&#039;墜落&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 7: &#039;&#039;The Reunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل السابع: &#039;&#039;إعاد التوحيد&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 7: &#039;&#039;Shledání&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 7: &#039;&#039;Reencuentro&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 7: &#039;&#039;Jälleennäkeminen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 7: &#039;&#039;Réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 7장: &#039;&#039;&#039;재회&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 7: &#039;&#039;De Reünie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 7: &#039;&#039;Zjednoczenie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 7: &#039;&#039;A Reunião&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 7: &#039;&#039;Воссоединение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第七章：&#039;&#039;重逢&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第七章：&#039;&#039;重逢&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 8: &#039;&#039;The Itch&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;الفصل ثامن: &#039;&#039;الحكة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 8: &#039;&#039;Svrbění&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 8: &#039;&#039;El Hormigueo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 8: &#039;&#039;Kutina&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 8: &#039;&#039;Addiction&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 8장: &#039;&#039;&#039;욕구&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 8: &#039;&#039;De Jeuk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 8: &#039;&#039;Swędzenie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 8: &#039;&#039;A Coceira&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 8: &#039;&#039;Чесотка&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第八章：&#039;&#039;渴望&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第八章：&#039;&#039;坐立難安&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where He Kills You&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل التاسع: &#039;&#039;الجزء الذي سوف يقتلك فيه&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 9: &#039;&#039;Část, kde vás zabije&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &#039;&#039;Donde Nos Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa, jossa hän tappaa sinut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9: &#039;&#039;Le moment est venu de vous tuer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 9장: &#039;&#039;&#039;그가 당신을 죽이는 순간&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 9: &#039;&#039;Het Deel Waarin Hij Je Dood&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 9: &#039;&#039;Część, w której on cię zabija&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte em Que Ele Te Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 9: &#039;&#039;Часть, в которой он вас убивает&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第九章：&#039;&#039;分离之处&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：&#039;&#039;這裡就是葬身之處&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9-nospoil:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;...فصل التاسع: &#039;&#039;الجزء الذي&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 9: &#039;&#039;Část, kde…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &#039;&#039;Donde Nos Mata…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa, jossa…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9: &#039;&#039;Le moment est venu…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 9장: &#039;&#039;&#039;그가 당신을…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 9: &#039;&#039;Het Deel Waarin…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 9: &#039;&#039;Część, w której…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte em Que...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 9: &#039;&#039;Часть, в которой...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：&#039;&#039;這裡就是…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 introduction:&lt;br /&gt;
  en: Introduction&lt;br /&gt;
  ar: البداية&lt;br /&gt;
  es: Introducción&lt;br /&gt;
  fi: Esittely&lt;br /&gt;
  fr: Introduction&lt;br /&gt;
  ko: 준비 과정&lt;br /&gt;
  nl: Introductie&lt;br /&gt;
  pl: Wprowadzenie&lt;br /&gt;
  pt-br: Introdução&lt;br /&gt;
  ru: Введение&lt;br /&gt;
  zh-hans: 介绍&lt;br /&gt;
  zh-hant: 介紹&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 her chamber:&lt;br /&gt;
  en: Her Chamber&lt;br /&gt;
  ar: غرفتها&lt;br /&gt;
  es: Su Cámara&lt;br /&gt;
  fi: Hänen Kammio&lt;br /&gt;
  fr: Sa Chambre&lt;br /&gt;
  ko: 그녀의 방&lt;br /&gt;
  nl: Haar Kamer&lt;br /&gt;
  pl: Jej pomieszczenie&lt;br /&gt;
  ru: Ее камера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 她的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Incinerator&lt;br /&gt;
  ar: محرقة&lt;br /&gt;
  es: Incinerador&lt;br /&gt;
  fi: Polttouuni&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur&lt;br /&gt;
  ko: 소각로&lt;br /&gt;
  nl: Verbrandingsoven&lt;br /&gt;
  pl: Spalarnia&lt;br /&gt;
  pt-br: Incinerador&lt;br /&gt;
  ru: Мусоросжигательная печь&lt;br /&gt;
  zh-hans: 焚烧炉&lt;br /&gt;
  zh-hant: 焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4 21 (escape):&lt;br /&gt;
  en: 21 (Escape)&lt;br /&gt;
  ar: 21 (الهروب)&lt;br /&gt;
  es: 21 (Huída)&lt;br /&gt;
  fi: 21 (Pako)&lt;br /&gt;
  fr: 21 (Évasion)&lt;br /&gt;
  ko: 21 (탈출)&lt;br /&gt;
  nl: 21 (Ontsnapping)&lt;br /&gt;
  pl: 21 (Ucieczka)&lt;br /&gt;
  ru: 21 (Побег)&lt;br /&gt;
  zh-hans: 21（逃脱）&lt;br /&gt;
  zh-hant: 21（逃脫）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 turret manufacturing:&lt;br /&gt;
  en: Turret Manufacturing&lt;br /&gt;
  ar: تصنيع الأبراج&lt;br /&gt;
  es: Fabricación de Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkienvalmistus&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 공장&lt;br /&gt;
  nl: Turret Productie&lt;br /&gt;
  pl: Produkcja wieżyczek&lt;br /&gt;
  ru: Производство турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔生產線&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 turret control center:&lt;br /&gt;
  en: Turret Control Center&lt;br /&gt;
  ar: مركة برج التحكم في برج&lt;br /&gt;
  es: Centro de Control de Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien valvontakeskus&lt;br /&gt;
  fr: Centre de contrôle des tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 제어 센터&lt;br /&gt;
  nl: Turret Controle Centrum&lt;br /&gt;
  pl: Centrum kontroli wieżyczek&lt;br /&gt;
  ru: Контрольный центр турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔控制中心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 neurotoxin generator:&lt;br /&gt;
  en: Neurotoxin Generator&lt;br /&gt;
  ar: مولد السموم العصبية&lt;br /&gt;
  es: Genereador de Neurotoxinas&lt;br /&gt;
  fi: Hermokaasugeneraattori&lt;br /&gt;
  fr: Générateur de Neurotoxine&lt;br /&gt;
  ko: 신경독 생성기&lt;br /&gt;
  nl: Neurotoxine Generator&lt;br /&gt;
  pl: Generator Neurotoksyny&lt;br /&gt;
  ru: Генератор нейротоксина&lt;br /&gt;
  zh-hant: 神經毒氣產生器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 tube ride:&lt;br /&gt;
  en: Tube Ride&lt;br /&gt;
  ar: ركوب الأنبوب&lt;br /&gt;
  es: Tube Ride&lt;br /&gt;
  fi: Putkikuljetus&lt;br /&gt;
  ko: 튜브 타기&lt;br /&gt;
  nl: Buis Rit&lt;br /&gt;
  pl: Jazda w tubie&lt;br /&gt;
  pt-br: Passeio no tubo&lt;br /&gt;
  ru: Поездка по трубе&lt;br /&gt;
  zh-hant: 多樣風洞管內&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 glados&#039; lair:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&#039; Lair&lt;br /&gt;
  ar: كذبة غلادوس&lt;br /&gt;
  es: La Guarida de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin Tukikohta&lt;br /&gt;
  fr: Repaire de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: GLaDOS의 소굴&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&#039; Hol&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Логово ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS的巢穴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 the pit:&lt;br /&gt;
  en: The Pit&lt;br /&gt;
  ar: الحفرة&lt;br /&gt;
  es: El Foso&lt;br /&gt;
  fi: Monttu&lt;br /&gt;
  fr: Le puits&lt;br /&gt;
  ko: 추락&lt;br /&gt;
  nl: De Kuil&lt;br /&gt;
  pl: Dół&lt;br /&gt;
  ru: Яма&lt;br /&gt;
  zh-hant: 坑洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 beyond the seal:&lt;br /&gt;
  en: Beyond the Seal&lt;br /&gt;
  ar: ماوراء الختم&lt;br /&gt;
  es: Beyond the Seal&lt;br /&gt;
  fi: Sinetin takana&lt;br /&gt;
  fr: Derrière la porte&lt;br /&gt;
  ko: 잔해를 넘어&lt;br /&gt;
  nl: Voorbij de Zegel&lt;br /&gt;
  pl: Za pieczęciami&lt;br /&gt;
  ru: Насосная станция Альфа&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換螺栓後與泵房阿爾法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 1:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #1&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 1&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº1&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #1&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #1&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #1&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #1&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #1&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #1&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 2:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #2&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخخصيب رقم 2&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº2&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #2&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #2&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #2&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #2&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #2&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 3:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #3&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 3&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº3&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #3&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #3&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #3&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #3&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #3&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #3&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 reconciliation:&lt;br /&gt;
  en: Reconciliation&lt;br /&gt;
  ar: مصالحة&lt;br /&gt;
  es: Reconciliación&lt;br /&gt;
  fi: Sovinto&lt;br /&gt;
  fr: Réconciliation&lt;br /&gt;
  ko: 화해&lt;br /&gt;
  nl: Verzoening&lt;br /&gt;
  pl: Pojednania&lt;br /&gt;
  pt-br: Reconciliação&lt;br /&gt;
  ru: Примирение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 泵房倍塔與和解&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 4:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #4&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 4&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº4&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #4&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #4&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #4&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #4&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #4&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #4&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 5:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #5&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 5&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº5&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #5&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #5&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #5&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #5&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #5&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #5&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 pump station gamma:&lt;br /&gt;
  en: Pump Station Gamma&lt;br /&gt;
  ar: محطة صخ جاما&lt;br /&gt;
  es: Pump Station Gamma&lt;br /&gt;
  fi: Pumppausasema Gamma&lt;br /&gt;
  fr: Station de pompage Gamma&lt;br /&gt;
  ko: 펌프 스테이션 감마&lt;br /&gt;
  nl: Pomp Station Gamma&lt;br /&gt;
  pl: Stacja pomp Gamma&lt;br /&gt;
  ru: Насосная станция Гамма&lt;br /&gt;
  zh-hant: 泵房伽瑪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 6:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #6&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 6&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº6&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #6&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #6&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #6&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #6&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #6&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #6&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球6與升降機井&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 ascension:&lt;br /&gt;
  en: Ascension&lt;br /&gt;
  ar: الصعود&lt;br /&gt;
  es: Ascensión&lt;br /&gt;
  fi: Nousu&lt;br /&gt;
  fr: Ascension&lt;br /&gt;
  ko: 상승&lt;br /&gt;
  nl: Hemelvaart&lt;br /&gt;
  pl: Podniesienie&lt;br /&gt;
  pt-br: Ascensão&lt;br /&gt;
  ru: Восхождение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 最後泵房與回到上層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8 frankenturrets:&lt;br /&gt;
  en: Frankenturrets&lt;br /&gt;
  ar: الأبراج الصحيحة&lt;br /&gt;
  es: Frankentorretas&lt;br /&gt;
  fi: Frankentykit&lt;br /&gt;
  fr: Frankentourelles&lt;br /&gt;
  ko: 프랑켄 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Frankenturrets&lt;br /&gt;
  pl: Franken-wieżyczki&lt;br /&gt;
  ru: Франкен-турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔怪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 mash-up:&lt;br /&gt;
  en: Mash-up&lt;br /&gt;
  ar: الهريس&lt;br /&gt;
  es: Puré de Patata&lt;br /&gt;
  fi: Mash-up&lt;br /&gt;
  ko: 함정&lt;br /&gt;
  nl: Mengelmoes&lt;br /&gt;
  pl: Puree&lt;br /&gt;
  pt-br: Mistura&lt;br /&gt;
  ru: Месиво&lt;br /&gt;
  zh-hant: 逃出陷阱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 holmes vs moriarty:&lt;br /&gt;
  en: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  ar: هولمز ضد موريارتي&lt;br /&gt;
  es: Holmes contra Moriarty&lt;br /&gt;
  fi: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  fr: Holmes contre Moriarty&lt;br /&gt;
  ko: 홈즈 Vs 모리아티&lt;br /&gt;
  nl: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  pl: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  ru: Холмс против Мориарти&lt;br /&gt;
  zh-hant: 福爾摩斯對抗死對頭莫瑞提&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 morton&#039;s fork:&lt;br /&gt;
  en: Morton&#039;s Fork&lt;br /&gt;
  ar: شوكة مورتون&lt;br /&gt;
  es: Morton&#039;s Fork&lt;br /&gt;
  fi: Mortonin Haarukka&lt;br /&gt;
  ko: 그의 방으로&lt;br /&gt;
  nl: Morton&#039;s Vork&lt;br /&gt;
  pl: Rozwidlenie Mortona&lt;br /&gt;
  ru: Вилка Мортона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 莫頓之叉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 finale:&lt;br /&gt;
  en: Finale&lt;br /&gt;
  ar: خاتمة&lt;br /&gt;
  es: Final&lt;br /&gt;
  fi: Finale&lt;br /&gt;
  ko: 마지막 대결&lt;br /&gt;
  nl: Finale&lt;br /&gt;
  pl: Finał&lt;br /&gt;
  ru: Финал&lt;br /&gt;
  zh-hant: 結局：惠特利的巢穴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== portal 2 co-op ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 calibration course:&lt;br /&gt;
  en: Calibration Course&lt;br /&gt;
  ar: دورة المعايرة&lt;br /&gt;
  es: Trazado de Calibración&lt;br /&gt;
  ko: 보정 코스&lt;br /&gt;
  nl: Kalibratie Cursus&lt;br /&gt;
  pl: Kalibracja&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso de Calibração&lt;br /&gt;
  ru: Калибровочный тест&lt;br /&gt;
  zh-hant: 校準關卡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 hub:&lt;br /&gt;
  en: Hub&lt;br /&gt;
