User talk:BetaMason: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
[[User:BetaMason|BetaMason]] 14:21, 8 July 2011 (UTC) | [[User:BetaMason|BetaMason]] 14:21, 8 July 2011 (UTC) | ||
==正名== | |||
我將遊戲的檔案拆開,找到了一些文字檔,因此我把大部分的中文名稱做了修正(比方說雜項---->其他物品),同時也是為了和tf2維基同步 | |||
以後翻譯時請多加注意中文名稱一致性。 | |||
[[User:~www~|~www~]] 04:50, 9 July 2011 (UTC) |
Revision as of 04:50, 9 July 2011
Hai
Thanks for the work on the Chinese translations :3 To use the {{Main}}
template correctly, use the "l1" parameter like this. Welcome~ — Wind 15:33, 29 June 2011 (UTC)
Show Preview
Please make use of the Show preview button. It gives you a preview of the edit you make, allowing you to perfect it before you save the page. – Epic Eric (T | C) 16:55, 29 June 2011 (UTC)
Apologize
Sorry for the BIG MISTAKE whlie I was translating the cubes page. — The preceding unsigned comment was added by BetaMason (talk) • (contribs)
- That's alright :3 Thanks for translating it~ — Wind 19:06, 29 June 2011 (UTC)
需要幫忙嗎??
我是 tf2 維基的~www~,我對這裡的代碼等配置較熟(和tf2的一樣呢)
方便的話,請回覆我你的答案。並告訴我你是否在巴哈姆特或是台灣論壇有帳號,謝謝你。
~www~ 05:36, 8 July 2011 (UTC)
本人是新接觸維基的新手,可以的話就麻煩您的指導與幫忙了。
感謝。
BetaMason 14:21, 8 July 2011 (UTC)
正名
我將遊戲的檔案拆開,找到了一些文字檔,因此我把大部分的中文名稱做了修正(比方說雜項---->其他物品),同時也是為了和tf2維基同步
以後翻譯時請多加注意中文名稱一致性。
~www~ 04:50, 9 July 2011 (UTC)