Search results

Jump to navigation Jump to search

Page title matches

Page text matches

  • ...uşit!|ru=У вас получилось!|sv=Ni klarade det!|tr=Başardınız!|zh-hans=你成功了!|zh-hant=你成功了!}}
    501 bytes (77 words) - 23:23, 23 September 2021
  • ...: Что ты сделала?|sv=Vad hade du gjort sa du?|tr=NE YAPTIN?|zh-hans=你做了什么?|zh-hant=你做了什麼?}}
    528 bytes (85 words) - 23:05, 23 September 2021
  • ...|sv=Vad gjorde du, Orange?|tr=Turuncu, ne yaptın?|zh-hans=GLaDOS:橙方,你做什么了?|zh-hant=橘色,你剛剛做了什麼?}}
    778 bytes (107 words) - 23:23, 23 September 2021
  • ...сь.|sv=Ni klarade er mycket bra.|tr=Harika iş çıkardınız.|zh-hans=你表现得非常好!|zh-hant=你做得非常好。}}
    729 bytes (112 words) - 23:23, 23 September 2021
  • ...делал?|sv=Vad gjorde du, Blå?|tr=Mavi, ne yaptın?|zh-hans=GLaDOS:蓝方,你做什么了?|zh-hant=藍色,你剛剛做了什麼?}}
    719 bytes (106 words) - 23:23, 23 September 2021
  • ...вам говорила?|sv=Vad var det jag sa?|tr=Size ne söyledim?|zh-hans=不是告诉过你了?|zh-hant=我剛不是告訴過你們了嗎?}}
    659 bytes (106 words) - 23:28, 23 September 2021
  • ...v=Gjorde ni det där med flit?|tr=Bunu bilerek mi yaptın?|zh-hans=你故意那么做的吗?|zh-hant=你是故意的嗎?}}
    771 bytes (118 words) - 23:23, 23 September 2021
  • ...|tr=Başardınız! Sisteme tekrar güç girişi sağladınız.|zh-hans=你做到了!你启动了系统。|zh-hant=你辦到了!你恢復了系統供電。}}
    1 KB (164 words) - 23:23, 23 September 2021
  • ...tt det skulle vara roligt?|tr=Sizce bu komik olur muydu?|zh-hans=你认为这会有趣吗?|zh-hant=你覺得那樣會好玩嗎?}}
    905 bytes (142 words) - 23:24, 23 September 2021
  • ...gjorde allt du bad mig.|tr=İstediğin her şeyi yaptım!|zh-hans=一切都按你的意思搞定了!|zh-hant=你要的我都有做到!}}
    893 bytes (139 words) - 23:04, 23 September 2021
  • ...på det?|tr=Turuncu ne yaptı dedin? Emin misin?|zh-hans=GLaDOS:橙方做了什么?你确定?|zh-hant=橘色做了什麼?你確定嗎?}}
    1,012 bytes (145 words) - 23:24, 23 September 2021
  • ...ar det? Sa du något?|tr=O da neydi? Bir şey mi dedin?|zh-hans=那是什么?你有说什么吗?|zh-hant=那是什麼?你有說什麼嗎?}}
    907 bytes (142 words) - 11:01, 24 September 2021
  • ...nge?|tr=Mavi, neden Turuncu'ya bunu yaptın?|zh-hans=GLaDOS:蓝方,你为什么会那样对待橙方?|zh-hant=藍色,你幹嘛對橘色那樣?}}
    1 KB (161 words) - 23:24, 23 September 2021
  • ...därnere?|tr=Sizce elektrik şalteri aşağıda mıydı?|zh-hans=你觉得那里的电开关是关着的吗?|zh-hant=你以為電力開關在那下面嗎?}}