  ar: مركز&lt;br /&gt;
  de: Hub&lt;br /&gt;
  es: Punto de encuentro&lt;br /&gt;
  ko: 허브&lt;br /&gt;
  nl: Hub&lt;br /&gt;
  pt: Centro&lt;br /&gt;
  pt-br: Central&lt;br /&gt;
  ru: Концентратор&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 1:&lt;br /&gt;
  en: Course 1: &#039;&#039;Team Building&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الأوله: &#039;&#039;بناية فريق&lt;br /&gt;
  es: Curso 1: &#039;&#039;Trabajo en Equipo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 1: &#039;&#039;Tiimihenkeä&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 1: &#039;&#039;Travail en binôme&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 1: &#039;&#039;팀 구성&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 1: &#039;&#039;Team Bouwen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 1: &#039;&#039;Budowanie zespołu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 1: &#039;&#039;Construção de Equipes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 1: &#039;&#039;Командная игра&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一區：&#039;&#039;團隊合作&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 2:&lt;br /&gt;
  en: Course 2: &#039;&#039;Mass and Velocity&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الثانية: &#039;&#039;السرعة والكتلة&lt;br /&gt;
  es: Curso 2: &#039;&#039;Masa y Velocidad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 2: &#039;&#039;Massa ja nopeus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 2: &#039;&#039;Masse et vélocité&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 2: &#039;&#039;질량과 속도&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 2: &#039;&#039;Massa en Snelheid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 2: &#039;&#039;Masa i prędkość&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 2: &#039;&#039;Massa e Velocidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 2: &#039;&#039;Масса и скорость&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二區：&#039;&#039;質量與速度&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 3:&lt;br /&gt;
  en: Course 3: &#039;&#039;Hard-Light Surfaces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الثالثة: &#039;&#039;سطح ضوء صلب&lt;br /&gt;
  es: Curso 3: &#039;&#039;Puente de Luz Sólida&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 3: &#039;&#039;Kovat valopinnat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 3: &#039;&#039;L&#039;intangible&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 3: &#039;&#039;일광 고체화 다리&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 3: &#039;&#039;Hard-Licht Oppervlakken&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 3: &#039;&#039;Błyszczące powierzchnie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 3: &#039;&#039;Superfícies de Luz Sólida&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 3: &#039;&#039;Мосты плотного света&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三區：&#039;&#039;硬光地表&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 4:&lt;br /&gt;
  en: Course 4: &#039;&#039;Excursion Funnels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الرابعة: &#039;&#039;قمع الرحلة&lt;br /&gt;
  es: Curso 4: &#039;&#039;Embudos de Translación&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 4: &#039;&#039;Kulkutunnelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 4: &#039;&#039;Halos d&#039;Excursion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 4: &#039;&#039;유도 터널&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 4: &#039;&#039;Excursie Trechters&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 4: &#039;&#039;Tuby transportowe&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 4: &#039;&#039;Funis de Excursão&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 4: &#039;&#039;Экскурсионные воронки&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四區：&#039;&#039;輸送漩渦&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 5:&lt;br /&gt;
  en: Course 5: &#039;&#039;Mobility Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الخامسة: &#039;&#039;مواد الهلامية للتنقل&lt;br /&gt;
  es: Curso 5: &#039;&#039;Geles de Movilidad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 5: &#039;&#039;Liikkuvuusgeelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 5: &#039;&#039;Gels Astatiques&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 5: &#039;&#039;기동성 젤&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 5: &#039;&#039;Mobiliteit Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 5: &#039;&#039;Żele mobilności&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 5: &#039;&#039;Geis de Mobilidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 5: &#039;&#039;Ускоряющие гели&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五區：&#039;&#039;機動凝膠&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 6 | additional course:&lt;br /&gt;
  en: Additional Course: &#039;&#039;Art Therapy&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة إضافية: &#039;&#039;علاج فني&lt;br /&gt;
  es: Curso adicional: &#039;&#039;Arteterapia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 6: &#039;&#039;Taideterapiaa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours additionnel: &#039;&#039;Thérapie par l&#039;art&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 추가 코스: &#039;&#039;예술 치료&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 6: &#039;&#039;Kunst Therapie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 6: &#039;&#039;Terapia sztuką&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso adicional: &#039;&#039;Arte Terapia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Дополнительная серия: &#039;&#039;Арт-терапия&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 附加區：&#039;&#039;藝術治療&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 sixense course | sixense additional course:&lt;br /&gt;
  en: Additional Course: &#039;&#039;Non-Emotional Manipulation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة إضافية: &#039;&#039;التلاعب غير عاطفي&lt;br /&gt;
  es: Curso adicional: &#039;&#039;Manipulación no emocional&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Misc ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
play-media:&lt;br /&gt;
  en: Play&lt;br /&gt;
  ar: تشغيل&lt;br /&gt;
  es: Reproducir&lt;br /&gt;
  fi: Toista&lt;br /&gt;
  fr: Lire&lt;br /&gt;
  ko: 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Speel&lt;br /&gt;
  pl: Graj&lt;br /&gt;
  pt-br: Reproduzir&lt;br /&gt;
  ru: Воспроизвести&lt;br /&gt;
  zh-hant: 播放&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
download-media:&lt;br /&gt;
  en: Download&lt;br /&gt;
  ar: تحميل&lt;br /&gt;
  es: Descargar&lt;br /&gt;
  fi: Lataa&lt;br /&gt;
  fr: Télécharger&lt;br /&gt;
  ko: 다운로드&lt;br /&gt;
  nl: Download&lt;br /&gt;
  pl: Pobierz&lt;br /&gt;
  pt-br: Baixar&lt;br /&gt;
  ru: Загрузить&lt;br /&gt;
  zh-hant: 下載&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== comics ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 lab rat | lab rat:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2: فأر تجارب&lt;br /&gt;
  es: Portal 2: Rata de Laboratorio&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  fr: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal 2: Rato de Laboratório&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2: Лабораторная крыса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門2：實驗室老鼠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret lullaby:&lt;br /&gt;
  en: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  ar: تهليل البرج&lt;br /&gt;
  es: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle Berceuse&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 자장가&lt;br /&gt;
  nl: Turret Slaapliedje&lt;br /&gt;
  pl: Kołysanka Wieżyczek&lt;br /&gt;
  pt-br: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  ru: Колыбельная турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔搖籃曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
randolph:&lt;br /&gt;
  en: Randolph the Red-Nosed Turret&lt;br /&gt;
  ar: راندولف البرج ذو الأنف الأحمر&lt;br /&gt;
  es: Randolf la Torreta de la Nariz Roja&lt;br /&gt;
  fr: Rudolph, la Tourelle au nez rouge&lt;br /&gt;
  ko: 랜돌프 터릿코&lt;br /&gt;
  nl: Rudolf de Rood-Geneuzde Turret&lt;br /&gt;
  pl: Rudolf Czerwono-nosa Wieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Randolph, a Torreta do Nariz Vermelho&lt;br /&gt;
  ru: Турель Рудольф-красный нос&lt;br /&gt;
  zh-hant: 紅鼻子機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== currency ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rubles:&lt;br /&gt;
  en: &amp;amp;nbsp;rub&lt;br /&gt;
  es: &amp;amp;nbsp;rub&lt;br /&gt;
  ko: &amp;amp;nbsp;루블&lt;br /&gt;
  nl: &amp;amp;nbsp;roeb&lt;br /&gt;
  pt-br: &amp;amp;nbsp;rub&lt;br /&gt;
  ru: &amp;amp;nbsp;руб&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rubles-tooltip:&lt;br /&gt;
  en: Rubles&lt;br /&gt;
  es: Rublos&lt;br /&gt;
  fr: Roubles&lt;br /&gt;
  ko: 루블&lt;br /&gt;
  nl: Roebels&lt;br /&gt;
  pt-br: Rublos&lt;br /&gt;
  ru: Рубли&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== date ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== day names ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-1 | day-01:&lt;br /&gt;
  en: 1&lt;br /&gt;
  da: 1&lt;br /&gt;
  de: 1&lt;br /&gt;
  es: 1&lt;br /&gt;
  fi: 1&lt;br /&gt;
  fr: 1&amp;lt;sup&amp;gt;er&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
  hu: 1.&lt;br /&gt;
  it: 1&lt;br /&gt;
  ko: 1일&lt;br /&gt;
  nl: 1&lt;br /&gt;
  no: 1&lt;br /&gt;
  pl: 1&lt;br /&gt;
  pt: 1&lt;br /&gt;
  pt-br: 1º&lt;br /&gt;
  sv: 1&lt;br /&gt;
  tr: 1&lt;br /&gt;
  zh-hans: 1&lt;br /&gt;
  zh-hant: 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-2 | day-02:&lt;br /&gt;
  en: 2&lt;br /&gt;
  da: 2&lt;br /&gt;
  de: 2&lt;br /&gt;
  es: 2&lt;br /&gt;
  fi: 2&lt;br /&gt;
  fr: 2&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
  hu: 2.&lt;br /&gt;
  it: 2&lt;br /&gt;
  ko: 2일&lt;br /&gt;
  nl: 2&lt;br /&gt;
  no: 2&lt;br /&gt;
  pl: 2&lt;br /&gt;
  pt: 2&lt;br /&gt;
  sv: 2&lt;br /&gt;
  tr: 2&lt;br /&gt;
  zh-hans: 2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-3 | day-03:&lt;br /&gt;
  en: 3&lt;br /&gt;
  da: 3&lt;br /&gt;
  de: 3&lt;br /&gt;
  es: 3&lt;br /&gt;
  fi: 3&lt;br /&gt;
  fr: 3&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
  hu: 3.&lt;br /&gt;
  it: 3&lt;br /&gt;
  ko: 3일&lt;br /&gt;
  nl: 3&lt;br /&gt;
  no: 3&lt;br /&gt;
  pl: 3&lt;br /&gt;
  pt: 3&lt;br /&gt;
  sv: 3&lt;br /&gt;
  tr: 3&lt;br /&gt;
  zh-hans: 3&lt;br /&gt;
  zh-hant: 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-4 | day-04:&lt;br /&gt;
  en: 4&lt;br /&gt;
  da: 4&lt;br /&gt;
  de: 4&lt;br /&gt;
  es: 4&lt;br /&gt;
  fi: 4&lt;br /&gt;
  hu: 4.&lt;br /&gt;
  it: 4&lt;br /&gt;
  ko: 4일&lt;br /&gt;
  nl: 4&lt;br /&gt;
  no: 4&lt;br /&gt;
  pl: 4&lt;br /&gt;
  pt: 4&lt;br /&gt;
  sv: 4&lt;br /&gt;
  tr: 4&lt;br /&gt;
  zh-hans: 4&lt;br /&gt;
  zh-hant: 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-5 | day-05:&lt;br /&gt;
  en: 5&lt;br /&gt;
  da: 5&lt;br /&gt;
  de: 5&lt;br /&gt;
  es: 5&lt;br /&gt;
  fi: 5&lt;br /&gt;
  hu: 5.&lt;br /&gt;
  it: 5&lt;br /&gt;
  ko: 5일&lt;br /&gt;
  nl: 5&lt;br /&gt;
  no: 5&lt;br /&gt;
  pl: 5&lt;br /&gt;
  pt: 5&lt;br /&gt;
  sv: 5&lt;br /&gt;
  tr: 5&lt;br /&gt;
  zh-hans: 5&lt;br /&gt;
  zh-hant: 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-6 | day-06:&lt;br /&gt;
  en: 6&lt;br /&gt;
  da: 6&lt;br /&gt;
  de: 6&lt;br /&gt;
  es: 6&lt;br /&gt;
  fi: 6&lt;br /&gt;
  hu: 6.&lt;br /&gt;
  it: 6&lt;br /&gt;
  ko: 6일&lt;br /&gt;
  nl: 6&lt;br /&gt;
  no: 6&lt;br /&gt;
  pl: 6&lt;br /&gt;
  pt: 6&lt;br /&gt;
  sv: 6&lt;br /&gt;
  tr: 6&lt;br /&gt;
  zh-hans: 6&lt;br /&gt;
  zh-hant: 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-7 | day-07:&lt;br /&gt;
  en: 7&lt;br /&gt;
  da: 7&lt;br /&gt;
  de: 7&lt;br /&gt;
  es: 7&lt;br /&gt;
  fi: 7&lt;br /&gt;
  hu: 7.&lt;br /&gt;
  it: 7&lt;br /&gt;
  ko: 7일&lt;br /&gt;
  nl: 7&lt;br /&gt;
  no: 7&lt;br /&gt;
  pl: 7&lt;br /&gt;
  pt: 7&lt;br /&gt;
  sv: 7&lt;br /&gt;
  tr: 7&lt;br /&gt;
  zh-hans: 7&lt;br /&gt;
  zh-hant: 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-8 | day-08:&lt;br /&gt;
  en: 8&lt;br /&gt;
  da: 8&lt;br /&gt;
  de: 8&lt;br /&gt;
  es: 8&lt;br /&gt;
  fi: 8&lt;br /&gt;
  hu: 8.&lt;br /&gt;
  it: 8&lt;br /&gt;
  ko: 8일&lt;br /&gt;
  nl: 8&lt;br /&gt;
  no: 8&lt;br /&gt;
  pl: 8&lt;br /&gt;
  pt: 8&lt;br /&gt;
  sv: 8&lt;br /&gt;
  tr: 8&lt;br /&gt;
  zh-hans: 8&lt;br /&gt;
  zh-hant: 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-9 | day-09:&lt;br /&gt;
  en: 9&lt;br /&gt;
  da: 9&lt;br /&gt;
  de: 9&lt;br /&gt;
  es: 9&lt;br /&gt;
  fi: 9&lt;br /&gt;
  hu: 9.&lt;br /&gt;
  it: 9&lt;br /&gt;
  ko: 9일&lt;br /&gt;
  nl: 9&lt;br /&gt;
  no: 9&lt;br /&gt;
  pl: 9&lt;br /&gt;
  pt: 9&lt;br /&gt;
  sv: 9&lt;br /&gt;
  tr: 9&lt;br /&gt;
  zh-hans: 9&lt;br /&gt;
  zh-hant: 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-10:&lt;br /&gt;
  en: 10&lt;br /&gt;
  da: 10&lt;br /&gt;
  de: 10&lt;br /&gt;
  es: 10&lt;br /&gt;
  fi: 10&lt;br /&gt;
  hu: 10.&lt;br /&gt;
  it: 10&lt;br /&gt;
  ko: 10일&lt;br /&gt;
  nl: 10&lt;br /&gt;
  no: 10&lt;br /&gt;
  pl: 10&lt;br /&gt;
  pt: 10&lt;br /&gt;
  sv: 10&lt;br /&gt;
  tr: 10&lt;br /&gt;
  zh-hans: 10&lt;br /&gt;
  zh-hant: 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-11:&lt;br /&gt;
  en: 11&lt;br /&gt;
  da: 11&lt;br /&gt;
  de: 11&lt;br /&gt;
  es: 11&lt;br /&gt;
  fi: 11&lt;br /&gt;
  hu: 11.&lt;br /&gt;
  it: 11&lt;br /&gt;
  ko: 11일&lt;br /&gt;
  nl: 11&lt;br /&gt;
  no: 11&lt;br /&gt;
  pl: 11&lt;br /&gt;
  pt: 11&lt;br /&gt;
  sv: 11&lt;br /&gt;
  tr: 11&lt;br /&gt;
  zh-hans: 11&lt;br /&gt;
  zh-hant: 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-12:&lt;br /&gt;
  en: 12&lt;br /&gt;
  da: 12&lt;br /&gt;
  de: 12&lt;br /&gt;
  es: 12&lt;br /&gt;
  fi: 12&lt;br /&gt;
  hu: 12.&lt;br /&gt;
  it: 12&lt;br /&gt;
  ko: 12일&lt;br /&gt;
  nl: 12&lt;br /&gt;
  no: 12&lt;br /&gt;
  pl: 12&lt;br /&gt;
  pt: 12&lt;br /&gt;
  sv: 12&lt;br /&gt;
  tr: 12&lt;br /&gt;
  zh-hans: 12&lt;br /&gt;
  zh-hant: 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-13:&lt;br /&gt;
  en: 13&lt;br /&gt;
  da: 13&lt;br /&gt;
  de: 13&lt;br /&gt;
  es: 13&lt;br /&gt;
  fi: 13&lt;br /&gt;
  hu: 13.&lt;br /&gt;
  it: 13&lt;br /&gt;
  ko: 13일&lt;br /&gt;
  nl: 13&lt;br /&gt;
  no: 13&lt;br /&gt;
  pl: 13&lt;br /&gt;
  pt: 13&lt;br /&gt;
  sv: 13&lt;br /&gt;
  tr: 13&lt;br /&gt;
  zh-hans: 13&lt;br /&gt;
  zh-hant: 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-14:&lt;br /&gt;
  en: 14&lt;br /&gt;
  da: 14&lt;br /&gt;
  de: 14&lt;br /&gt;
  es: 14&lt;br /&gt;
  fi: 14&lt;br /&gt;
  hu: 14.&lt;br /&gt;
  it: 14&lt;br /&gt;
  ko: 14일&lt;br /&gt;
  nl: 14&lt;br /&gt;
  no: 14&lt;br /&gt;
  pl: 14&lt;br /&gt;
  pt: 14&lt;br /&gt;
  sv: 14&lt;br /&gt;
  tr: 14&lt;br /&gt;
  zh-hans: 14&lt;br /&gt;
  zh-hant: 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-15:&lt;br /&gt;
  en: 15&lt;br /&gt;
  da: 15&lt;br /&gt;
  de: 15&lt;br /&gt;
  es: 15&lt;br /&gt;
  fi: 15&lt;br /&gt;
  hu: 15.&lt;br /&gt;
  it: 15&lt;br /&gt;
  ko: 15일&lt;br /&gt;
  nl: 15&lt;br /&gt;
  no: 15&lt;br /&gt;
  pl: 15&lt;br /&gt;
  pt: 15&lt;br /&gt;
  sv: 15&lt;br /&gt;
  tr: 15&lt;br /&gt;
  zh-hans: 15&lt;br /&gt;
  zh-hant: 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-16:&lt;br /&gt;
  en: 16&lt;br /&gt;
  da: 16&lt;br /&gt;
  de: 16&lt;br /&gt;
  es: 16&lt;br /&gt;
  fi: 16&lt;br /&gt;
  hu: 16.&lt;br /&gt;
  it: 16&lt;br /&gt;
  ko: 16일&lt;br /&gt;
  nl: 16&lt;br /&gt;
  no: 16&lt;br /&gt;
  pl: 16&lt;br /&gt;
  pt: 16&lt;br /&gt;
  sv: 16&lt;br /&gt;
  tr: 16&lt;br /&gt;
  zh-hans: 16&lt;br /&gt;
  zh-hant: 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-17:&lt;br /&gt;
  en: 17&lt;br /&gt;
  da: 17&lt;br /&gt;
  de: 17&lt;br /&gt;
  es: 17&lt;br /&gt;
  fi: 17&lt;br /&gt;
  hu: 17.&lt;br /&gt;
  it: 17&lt;br /&gt;
  ko: 17일&lt;br /&gt;
  nl: 17&lt;br /&gt;
  no: 17&lt;br /&gt;
  pl: 17&lt;br /&gt;
  pt: 17&lt;br /&gt;
  sv: 17&lt;br /&gt;
  tr: 17&lt;br /&gt;
  zh-hans: 17&lt;br /&gt;
  zh-hant: 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-18:&lt;br /&gt;
  en: 18&lt;br /&gt;
  da: 18&lt;br /&gt;
  de: 18&lt;br /&gt;
  es: 18&lt;br /&gt;
  fi: 18&lt;br /&gt;
  hu: 18.&lt;br /&gt;
  it: 18&lt;br /&gt;
  ko: 18일&lt;br /&gt;
  nl: 18&lt;br /&gt;
  no: 18&lt;br /&gt;
  pl: 18&lt;br /&gt;
  pt: 18&lt;br /&gt;
  sv: 18&lt;br /&gt;
  tr: 18&lt;br /&gt;
  zh-hans: 18&lt;br /&gt;
  zh-hant: 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-19:&lt;br /&gt;
  en: 19&lt;br /&gt;
  da: 19&lt;br /&gt;
  de: 19&lt;br /&gt;
  es: 19&lt;br /&gt;
  fi: 19&lt;br /&gt;
  hu: 19.&lt;br /&gt;
  it: 19&lt;br /&gt;
  ko: 19일&lt;br /&gt;
  nl: 19&lt;br /&gt;
  no: 19&lt;br /&gt;
  pl: 19&lt;br /&gt;
  pt: 19&lt;br /&gt;
  sv: 19&lt;br /&gt;
  tr: 19&lt;br /&gt;
  zh-hans: 19&lt;br /&gt;
  zh-hant: 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-20:&lt;br /&gt;
  en: 20&lt;br /&gt;
  da: 20&lt;br /&gt;
  de: 20&lt;br /&gt;
  es: 20&lt;br /&gt;
  fi: 20&lt;br /&gt;
  hu: 20.&lt;br /&gt;
  it: 20&lt;br /&gt;
  ko: 20일&lt;br /&gt;
  nl: 20&lt;br /&gt;
  no: 20&lt;br /&gt;
  pl: 20&lt;br /&gt;
  pt: 20&lt;br /&gt;
  sv: 20&lt;br /&gt;
  tr: 20&lt;br /&gt;
  zh-hans: 20&lt;br /&gt;
  zh-hant: 20&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-21:&lt;br /&gt;
  en: 21&lt;br /&gt;
  da: 21&lt;br /&gt;
  de: 21&lt;br /&gt;
  es: 21&lt;br /&gt;
  fi: 21&lt;br /&gt;
  hu: 21.&lt;br /&gt;
  it: 21&lt;br /&gt;
  ko: 21일&lt;br /&gt;
  nl: 21&lt;br /&gt;
  no: 21&lt;br /&gt;
  pl: 21&lt;br /&gt;
  pt: 21&lt;br /&gt;
  sv: 21&lt;br /&gt;
  tr: 21&lt;br /&gt;
  zh-hans: 21&lt;br /&gt;
  zh-hant: 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-22:&lt;br /&gt;
  en: 22&lt;br /&gt;
  da: 22&lt;br /&gt;
  de: 22&lt;br /&gt;
  es: 22&lt;br /&gt;
  hu: 22.&lt;br /&gt;
  it: 22&lt;br /&gt;
  ko: 22일&lt;br /&gt;
  nl: 22&lt;br /&gt;
  no: 22&lt;br /&gt;
  pl: 22&lt;br /&gt;
  pt: 22&lt;br /&gt;
  sv: 22&lt;br /&gt;
  tr: 22&lt;br /&gt;
  zh-hans: 22&lt;br /&gt;
  zh-hant: 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-23:&lt;br /&gt;
  en: 23&lt;br /&gt;
  da: 23&lt;br /&gt;
  de: 23&lt;br /&gt;
  es: 23&lt;br /&gt;
  fi: 23&lt;br /&gt;
  hu: 23.&lt;br /&gt;
  it: 23&lt;br /&gt;
  ko: 23일&lt;br /&gt;
  nl: 23&lt;br /&gt;
  no: 23&lt;br /&gt;
  pl: 23&lt;br /&gt;
  pt: 23&lt;br /&gt;
  sv: 23&lt;br /&gt;
  tr: 23&lt;br /&gt;
  zh-hans: 23&lt;br /&gt;
  zh-hant: 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-24:&lt;br /&gt;
  en: 24&lt;br /&gt;
  da: 24&lt;br /&gt;
  de: 24&lt;br /&gt;
  es: 24&lt;br /&gt;
  fi: 24&lt;br /&gt;
  hu: 24.&lt;br /&gt;
  it: 24&lt;br /&gt;
  ko: 24일&lt;br /&gt;
  nl: 24&lt;br /&gt;
  no: 24&lt;br /&gt;
  pl: 24&lt;br /&gt;
  pt: 24&lt;br /&gt;
  sv: 24&lt;br /&gt;
  tr: 24&lt;br /&gt;
  zh-hans: 24&lt;br /&gt;
  zh-hant: 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-25:&lt;br /&gt;
  en: 25&lt;br /&gt;
  da: 25&lt;br /&gt;
  de: 25&lt;br /&gt;
  es: 25&lt;br /&gt;
  fi: 25&lt;br /&gt;
  hu: 25.&lt;br /&gt;
  it: 25&lt;br /&gt;
  ko: 25일&lt;br /&gt;
  nl: 25&lt;br /&gt;
  no: 25&lt;br /&gt;
  pl: 25&lt;br /&gt;
  pt: 25&lt;br /&gt;
  sv: 25&lt;br /&gt;
  tr: 25&lt;br /&gt;
  zh-hans: 25&lt;br /&gt;
  zh-hant: 25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-26:&lt;br /&gt;
  en: 26&lt;br /&gt;
  da: 26&lt;br /&gt;
  de: 26&lt;br /&gt;
  es: 26&lt;br /&gt;
  fi: 26&lt;br /&gt;
  hu: 26.&lt;br /&gt;
  it: 26&lt;br /&gt;
  ko: 26일&lt;br /&gt;
  nl: 26&lt;br /&gt;
  no: 26&lt;br /&gt;
  pl: 26&lt;br /&gt;
  pt: 26&lt;br /&gt;
  sv: 26&lt;br /&gt;
  tr: 26&lt;br /&gt;
  zh-hans: 26&lt;br /&gt;
  zh-hant: 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-27:&lt;br /&gt;
  en: 27&lt;br /&gt;
  da: 27&lt;br /&gt;
  de: 27&lt;br /&gt;
  es: 27&lt;br /&gt;
  fi: 27&lt;br /&gt;
  hu: 27.&lt;br /&gt;
  it: 27&lt;br /&gt;
  ko: 27일&lt;br /&gt;
  nl: 27&lt;br /&gt;
  no: 27&lt;br /&gt;
  pl: 27&lt;br /&gt;
  pt: 27&lt;br /&gt;
  sv: 27&lt;br /&gt;
  tr: 27&lt;br /&gt;
  zh-hans: 27&lt;br /&gt;
  zh-hant: 27&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-28:&lt;br /&gt;
  en: 28&lt;br /&gt;
  da: 28&lt;br /&gt;
  de: 28&lt;br /&gt;
  es: 28&lt;br /&gt;
  fi: 28&lt;br /&gt;
  hu: 28.&lt;br /&gt;
  it: 28&lt;br /&gt;
  ko: 28일&lt;br /&gt;
  nl: 28&lt;br /&gt;
  no: 28&lt;br /&gt;
  pl: 28&lt;br /&gt;
  pt: 28&lt;br /&gt;
  sv: 28&lt;br /&gt;
  tr: 28&lt;br /&gt;
  zh-hans: 28&lt;br /&gt;
  zh-hant: 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-29:&lt;br /&gt;
  en: 29&lt;br /&gt;
  da: 29&lt;br /&gt;
  de: 29&lt;br /&gt;
  es: 29&lt;br /&gt;
  fi: 29&lt;br /&gt;
  hu: 29.&lt;br /&gt;
  it: 29&lt;br /&gt;
  ko: 29일&lt;br /&gt;
  nl: 29&lt;br /&gt;
  no: 29&lt;br /&gt;
  pl: 29&lt;br /&gt;
  pt: 29&lt;br /&gt;
  sv: 29&lt;br /&gt;
  tr: 29&lt;br /&gt;
  zh-hans: 29&lt;br /&gt;
  zh-hant: 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-30:&lt;br /&gt;
  en: 30&lt;br /&gt;
  da: 30&lt;br /&gt;
  de: 30&lt;br /&gt;
  es: 30&lt;br /&gt;
  fi: 30&lt;br /&gt;
  hu: 30.&lt;br /&gt;
  it: 30&lt;br /&gt;
  ko: 30일&lt;br /&gt;
  nl: 30&lt;br /&gt;
  no: 30&lt;br /&gt;
  pl: 30&lt;br /&gt;
  pt: 30&lt;br /&gt;
  sv: 30&lt;br /&gt;
  tr: 30&lt;br /&gt;
  zh-hans: 30&lt;br /&gt;
  zh-hant: 30&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-31:&lt;br /&gt;
  en: 31&lt;br /&gt;
  da: 31&lt;br /&gt;
  de: 31&lt;br /&gt;
  es: 31&lt;br /&gt;
  fi: 31&lt;br /&gt;
  hu: 31.&lt;br /&gt;
  it: 31&lt;br /&gt;
  ko: 31일&lt;br /&gt;
  nl: 31&lt;br /&gt;
  no: 31&lt;br /&gt;
  pl: 31&lt;br /&gt;
  pt: 31&lt;br /&gt;
  sv: 31&lt;br /&gt;
  tr: 31&lt;br /&gt;
  zh-hans: 31&lt;br /&gt;
  zh-hant: 31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== month names ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-january | month-1 | month-01:&lt;br /&gt;
  en: January&lt;br /&gt;
  ar: يناير (كانون الثاني)&lt;br /&gt;
  cs: ledna&lt;br /&gt;
  da: januar&lt;br /&gt;
  de: Januar&lt;br /&gt;
  es: enero&lt;br /&gt;
  fi: tammikuuta&lt;br /&gt;
  fr: janvier&lt;br /&gt;
  hu: Január&lt;br /&gt;
  it: gennaio&lt;br /&gt;
  ja: 1月&lt;br /&gt;
  ko: 1월&lt;br /&gt;
  nl: januari&lt;br /&gt;
  no: januar&lt;br /&gt;
  pl: stycznia&lt;br /&gt;
  pt: janeiro&lt;br /&gt;
  pt-br: janeiro&lt;br /&gt;
  ru: января&lt;br /&gt;
  sv: Januari&lt;br /&gt;
  tr: Ocak&lt;br /&gt;
  zh-hans: 1月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 1月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-february | month-2 | month-02:&lt;br /&gt;
  en: February&lt;br /&gt;
  ar: فبراير (شباط)&lt;br /&gt;
  cs: února&lt;br /&gt;
  da: februar&lt;br /&gt;
  de: Februar&lt;br /&gt;
  es: febrero&lt;br /&gt;
  fi: helmikuuta&lt;br /&gt;
  fr: février&lt;br /&gt;
  hu: Február&lt;br /&gt;
  it: febbraio&lt;br /&gt;
  ja: 2月&lt;br /&gt;
  ko: 2월&lt;br /&gt;
  nl: februari&lt;br /&gt;
  no: februar&lt;br /&gt;
  pl: lutego&lt;br /&gt;
  pt: fevereiro&lt;br /&gt;
  pt-br: fevereiro&lt;br /&gt;
  ru: февраля&lt;br /&gt;
  sv: Februari&lt;br /&gt;
  tr: Şubat&lt;br /&gt;
  zh-hans: 2月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 2月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-march | month-3 | month-03:&lt;br /&gt;
  en: March&lt;br /&gt;
  ar: مارس (اذار)&lt;br /&gt;
  cs: března&lt;br /&gt;
  da: marts&lt;br /&gt;
  de: März&lt;br /&gt;
  es: marzo&lt;br /&gt;
  fi: maaliskuuta&lt;br /&gt;
  fr: mars&lt;br /&gt;
  hu: Március&lt;br /&gt;
  it: marzo&lt;br /&gt;
  ja: 3月&lt;br /&gt;
  ko: 3월&lt;br /&gt;
  nl: maart&lt;br /&gt;
  no: mars&lt;br /&gt;
  pl: marca&lt;br /&gt;
  pt: março&lt;br /&gt;
  pt-br: março&lt;br /&gt;
  ru: марта&lt;br /&gt;
  sv: Mars&lt;br /&gt;
  tr: Mart&lt;br /&gt;
  zh-hans: 3月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 3月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-april | month-4 | month-04:&lt;br /&gt;
  en: April&lt;br /&gt;
  ar: ابريل (نيسان)&lt;br /&gt;
  cs: dubna&lt;br /&gt;
  da: april&lt;br /&gt;
  de: April&lt;br /&gt;
  es: abril&lt;br /&gt;
  fi: huhtikuuta&lt;br /&gt;
  fr: avril&lt;br /&gt;
  hu: Április&lt;br /&gt;
  it: aprile&lt;br /&gt;
  ja: 4月&lt;br /&gt;
  ko: 4월&lt;br /&gt;
  nl: april&lt;br /&gt;
  no: april&lt;br /&gt;
  pl: kwietnia&lt;br /&gt;
  pt: abril&lt;br /&gt;
  pt-br: abril&lt;br /&gt;
  ru: апреля&lt;br /&gt;
  sv: April&lt;br /&gt;
  tr: Nisan&lt;br /&gt;
  zh-hans: 4月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 4月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-may | month-5 | month-05:&lt;br /&gt;
  en: May&lt;br /&gt;
  ar: مايو (أيار)&lt;br /&gt;
  cs: května&lt;br /&gt;
  da: maj&lt;br /&gt;
  de: Mai&lt;br /&gt;
  es: mayo&lt;br /&gt;
  fi: toukokuuta&lt;br /&gt;
  fr: mai&lt;br /&gt;
  hu: Május&lt;br /&gt;
  it: maggio&lt;br /&gt;
  ja: 5月&lt;br /&gt;
  ko: 5월&lt;br /&gt;
  nl: mei&lt;br /&gt;
  no: mai&lt;br /&gt;
  pl: maja&lt;br /&gt;
  pt: maio&lt;br /&gt;
  pt-br: maio&lt;br /&gt;
  ru: мая&lt;br /&gt;
  sv: Maj&lt;br /&gt;
  tr: Mayıs&lt;br /&gt;
  zh-hans: 5月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 5月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-june | month-6 | month-06:&lt;br /&gt;
  en: June&lt;br /&gt;
  ar: يونيو (حزيران)&lt;br /&gt;
  cs: června&lt;br /&gt;
  da: juni&lt;br /&gt;
  de: Juni&lt;br /&gt;
  es: junio&lt;br /&gt;
  fi: kesäkuuta&lt;br /&gt;
  fr: juin&lt;br /&gt;
  hu: Június&lt;br /&gt;
  it: giugno&lt;br /&gt;
  ja: 6月&lt;br /&gt;
  ko: 6월&lt;br /&gt;
  nl: juni&lt;br /&gt;
  no: juni&lt;br /&gt;
  pl: czerwca&lt;br /&gt;
  pt: junho&lt;br /&gt;
  pt-br: junho&lt;br /&gt;
  ru: июня&lt;br /&gt;
  sv: Juni&lt;br /&gt;
  tr: Haziran&lt;br /&gt;
  zh-hans: 6月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 6月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-july | month-7 | month-07:&lt;br /&gt;
  en: July&lt;br /&gt;
  ar: يوليو (تموز)&lt;br /&gt;
  cs: července&lt;br /&gt;
  da: juli&lt;br /&gt;
  de: Juli&lt;br /&gt;
  es: julio&lt;br /&gt;
  fi: heinäkuuta&lt;br /&gt;
  fr: juillet&lt;br /&gt;
  hu: Július&lt;br /&gt;
  it: luglio&lt;br /&gt;
  ja: 7月&lt;br /&gt;
  ko: 7월&lt;br /&gt;
  nl: juli&lt;br /&gt;
  no: juli&lt;br /&gt;
  pl: lipca&lt;br /&gt;
  pt: julho &lt;br /&gt;
  pt-br: julho&lt;br /&gt;
  ru: июля&lt;br /&gt;
  sv: Juli&lt;br /&gt;
  tr: Temmuz&lt;br /&gt;
  zh-hans: 7月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 7月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-august | month-8 | month-08:&lt;br /&gt;
  en: August&lt;br /&gt;
  ar: اغسطس (اب)&lt;br /&gt;
  cs: srpna&lt;br /&gt;
  da: august&lt;br /&gt;
  de: August&lt;br /&gt;
  es: agosto&lt;br /&gt;
  fi: elokuuta&lt;br /&gt;
  fr: août&lt;br /&gt;
  hu: Augusztus&lt;br /&gt;
  it: agosto&lt;br /&gt;
  ja: 8月&lt;br /&gt;
  ko: 8월&lt;br /&gt;
  nl: augustus&lt;br /&gt;
  no: august&lt;br /&gt;
  pl: sierpnia&lt;br /&gt;
  pt: agosto&lt;br /&gt;
  pt-br: agosto&lt;br /&gt;
  ru: августа&lt;br /&gt;
  sv: Augusti&lt;br /&gt;
  tr: Ağustos&lt;br /&gt;
  zh-hans: 8月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 8月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-september | month-9 | month-09:&lt;br /&gt;
  en: September&lt;br /&gt;
  ar: سبتمبر (أيلول)&lt;br /&gt;
  cs: září&lt;br /&gt;
  da: september&lt;br /&gt;
  de: September&lt;br /&gt;
  es: septiembre&lt;br /&gt;
  fi: syyskuuta&lt;br /&gt;
  fr: septembre&lt;br /&gt;
  hu: Szeptember&lt;br /&gt;
  it: settembre&lt;br /&gt;
  ja: 9月&lt;br /&gt;
  ko: 9월&lt;br /&gt;
  nl: september&lt;br /&gt;
  no: september&lt;br /&gt;
  pl: września&lt;br /&gt;
  pt: setembro&lt;br /&gt;
  pt-br: setembro&lt;br /&gt;
  ru: сентября&lt;br /&gt;
  sv: September&lt;br /&gt;
  tr: Eylül&lt;br /&gt;
  zh-hans: 9月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 9月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-october | month-10:&lt;br /&gt;
  en: October&lt;br /&gt;
  ar: اكتوبر (تشرين الاول)&lt;br /&gt;
  cs: října&lt;br /&gt;
  da: oktober&lt;br /&gt;
  de: Oktober&lt;br /&gt;
  es: octubre&lt;br /&gt;
  fi: lokakuuta&lt;br /&gt;
  fr: octobre&lt;br /&gt;
  hu: Október&lt;br /&gt;
  it: ottobre&lt;br /&gt;
  ja: 10月&lt;br /&gt;
  ko: 10월&lt;br /&gt;
  nl: oktober&lt;br /&gt;
  no: oktober&lt;br /&gt;
  pl: października&lt;br /&gt;
  pt: outubro&lt;br /&gt;
  pt-br: outubro&lt;br /&gt;
  ru: октября&lt;br /&gt;
  sv: Oktober&lt;br /&gt;
  tr: Ekim&lt;br /&gt;
  zh-hans: 10月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 10月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-november | month-11:&lt;br /&gt;
  en: November&lt;br /&gt;
  ar: نوفمبر (تشرين الثاني)&lt;br /&gt;
  cs: listopadu&lt;br /&gt;
  da: november&lt;br /&gt;
  de: November&lt;br /&gt;
  es: noviembre&lt;br /&gt;
  fi: marraskuuta&lt;br /&gt;
  fr: novembre&lt;br /&gt;
  hu: November&lt;br /&gt;
  it: novembre&lt;br /&gt;
  ja: 11月&lt;br /&gt;
  ko: 11월&lt;br /&gt;
  nl: november&lt;br /&gt;
  no: november&lt;br /&gt;
  pl: listopada&lt;br /&gt;
  pt: novembro&lt;br /&gt;
  pt-br: novembro&lt;br /&gt;
  ru: ноября&lt;br /&gt;
  sv: November&lt;br /&gt;
  tr: Kasım&lt;br /&gt;
  zh-hans: 11月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 11月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-december | month-12:&lt;br /&gt;
  en: December&lt;br /&gt;
  ar: ديسمبر (كانون الأول)&lt;br /&gt;
  cs: prosince&lt;br /&gt;
  da: december&lt;br /&gt;
  de: Dezember&lt;br /&gt;
  es: diciembre&lt;br /&gt;
  fi: joulukuuta&lt;br /&gt;
  fr: décembre&lt;br /&gt;
  hu: December&lt;br /&gt;
  it: dicembre&lt;br /&gt;
  ja: 12月&lt;br /&gt;
  ko: 12월&lt;br /&gt;
  nl: december&lt;br /&gt;
  no: desember&lt;br /&gt;
  pl: grudnia&lt;br /&gt;
  pt: dezembro&lt;br /&gt;
  pt-br: dezembro&lt;br /&gt;
  ru: декабря&lt;br /&gt;
  sv: December&lt;br /&gt;
  tr: Aralık&lt;br /&gt;
  zh-hans: 12月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 12月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== patch names ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# No touchy&lt;br /&gt;
patch-suffix:&lt;br /&gt;
  bridge: _(Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  lab: _(The Lab)&lt;br /&gt;
  narbacular: _(Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  portal: _(Portal)&lt;br /&gt;
  tools: _(Tools)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-default-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen&lt;br /&gt;
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys&lt;br /&gt;
  fr: Patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás&lt;br /&gt;
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치&lt;br /&gt;
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch&lt;br /&gt;
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ro: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-portal-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Portal)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Portal)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Portal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-tools-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Tools)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Herramientas)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Authoring Tools)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-lab-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (The Lab)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (The Lab)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (The Lab)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-narbacular-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-bridge-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-date-default-fmt | patch-date-portal-fmt | patch-date-tools-fmt | patch-date-lab-fmt | patch-date-narbacular-fmt | patch-date-bridge-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}&lt;br /&gt;
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.&lt;br /&gt;