    1 KB (177 words) - 23:23, 23 September 2021
  • | box1-index-image1 = [[File:Main page button Story.png|link=Story/zh-hant|128px]] ...x1-index-image2 = [[File:Main page button Characters.png|link=Characters/zh-hant|128px]]
    4 KB (394 words) - 16:08, 12 October 2014
  • ...kelt.|tr=Bunu daha önce yapmıştın. Kolay olacak.|zh-hans=你已经做了这个。再做一个会很容易。|zh-hant=你已經做過這個測試了,很簡單的。}}
    1 KB (184 words) - 23:22, 23 September 2021
  • ...kliklerden hoşlanmadıklarını biliyor muydunuz?|zh-hans=你知道人类总是对体重变化感到不高兴吗?|zh-hant=你知道人類不喜歡體重改變嗎?}}
    1 KB (202 words) - 23:22, 23 September 2021
  • ...u? Kafana takmamanı söyledim. Dinliyor musun?|zh-hans=你听到了没有?我说你不在乎。你有在听吗?|zh-hant=你聽到了沒有?我說你不在乎。你有在聽嗎?}}
    2 KB (253 words) - 11:01, 24 September 2021
  • ...ç kimse anlamsızca cani değil.|zh-hans=你猜是鲨鱼?答案错误。正确答案是“没有人”。除了你,没有人会这么残忍。|zh-hant=你是不是猜了「鯊魚」?不對,正確答案是「沒有」,除
    2 KB (241 words) - 23:26, 23 September 2021
  • ...ış Yoldaş Küp sana gerçekten şans getirdi.|zh-hans=您成功了!“重量同伴方块”真的为您带来了好运。|zh-hant=你成功了!「重量同伴方塊」真的為您帶來好運。}}
    2 KB (252 words) - 11:00, 24 September 2021
  • ...makinesi hakkında olanı anlatmış mıydım?|zh-hans=哈哈哈哈。我告诉过你关于已经关闭的重组机的事吗?|zh-hant=哈、哈、哈、哈、哈。我有跟你講過那台關閉的組裝機的
    2 KB (281 words) - 23:27, 23 September 2021
  • ..., seni öldürdüyse bu inanılmaz olurdu.|zh-hans=哦!哦!它杀死你了吗?哦,如果它杀了你,那会令人吃惊。|zh-hant=噢!它沒殺了你啊?噢,要是它殺了你就有好戲瞧了。}}
    2 KB (262 words) - 23:02, 23 September 2021
  • ...i.'|zh-hans=干得不错。事实上,你是做得如此之好,我要把它记录在你的档案的表彰栏里。哦,这里好大一片空白呀。“做得....足够...好”。|zh-hant=幹得好,你做得實在太棒了,我要在你的功勞簿上記上一
    3 KB (306 words) - 23:27, 23 September 2021
  • ...hoş geldiniz, testi seçerken mi çuvalladınız?|zh-hans=欢迎回到控制系统,你是不是没有选对课程?|zh-hant=歡迎回到中央樞紐室,你是不是又選錯了關卡?}}
    2 KB (262 words) - 23:24, 23 September 2021
  • ...monte etmesi gereken başka bir şeyler de vardır?|zh-hans=重组机可以组装其他东西,你知道吗?|zh-hant=你知道組裝機還有其他東西可以組裝嗎?}}
    2 KB (259 words) - 23:24, 23 September 2021
  • ...orum Mavi. O kadar da mağrur görünme.|zh-hans=GLaDOS:是的,我知道你那样做了,蓝方。别那么骄傲。|zh-hant=對,我知道你辦到了,藍色,少在那裡得意了。}}
    2 KB (273 words) - 23:25, 23 September 2021
  • ...nlık değil. Bu cinayet. Ben sana ne yaptım ki?|zh-hans=这并不勇敢。这是谋杀。我有对不起你吗?|zh-hant=這並不勇敢。這是謀殺。我有對不起你嗎?}}
    2 KB (253 words) - 11:00, 24 September 2021