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일&lt;br /&gt;
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года&lt;br /&gt;
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
date-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}&lt;br /&gt;
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.&lt;br /&gt;
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}&lt;br /&gt;
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일&lt;br /&gt;
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== merchandise ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise apparel:&lt;br /&gt;
  en: Apparel&lt;br /&gt;
  es: Atuendos&lt;br /&gt;
  pl: Ubrania&lt;br /&gt;
  pt: Vestiário&lt;br /&gt;
  pt-br: Peças de vestuário&lt;br /&gt;
  ru: Одежда&lt;br /&gt;
  zh-hans: 服装&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏服飾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise accessories:&lt;br /&gt;
  en: Accessories&lt;br /&gt;
  es: Accesorios&lt;br /&gt;
  pl: Akcesoria&lt;br /&gt;
  pt: Acessórios&lt;br /&gt;
  pt-br: Acessórios&lt;br /&gt;
  ru: Аксессуары&lt;br /&gt;
  zh-hans: 配饰&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏配件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise prints:&lt;br /&gt;
  en: Prints&lt;br /&gt;
  es: Pósteres&lt;br /&gt;
  pl: Druki&lt;br /&gt;
  pt: Pósteres&lt;br /&gt;
  pt-br: Pôsteres&lt;br /&gt;
  ru: Рисунки&lt;br /&gt;
  zh-hans: 版画&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏印刷品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise collectibles:&lt;br /&gt;
  en: Collectibles&lt;br /&gt;
  es: Coleccionables&lt;br /&gt;
  pl: Przedmioty kolekcjonerskie&lt;br /&gt;
  pt: Colecionáveis&lt;br /&gt;
  pt-br: Colecionáveis&lt;br /&gt;
  ru: Коллекционные&lt;br /&gt;
  zh-hans: 收藏品&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise other:&lt;br /&gt;
  en: Other&lt;br /&gt;
  es: Otros&lt;br /&gt;
  pl: Inne&lt;br /&gt;
  pt: Outro&lt;br /&gt;
  pt-br: Outro&lt;br /&gt;
  ru: Другое&lt;br /&gt;
  zh-hans: 其他&lt;br /&gt;
  zh-hant: 其他收藏品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== others ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the portal 2 team:&lt;br /&gt;
  en: The Portal 2 Team&lt;br /&gt;
  ar: فريق البورتال 2&lt;br /&gt;
  cs: Portál 2 Team&lt;br /&gt;
  es: El equipo de Portal 2&lt;br /&gt;
  fi: The Portal 2 Team (Portal 2 Tiimi)&lt;br /&gt;
  fr: The Portal 2 Team (L&#039;équipe Portal 2)&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2 팀&lt;br /&gt;
  nl: Het Portal 2 Team&lt;br /&gt;
  pl: Zespół Portal 2&lt;br /&gt;
  pt-br: A Equipe do Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Команда Portal 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
page:&lt;br /&gt;
  en: Page&lt;br /&gt;
  ar: صفحة&lt;br /&gt;
  es: Página&lt;br /&gt;
  fi: Sivu&lt;br /&gt;
  fr: Billet&lt;br /&gt;
  ko: 페이지&lt;br /&gt;
  nl: Pagina&lt;br /&gt;
  pl: Strona&lt;br /&gt;
  pt-br: Página&lt;br /&gt;
  ru: Ссылка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
steps:&lt;br /&gt;
  en: Steps&lt;br /&gt;
  ar: خطوات&lt;br /&gt;
  es: Pasos&lt;br /&gt;
  fi: Askeleet&lt;br /&gt;
  fr: Pas&lt;br /&gt;
  ko: 걸음&lt;br /&gt;
  nl: Stappen&lt;br /&gt;
  pl: Kroki&lt;br /&gt;
  pt-br: Passos&lt;br /&gt;
  ru: Шаги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
time:&lt;br /&gt;
  en: Time&lt;br /&gt;
  ar: وقت&lt;br /&gt;
  es: Tiempo&lt;br /&gt;
  fr: Temps&lt;br /&gt;
  pt-br: Tempo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
seconds:&lt;br /&gt;
  en: Seconds&lt;br /&gt;
  ar: ثواني&lt;br /&gt;
  es: Segundos&lt;br /&gt;
  fi: Sekunnit&lt;br /&gt;
  fr: Secondes&lt;br /&gt;
  ko: 초&lt;br /&gt;
  nl: Seconden&lt;br /&gt;
  pl: Sekund(y)&lt;br /&gt;
  pt-br: Segundos&lt;br /&gt;
  ru: Секунды&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bronze:&lt;br /&gt;
  en: Bronze&lt;br /&gt;
  ar: البرونز&lt;br /&gt;
  es: Bronce&lt;br /&gt;
  fi: Pronssi&lt;br /&gt;
  fr: Bronze&lt;br /&gt;
  ko: 동&lt;br /&gt;
  nl: Brons&lt;br /&gt;
  pl: Brąz&lt;br /&gt;
  pt-br: Bronze&lt;br /&gt;
  ru: Бронзовый&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silver:&lt;br /&gt;
  en: Silver&lt;br /&gt;
  ar: فضي&lt;br /&gt;
  es: Plata&lt;br /&gt;
  fi: Hopea&lt;br /&gt;
  fr: Argent&lt;br /&gt;
  ko: 은&lt;br /&gt;
  nl: Zilver&lt;br /&gt;
  pl: Srebro&lt;br /&gt;
  pt-br: Prata&lt;br /&gt;
  ru: Серебряный&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gold:&lt;br /&gt;
  en: Gold&lt;br /&gt;
  ar: ذهب&lt;br /&gt;
  es: Oro&lt;br /&gt;
  fi: Kulta&lt;br /&gt;
  fr: Or&lt;br /&gt;
  ko: 금&lt;br /&gt;
  nl: Goud&lt;br /&gt;
  pl: Złoto&lt;br /&gt;
  pt-br: Ouro&lt;br /&gt;
  ru: Золотой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
n/a:&lt;br /&gt;
  en: N/A&lt;br /&gt;
  ar: غير موجود&lt;br /&gt;
  cs: Nepoužité&lt;br /&gt;
  da: Ugyldig&lt;br /&gt;
  de: N/A&lt;br /&gt;
  es: N/D&lt;br /&gt;
  fi: —&lt;br /&gt;
  fr: N/D&lt;br /&gt;
  hu: nincs&lt;br /&gt;
  it: N/D&lt;br /&gt;
  ja: 無し&lt;br /&gt;
  ko: 없음&lt;br /&gt;
  nl: n.v.t.&lt;br /&gt;
  no: Ugyldig&lt;br /&gt;
  pl: Nie dotyczy&lt;br /&gt;
  pt: N/D&lt;br /&gt;
  pt-br: N/D&lt;br /&gt;
  ru: Нет&lt;br /&gt;
  sv: —&lt;br /&gt;
  tr: yok&lt;br /&gt;
  zh-hans: 不适用&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=186303</id>
		<title>Template:Dictionary/common strings</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://theportalwiki.com/w/index.php?title=Template:Dictionary/common_strings&amp;diff=186303"/>
		<updated>2023-10-16T06:01:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Just A User: Updated zh-hans translations&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{dictionary/header}}&lt;br /&gt;
== common_strings == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== front page links ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal&lt;br /&gt;
  ar: بورتال&lt;br /&gt;
  es: Portal&lt;br /&gt;
  fi: Portal&lt;br /&gt;
  ko: 포털&lt;br /&gt;
  nl: Portal&lt;br /&gt;
  pl: Portal&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal&lt;br /&gt;
  ru: Portal&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal still alive-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ar: بورتال: لازالت حي&lt;br /&gt;
  es: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  fi: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ko: 포털: Still Alive&lt;br /&gt;
  nl: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  pl: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  ru: Portal: Still Alive&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門：仍舊活著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2-game:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2&lt;br /&gt;
  es: Portal 2&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mechanics:&lt;br /&gt;
  en: Mechanics&lt;br /&gt;
  ar: الميكانيكيات&lt;br /&gt;
  cs: Mechanismy&lt;br /&gt;
  da: Mekanikker&lt;br /&gt;
  es: Mecánicas&lt;br /&gt;
  fi: Mekaniikat&lt;br /&gt;
  fr: Mécaniques&lt;br /&gt;
  ja: メカニック&lt;br /&gt;
  ko: 실험 요소&lt;br /&gt;
  nl: Technieken&lt;br /&gt;
  pl: Mechanika&lt;br /&gt;
  pt-br: Mecânicas&lt;br /&gt;
  ru: Механика&lt;br /&gt;
  zh-hant: 實驗設備／設施&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
characters:&lt;br /&gt;
  en: Characters&lt;br /&gt;
  ar: شخصيات&lt;br /&gt;
  cs: Postavy&lt;br /&gt;
  da: Karakterer&lt;br /&gt;
  es: Personajes&lt;br /&gt;
  fi: Hahmot&lt;br /&gt;
  fr: Personnages&lt;br /&gt;
  ja: キャラクター&lt;br /&gt;
  ko: 등장 인물&lt;br /&gt;
  nl: Personages&lt;br /&gt;
  pl: Postacie&lt;br /&gt;
  pt-br: Personagens&lt;br /&gt;
  ru: Персонажи&lt;br /&gt;
  zh-hant: 角色&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
list of cores:&lt;br /&gt;
  en: List of cores&lt;br /&gt;
  ar: قائمة النوى&lt;br /&gt;
  cs: List personálních jader&lt;br /&gt;
  es: Lista de núcleos&lt;br /&gt;
  fi: Lista ytimistä&lt;br /&gt;
  fr: Liste des processeurs&lt;br /&gt;
  ko: 코어 목록&lt;br /&gt;
  nl: Lijst van cores&lt;br /&gt;
  pl: Lista rdzeni&lt;br /&gt;
  pt-br: Lista de núcleos&lt;br /&gt;
  ru: Список модулей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
raw cores:&lt;br /&gt;
  en: Raw Cores&lt;br /&gt;
  ar: النوى الخام&lt;br /&gt;
  es: Núcleos de salida&lt;br /&gt;
  fi: Viimeistelemättömät Ytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs fixes&lt;br /&gt;
  ko: 원시 코어&lt;br /&gt;
  nl: Personages&lt;br /&gt;
  ru: Модули персональности&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
input cores:&lt;br /&gt;
  en: Input cores&lt;br /&gt;
  ar: مدخل النوى&lt;br /&gt;
  es: Nucleos de entrada&lt;br /&gt;
  fi: Syöteytimet&lt;br /&gt;
  fr: Processeurs mobiles&lt;br /&gt;
  ko: 입력 코어&lt;br /&gt;
  nl: Input cores&lt;br /&gt;
  ru: Автономные модули&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Warning: Don&#039;t put colons in key names!&lt;br /&gt;
aperture science:&lt;br /&gt;
  en: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ar: أبرشر-ساينس&lt;br /&gt;
  es: Laboratorios Aperture&lt;br /&gt;
  fi: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ko: 애퍼처 사이언스&lt;br /&gt;
  nl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pl: Aperture Science&lt;br /&gt;
  pt-br: Aperture Science&lt;br /&gt;
  ru: Лаборатория Aperture&lt;br /&gt;
  zh-hant: 光圈科學&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
achievements:&lt;br /&gt;
  en: Achievements&lt;br /&gt;
  ar: الإنجازات&lt;br /&gt;
  cs: Achievementy&lt;br /&gt;
  da: Præstationer&lt;br /&gt;
  es: Logros&lt;br /&gt;
  fi: Saavutukset&lt;br /&gt;
  fr: Succès&lt;br /&gt;
  ja: 実績&lt;br /&gt;
  ko: 도전과제&lt;br /&gt;
  nl: Prestaties&lt;br /&gt;
  pl: Osiągnięcia&lt;br /&gt;
  pt-br: Conquistas&lt;br /&gt;
  ru: Достижения&lt;br /&gt;
  zh-hans: 成就&lt;br /&gt;
  zh-hant: 成就&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Voice lines&lt;br /&gt;
  ar: أصوات&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky&lt;br /&gt;
  da: Samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz&lt;br /&gt;
  fi: Äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques&lt;br /&gt;
  ko: 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики&lt;br /&gt;
  zh-hant: 聲音台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
items:&lt;br /&gt;
  en: Items&lt;br /&gt;
  ar: أغراض&lt;br /&gt;
  cs: Předměty&lt;br /&gt;
  da: Genstande&lt;br /&gt;
  es: Objetos&lt;br /&gt;
  fi: Esineet&lt;br /&gt;
  fr: Objets&lt;br /&gt;
  ko: 아이템&lt;br /&gt;
  nl: Items&lt;br /&gt;
  pl: Przedmioty&lt;br /&gt;
  pt-br: Itens&lt;br /&gt;
  ru: Предметы&lt;br /&gt;
  zh-hant: 配件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
cave johnson voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Cave Johnson voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات كهف جونسون&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Cave Johnsona&lt;br /&gt;
  da: Cave Johnson samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  fi: Cave Johnsonin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ko: 케이브 존슨 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Cave Johnson spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie Cave&#039;a Johnsona&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Cave Johnson&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Кейва Джонсона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 凱夫．強森台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
glados voice lines:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات غلادوس&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky GLaDOS&lt;br /&gt;
  da: GLaDOS samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: 글라도스 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Реплики ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hans: GLaDOS台词&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Turret voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات البرج&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky střílen&lt;br /&gt;
  da: Turret samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de las torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques des Tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Turret spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie wieżyczek&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas das Torretas&lt;br /&gt;
  ru: Реплики турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wheatley voice lines:&lt;br /&gt;
  en: Wheatley voice lines&lt;br /&gt;
  ar: اصوات ويتلي&lt;br /&gt;
  cs: Hlášky Wheatleyho&lt;br /&gt;
  da: Wheatley samtale linjer&lt;br /&gt;
  es: Líneas de voz de Wheatley&lt;br /&gt;
  fi: Wheatleyn äänirepliikit&lt;br /&gt;
  fr: Répliques de Wheatley&lt;br /&gt;
  ko: 휘틀리 대사 목록&lt;br /&gt;
  nl: Wheatley spraaklijnen&lt;br /&gt;
  pl: Kwestie Wheatleya&lt;br /&gt;
  pt-br: Falas do Wheatley&lt;br /&gt;
  ru: Реплики Уитли&lt;br /&gt;
  zh-hant: 惠特利台詞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
update or view past news:&lt;br /&gt;
  en: Update or view past news&lt;br /&gt;
  ar: تحديث او مشاهدة اخبار السابقة&lt;br /&gt;
  es: Actualizar o ver noticias pasadas&lt;br /&gt;
  fi: Päivitä tai katso vanhempia uutisia&lt;br /&gt;
  fr: Mettre à jour ou voir les anciennes news&lt;br /&gt;
  ko: 업데이트 내용이나 지난 업데이트 내용 보기&lt;br /&gt;
  nl: Update of bekijk oud nieuws&lt;br /&gt;
  pl: Zaktualizuj lub zobacz wydarzenia z przeszłości&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualizar ou ver notícias antigas&lt;br /&gt;
  ru: Обновить или посмотреть последние новости&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== test chamber strings ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Test Chambers&lt;br /&gt;
  ar: غرفة الأختبارات&lt;br /&gt;
  cs: Testovací komory&lt;br /&gt;
  da: Test kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras de pruebas&lt;br /&gt;
  fi: Testikammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles de Test&lt;br /&gt;
  ja: テストチェンバー&lt;br /&gt;
  ko: 실험실들&lt;br /&gt;
  nl: Test Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia testowe&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras de Teste&lt;br /&gt;
  ru: Тестовые камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
chambers:&lt;br /&gt;
  en: Chambers&lt;br /&gt;
  ar: غرفة&lt;br /&gt;
  cs: Komory&lt;br /&gt;
  da: Kamre&lt;br /&gt;
  es: Cámaras&lt;br /&gt;
  fi: Kammiot&lt;br /&gt;
  fr: Salles&lt;br /&gt;
  ja: チェンバー&lt;br /&gt;
  ko: 실험실&lt;br /&gt;
  nl: Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenia&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmaras&lt;br /&gt;
  ru: Камеры&lt;br /&gt;
  zh-hant: 測驗室&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-escape:&lt;br /&gt;
  en: Escape&lt;br /&gt;
  ar: هروب-بورتال&lt;br /&gt;
  es: Salida&lt;br /&gt;
  fi: Pako&lt;br /&gt;
  fr: Évasion&lt;br /&gt;
  ja: 脱出&lt;br /&gt;
  ko: 탈출&lt;br /&gt;
  nl: Ontsnapping&lt;br /&gt;
  pl: Ucieczka&lt;br /&gt;
  ru: Побег&lt;br /&gt;
  zh-hant: 逃脫&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal-glados chamber:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&#039; Chamber&lt;br /&gt;
  ar: غرفة غلادوس&lt;br /&gt;
  es: Cámara de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin Kammio&lt;br /&gt;
  fr: Repaire de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: GLaDOS의 방&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&#039; Kamer&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie z GLaDOS&lt;br /&gt;
  pt-br: Câmara da GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Камера ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
advanced:&lt;br /&gt;
  en: Advanced&lt;br /&gt;
  ar: متقدمة&lt;br /&gt;
  cs: Pokročilé&lt;br /&gt;
  es: Avanzado&lt;br /&gt;
  fi: Vaativat&lt;br /&gt;
  fr: Avancées&lt;br /&gt;
  ko: 고급 실험실&lt;br /&gt;
  nl: Geavanceerd&lt;br /&gt;
  pl: Zaawansowane&lt;br /&gt;
  pt-br: Avançada&lt;br /&gt;
  ru: Усовершенствованные&lt;br /&gt;
  zh-hant: 進階&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bonus:&lt;br /&gt;
  en: Bonus&lt;br /&gt;
  ar: إضافة&lt;br /&gt;
  es: Especial&lt;br /&gt;
  fi: Bonus&lt;br /&gt;
  fr: Bonus&lt;br /&gt;
  ko: 보너스&lt;br /&gt;
  nl: Bonus&lt;br /&gt;
  pl: Bonus&lt;br /&gt;
  pt-br: Bônus&lt;br /&gt;
  ru: Бонус&lt;br /&gt;
  zh-hans: 附加内容&lt;br /&gt;
  zh-hant: 額外附加&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
single-player:&lt;br /&gt;
  en: Single-player&lt;br /&gt;
  ar: اللاعب الواحد&lt;br /&gt;
  es: Un jugador&lt;br /&gt;
  fi: Yksinpeli&lt;br /&gt;
  fr: Solo&lt;br /&gt;
  ko: 싱글 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Test Kamers&lt;br /&gt;
  pl: Tryb jednoosobowy&lt;br /&gt;
  pt-br: Um jogador&lt;br /&gt;
  ru: Одиночная игра&lt;br /&gt;
  zh-hans: 担单人游戏&lt;br /&gt;
  zh-hant: 單人模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
co-op:&lt;br /&gt;
  en: Co-op&lt;br /&gt;
  ar: تعاونية&lt;br /&gt;
  da: Samarbejde&lt;br /&gt;
  es: Cooperativo&lt;br /&gt;
  fi: Yhteistyöpeli&lt;br /&gt;
  fr: Coop&lt;br /&gt;
  ko: 협동 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Coöperatief&lt;br /&gt;
  pl: Kooperacja&lt;br /&gt;
  pt-br: Cooperativo&lt;br /&gt;
  ru: Совместная игра&lt;br /&gt;
  zh-hans: 双人合作&lt;br /&gt;
  zh-hant: 合作模式&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2 سكسينس موشن-باك دي-ال-سي&lt;br /&gt;
  es: Sixense Portal 2 MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2 식스센스 모션팩 DLC&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack do Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門 2 Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sixense-short:&lt;br /&gt;
  en: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ar: سكسينس موشن-باك دي-ال-سي&lt;br /&gt;
  es: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  fi: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  ko: 식스센스 모션팩 DLC&lt;br /&gt;
  nl: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pl: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
  pt-br: Conteúdo adicional Sixense MotionPack&lt;br /&gt;
  ru: Sixense MotionPack DLC&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mod test chambers:&lt;br /&gt;
  en: Mod de cámaras de prueba&lt;br /&gt;
  ar: مودات للغرف الإختبارات&lt;br /&gt;
  cs: Módované Testovací Komory&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== portal 2 single-player ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 1: &#039;&#039;The Courtesy Call&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل الأول : &#039;&#039;&#039;ذا كورتسي كال&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 1: &#039;&#039;Zdvořilostní návštěva&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 1: &#039;&#039;Despertares&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 1: &#039;&#039;Kuulutus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 1: &#039;&#039;Appel de courtoisie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 1장: &#039;&#039;&#039;의례적인 호출&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 1 &#039;Het Dankgesprek&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 1: &#039;&#039;Komunikat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 1: &#039;&#039;A Visita de Cortesia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 1: &#039;&#039;Визит вежливости&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第一章：&#039;&#039;礼性拜访&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一章：&#039;&#039;禮貌性拜訪&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 2:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 2: &#039;&#039;The Cold Boot&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل الثاني: &#039;&#039;&#039;ذا كولد بووت&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 2: &#039;&#039;Studený Start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 2: &#039;&#039;Reinicio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 2: &#039;&#039;Kylmäkäynnistys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 2: &#039;&#039;Démarrage à Froid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 2장: &#039;&#039;&#039;콜드 부트&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 2: &#039;&#039;De Koude Schoen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 2: &#039;&#039;Zimny Start&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 2: &#039;&#039;A Partida a Frio&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 2: &#039;&#039;Холодный старт&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第二章：&#039;&#039;冷启动&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二章：&#039;&#039;臨陣畏怯&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 3:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 3: &#039;&#039;The Return&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;بورتال 2 فصل الثالث: &#039;&#039;العودة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 3: &#039;&#039;Návrat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 3: &#039;&#039;El Regreso&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 3: &#039;&#039;Paluu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 3: &#039;&#039;Retour&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 3장: &#039;&#039;&#039;귀환&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 3: &#039;&#039;De Terugkeer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 3: &#039;&#039;Powrót&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 3: &#039;&#039;O Retorno&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 3: &#039;&#039;Возвращение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第三章：&#039;&#039;回归&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三章：&#039;&#039;重出江湖&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 4: &#039;&#039;The Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل الرابع: &#039;&#039;المفاجئة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 4: &#039;&#039;Překvapení&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 4: &#039;&#039;La Sorpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 4: &#039;&#039;Yllätys&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 4: &#039;&#039;Surprise&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 4장: &#039;&#039;&#039;깜짝 선물&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 4: &#039;&#039;De Verassing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 4: &#039;&#039;Niespodzianka&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 4: &#039;&#039;A Surpresa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 4: &#039;&#039;Сюрприз&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第四章：&#039;&#039;惊喜&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四章：&#039;&#039;驚喜&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 5: &#039;&#039;The Escape&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;الفصل الخامس: &#039;&#039;الهروب&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 5: &#039;&#039;Útěk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 5: &#039;&#039;La Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 5: &#039;&#039;Pako&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 5: &#039;&#039;Évasion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 5장: &#039;&#039;&#039;탈출&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 5: &#039;&#039;De Ontsnapping&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 5: &#039;&#039;Ucieczka&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 5: &#039;&#039;A Fuga&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 5: &#039;&#039;Побег&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第五章：&#039;&#039;逃离&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五章：&#039;&#039;逃脫&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 6: &#039;&#039;The Fall&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل السادس: &#039;&#039;السقوط&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 6: &#039;&#039;Pád&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 6: &#039;&#039;La Caída&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 6: &#039;&#039;Pudotus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 6: &#039;&#039;Chute&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 6장: &#039;&#039;&#039;추락&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 6: &#039;&#039;De Val&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 6: &#039;&#039;Upadek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 6: &#039;&#039;A Queda&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 6: &#039;&#039;Падение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第六章：&#039;&#039;坠入深渊&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第六章：&#039;&#039;墜落&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 7: &#039;&#039;The Reunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;فصل السابع: &#039;&#039;إعاد التوحيد&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 7: &#039;&#039;Shledání&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 7: &#039;&#039;Reencuentro&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 7: &#039;&#039;Jälleennäkeminen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 7: &#039;&#039;Réunion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 7장: &#039;&#039;&#039;재회&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 7: &#039;&#039;De Reünie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 7: &#039;&#039;Zjednoczenie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 7: &#039;&#039;A Reunião&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 7: &#039;&#039;Воссоединение&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第七章：&#039;&#039;重逢&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第七章：&#039;&#039;重逢&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 8: &#039;&#039;The Itch&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;الفصل ثامن: &#039;&#039;الحكة&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 8: &#039;&#039;Svrbění&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 8: &#039;&#039;El Hormigueo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 8: &#039;&#039;Kutina&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 8: &#039;&#039;Addiction&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 8장: &#039;&#039;&#039;욕구&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 8: &#039;&#039;De Jeuk&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 8: &#039;&#039;Swędzenie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 8: &#039;&#039;A Coceira&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 8: &#039;&#039;Чесотка&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第八章：&#039;&#039;渴望&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第八章：&#039;&#039;坐立難安&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where He Kills You&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;&#039;فصل التاسع: &#039;&#039;الجزء الذي سوف يقتلك فيه&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 9: &#039;&#039;Část, kde vás zabije&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &#039;&#039;Donde Nos Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa, jossa hän tappaa sinut&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9: &#039;&#039;Le moment est venu de vous tuer&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 9장: &#039;&#039;&#039;그가 당신을 죽이는 순간&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 9: &#039;&#039;Het Deel Waarin Hij Je Dood&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 9: &#039;&#039;Część, w której on cię zabija&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte em Que Ele Te Mata&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 9: &#039;&#039;Часть, в которой он вас убивает&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hans: 第九章：&#039;&#039;分离之处&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：&#039;&#039;這裡就是葬身之處&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9-nospoil:&lt;br /&gt;
  en: Chapter 9: &#039;&#039;The Part Where…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;...فصل التاسع: &#039;&#039;الجزء الذي&lt;br /&gt;
  cs: Kapitola 9: &#039;&#039;Část, kde…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  es: Capítulo 9: &#039;&#039;Donde Nos Mata…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Luku 9: &#039;&#039;Osa, jossa…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Chapitre 9: &#039;&#039;Le moment est venu…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 9장: &#039;&#039;&#039;그가 당신을…&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Hoofdstuk 9: &#039;&#039;Het Deel Waarin…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Rozdział 9: &#039;&#039;Część, w której…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Capítulo 9: &#039;&#039;A Parte em Que...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Глава 9: &#039;&#039;Часть, в которой...&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第九章：&#039;&#039;這裡就是…&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 introduction:&lt;br /&gt;
  en: Introduction&lt;br /&gt;
  ar: البداية&lt;br /&gt;
  es: Introducción&lt;br /&gt;
  fi: Esittely&lt;br /&gt;
  fr: Introduction&lt;br /&gt;
  ko: 준비 과정&lt;br /&gt;
  nl: Introductie&lt;br /&gt;
  pl: Wprowadzenie&lt;br /&gt;
  pt-br: Introdução&lt;br /&gt;
  ru: Введение&lt;br /&gt;
  zh-hans: 介绍&lt;br /&gt;
  zh-hant: 介紹&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 her chamber:&lt;br /&gt;
  en: Her Chamber&lt;br /&gt;
  ar: غرفتها&lt;br /&gt;
  es: Su Cámara&lt;br /&gt;
  fi: Hänen Kammio&lt;br /&gt;
  fr: Sa Chambre&lt;br /&gt;
  ko: 그녀의 방&lt;br /&gt;
  nl: Haar Kamer&lt;br /&gt;
  pl: Jej pomieszczenie&lt;br /&gt;
  ru: Ее камера&lt;br /&gt;
  zh-hant: 她的房間&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 1 incinerator:&lt;br /&gt;
  en: Incinerator&lt;br /&gt;
  ar: محرقة&lt;br /&gt;
  es: Incinerador&lt;br /&gt;
  fi: Polttouuni&lt;br /&gt;
  fr: Incinérateur&lt;br /&gt;
  ko: 소각로&lt;br /&gt;
  nl: Verbrandingsoven&lt;br /&gt;
  pl: Spalarnia&lt;br /&gt;
  pt-br: Incinerador&lt;br /&gt;
  ru: Мусоросжигательная печь&lt;br /&gt;
  zh-hans: 焚烧炉&lt;br /&gt;
  zh-hant: 焚化爐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 4 21 (escape):&lt;br /&gt;
  en: 21 (Escape)&lt;br /&gt;
  ar: 21 (الهروب)&lt;br /&gt;
  es: 21 (Huída)&lt;br /&gt;
  fi: 21 (Pako)&lt;br /&gt;
  fr: 21 (Évasion)&lt;br /&gt;
  ko: 21 (탈출)&lt;br /&gt;
  nl: 21 (Ontsnapping)&lt;br /&gt;
  pl: 21 (Ucieczka)&lt;br /&gt;
  ru: 21 (Побег)&lt;br /&gt;
  zh-hans: 21（逃脱）&lt;br /&gt;
  zh-hant: 21（逃脫）&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 turret manufacturing:&lt;br /&gt;
  en: Turret Manufacturing&lt;br /&gt;
  ar: تصنيع الأبراج&lt;br /&gt;
  es: Fabricación de Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkienvalmistus&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 공장&lt;br /&gt;
  nl: Turret Productie&lt;br /&gt;
  pl: Produkcja wieżyczek&lt;br /&gt;
  ru: Производство турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔生產線&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 turret control center:&lt;br /&gt;
  en: Turret Control Center&lt;br /&gt;
  ar: مركة برج التحكم في برج&lt;br /&gt;
  es: Centro de Control de Torretas&lt;br /&gt;
  fi: Tykkien valvontakeskus&lt;br /&gt;
  fr: Centre de contrôle des tourelles&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 제어 센터&lt;br /&gt;
  nl: Turret Controle Centrum&lt;br /&gt;
  pl: Centrum kontroli wieżyczek&lt;br /&gt;
  ru: Контрольный центр турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔控制中心&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 neurotoxin generator:&lt;br /&gt;
  en: Neurotoxin Generator&lt;br /&gt;
  ar: مولد السموم العصبية&lt;br /&gt;
  es: Genereador de Neurotoxinas&lt;br /&gt;
  fi: Hermokaasugeneraattori&lt;br /&gt;
  fr: Générateur de Neurotoxine&lt;br /&gt;
  ko: 신경독 생성기&lt;br /&gt;
  nl: Neurotoxine Generator&lt;br /&gt;
  pl: Generator Neurotoksyny&lt;br /&gt;
  ru: Генератор нейротоксина&lt;br /&gt;
  zh-hant: 神經毒氣產生器&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 tube ride:&lt;br /&gt;
  en: Tube Ride&lt;br /&gt;