  • ...nlık değil. Bu cinayet. Ben sana ne yaptım ki?|zh-hans=这并不勇敢。这是谋杀。我有对不起你吗?|zh-hant=這並不勇敢。這是謀殺。我有對不起你嗎?}}
    2 KB (253 words) - 11:01, 24 September 2021
  • -->[[Help:Did you know|增加一项事例]]{{n}}<!-- -->[[Template:Did you know{{if lang}}|更多的“您知道吗”]]{{n}}<!--
    4 KB (333 words) - 04:00, 13 June 2023
  • ...ber: Az önce yaktığın şeyin ne olduğunu buldum.|zh-hans=好消息:我知道你刚刚焚毁的是什么了。|zh-hant=好消息:我知道你剛剛焚燬的是什麼了。}}
    2 KB (273 words) - 17:01, 7 April 2024
  • ...biliyorsun. Beni ÖLDÜRDÜN. Ödeştik.|zh-hans=不存在任何个人因素。只是...你确实杀了我。应当公平才是。|zh-hant=不是針對你,只是...你知道,你的確殺了我,這樣不過份
    2 KB (305 words) - 23:26, 23 September 2021
  • ...nuna kadar bile beklemediğimi farkettiniz mi?|zh-hans=你知道你做上个测试的时候我都坐不住了吗?|zh-hant=你有注意到你上一個測試我沒有全程在場嗎?}}
    2 KB (276 words) - 23:22, 23 September 2021
  • ...kalem var mı? Bunları not almaya başla.|zh-hans=哦。等等,我有没有做 B?你有笔吗?把这些记下来。|zh-hant=不。等等,我剛才按 B?你有筆嗎?用筆記下來。}}
    2 KB (284 words) - 23:05, 23 September 2021
  • ...şey bunu bir daha yapmamanız.|zh-hans=你想给我留个好印象?你要是再也别做这傻事,那给我对你的印象就自然深刻了。|zh-hant=你是想讓我對你留下印象嗎?如果你不再那樣做,我對你
    2 KB (339 words) - 23:27, 23 September 2021
  • ...yanlışlıkla onu buharlaştırdım mı? Üzgünüm.|zh-hans=喔。你完成测试前,我把那个蒸发了吗?抱歉。|zh-hant=噢,我不小心在你完成測試前就把它毀了嗎?對不起。}}
    2 KB (295 words) - 23:21, 23 September 2021
  • ...bu testleri seçmek zorunda kalacaksınız.|zh-hans=你好!你知道这些只不过是测试吗?你需要重新选择。|zh-hant=又見面了,你知道這些測試是你唯一可以進行的測試組合
    3 KB (424 words) - 23:24, 23 September 2021
  • ...ürece, tabi ki. Acelemiz olduğundan değil.|zh-hans=我很高兴你喜欢这件艺术品。慢慢欣赏。别赶时间。|zh-hant=很高興你們喜歡那件作品。只要你們喜歡,就不用急。}}
    2 KB (366 words) - 23:29, 23 September 2021
  • ...oküman Yakma Fırını'na mı attın?|zh-hans=你刚刚是不是把“光圈科技这是啥玩意儿”丢进光圈科技应急智能焚化炉?|zh-hant=你剛剛是不是把「光圈科學這是啥玩意兒」丟進「光圈科
    3 KB (364 words) - 17:01, 7 April 2024
  • ...ni biliyor muydun? --[tren kornası]--|zh-hans=你知道心里有鬼的人往往容易被噪 -[刺耳的响声] 惊吓到|zh-hant=你知道人們心中有鬼的時候很容易就會被吵鬧的噪音嚇到
    3 KB (353 words) - 23:27, 23 September 2021
  • ...bence çok mu- ah bir saniye.|zh-hans=你做的非常好,把那个无边安全方块放在底座里,你应该非常 - 喔,等一下。|zh-hant=你很成功地把無邊安全方塊放進容器裡了,你應該感到非
    3 KB (404 words) - 23:22, 23 September 2021
  • ...ra beni ÖLDÜRDÜN. Yani uçtu gitti.|zh-hans=你知道吗?我想出了消除贫穷的方法。结果你把我杀了,什么都没了。|zh-hant=你知道我本來有想到一個杜絕貧窮的辦法嗎?但你殺了我
    3 KB (385 words) - 23:27, 23 September 2021