  ar: ركوب الأنبوب&lt;br /&gt;
  es: Tube Ride&lt;br /&gt;
  fi: Putkikuljetus&lt;br /&gt;
  ko: 튜브 타기&lt;br /&gt;
  nl: Buis Rit&lt;br /&gt;
  pl: Jazda w tubie&lt;br /&gt;
  pt-br: Passeio no tubo&lt;br /&gt;
  ru: Поездка по трубе&lt;br /&gt;
  zh-hant: 多樣風洞管內&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 5 glados&#039; lair:&lt;br /&gt;
  en: GLaDOS&#039; Lair&lt;br /&gt;
  ar: كذبة غلادوس&lt;br /&gt;
  es: La Guarida de GLaDOS&lt;br /&gt;
  fi: GLaDOSin Tukikohta&lt;br /&gt;
  fr: Repaire de GLaDOS&lt;br /&gt;
  ko: GLaDOS의 소굴&lt;br /&gt;
  nl: GLaDOS&#039; Hol&lt;br /&gt;
  pl: Pomieszczenie GLaDOS&lt;br /&gt;
  ru: Логово ГЛаДОС&lt;br /&gt;
  zh-hant: GLaDOS的巢穴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 the pit:&lt;br /&gt;
  en: The Pit&lt;br /&gt;
  ar: الحفرة&lt;br /&gt;
  es: El Foso&lt;br /&gt;
  fi: Monttu&lt;br /&gt;
  fr: Le puits&lt;br /&gt;
  ko: 추락&lt;br /&gt;
  nl: De Kuil&lt;br /&gt;
  pl: Dół&lt;br /&gt;
  ru: Яма&lt;br /&gt;
  zh-hant: 坑洞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 beyond the seal:&lt;br /&gt;
  en: Beyond the Seal&lt;br /&gt;
  ar: ماوراء الختم&lt;br /&gt;
  es: Beyond the Seal&lt;br /&gt;
  fi: Sinetin takana&lt;br /&gt;
  fr: Derrière la porte&lt;br /&gt;
  ko: 잔해를 넘어&lt;br /&gt;
  nl: Voorbij de Zegel&lt;br /&gt;
  pl: Za pieczęciami&lt;br /&gt;
  ru: Насосная станция Альфа&lt;br /&gt;
  zh-hant: 轉換螺栓後與泵房阿爾法&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 1:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #1&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 1&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº1&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #1&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #1&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #1&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #1&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #1&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #1&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 2:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #2&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخخصيب رقم 2&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº2&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #2&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #2&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #2&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #2&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #2&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 enrichment sphere 3:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #3&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 3&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº3&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #3&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #3&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #3&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #3&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #3&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #3&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 6 reconciliation:&lt;br /&gt;
  en: Reconciliation&lt;br /&gt;
  ar: مصالحة&lt;br /&gt;
  es: Reconciliación&lt;br /&gt;
  fi: Sovinto&lt;br /&gt;
  fr: Réconciliation&lt;br /&gt;
  ko: 화해&lt;br /&gt;
  nl: Verzoening&lt;br /&gt;
  pl: Pojednania&lt;br /&gt;
  pt-br: Reconciliação&lt;br /&gt;
  ru: Примирение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 泵房倍塔與和解&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 4:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #4&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 4&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº4&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #4&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #4&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #4&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #4&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #4&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #4&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 5:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #5&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 5&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº5&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #5&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #5&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #5&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #5&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #5&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #5&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 pump station gamma:&lt;br /&gt;
  en: Pump Station Gamma&lt;br /&gt;
  ar: محطة صخ جاما&lt;br /&gt;
  es: Pump Station Gamma&lt;br /&gt;
  fi: Pumppausasema Gamma&lt;br /&gt;
  fr: Station de pompage Gamma&lt;br /&gt;
  ko: 펌프 스테이션 감마&lt;br /&gt;
  nl: Pomp Station Gamma&lt;br /&gt;
  pl: Stacja pomp Gamma&lt;br /&gt;
  ru: Насосная станция Гамма&lt;br /&gt;
  zh-hant: 泵房伽瑪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 enrichment sphere 6:&lt;br /&gt;
  en: Enrichment Sphere #6&lt;br /&gt;
  ar: مجال التخصيب رقم 6&lt;br /&gt;
  es: Esfera de Desarrollo nº6&lt;br /&gt;
  fi: Elämyspallo #6&lt;br /&gt;
  fr: Sphère d&#039;enrichissement #6&lt;br /&gt;
  ko: 강화 스피어 #6&lt;br /&gt;
  nl: Verrijkings Sphere #6&lt;br /&gt;
  pl: Sfera Wzbogacania #6&lt;br /&gt;
  ru: Сфера обогащения #6&lt;br /&gt;
  zh-hant: 豐富學習圓球6與升降機井&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 7 ascension:&lt;br /&gt;
  en: Ascension&lt;br /&gt;
  ar: الصعود&lt;br /&gt;
  es: Ascensión&lt;br /&gt;
  fi: Nousu&lt;br /&gt;
  fr: Ascension&lt;br /&gt;
  ko: 상승&lt;br /&gt;
  nl: Hemelvaart&lt;br /&gt;
  pl: Podniesienie&lt;br /&gt;
  pt-br: Ascensão&lt;br /&gt;
  ru: Восхождение&lt;br /&gt;
  zh-hant: 最後泵房與回到上層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 8 frankenturrets:&lt;br /&gt;
  en: Frankenturrets&lt;br /&gt;
  ar: الأبراج الصحيحة&lt;br /&gt;
  es: Frankentorretas&lt;br /&gt;
  fi: Frankentykit&lt;br /&gt;
  fr: Frankentourelles&lt;br /&gt;
  ko: 프랑켄 터릿&lt;br /&gt;
  nl: Frankenturrets&lt;br /&gt;
  pl: Franken-wieżyczki&lt;br /&gt;
  ru: Франкен-турели&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔怪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 mash-up:&lt;br /&gt;
  en: Mash-up&lt;br /&gt;
  ar: الهريس&lt;br /&gt;
  es: Puré de Patata&lt;br /&gt;
  fi: Mash-up&lt;br /&gt;
  ko: 함정&lt;br /&gt;
  nl: Mengelmoes&lt;br /&gt;
  pl: Puree&lt;br /&gt;
  pt-br: Mistura&lt;br /&gt;
  ru: Месиво&lt;br /&gt;
  zh-hant: 逃出陷阱&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 holmes vs moriarty:&lt;br /&gt;
  en: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  ar: هولمز ضد موريارتي&lt;br /&gt;
  es: Holmes contra Moriarty&lt;br /&gt;
  fi: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  fr: Holmes contre Moriarty&lt;br /&gt;
  ko: 홈즈 Vs 모리아티&lt;br /&gt;
  nl: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  pl: Holmes Vs Moriarty&lt;br /&gt;
  ru: Холмс против Мориарти&lt;br /&gt;
  zh-hant: 福爾摩斯對抗死對頭莫瑞提&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 morton&#039;s fork:&lt;br /&gt;
  en: Morton&#039;s Fork&lt;br /&gt;
  ar: شوكة مورتون&lt;br /&gt;
  es: Morton&#039;s Fork&lt;br /&gt;
  fi: Mortonin Haarukka&lt;br /&gt;
  ko: 그의 방으로&lt;br /&gt;
  nl: Morton&#039;s Vork&lt;br /&gt;
  pl: Rozwidlenie Mortona&lt;br /&gt;
  ru: Вилка Мортона&lt;br /&gt;
  zh-hant: 莫頓之叉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 chapter 9 finale:&lt;br /&gt;
  en: Finale&lt;br /&gt;
  ar: خاتمة&lt;br /&gt;
  es: Final&lt;br /&gt;
  fi: Finale&lt;br /&gt;
  ko: 마지막 대결&lt;br /&gt;
  nl: Finale&lt;br /&gt;
  pl: Finał&lt;br /&gt;
  ru: Финал&lt;br /&gt;
  zh-hant: 結局：惠特利的巢穴&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== portal 2 co-op ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 calibration course:&lt;br /&gt;
  en: Calibration Course&lt;br /&gt;
  ar: دورة المعايرة&lt;br /&gt;
  es: Trazado de Calibración&lt;br /&gt;
  ko: 보정 코스&lt;br /&gt;
  nl: Kalibratie Cursus&lt;br /&gt;
  pl: Kalibracja&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso de Calibração&lt;br /&gt;
  ru: Калибровочный тест&lt;br /&gt;
  zh-hant: 校準關卡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 hub:&lt;br /&gt;
  en: Hub&lt;br /&gt;
  ar: مركز&lt;br /&gt;
  de: Hub&lt;br /&gt;
  es: Punto de encuentro&lt;br /&gt;
  ko: 허브&lt;br /&gt;
  nl: Hub&lt;br /&gt;
  pt: Centro&lt;br /&gt;
  pt-br: Central&lt;br /&gt;
  ru: Концентратор&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 1:&lt;br /&gt;
  en: Course 1: &#039;&#039;Team Building&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الأوله: &#039;&#039;بناية فريق&lt;br /&gt;
  es: Curso 1: &#039;&#039;Trabajo en Equipo&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 1: &#039;&#039;Tiimihenkeä&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 1: &#039;&#039;Travail en binôme&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 1: &#039;&#039;팀 구성&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 1: &#039;&#039;Team Bouwen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 1: &#039;&#039;Budowanie zespołu&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 1: &#039;&#039;Construção de Equipes&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 1: &#039;&#039;Командная игра&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第一區：&#039;&#039;團隊合作&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 2:&lt;br /&gt;
  en: Course 2: &#039;&#039;Mass and Velocity&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الثانية: &#039;&#039;السرعة والكتلة&lt;br /&gt;
  es: Curso 2: &#039;&#039;Masa y Velocidad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 2: &#039;&#039;Massa ja nopeus&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 2: &#039;&#039;Masse et vélocité&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 2: &#039;&#039;질량과 속도&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 2: &#039;&#039;Massa en Snelheid&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 2: &#039;&#039;Masa i prędkość&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 2: &#039;&#039;Massa e Velocidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 2: &#039;&#039;Масса и скорость&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第二區：&#039;&#039;質量與速度&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 3:&lt;br /&gt;
  en: Course 3: &#039;&#039;Hard-Light Surfaces&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الثالثة: &#039;&#039;سطح ضوء صلب&lt;br /&gt;
  es: Curso 3: &#039;&#039;Puente de Luz Sólida&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 3: &#039;&#039;Kovat valopinnat&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 3: &#039;&#039;L&#039;intangible&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 3: &#039;&#039;일광 고체화 다리&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 3: &#039;&#039;Hard-Licht Oppervlakken&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 3: &#039;&#039;Błyszczące powierzchnie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 3: &#039;&#039;Superfícies de Luz Sólida&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 3: &#039;&#039;Мосты плотного света&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第三區：&#039;&#039;硬光地表&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 4:&lt;br /&gt;
  en: Course 4: &#039;&#039;Excursion Funnels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الرابعة: &#039;&#039;قمع الرحلة&lt;br /&gt;
  es: Curso 4: &#039;&#039;Embudos de Translación&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 4: &#039;&#039;Kulkutunnelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 4: &#039;&#039;Halos d&#039;Excursion&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 4: &#039;&#039;유도 터널&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 4: &#039;&#039;Excursie Trechters&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 4: &#039;&#039;Tuby transportowe&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 4: &#039;&#039;Funis de Excursão&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 4: &#039;&#039;Экскурсионные воронки&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第四區：&#039;&#039;輸送漩渦&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 5:&lt;br /&gt;
  en: Course 5: &#039;&#039;Mobility Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة الخامسة: &#039;&#039;مواد الهلامية للتنقل&lt;br /&gt;
  es: Curso 5: &#039;&#039;Geles de Movilidad&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 5: &#039;&#039;Liikkuvuusgeelit&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours 5: &#039;&#039;Gels Astatiques&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 코스 5: &#039;&#039;기동성 젤&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 5: &#039;&#039;Mobiliteit Gels&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 5: &#039;&#039;Żele mobilności&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso 5: &#039;&#039;Geis de Mobilidade&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Серия 5: &#039;&#039;Ускоряющие гели&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 第五區：&#039;&#039;機動凝膠&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 course 6 | additional course:&lt;br /&gt;
  en: Additional Course: &#039;&#039;Art Therapy&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة إضافية: &#039;&#039;علاج فني&lt;br /&gt;
  es: Curso adicional: &#039;&#039;Arteterapia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fi: Rata 6: &#039;&#039;Taideterapiaa&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  fr: Parcours additionnel: &#039;&#039;Thérapie par l&#039;art&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ko: 추가 코스: &#039;&#039;예술 치료&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  nl: Cursus 6: &#039;&#039;Kunst Therapie&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pl: Kurs 6: &#039;&#039;Terapia sztuką&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  pt-br: Percurso adicional: &#039;&#039;Arte Terapia&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ru: Дополнительная серия: &#039;&#039;Арт-терапия&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  zh-hant: 附加區：&#039;&#039;藝術治療&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 sixense course | sixense additional course:&lt;br /&gt;
  en: Additional Course: &#039;&#039;Non-Emotional Manipulation&#039;&#039;&lt;br /&gt;
  ar: &#039;&#039;دورة إضافية: &#039;&#039;التلاعب غير عاطفي&lt;br /&gt;
  es: Curso adicional: &#039;&#039;Manipulación no emocional&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Misc ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
play-media:&lt;br /&gt;
  en: Play&lt;br /&gt;
  ar: تشغيل&lt;br /&gt;
  es: Reproducir&lt;br /&gt;
  fi: Toista&lt;br /&gt;
  fr: Lire&lt;br /&gt;
  ko: 플레이&lt;br /&gt;
  nl: Speel&lt;br /&gt;
  pl: Graj&lt;br /&gt;
  pt-br: Reproduzir&lt;br /&gt;
  ru: Воспроизвести&lt;br /&gt;
  zh-hant: 播放&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
download-media:&lt;br /&gt;
  en: Download&lt;br /&gt;
  ar: تحميل&lt;br /&gt;
  es: Descargar&lt;br /&gt;
  fi: Lataa&lt;br /&gt;
  fr: Télécharger&lt;br /&gt;
  ko: 다운로드&lt;br /&gt;
  nl: Download&lt;br /&gt;
  pl: Pobierz&lt;br /&gt;
  pt-br: Baixar&lt;br /&gt;
  ru: Загрузить&lt;br /&gt;
  zh-hant: 下載&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== comics ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
portal 2 lab rat | lab rat:&lt;br /&gt;
  en: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  ar: بورتال 2: فأر تجارب&lt;br /&gt;
  es: Portal 2: Rata de Laboratorio&lt;br /&gt;
  fi: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  fr: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  nl: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  pl: Portal 2: Lab Rat&lt;br /&gt;
  pt-br: Portal 2: Rato de Laboratório&lt;br /&gt;
  ru: Portal 2: Лабораторная крыса&lt;br /&gt;