  • ...aman böylesine mahvoldu?|zh-hans=你不聪明。你不是科学家。你不是博士。你甚至没有全职的工作。你的人生到底哪里出错了?|zh-hant=你不聰明。你不是科學家。你不是博士。你甚至沒有全職
    3 KB (492 words) - 17:01, 7 April 2024
  • ...ek için kullandığımızı biliyor muydunuz?|zh-hans=你知道吗?我们用相机捕捉测试目标激烈的痛苦和苦恼。|zh-hant=你知道嗎?這些相機原本是我們用來捕捉受測者極度痛苦
    3 KB (389 words) - 23:24, 23 September 2021
  • ...ökten geldiğini biliyor muydunuz?|zh-hans=我读过一些东西,“橙”和“叛徒”源自于相同的拉丁字根,你知道吗?|zh-hant=我最近看了點書。你知道「橘色」在拉丁文中的字根和「
    3 KB (403 words) - 23:25, 23 September 2021
  • ...' [[Main Page/zh-hant|<span title="{{lang name|name|zh-hant}}">{{#language:zh-hant}}</span>]]<!-- // DID YOU KNOW
    12 KB (1,462 words) - 14:44, 29 November 2022
  • ...biliyor muydun? Doğru duydun!|zh-hans=您知道您可以将一项或全部重要器官,捐给光圈科技的女生自尊基金吗?没错!|zh-hant=您知道您可以將一項或全部重要器官,捐給光圈科學的女
    3 KB (453 words) - 11:00, 24 September 2021
  • ...u sabırsızlıkla bekleyin.|zh-hans=哦!但我确实找到了一些东西。提醒我:我我你们两个带来了大大的惊喜。期待它的到来。|zh-hant=喔!不過我有個發現。這讓我想起來:我為你們倆準備了
    3 KB (401 words) - 23:05, 23 September 2021
  • ...plere binmiş olurlardı.|zh-hans=我给你的提醒有用吗?是不是有用?任何一个主管如果对神经毒素免疫,他们早就暴跳如雷啦!|zh-hant=我的提示有幫助嗎?有吧?要是我們的主管對神經毒氣免
    4 KB (499 words) - 23:27, 23 September 2021
  • ...己的缺点,不是吗?你有没有想过,我的测试给你无尽而又无意义的存在带来了些许条理和意义。我只是帮你集中精神,所以为你自己悲哀的生命找点有意义的事干吧。|zh-hant=你在生氣,我知道。「她想考倒我,她真不公平。」被你
    5 KB (546 words) - 23:21, 23 September 2021
  • ...u arada. Her şey yolunda.|zh-hans=很高兴你喜欢这件艺术品。所有的人类也都喜欢。顺带一提,他们安然无恙。一切都很好。|zh-hant=很高興你們喜歡那件作品,所有的人類也都喜歡。順便說
    3 KB (417 words) - 23:29, 23 September 2021
  • ...rından biraz bahsetmiştim.|zh-hans=下一个测试是关于分解格网。记得吗?在上一个测试区我告诉过你,上一个测试区没有。|zh-hant=下個測試會用到分解網。記得嗎?我在上個測試區有跟你
    3 KB (453 words) - 23:26, 23 September 2021
  • ...derin bir fritöz.|zh-hans=等一下。你为什么在这转悠啊?你不是饿了吧,饿吗?很难说。你手里是什么东西?我知道,那是个油炸锅。|zh-hant=等等,你為何在這邊徘徊?你該不會是餓了吧?我看不清
    4 KB (555 words) - 23:25, 23 September 2021
  • ...htiyacımı karşılıyor.|zh-hans=好吧,你通过测试了。今天我没看到鹿。但我看到人类了。不过有你在我就不需要其他测试对象了。|zh-hant=好,你通過測試了。我今天沒看到鹿,倒是有看到一些人
    4 KB (540 words) - 23:28, 23 September 2021
  • ....|zh-hans=你没想到你是第一个,是吧? [笑] 不。第五个。不,我躺着:第六个。也许,留给你想象其他五个人发生的事情会最恰如其分......|zh-hant=你不知道你是第一個活著回來的吧?[笑] 錯。是第五個。
    4 KB (604 words) - 23:04, 23 September 2021
  • ...tümü öldü.|zh-hans=记得我第一次告诉你如何找到那个你爱不释手的小小传送门物件吗?坦诚地说,我还以为你会死在路上。所有其他人一样。|zh-hant=記得嗎,一開始我告訴你怎樣尋找那把你愛不釋手的傳送
    4 KB (578 words) - 23:04, 23 September 2021
  • ...öldüreceğim, Chell.|zh-hans=你想没想过最终有那么一刻,你的名字最后一次被世人所提及?那一刻就是:我要杀了你,Chell。|zh-hant=你有沒有停下來想想,你的名字最後一次被提起的時間點
    4 KB (561 words) - 23:21, 23 September 2021
  • ...nde havaya uçacak.|zh-hans=你意识到了吗?那个笨蛋不知道他在干什么。如果没人把他拔下来,这整个地方就要在几个小时内炸掉了。|zh-hant=你感覺到了嗎?那個白痴根本不知道他在上面做什麼,如
    4 KB (537 words) - 23:25, 23 September 2021
  • ...olmak üzere. Şişko.|zh-hans=哦,你带上了你的小传送枪吗?这里没什么东西可传送。死亡的重量只有十磅。大约二百一。脂肪很多。|zh-hant=你有帶著那把傳送門玩具槍嗎?小姐,這裡沒什麼好傳送
    4 KB (548 words) - 23:04, 23 September 2021
  • ...rlar.|zh-hans=哦,太棒了。你找到了一把传送枪!你知道其中的意义吗?这表明了:大脑损伤的人才会是真正的英雄,难道不是吗?在最终。棒极了。|zh-hant=太好了。你可找到傳送槍了!你知道嗎,這證明了到頭來
    4 KB (626 words) - 23:05, 23 September 2021
  • ...gerekiyor.|zh-hans=我觉得这些实验室看起来甚至比以前更好。很简单,真的。你只要客观地观察事物,看看你不需要什么,然后去掉就行了。|zh-hant=我覺得這些測試室看起來比之前的還要更好。這真的很簡
    4 KB (634 words) - 23:20, 23 September 2021
  • ...-hans=人类在通过这些展览上所花的时间比你们少多了。也许你们比他们更享受这些展览,另一个可能就是你们太笨了。当然,很有可能以上两个原因同时成立。|zh-hant=人類參觀這些展覽品的時間可比你們少得多了。你們不是
    5 KB (628 words) - 23:28, 23 September 2021
  • ...ünü!|zh-hans=你听到了吗?好像有东西爆炸了。天啊,我们处于极其危险的处境。这就像圣诞节一样。比圣诞节要好。这应该是它自己的节日。爆炸日。|zh-hant=聽到沒?我猜是某個東西爆炸的聲音。天哪,我們深陷重
    4 KB (639 words) - 23:01, 23 September 2021
  • ...就像那个时候,我跳下我的管理轨道,不知道如果我那样做时是死是活,所有你需要做的就是抓住我,是吗?而你没有。噢。你还记得吗?我记得。我记得所有的时间。|zh-hant=我們有過一段歡樂時光對吧?就像那次,我冒著生命危險
    6 KB (924 words) - 23:04, 23 September 2021
  • ...hans=难道你给他们植入了病毒?这一样没用。我有防火墙,伙计。我可以实话告诉你,现在我已经可以面面俱到。这个地方周围似乎有完善的防火墙。发出警报。|zh-hant=你在它們體內放電腦病毒?一樣沒用的啦。我可是有防火
    5 KB (696 words) - 23:02, 23 September 2021
  • ...zh-hans=你知道我从你那学到的最大经验是什么吗?我发现我有黑匣子快速保存功能。一旦发生灾难性故障,我生命的最后 2 分钟会保存下来,以供分析。|zh-hant=你知道我從你的所作所為學到的最大教訓是什麼嗎?我發
    6 KB (786 words) - 23:27, 23 September 2021
  • ...于对照组。你会得到凝胶。上次一个倒霉蛋拿到了蓝色涂料。哈哈哈。不开玩笑,结果是 - 他搞断了腿上的每一根骨头。悲剧。但是长见识。起码我是这么听说的。|zh-hant=對了,你不屬於控制組喔。你會拿到凝膠。之前有個可憐
    6 KB (799 words) - 23:01, 23 September 2021
  • ...深受欢迎的较量,这一切都是有关你知道的人,你愿意去忍受擦伤之苦,但谁也没有碰到 - 或者,在我所处的情况下,有人可能会意外地碰到 - 神经毒素按钮。|zh-hant=後來勒,對,他們讓我走了。老實說,大家都是在勾心鬥
    7 KB (902 words) - 23:05, 23 September 2021
  • ...他们没有飞入太空,扫荡海滩,或带回金子。不,先生,我们做到了!是你和我在对抗世界,孩子!我喜欢你的勇气!催促可以起一些作用。现在让我们来解决这件事!|zh-hant=上太空、橫掃海灘、或是帶黃金回來的不會是他們,而是
    6 KB (816 words) - 23:00, 23 September 2021