  zh-hant: 傳送門2：實驗室老鼠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
turret lullaby:&lt;br /&gt;
  en: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  ar: تهليل البرج&lt;br /&gt;
  es: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  fr: Tourelle Berceuse&lt;br /&gt;
  ko: 터릿 자장가&lt;br /&gt;
  nl: Turret Slaapliedje&lt;br /&gt;
  pl: Kołysanka Wieżyczek&lt;br /&gt;
  pt-br: Turret Lullaby&lt;br /&gt;
  ru: Колыбельная турелей&lt;br /&gt;
  zh-hant: 機槍塔搖籃曲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
randolph:&lt;br /&gt;
  en: Randolph the Red-Nosed Turret&lt;br /&gt;
  ar: راندولف البرج ذو الأنف الأحمر&lt;br /&gt;
  es: Randolf la Torreta de la Nariz Roja&lt;br /&gt;
  fr: Rudolph, la Tourelle au nez rouge&lt;br /&gt;
  ko: 랜돌프 터릿코&lt;br /&gt;
  nl: Rudolf de Rood-Geneuzde Turret&lt;br /&gt;
  pl: Rudolf Czerwono-nosa Wieżyczka&lt;br /&gt;
  pt-br: Randolph, a Torreta do Nariz Vermelho&lt;br /&gt;
  ru: Турель Рудольф-красный нос&lt;br /&gt;
  zh-hant: 紅鼻子機槍塔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== currency ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rubles:&lt;br /&gt;
  en: &amp;amp;nbsp;rub&lt;br /&gt;
  es: &amp;amp;nbsp;rub&lt;br /&gt;
  ko: &amp;amp;nbsp;루블&lt;br /&gt;
  nl: &amp;amp;nbsp;roeb&lt;br /&gt;
  pt-br: &amp;amp;nbsp;rub&lt;br /&gt;
  ru: &amp;amp;nbsp;руб&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
rubles-tooltip:&lt;br /&gt;
  en: Rubles&lt;br /&gt;
  es: Rublos&lt;br /&gt;
  fr: Roubles&lt;br /&gt;
  ko: 루블&lt;br /&gt;
  nl: Roebels&lt;br /&gt;
  pt-br: Rublos&lt;br /&gt;
  ru: Рубли&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== date ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== day names ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-1 | day-01:&lt;br /&gt;
  en: 1&lt;br /&gt;
  da: 1&lt;br /&gt;
  de: 1&lt;br /&gt;
  es: 1&lt;br /&gt;
  fi: 1&lt;br /&gt;
  fr: 1&amp;lt;sup&amp;gt;er&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
  hu: 1.&lt;br /&gt;
  it: 1&lt;br /&gt;
  ko: 1일&lt;br /&gt;
  nl: 1&lt;br /&gt;
  no: 1&lt;br /&gt;
  pl: 1&lt;br /&gt;
  pt: 1&lt;br /&gt;
  pt-br: 1º&lt;br /&gt;
  sv: 1&lt;br /&gt;
  tr: 1&lt;br /&gt;
  zh-hant: 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-2 | day-02:&lt;br /&gt;
  en: 2&lt;br /&gt;
  da: 2&lt;br /&gt;
  de: 2&lt;br /&gt;
  es: 2&lt;br /&gt;
  fi: 2&lt;br /&gt;
  fr: 2&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
  hu: 2.&lt;br /&gt;
  it: 2&lt;br /&gt;
  ko: 2일&lt;br /&gt;
  nl: 2&lt;br /&gt;
  no: 2&lt;br /&gt;
  pl: 2&lt;br /&gt;
  pt: 2&lt;br /&gt;
  sv: 2&lt;br /&gt;
  tr: 2&lt;br /&gt;
  zh-hant: 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-3 | day-03:&lt;br /&gt;
  en: 3&lt;br /&gt;
  da: 3&lt;br /&gt;
  de: 3&lt;br /&gt;
  es: 3&lt;br /&gt;
  fi: 3&lt;br /&gt;
  fr: 3&amp;lt;sup&amp;gt;ème&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
  hu: 3.&lt;br /&gt;
  it: 3&lt;br /&gt;
  ko: 3일&lt;br /&gt;
  nl: 3&lt;br /&gt;
  no: 3&lt;br /&gt;
  pl: 3&lt;br /&gt;
  pt: 3&lt;br /&gt;
  sv: 3&lt;br /&gt;
  tr: 3&lt;br /&gt;
  zh-hant: 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-4 | day-04:&lt;br /&gt;
  en: 4&lt;br /&gt;
  da: 4&lt;br /&gt;
  de: 4&lt;br /&gt;
  es: 4&lt;br /&gt;
  fi: 4&lt;br /&gt;
  hu: 4.&lt;br /&gt;
  it: 4&lt;br /&gt;
  ko: 4일&lt;br /&gt;
  nl: 4&lt;br /&gt;
  no: 4&lt;br /&gt;
  pl: 4&lt;br /&gt;
  pt: 4&lt;br /&gt;
  sv: 4&lt;br /&gt;
  tr: 4&lt;br /&gt;
  zh-hant: 4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-5 | day-05:&lt;br /&gt;
  en: 5&lt;br /&gt;
  da: 5&lt;br /&gt;
  de: 5&lt;br /&gt;
  es: 5&lt;br /&gt;
  fi: 5&lt;br /&gt;
  hu: 5.&lt;br /&gt;
  it: 5&lt;br /&gt;
  ko: 5일&lt;br /&gt;
  nl: 5&lt;br /&gt;
  no: 5&lt;br /&gt;
  pl: 5&lt;br /&gt;
  pt: 5&lt;br /&gt;
  sv: 5&lt;br /&gt;
  tr: 5&lt;br /&gt;
  zh-hant: 5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-6 | day-06:&lt;br /&gt;
  en: 6&lt;br /&gt;
  da: 6&lt;br /&gt;
  de: 6&lt;br /&gt;
  es: 6&lt;br /&gt;
  fi: 6&lt;br /&gt;
  hu: 6.&lt;br /&gt;
  it: 6&lt;br /&gt;
  ko: 6일&lt;br /&gt;
  nl: 6&lt;br /&gt;
  no: 6&lt;br /&gt;
  pl: 6&lt;br /&gt;
  pt: 6&lt;br /&gt;
  sv: 6&lt;br /&gt;
  tr: 6&lt;br /&gt;
  zh-hant: 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-7 | day-07:&lt;br /&gt;
  en: 7&lt;br /&gt;
  da: 7&lt;br /&gt;
  de: 7&lt;br /&gt;
  es: 7&lt;br /&gt;
  fi: 7&lt;br /&gt;
  hu: 7.&lt;br /&gt;
  it: 7&lt;br /&gt;
  ko: 7일&lt;br /&gt;
  nl: 7&lt;br /&gt;
  no: 7&lt;br /&gt;
  pl: 7&lt;br /&gt;
  pt: 7&lt;br /&gt;
  sv: 7&lt;br /&gt;
  tr: 7&lt;br /&gt;
  zh-hant: 7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-8 | day-08:&lt;br /&gt;
  en: 8&lt;br /&gt;
  da: 8&lt;br /&gt;
  de: 8&lt;br /&gt;
  es: 8&lt;br /&gt;
  fi: 8&lt;br /&gt;
  hu: 8.&lt;br /&gt;
  it: 8&lt;br /&gt;
  ko: 8일&lt;br /&gt;
  nl: 8&lt;br /&gt;
  no: 8&lt;br /&gt;
  pl: 8&lt;br /&gt;
  pt: 8&lt;br /&gt;
  sv: 8&lt;br /&gt;
  tr: 8&lt;br /&gt;
  zh-hant: 8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-9 | day-09:&lt;br /&gt;
  en: 9&lt;br /&gt;
  da: 9&lt;br /&gt;
  de: 9&lt;br /&gt;
  es: 9&lt;br /&gt;
  fi: 9&lt;br /&gt;
  hu: 9.&lt;br /&gt;
  it: 9&lt;br /&gt;
  ko: 9일&lt;br /&gt;
  nl: 9&lt;br /&gt;
  no: 9&lt;br /&gt;
  pl: 9&lt;br /&gt;
  pt: 9&lt;br /&gt;
  sv: 9&lt;br /&gt;
  tr: 9&lt;br /&gt;
  zh-hant: 9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-10:&lt;br /&gt;
  en: 10&lt;br /&gt;
  da: 10&lt;br /&gt;
  de: 10&lt;br /&gt;
  es: 10&lt;br /&gt;
  fi: 10&lt;br /&gt;
  hu: 10.&lt;br /&gt;
  it: 10&lt;br /&gt;
  ko: 10일&lt;br /&gt;
  nl: 10&lt;br /&gt;
  no: 10&lt;br /&gt;
  pl: 10&lt;br /&gt;
  pt: 10&lt;br /&gt;
  sv: 10&lt;br /&gt;
  tr: 10&lt;br /&gt;
  zh-hant: 10&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-11:&lt;br /&gt;
  en: 11&lt;br /&gt;
  da: 11&lt;br /&gt;
  de: 11&lt;br /&gt;
  es: 11&lt;br /&gt;
  fi: 11&lt;br /&gt;
  hu: 11.&lt;br /&gt;
  it: 11&lt;br /&gt;
  ko: 11일&lt;br /&gt;
  nl: 11&lt;br /&gt;
  no: 11&lt;br /&gt;
  pl: 11&lt;br /&gt;
  pt: 11&lt;br /&gt;
  sv: 11&lt;br /&gt;
  tr: 11&lt;br /&gt;
  zh-hans: 11&lt;br /&gt;
  zh-hant: 11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-12:&lt;br /&gt;
  en: 12&lt;br /&gt;
  da: 12&lt;br /&gt;
  de: 12&lt;br /&gt;
  es: 12&lt;br /&gt;
  fi: 12&lt;br /&gt;
  hu: 12.&lt;br /&gt;
  it: 12&lt;br /&gt;
  ko: 12일&lt;br /&gt;
  nl: 12&lt;br /&gt;
  no: 12&lt;br /&gt;
  pl: 12&lt;br /&gt;
  pt: 12&lt;br /&gt;
  sv: 12&lt;br /&gt;
  tr: 12&lt;br /&gt;
  zh-hans: 12&lt;br /&gt;
  zh-hant: 12&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-13:&lt;br /&gt;
  en: 13&lt;br /&gt;
  da: 13&lt;br /&gt;
  de: 13&lt;br /&gt;
  es: 13&lt;br /&gt;
  fi: 13&lt;br /&gt;
  hu: 13.&lt;br /&gt;
  it: 13&lt;br /&gt;
  ko: 13일&lt;br /&gt;
  nl: 13&lt;br /&gt;
  no: 13&lt;br /&gt;
  pl: 13&lt;br /&gt;
  pt: 13&lt;br /&gt;
  sv: 13&lt;br /&gt;
  tr: 13&lt;br /&gt;
  zh-hans: 13&lt;br /&gt;
  zh-hant: 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-14:&lt;br /&gt;
  en: 14&lt;br /&gt;
  da: 14&lt;br /&gt;
  de: 14&lt;br /&gt;
  es: 14&lt;br /&gt;
  fi: 14&lt;br /&gt;
  hu: 14.&lt;br /&gt;
  it: 14&lt;br /&gt;
  ko: 14일&lt;br /&gt;
  nl: 14&lt;br /&gt;
  no: 14&lt;br /&gt;
  pl: 14&lt;br /&gt;
  pt: 14&lt;br /&gt;
  sv: 14&lt;br /&gt;
  tr: 14&lt;br /&gt;
  zh-hant: 14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-15:&lt;br /&gt;
  en: 15&lt;br /&gt;
  da: 15&lt;br /&gt;
  de: 15&lt;br /&gt;
  es: 15&lt;br /&gt;
  fi: 15&lt;br /&gt;
  hu: 15.&lt;br /&gt;
  it: 15&lt;br /&gt;
  ko: 15일&lt;br /&gt;
  nl: 15&lt;br /&gt;
  no: 15&lt;br /&gt;
  pl: 15&lt;br /&gt;
  pt: 15&lt;br /&gt;
  sv: 15&lt;br /&gt;
  tr: 15&lt;br /&gt;
  zh-hant: 15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-16:&lt;br /&gt;
  en: 16&lt;br /&gt;
  da: 16&lt;br /&gt;
  de: 16&lt;br /&gt;
  es: 16&lt;br /&gt;
  fi: 16&lt;br /&gt;
  hu: 16.&lt;br /&gt;
  it: 16&lt;br /&gt;
  ko: 16일&lt;br /&gt;
  nl: 16&lt;br /&gt;
  no: 16&lt;br /&gt;
  pl: 16&lt;br /&gt;
  pt: 16&lt;br /&gt;
  sv: 16&lt;br /&gt;
  tr: 16&lt;br /&gt;
  zh-hant: 16&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-17:&lt;br /&gt;
  en: 17&lt;br /&gt;
  da: 17&lt;br /&gt;
  de: 17&lt;br /&gt;
  es: 17&lt;br /&gt;
  fi: 17&lt;br /&gt;
  hu: 17.&lt;br /&gt;
  it: 17&lt;br /&gt;
  ko: 17일&lt;br /&gt;
  nl: 17&lt;br /&gt;
  no: 17&lt;br /&gt;
  pl: 17&lt;br /&gt;
  pt: 17&lt;br /&gt;
  sv: 17&lt;br /&gt;
  tr: 17&lt;br /&gt;
  zh-hant: 17&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-18:&lt;br /&gt;
  en: 18&lt;br /&gt;
  da: 18&lt;br /&gt;
  de: 18&lt;br /&gt;
  es: 18&lt;br /&gt;
  fi: 18&lt;br /&gt;
  hu: 18.&lt;br /&gt;
  it: 18&lt;br /&gt;
  ko: 18일&lt;br /&gt;
  nl: 18&lt;br /&gt;
  no: 18&lt;br /&gt;
  pl: 18&lt;br /&gt;
  pt: 18&lt;br /&gt;
  sv: 18&lt;br /&gt;
  tr: 18&lt;br /&gt;
  zh-hant: 18&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-19:&lt;br /&gt;
  en: 19&lt;br /&gt;
  da: 19&lt;br /&gt;
  de: 19&lt;br /&gt;
  es: 19&lt;br /&gt;
  fi: 19&lt;br /&gt;
  hu: 19.&lt;br /&gt;
  it: 19&lt;br /&gt;
  ko: 19일&lt;br /&gt;
  nl: 19&lt;br /&gt;
  no: 19&lt;br /&gt;
  pl: 19&lt;br /&gt;
  pt: 19&lt;br /&gt;
  sv: 19&lt;br /&gt;
  tr: 19&lt;br /&gt;
  zh-hant: 19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-20:&lt;br /&gt;
  en: 20&lt;br /&gt;
  da: 20&lt;br /&gt;
  de: 20&lt;br /&gt;
  es: 20&lt;br /&gt;
  fi: 20&lt;br /&gt;
  hu: 20.&lt;br /&gt;
  it: 20&lt;br /&gt;
  ko: 20일&lt;br /&gt;
  nl: 20&lt;br /&gt;
  no: 20&lt;br /&gt;
  pl: 20&lt;br /&gt;
  pt: 20&lt;br /&gt;
  sv: 20&lt;br /&gt;
  tr: 20&lt;br /&gt;
  zh-hant: 20&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-21:&lt;br /&gt;
  en: 21&lt;br /&gt;
  da: 21&lt;br /&gt;
  de: 21&lt;br /&gt;
  es: 21&lt;br /&gt;
  fi: 21&lt;br /&gt;
  hu: 21.&lt;br /&gt;
  it: 21&lt;br /&gt;
  ko: 21일&lt;br /&gt;
  nl: 21&lt;br /&gt;
  no: 21&lt;br /&gt;
  pl: 21&lt;br /&gt;
  pt: 21&lt;br /&gt;
  sv: 21&lt;br /&gt;
  tr: 21&lt;br /&gt;
  zh-hant: 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-22:&lt;br /&gt;
  en: 22&lt;br /&gt;
  da: 22&lt;br /&gt;
  de: 22&lt;br /&gt;
  es: 22&lt;br /&gt;
  hu: 22.&lt;br /&gt;
  it: 22&lt;br /&gt;
  ko: 22일&lt;br /&gt;
  nl: 22&lt;br /&gt;
  no: 22&lt;br /&gt;
  pl: 22&lt;br /&gt;
  pt: 22&lt;br /&gt;
  sv: 22&lt;br /&gt;
  tr: 22&lt;br /&gt;
  zh-hant: 22&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-23:&lt;br /&gt;
  en: 23&lt;br /&gt;
  da: 23&lt;br /&gt;
  de: 23&lt;br /&gt;
  es: 23&lt;br /&gt;
  fi: 23&lt;br /&gt;
  hu: 23.&lt;br /&gt;
  it: 23&lt;br /&gt;
  ko: 23일&lt;br /&gt;
  nl: 23&lt;br /&gt;
  no: 23&lt;br /&gt;
  pl: 23&lt;br /&gt;
  pt: 23&lt;br /&gt;
  sv: 23&lt;br /&gt;
  tr: 23&lt;br /&gt;
  zh-hant: 23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-24:&lt;br /&gt;
  en: 24&lt;br /&gt;
  da: 24&lt;br /&gt;
  de: 24&lt;br /&gt;
  es: 24&lt;br /&gt;
  fi: 24&lt;br /&gt;
  hu: 24.&lt;br /&gt;
  it: 24&lt;br /&gt;
  ko: 24일&lt;br /&gt;
  nl: 24&lt;br /&gt;
  no: 24&lt;br /&gt;
  pl: 24&lt;br /&gt;
  pt: 24&lt;br /&gt;
  sv: 24&lt;br /&gt;
  tr: 24&lt;br /&gt;
  zh-hant: 24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-25:&lt;br /&gt;
  en: 25&lt;br /&gt;
  da: 25&lt;br /&gt;
  de: 25&lt;br /&gt;
  es: 25&lt;br /&gt;
  fi: 25&lt;br /&gt;
  hu: 25.&lt;br /&gt;
  it: 25&lt;br /&gt;
  ko: 25일&lt;br /&gt;
  nl: 25&lt;br /&gt;
  no: 25&lt;br /&gt;
  pl: 25&lt;br /&gt;
  pt: 25&lt;br /&gt;
  sv: 25&lt;br /&gt;
  tr: 25&lt;br /&gt;
  zh-hant: 25&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-26:&lt;br /&gt;
  en: 26&lt;br /&gt;
  da: 26&lt;br /&gt;
  de: 26&lt;br /&gt;
  es: 26&lt;br /&gt;
  fi: 26&lt;br /&gt;
  hu: 26.&lt;br /&gt;
  it: 26&lt;br /&gt;
  ko: 26일&lt;br /&gt;
  nl: 26&lt;br /&gt;
  no: 26&lt;br /&gt;
  pl: 26&lt;br /&gt;
  pt: 26&lt;br /&gt;
  sv: 26&lt;br /&gt;
  tr: 26&lt;br /&gt;
  zh-hant: 26&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-27:&lt;br /&gt;
  en: 27&lt;br /&gt;
  da: 27&lt;br /&gt;
  de: 27&lt;br /&gt;
  es: 27&lt;br /&gt;
  fi: 27&lt;br /&gt;
  hu: 27.&lt;br /&gt;
  it: 27&lt;br /&gt;
  ko: 27일&lt;br /&gt;
  nl: 27&lt;br /&gt;
  no: 27&lt;br /&gt;
  pl: 27&lt;br /&gt;
  pt: 27&lt;br /&gt;
  sv: 27&lt;br /&gt;
  tr: 27&lt;br /&gt;
  zh-hant: 27&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-28:&lt;br /&gt;
  en: 28&lt;br /&gt;
  da: 28&lt;br /&gt;
  de: 28&lt;br /&gt;
  es: 28&lt;br /&gt;
  fi: 28&lt;br /&gt;
  hu: 28.&lt;br /&gt;
  it: 28&lt;br /&gt;
  ko: 28일&lt;br /&gt;
  nl: 28&lt;br /&gt;
  no: 28&lt;br /&gt;
  pl: 28&lt;br /&gt;
  pt: 28&lt;br /&gt;
  sv: 28&lt;br /&gt;
  tr: 28&lt;br /&gt;
  zh-hant: 28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-29:&lt;br /&gt;
  en: 29&lt;br /&gt;
  da: 29&lt;br /&gt;
  de: 29&lt;br /&gt;
  es: 29&lt;br /&gt;
  fi: 29&lt;br /&gt;
  hu: 29.&lt;br /&gt;
  it: 29&lt;br /&gt;
  ko: 29일&lt;br /&gt;
  nl: 29&lt;br /&gt;
  no: 29&lt;br /&gt;
  pl: 29&lt;br /&gt;
  pt: 29&lt;br /&gt;
  sv: 29&lt;br /&gt;
  tr: 29&lt;br /&gt;
  zh-hant: 29&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-30:&lt;br /&gt;
  en: 30&lt;br /&gt;
  da: 30&lt;br /&gt;
  de: 30&lt;br /&gt;
  es: 30&lt;br /&gt;
  fi: 30&lt;br /&gt;
  hu: 30.&lt;br /&gt;
  it: 30&lt;br /&gt;
  ko: 30일&lt;br /&gt;
  nl: 30&lt;br /&gt;
  no: 30&lt;br /&gt;
  pl: 30&lt;br /&gt;
  pt: 30&lt;br /&gt;
  sv: 30&lt;br /&gt;
  tr: 30&lt;br /&gt;
  zh-hant: 30&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
day-31:&lt;br /&gt;
  en: 31&lt;br /&gt;
  da: 31&lt;br /&gt;
  de: 31&lt;br /&gt;
  es: 31&lt;br /&gt;
  fi: 31&lt;br /&gt;
  hu: 31.&lt;br /&gt;
  it: 31&lt;br /&gt;
  ko: 31일&lt;br /&gt;
  nl: 31&lt;br /&gt;
  no: 31&lt;br /&gt;
  pl: 31&lt;br /&gt;
  pt: 31&lt;br /&gt;
  sv: 31&lt;br /&gt;
  tr: 31&lt;br /&gt;
  zh-hant: 31&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== month names ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-january | month-1 | month-01:&lt;br /&gt;
  en: January&lt;br /&gt;
  ar: يناير (كانون الثاني)&lt;br /&gt;
  cs: ledna&lt;br /&gt;
  da: januar&lt;br /&gt;
  de: Januar&lt;br /&gt;
  es: enero&lt;br /&gt;
  fi: tammikuuta&lt;br /&gt;
  fr: janvier&lt;br /&gt;
  hu: Január&lt;br /&gt;
  it: gennaio&lt;br /&gt;
  ja: 1月&lt;br /&gt;
  ko: 1월&lt;br /&gt;
  nl: januari&lt;br /&gt;
  no: januar&lt;br /&gt;
  pl: stycznia&lt;br /&gt;
  pt: janeiro&lt;br /&gt;
  pt-br: janeiro&lt;br /&gt;
  ru: января&lt;br /&gt;
  sv: Januari&lt;br /&gt;
  tr: Ocak&lt;br /&gt;
  zh-hans: 1月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 1月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-february | month-2 | month-02:&lt;br /&gt;
  en: February&lt;br /&gt;
  ar: فبراير (شباط)&lt;br /&gt;
  cs: února&lt;br /&gt;
  da: februar&lt;br /&gt;
  de: Februar&lt;br /&gt;
  es: febrero&lt;br /&gt;
  fi: helmikuuta&lt;br /&gt;
  fr: février&lt;br /&gt;
  hu: Február&lt;br /&gt;
  it: febbraio&lt;br /&gt;
  ja: 2月&lt;br /&gt;
  ko: 2월&lt;br /&gt;
  nl: februari&lt;br /&gt;
  no: februar&lt;br /&gt;
  pl: lutego&lt;br /&gt;
  pt: fevereiro&lt;br /&gt;
  pt-br: fevereiro&lt;br /&gt;
  ru: февраля&lt;br /&gt;
  sv: Februari&lt;br /&gt;
  tr: Şubat&lt;br /&gt;
  zh-hans: 2月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 2月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-march | month-3 | month-03:&lt;br /&gt;
  en: March&lt;br /&gt;
  ar: مارس (اذار)&lt;br /&gt;
  cs: března&lt;br /&gt;
  da: marts&lt;br /&gt;
  de: März&lt;br /&gt;
  es: marzo&lt;br /&gt;
  fi: maaliskuuta&lt;br /&gt;
  fr: mars&lt;br /&gt;
  hu: Március&lt;br /&gt;
  it: marzo&lt;br /&gt;
  ja: 3月&lt;br /&gt;
  ko: 3월&lt;br /&gt;
  nl: maart&lt;br /&gt;
  no: mars&lt;br /&gt;
  pl: marca&lt;br /&gt;
  pt: março&lt;br /&gt;
  pt-br: março&lt;br /&gt;
  ru: марта&lt;br /&gt;
  sv: Mars&lt;br /&gt;
  tr: Mart&lt;br /&gt;
  zh-hans: 3月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 3月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-april | month-4 | month-04:&lt;br /&gt;
  en: April&lt;br /&gt;
  ar: ابريل (نيسان)&lt;br /&gt;
  cs: dubna&lt;br /&gt;
  da: april&lt;br /&gt;
  de: April&lt;br /&gt;
  es: abril&lt;br /&gt;
  fi: huhtikuuta&lt;br /&gt;
  fr: avril&lt;br /&gt;
  hu: Április&lt;br /&gt;
  it: aprile&lt;br /&gt;
  ja: 4月&lt;br /&gt;
  ko: 4월&lt;br /&gt;
  nl: april&lt;br /&gt;
  no: april&lt;br /&gt;
  pl: kwietnia&lt;br /&gt;
  pt: abril&lt;br /&gt;
  pt-br: abril&lt;br /&gt;
  ru: апреля&lt;br /&gt;
  sv: April&lt;br /&gt;
  tr: Nisan&lt;br /&gt;
  zh-hans: 4月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 4月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-may | month-5 | month-05:&lt;br /&gt;
  en: May&lt;br /&gt;
  ar: مايو (أيار)&lt;br /&gt;
  cs: května&lt;br /&gt;
  da: maj&lt;br /&gt;
  de: Mai&lt;br /&gt;
  es: mayo&lt;br /&gt;
  fi: toukokuuta&lt;br /&gt;
  fr: mai&lt;br /&gt;
  hu: Május&lt;br /&gt;
  it: maggio&lt;br /&gt;
  ja: 5月&lt;br /&gt;
  ko: 5월&lt;br /&gt;
  nl: mei&lt;br /&gt;
  no: mai&lt;br /&gt;
  pl: maja&lt;br /&gt;
  pt: maio&lt;br /&gt;
  pt-br: maio&lt;br /&gt;
  ru: мая&lt;br /&gt;
  sv: Maj&lt;br /&gt;
  tr: Mayıs&lt;br /&gt;
  zh-hans: 5月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 5月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-june | month-6 | month-06:&lt;br /&gt;
  en: June&lt;br /&gt;
  ar: يونيو (حزيران)&lt;br /&gt;
  cs: června&lt;br /&gt;
  da: juni&lt;br /&gt;
  de: Juni&lt;br /&gt;
  es: junio&lt;br /&gt;
  fi: kesäkuuta&lt;br /&gt;
  fr: juin&lt;br /&gt;
  hu: Június&lt;br /&gt;
  it: giugno&lt;br /&gt;
  ja: 6月&lt;br /&gt;
  ko: 6월&lt;br /&gt;
  nl: juni&lt;br /&gt;
  no: juni&lt;br /&gt;
  pl: czerwca&lt;br /&gt;
  pt: junho&lt;br /&gt;
  pt-br: junho&lt;br /&gt;
  ru: июня&lt;br /&gt;
  sv: Juni&lt;br /&gt;
  tr: Haziran&lt;br /&gt;
  zh-hans: 6月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 6月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-july | month-7 | month-07:&lt;br /&gt;
  en: July&lt;br /&gt;
  ar: يوليو (تموز)&lt;br /&gt;
  cs: července&lt;br /&gt;
  da: juli&lt;br /&gt;
  de: Juli&lt;br /&gt;
  es: julio&lt;br /&gt;
  fi: heinäkuuta&lt;br /&gt;
  fr: juillet&lt;br /&gt;
  hu: Július&lt;br /&gt;
  it: luglio&lt;br /&gt;
  ja: 7月&lt;br /&gt;
  ko: 7월&lt;br /&gt;
  nl: juli&lt;br /&gt;
  no: juli&lt;br /&gt;
  pl: lipca&lt;br /&gt;
  pt: julho &lt;br /&gt;
  pt-br: julho&lt;br /&gt;
  ru: июля&lt;br /&gt;
  sv: Juli&lt;br /&gt;
  tr: Temmuz&lt;br /&gt;
  zh-hans: 7月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 7月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-august | month-8 | month-08:&lt;br /&gt;
  en: August&lt;br /&gt;
  ar: اغسطس (اب)&lt;br /&gt;
  cs: srpna&lt;br /&gt;
  da: august&lt;br /&gt;
  de: August&lt;br /&gt;
  es: agosto&lt;br /&gt;
  fi: elokuuta&lt;br /&gt;
  fr: août&lt;br /&gt;
  hu: Augusztus&lt;br /&gt;
  it: agosto&lt;br /&gt;
  ja: 8月&lt;br /&gt;
  ko: 8월&lt;br /&gt;
  nl: augustus&lt;br /&gt;
  no: august&lt;br /&gt;
  pl: sierpnia&lt;br /&gt;
  pt: agosto&lt;br /&gt;
  pt-br: agosto&lt;br /&gt;
  ru: августа&lt;br /&gt;
  sv: Augusti&lt;br /&gt;
  tr: Ağustos&lt;br /&gt;
  zh-hans: 8月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 8月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-september | month-9 | month-09:&lt;br /&gt;
  en: September&lt;br /&gt;
  ar: سبتمبر (أيلول)&lt;br /&gt;
  cs: září&lt;br /&gt;
  da: september&lt;br /&gt;
  de: September&lt;br /&gt;
  es: septiembre&lt;br /&gt;
  fi: syyskuuta&lt;br /&gt;
  fr: septembre&lt;br /&gt;
  hu: Szeptember&lt;br /&gt;
  it: settembre&lt;br /&gt;
  ja: 9月&lt;br /&gt;
  ko: 9월&lt;br /&gt;
  nl: september&lt;br /&gt;
  no: september&lt;br /&gt;
  pl: września&lt;br /&gt;
  pt: setembro&lt;br /&gt;
  pt-br: setembro&lt;br /&gt;
  ru: сентября&lt;br /&gt;
  sv: September&lt;br /&gt;
  tr: Eylül&lt;br /&gt;
  zh-hans: 9月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 9月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-october | month-10:&lt;br /&gt;
  en: October&lt;br /&gt;
  ar: اكتوبر (تشرين الاول)&lt;br /&gt;
  cs: října&lt;br /&gt;
  da: oktober&lt;br /&gt;
  de: Oktober&lt;br /&gt;
  es: octubre&lt;br /&gt;
  fi: lokakuuta&lt;br /&gt;
  fr: octobre&lt;br /&gt;
  hu: Október&lt;br /&gt;
  it: ottobre&lt;br /&gt;
  ja: 10月&lt;br /&gt;
  ko: 10월&lt;br /&gt;
  nl: oktober&lt;br /&gt;
  no: oktober&lt;br /&gt;
  pl: października&lt;br /&gt;
  pt: outubro&lt;br /&gt;
  pt-br: outubro&lt;br /&gt;
  ru: октября&lt;br /&gt;
  sv: Oktober&lt;br /&gt;
  tr: Ekim&lt;br /&gt;
  zh-hans: 10月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 10月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-november | month-11:&lt;br /&gt;
  en: November&lt;br /&gt;
  ar: نوفمبر (تشرين الثاني)&lt;br /&gt;
  cs: listopadu&lt;br /&gt;
  da: november&lt;br /&gt;
  de: November&lt;br /&gt;
  es: noviembre&lt;br /&gt;
  fi: marraskuuta&lt;br /&gt;
  fr: novembre&lt;br /&gt;
  hu: November&lt;br /&gt;
  it: novembre&lt;br /&gt;
  ja: 11月&lt;br /&gt;
  ko: 11월&lt;br /&gt;
  nl: november&lt;br /&gt;
  no: november&lt;br /&gt;
  pl: listopada&lt;br /&gt;
  pt: novembro&lt;br /&gt;
  pt-br: novembro&lt;br /&gt;
  ru: ноября&lt;br /&gt;
  sv: November&lt;br /&gt;
  tr: Kasım&lt;br /&gt;
  zh-hans: 11月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 11月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
month-december | month-12:&lt;br /&gt;
  en: December&lt;br /&gt;
  ar: ديسمبر (كانون الأول)&lt;br /&gt;
  cs: prosince&lt;br /&gt;
  da: december&lt;br /&gt;
  de: Dezember&lt;br /&gt;
  es: diciembre&lt;br /&gt;
  fi: joulukuuta&lt;br /&gt;
  fr: décembre&lt;br /&gt;
  hu: December&lt;br /&gt;
  it: dicembre&lt;br /&gt;
  ja: 12月&lt;br /&gt;
  ko: 12월&lt;br /&gt;
  nl: december&lt;br /&gt;
  no: desember&lt;br /&gt;
  pl: grudnia&lt;br /&gt;
  pt: dezembro&lt;br /&gt;
  pt-br: dezembro&lt;br /&gt;
  ru: декабря&lt;br /&gt;
  sv: December&lt;br /&gt;
  tr: Aralık&lt;br /&gt;
  zh-hans: 12月&lt;br /&gt;
  zh-hant: 12月&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== patch names ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# No touchy&lt;br /&gt;
patch-suffix:&lt;br /&gt;
  bridge: _(Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  lab: _(The Lab)&lt;br /&gt;
  narbacular: _(Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  portal: _(Portal)&lt;br /&gt;
  tools: _(Tools)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-default-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  cs: Patch z {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-opdateringen&lt;br /&gt;
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} -päivitys&lt;br /&gt;
  fr: Patch du {{lang day|{{{2}}}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}-i Javítás&lt;br /&gt;
  it: Patch del {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日 パッチ&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일 패치&lt;br /&gt;
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}-patch&lt;br /&gt;
  no: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  pl: Aktualizacja z {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt: Atualização de {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ro: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  ru: Обновление от {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} Yaması&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日补丁&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日更新&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-portal-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Portal)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Portal)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Portal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-tools-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Tools)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Herramientas)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Authoring Tools)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-lab-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (The Lab)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (The Lab)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (The Lab)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-narbacular-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Narbacular Drop)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-bridge-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  es: Parche del {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
  pt-br: Atualização de {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}} (Bridge Constructor Portal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
patch-date-default-fmt | patch-date-portal-fmt | patch-date-tools-fmt | patch-date-lab-fmt | patch-date-narbacular-fmt | patch-date-bridge-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}}&lt;br /&gt;
  cs: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  de: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  es: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  fr: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}.&lt;br /&gt;
  it: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
  ko: {{{3}}}년 {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}일&lt;br /&gt;
  nl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  no: {{{2}}}. {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pl: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt: {{{2}}} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: {{#ifeq: {{{2}}} | 1 | {{{2}}}º | {{{2}}} }} de {{lang date|{{{1}}}}} de {{{3}}}&lt;br /&gt;
  ru: {{{2}}} {{lang date|{{{1}}}}} {{{3}}} года&lt;br /&gt;
  sv: {{lang date|{{{1}}}}} {{{2}}}, {{{3}}} Patch&lt;br /&gt;
  tr: {{{2}}} {{{3}}} {{lang date|{{{1}}}}}&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{3}}}年{{lang date|{{{1}}}}}{{{2}}}日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
date-fmt:&lt;br /&gt;
  en: {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}, {{{4}}}&lt;br /&gt;
  cs: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  da: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  de: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  es: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  fi: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  fr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  hu: {{{3}}}. {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}.&lt;br /&gt;
  it: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ja: {{{2}}}/{{{3}}}/{{{4}}}&lt;br /&gt;
  ko: {{{4}}}년 {{lang date|{{{2}}}}} {{{3}}}일&lt;br /&gt;
  nl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  no: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pl: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pt: {{{3}}} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  pt-br: {{#ifeq: {{{3}}} | 1 | {{{3}}}º | {{{3}}} }} de {{lang date|{{{2}}}}} de {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ro: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  ru: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  sv: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  tr: {{{3}}} {{lang date|{{{2}}}}} {{{4}}}&lt;br /&gt;
  zh-hans: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日&lt;br /&gt;
  zh-hant: {{{4}}}年{{lang date|{{{2}}}}}{{{3}}}日&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== merchandise ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise apparel:&lt;br /&gt;
  en: Apparel&lt;br /&gt;
  es: Atuendos&lt;br /&gt;
  pl: Ubrania&lt;br /&gt;
  pt: Vestiário&lt;br /&gt;
  pt-br: Peças de vestuário&lt;br /&gt;
  ru: Одежда&lt;br /&gt;
  zh-hans: 服装&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏服飾&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise accessories:&lt;br /&gt;
  en: Accessories&lt;br /&gt;
  es: Accesorios&lt;br /&gt;
  pl: Akcesoria&lt;br /&gt;
  pt: Acessórios&lt;br /&gt;
  pt-br: Acessórios&lt;br /&gt;
  ru: Аксессуары&lt;br /&gt;
  zh-hans: 配饰&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏配件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise prints:&lt;br /&gt;
  en: Prints&lt;br /&gt;
  es: Pósteres&lt;br /&gt;
  pl: Druki&lt;br /&gt;
  pt: Pósteres&lt;br /&gt;
  pt-br: Pôsteres&lt;br /&gt;
  ru: Рисунки&lt;br /&gt;
  zh-hans: 版画&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏印刷品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise collectibles:&lt;br /&gt;
  en: Collectibles&lt;br /&gt;
  es: Coleccionables&lt;br /&gt;
  pl: Przedmioty kolekcjonerskie&lt;br /&gt;
  pt: Colecionáveis&lt;br /&gt;
  pt-br: Colecionáveis&lt;br /&gt;
  ru: Коллекционные&lt;br /&gt;
  zh-hans: 收藏品&lt;br /&gt;
  zh-hant: 收藏品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
merchandise other:&lt;br /&gt;
  en: Other&lt;br /&gt;
  es: Otros&lt;br /&gt;
  pl: Inne&lt;br /&gt;
  pt: Outro&lt;br /&gt;
  pt-br: Outro&lt;br /&gt;
  ru: Другое&lt;br /&gt;
  zh-hans: 其他&lt;br /&gt;
  zh-hant: 其他收藏品&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== others ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
the portal 2 team:&lt;br /&gt;
  en: The Portal 2 Team&lt;br /&gt;
  ar: فريق البورتال 2&lt;br /&gt;
  cs: Portál 2 Team&lt;br /&gt;
  es: El equipo de Portal 2&lt;br /&gt;
  fi: The Portal 2 Team (Portal 2 Tiimi)&lt;br /&gt;
  fr: The Portal 2 Team (L&#039;équipe Portal 2)&lt;br /&gt;
  ko: 포털 2 팀&lt;br /&gt;
  nl: Het Portal 2 Team&lt;br /&gt;
  pl: Zespół Portal 2&lt;br /&gt;
  pt-br: A Equipe do Portal 2&lt;br /&gt;
  ru: Команда Portal 2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
page:&lt;br /&gt;
  en: Page&lt;br /&gt;
  ar: صفحة&lt;br /&gt;
  es: Página&lt;br /&gt;
  fi: Sivu&lt;br /&gt;
  fr: Billet&lt;br /&gt;
  ko: 페이지&lt;br /&gt;
  nl: Pagina&lt;br /&gt;
  pl: Strona&lt;br /&gt;
  pt-br: Página&lt;br /&gt;
  ru: Ссылка&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
steps:&lt;br /&gt;
  en: Steps&lt;br /&gt;
  ar: خطوات&lt;br /&gt;
  es: Pasos&lt;br /&gt;
  fi: Askeleet&lt;br /&gt;
  fr: Pas&lt;br /&gt;
  ko: 걸음&lt;br /&gt;
  nl: Stappen&lt;br /&gt;
  pl: Kroki&lt;br /&gt;
  pt-br: Passos&lt;br /&gt;
  ru: Шаги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
time:&lt;br /&gt;
  en: Time&lt;br /&gt;
  ar: وقت&lt;br /&gt;
  es: Tiempo&lt;br /&gt;
  fr: Temps&lt;br /&gt;
  pt-br: Tempo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
seconds:&lt;br /&gt;
  en: Seconds&lt;br /&gt;
  ar: ثواني&lt;br /&gt;
  es: Segundos&lt;br /&gt;
  fi: Sekunnit&lt;br /&gt;
  fr: Secondes&lt;br /&gt;
  ko: 초&lt;br /&gt;
  nl: Seconden&lt;br /&gt;
  pl: Sekund(y)&lt;br /&gt;
  pt-br: Segundos&lt;br /&gt;
  ru: Секунды&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bronze:&lt;br /&gt;
  en: Bronze&lt;br /&gt;
  ar: البرونز&lt;br /&gt;
  es: Bronce&lt;br /&gt;
  fi: Pronssi&lt;br /&gt;
  fr: Bronze&lt;br /&gt;
  ko: 동&lt;br /&gt;
  nl: Brons&lt;br /&gt;
  pl: Brąz&lt;br /&gt;
  pt-br: Bronze&lt;br /&gt;
  ru: Бронзовый&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
silver:&lt;br /&gt;
  en: Silver&lt;br /&gt;
  ar: فضي&lt;br /&gt;
  es: Plata&lt;br /&gt;
  fi: Hopea&lt;br /&gt;
  fr: Argent&lt;br /&gt;
  ko: 은&lt;br /&gt;
  nl: Zilver&lt;br /&gt;
  pl: Srebro&lt;br /&gt;
  pt-br: Prata&lt;br /&gt;
  ru: Серебряный&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gold:&lt;br /&gt;
  en: Gold&lt;br /&gt;
  ar: ذهب&lt;br /&gt;
  es: Oro&lt;br /&gt;
  fi: Kulta&lt;br /&gt;
  fr: Or&lt;br /&gt;
  ko: 금&lt;br /&gt;
  nl: Goud&lt;br /&gt;
  pl: Złoto&lt;br /&gt;
  pt-br: Ouro&lt;br /&gt;
  ru: Золотой&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
n/a:&lt;br /&gt;
  en: N/A&lt;br /&gt;
  ar: غير موجود&lt;br /&gt;
  cs: Nepoužité&lt;br /&gt;
  da: Ugyldig&lt;br /&gt;
  de: N/A&lt;br /&gt;
  es: N/D&lt;br /&gt;
  fi: —&lt;br /&gt;
  fr: N/D&lt;br /&gt;
  hu: nincs&lt;br /&gt;
  it: N/D&lt;br /&gt;
  ja: 無し&lt;br /&gt;
  ko: 없음&lt;br /&gt;
  nl: n.v.t.&lt;br /&gt;
  no: Ugyldig&lt;br /&gt;
  pl: Nie dotyczy&lt;br /&gt;
  pt: N/D&lt;br /&gt;
  pt-br: N/D&lt;br /&gt;
  ru: Нет&lt;br /&gt;
  sv: —&lt;br /&gt;
  tr: yok&lt;br /&gt;
  zh-hans: 不适用&lt;br /&gt;
  zh-hant: 無&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Just A User</name></author>
	</entry>
</feed>