  • {{trans|zh-hant}} ...Core]] orbiting him, where he wishes he could say he was sorry for all he did to Chell.}}
    6 KB (878 words) - 10:44, 29 August 2011
  • ...ey'''|One minute ago. Less than one minute ago you solved this puzzle. Now you're having problems.|sound=Wheatley_bw_a4_2nd_first_test_solve_nags04.wav}} ...ening Sphere''',}} is portrayed as bumbling, chatty, desperate when things did not catch up to his expectations, and often hesitant. He is the first chara
    21 KB (2,712 words) - 14:49, 14 January 2024
  • ...我猜那更像是医疗程序。好吧,实际上那是医学实验。你知道所有骨髓被抽干的滋味有多难受吗?如果我那么做之后,再放点什么回去让你能多活四年的话,你怎么看?|zh-hant=我不該先走漏風聲的,但是...你還記得我是怎樣得到永生
    9 KB (1,262 words) - 23:27, 23 September 2021
  • I glad to see you too! --[[User:Romalien|Romalien]] 07:00, 2 May 2011 (UTC) ...t now, but once that is done I'll get on Portal 1. Anyway, join [[IRC]] if you want more — [[User:WindPower|Wind]] 18:01, 20 June 2011 (UTC)
    54 KB (8,516 words) - 20:34, 7 April 2024
  • | en = This is just a thought experiment, just to see how much time you'll waste thinking about these worthless documents. The correct time is zer | zh-hant = 這只是一個思考實驗,看看你會浪費多少時間去想這些�
    24 KB (3,816 words) - 12:57, 27 April 2015
  • en: Thank you! zh-hant: 機槍塔:謝謝!
    210 KB (28,974 words) - 22:53, 23 September 2021
  • ...QUICK: WHAT'S THE SITUATION? Oh, hey, hi pretty lady. My name's Rick. So, you out having a little adventure? zh-hant: 快說:現在是怎樣?噢,嗨,美女妳好。請叫我瑞克。�
    124 KB (16,925 words) - 22:43, 23 September 2021
  • ...ue to a corruption problem or because the video used features your browser did not support: ";break;case Q.MEDIA_ERR_SRC_NOT_SUPPORTED:R="The video could ...'ja', 'ko', 'nl', 'no', 'pl', 'pt', 'pt-br', 'ro', 'ru', 'sv', 'zh-hans', 'zh-hant'];
    136 KB (21,170 words) - 21:08, 4 October 2020
  • en: The situation you are in is very dangerous. zh-hant: 你目前的處境十分危險。
    201 KB (25,702 words) - 23:12, 23 September 2021
  • zh-hant: 噢不!不不不! zh-hant: 噢不不不... 不!天哪!
    1.61 MB (228,807 words) - 04:17, 24 December 2023
  • zh-hant: [大笑] zh-hant: 歡迎光臨豐富學習中心。[咳嗽]
    965 KB (125,901 words) - 03:23, 11 May 2023
  • zh-hant: 您好,歡迎來到「光圈科學」電腦輔助豐富學習中心。 zh-hant: 希望您在休息室的短暫停留是個愉快的體驗。
    2.74 MB (378,014 words) - 16:46, 7 April 2024